Let's Learn English! Topic: Nature Verbs! 🐝🍃🌩️ (Lesson Only)

29,006 views ・ 2024-08-11

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
840
2182
خوب، سلام، و به این
00:03
English lesson about nature verbs.
1
3023
3471
درس انگلیسی در مورد افعال طبیعت خوش آمدید.
00:06
You might think it's a bit of a strange
2
6495
1655
شاید فکر کنید که این درس کمی عجیب است
00:08
lesson, but nature is something that I really enjoy.
3
8151
3903
، اما طبیعت چیزی است که من واقعا از آن لذت می برم.
00:12
I spend a lot of time outside.
4
12055
2847
من زمان زیادی را بیرون می گذرانم.
00:14
I spend a lot of time outdoors.
5
14903
2223
من زمان زیادی را در فضای باز می گذرانم.
00:17
And when I was outdoors this past week, I
6
17127
2671
و وقتی هفته گذشته در فضای باز بودم،
00:19
noticed a lot of sounds and motions and actions.
7
19799
3927
متوجه صداها، حرکات و کنش های زیادی شدم.
00:23
I noticed that nature does things.
8
23727
2243
متوجه شدم که طبیعت کارهایی انجام می دهد.
00:26
Sometimes it drizzles.
9
26480
1584
گاهی نم نم باران می بارد.
00:28
That's what we say when it's just raining lightly.
10
28065
2595
این چیزی است که ما می گوییم زمانی که فقط باران ملایم می بارد.
00:31
Sometimes you will see the earth erode after it rains.
11
31240
3864
گاهی اوقات می بینید که زمین پس از بارندگی فرسایش می یابد. در
00:35
I'll explain a bit more about that later in the lesson.
12
35105
3407
ادامه درس کمی بیشتر در مورد آن توضیح خواهم داد.
00:38
So I thought to myself, I think I can
13
38513
2295
بنابراین با خودم فکر کردم، فکر می کنم می توانم
00:40
put together a lesson about verbs related to nature.
14
40809
4935
درسی در مورد افعال مرتبط با طبیعت گردآوری کنم.
00:45
Sometimes you'll hear water babbling or crashing against
15
45745
3471
گاهی اوقات صدای غرغر آب یا برخورد با
00:49
the shore and other things like that.
16
49217
2439
ساحل و موارد دیگر از این قبیل را می شنوید.
00:51
So once again, welcome to this
17
51657
2085
بنابراین یک بار دیگر به این
00:53
English lesson about nature verbs.
18
53743
2303
درس انگلیسی در مورد افعال طبیعت خوش آمدید.
00:56
I hope you enjoy it.
19
56047
1743
امیدوارم لذت ببرید.
00:57
To rustle.
20
57791
1639
خش خش کردن.
00:59
So the other day, it was windy outside, and I
21
59431
3335
بنابراین روز دیگر، بیرون باد می‌وزید، و من
01:02
was under a tree recording a video, and I noticed
22
62767
3399
زیر درختی در حال ضبط ویدیو بودم و متوجه شدم
01:06
that I could hear the wind rustling in the leaves.
23
66167
4423
که صدای خش‌خش باد در برگ‌ها را می‌شنوم.
01:10
Sometimes when it's windy, it
24
70591
1799
گاهی که باد می‌وزد
01:12
causes the leaves to rustle.
25
72391
2359
باعث خش‌خش برگ‌ها می‌شود.
01:14
When we use the verb rustle, it
26
74751
2487
وقتی از فعل rustle استفاده می کنیم به
01:17
means when other things as well.
27
77239
2929
معنای وقتی چیزهای دیگر نیز هست.
01:20
But in particular, when leaves are kind
28
80169
2391
اما مخصوصاً وقتی برگها به نوعی
01:22
of rubbing against each other in the
29
82561
2135
در باد به هم ساییده می شوند
01:24
wind and it makes the rustling sound. I'm not.
30
84697
3563
و صدای خش خش ایجاد می شود. من نیستم.
01:29
I just realized I might have to do some sound effects.
31
89400
2360
من تازه متوجه شدم که ممکن است مجبور شوم جلوه های صوتی بسازم.
01:31
I'm not.
32
91761
559
من نیستم.
01:32
It's like, that's not really rustling, but
33
92321
4383
مثل این است که واقعاً خش خش نیست، اما
01:36
it sounds a little bit like that.
34
96705
1863
کمی شبیه آن به نظر می رسد. در
01:38
You can see here that as the leaves move
35
98569
3071
اینجا می توانید ببینید که وقتی برگ ها
01:41
in the wind, maybe this is a better.
36
101641
2139
در باد حرکت می کنند، شاید این بهتر باشد.
01:44
Sounds a little more like that.
37
104650
1472
کمی بیشتر شبیه آن به نظر می رسد.
01:46
The leaves will rustle to flutter.
38
106123
4199
برگها خش خش خواهند کرد تا بال بزنند.
01:50
So if you have ever seen a butterfly
39
110323
2799
بنابراین اگر تا به حال پروانه
01:53
or a moth, you might see them flutter.
40
113123
3591
یا پروانه دیده اید، ممکن است آنها را در حال بال زدن ببینید.
01:56
When we use the verb to flutter, it means
41
116715
2599
وقتی از فعل بال زدن استفاده می کنیم، به معنای
01:59
to fly, but not necessarily in a straight line.
42
119315
3875
پرواز است، اما نه لزوماً در یک خط مستقیم.
02:03
If a butterfly flutters, it kind of lands,
43
123730
2944
اگر پروانه ای بال بزند، یک جورهایی فرود می آید
02:06
and then it goes over here, and then
44
126675
1999
و بعد از اینجا می رود و بعد
02:08
it flies this way and that way.
45
128675
1879
این طرف و آن طرف پرواز می کند.
02:10
So it's kind of like the butterfly is flying randomly.
46
130555
5619
بنابراین به نوعی شبیه این است که پروانه به طور تصادفی پرواز می کند.
02:16
So it doesn't fly from point a to point b.
47
136175
3311
بنابراین از نقطه a به نقطه b پرواز نمی کند. یک جورهایی
02:19
It kind of flutters over here, and it
48
139487
2327
این طرف بال می زند، و از
02:21
goes over here and it goes over here.
49
141815
2239
اینجا می رود و اینجا می رود.
02:24
So we have seen a lot of moths fluttering about lately.
50
144055
4795
بنابراین اخیراً شاهد بال زدن پروانه های زیادی بوده ایم.
02:29
I think all of the little worms that
51
149510
2736
من فکر می کنم همه کرم های کوچکی که در
02:32
were in our flower field earlier this year
52
152247
2071
اوایل امسال در مزرعه گل ما بودند
02:34
have now turned into moths, and they are
53
154319
2399
اکنون به پروانه تبدیل شده اند و
02:36
starting to flutter around the field to howl.
54
156719
4715
شروع به بال زدن در اطراف مزرعه برای زوزه کشیدن کرده اند.
02:41
So there's two ways to use this verb for me.
55
161435
3995
بنابراین دو راه برای استفاده از این فعل برای من وجود دارد.
02:46
I always think of, well, either
56
166170
2144
من همیشه به
02:48
a wolf or a winter storm.
57
168315
2319
گرگ یا طوفان زمستانی فکر می کنم.
02:50
Let me explain the two.
58
170635
1559
بگذارید این دو را توضیح دهم.
02:52
Um, so a wolf will howl like, ow.
59
172195
3835
اوم، پس یک گرگ مانند زوزه می کشد، اوه.
02:56
That is a wolf howl.
60
176610
1320
این زوزه گرگ است.
02:57
That's my best impression of a wolf.
61
177931
2447
این بهترین برداشت من از یک گرگ است.
03:00
But sometimes the wind in the winter
62
180379
2383
اما گاهی باد در زمستان
03:02
blows so hard that it will howl.
63
182763
3007
چنان شدید می وزد که زوزه می کشد.
03:05
So you might be laying in bed trying to sleep at
64
185771
2655
بنابراین ممکن است شب در رختخواب دراز کشیده اید و سعی می کنید بخوابید،
03:08
night, and you just hear, you just hear the wind howling.
65
188427
8079
و فقط می شنوید، فقط زوزه باد را می شنوید.
03:16
Sometimes it keeps Jen and I up late at night.
66
196507
3343
گاهی اوقات من و جن را تا دیروقت شب بیدار نگه می دارد.
03:19
When the wind howls all night, not, not
67
199851
3439
وقتی باد تمام شب زوزه می کشد، اصلاً
03:23
a very nice time at all to lap.
68
203291
5015
زمان خوبی برای دور زدن نیست.
03:28
So if you ever go to the ocean, or
69
208307
2487
بنابراین اگر زمانی به اقیانوس بروید، یا
03:30
if you go to a lake where there are
70
210795
2495
اگر به دریاچه ای بروید که در آن
03:33
waves, when really small waves hit the shore, um,
71
213291
5475
امواج وجود دارد، وقتی امواج واقعا کوچکی به ساحل برخورد می کنند، اوم،
03:38
we say that they are lapping against the shore.
72
218767
2559
می گوییم که آنها به ساحل می زنند.
03:41
So they kind of go.
73
221327
1283
بنابراین آنها به نوعی می روند.
03:45
Sound effects are awful this morning,
74
225070
2416
جلوه های صوتی امروز صبح افتضاح هستند،
03:47
but this is not a wave.
75
227487
2479
اما این یک موج نیست.
03:49
It's like a really, really tiny, tiny amount
76
229967
3775
مثل این است که مقدار بسیار کمی
03:53
of water hitting rocks on the shore.
77
233743
3199
آب به صخره های ساحل برخورد می کند.
03:56
And so we would say the water is lapping.
78
236943
2791
و بنابراین ما می گوییم آب در حال لغزش است.
03:59
You know, if the wind blows a little
79
239735
2695
می دانی، اگر باد اندکی بوزد،
04:02
bit, it will make the water lap against
80
242431
2575
آب را به
04:05
the shore or lap against the rocks.
81
245007
2103
ساحل می اندازد یا به صخره ها می زند.
04:07
So a very gentle, soothing sound.
82
247111
3355
بنابراین صدایی بسیار ملایم و آرام بخش.
04:10
I actually really enjoy the sound of water lapping.
83
250467
4671
من واقعا از صدای تپش آب لذت می برم. به
04:15
I think it's a very cool sound to hear, to crash.
84
255139
6735
نظر من شنیدن صدای خیلی باحالی است.
04:21
So this is the kind of the opposite of to lap.
85
261875
3895
بنابراین این نوعی برعکس to lap است.
04:25
When huge waves hit the shore, we
86
265771
3031
هنگامی که امواج عظیم به ساحل برخورد می کنند، ما
04:28
often use the verb to crash.
87
268803
1983
اغلب از فعل تصادف استفاده می کنیم. صدای
04:30
You can hear the waves crash against the shore.
88
270787
2963
برخورد امواج با ساحل را می شنوید.
04:34
If the wind is over 70 km an hour,
89
274650
4200
اگر سرعت باد بیش از 70 کیلومتر در ساعت باشد،
04:38
it will create waves that crash against the shore.
90
278851
3759
امواجی را ایجاد می کند که به ساحل برخورد می کند.
04:42
So this is kind of based on the sound and the action.
91
282611
4071
بنابراین این به نوعی بر اساس صدا و عمل است. باشه
04:46
Okay.
92
286683
479
04:47
You can hear waves crash against the shore, and
93
287163
3975
شما می توانید امواجی را بشنوید که به ساحل برخورد می کنند و
04:51
you can see waves crash against the shore. Both.
94
291139
3671
می توانید امواجی را ببینید که به ساحل برخورد می کنند. هر دو
04:54
You can say both, and they both mean the same thing.
95
294811
3175
شما می توانید هر دو را بگویید، و هر دو به یک معنا هستند.
04:57
So you can see here, this wave, uh, has
96
297987
3119
بنابراین می توانید در اینجا ببینید، این موج،
05:01
crashed against this rock, to use the past tense.
97
301107
2879
برای استفاده از زمان گذشته، به این صخره برخورد کرده است.
05:03
And it's going to crash against the
98
303987
2071
و قرار است
05:06
other rock in just a moment.
99
306059
1607
در یک لحظه به صخره دیگر برخورد کند.
05:07
So when waves crash against the shore, they, uh,
100
307667
4511
بنابراین وقتی امواج به ساحل برخورد می کنند، اوه،
05:12
they hit the rocks, they hit the shore.
101
312179
1999
آنها به سنگ ها برخورد می کنند، آنها به ساحل برخورد می کنند.
05:14
They make a loud crashing sound,
102
314179
3127
05:17
um, as they do that action.
103
317307
2363
در حالی که این عمل را انجام می دهند، صدای تصادف بلندی از خود تولید می کنند.
05:21
Uh oh, the spitzer's not here. What happened?
104
321330
3600
اوه اوه، اسپیتزر اینجا نیست. چه اتفاقی افتاد؟
05:24
Something's broken.
105
324931
895
چیزی شکسته است
05:25
Well, the next slide is similar, so
106
325827
2567
خوب، اسلاید بعدی شبیه به آن است، بنابراین
05:28
to rib it and to croak.
107
328395
2497
آن را ریب کنید و کرک کنید.
05:30
I like the verb to ribbot.
108
330893
1295
من فعل to ribbot را دوست دارم.
05:32
Sorry, the picture's not here are
109
332189
1879
با عرض پوزش، تصویر اینجا نیست
05:34
both sounds that frogs make.
110
334069
2687
هر دو صدایی هستند که قورباغه ها تولید می کنند.
05:36
So a frog will ribbit, ribbit, ribbit.
111
336757
4447
بنابراین یک قورباغه دنده، دنده، دنده خواهد شد.
05:41
I can't, I can't do it.
112
341205
1919
من نمی توانم، نمی توانم آن را انجام دهم.
05:43
A frog will also croak.
113
343125
1455
یک قورباغه نیز قار می کند.
05:44
Like, I should have practiced my sound effects, but
114
344581
5623
مثلاً باید جلوه‌های صوتی‌ام را تمرین می‌کردم، اما
05:50
when I go for a walk every morning, I
115
350205
2575
وقتی هر روز صبح به پیاده‌روی می‌روم،
05:52
know I'm going to hear frogs ribbeting.
116
352781
2911
می‌دانم که صدای قورباغه‌ها را خواهم شنید.
05:55
They're going to rib it when I walk by
117
355693
2279
وقتی از کنار آن رد می شوم آن را دنده می کنند
05:57
and I know I'm going to hear bullfrogs.
118
357973
2223
و می دانم که قورباغه های گاو نر را خواهم شنید.
06:00
It's kind of a bigger frog croak.
119
360197
2423
این یک قوراق قورباغه بزرگتر است.
06:02
I think this is a bullfrog.
120
362621
1751
من فکر می کنم این یک قورباغه گاو نر است.
06:04
You can see this here.
121
364373
1383
شما می توانید این را اینجا ببینید.
06:05
Frogs and bullfrogs are both frogs.
122
365757
2319
قورباغه و گاو نر هر دو قورباغه هستند.
06:08
But I will definitely hear frogs croak and ribbit
123
368077
5087
اما
06:13
as I go for my walk each morning.
124
373165
2475
هر روز صبح که برای پیاده روی می روم، قطعا صدای قور قورباغه ها و دنده ها را خواهم شنید.
06:16
Very common sound I will also hear.
125
376380
2744
صدای بسیار رایجی که من هم خواهم شنید.
06:19
I usually walk by a small stream
126
379125
2407
من معمولاً در کنار نهر کوچکی قدم می زنم
06:21
and I will hear the water babble.
127
381533
2133
و صدای غرغر آب را می شنوم.
06:23
It's under the bridge by my house.
128
383667
2839
زیر پل کنار خانه من است.
06:26
There's a small stream.
129
386507
1843
یک جریان کوچک وجود دارد.
06:28
If you think about water, there's like
130
388890
2024
اگر به آب فکر می کنید، آنجا مانند
06:30
a stream, a river, an ocean.
131
390915
2591
یک نهر، یک رودخانه، یک اقیانوس است.
06:33
Like a stream is a really
132
393507
1407
مانند نهر،
06:34
small body of water that flows.
133
394915
3455
حجم بسیار کوچکی از آب جاری است.
06:38
And if it goes over a few rocks, it will make
134
398371
2815
و اگر از روی چند صخره عبور کند،
06:41
a nice, pleasing sound, similar to water lapping against the shore
135
401187
7453
صدای دلپذیر و دلپذیری ایجاد می کند، شبیه به کوبیدن آب به ساحل
06:48
when a brook or stream babbles, it's a nice sound.
136
408641
3927
هنگام غوغای یک جوی آب یا نهر، صدای خوبی است.
06:52
It's like, I just could let that one sit there.
137
412569
9479
مثل این است که من فقط می توانستم بگذارم آن یکی آنجا بنشیند.
07:02
I should have actually found some real sound
138
422049
2183
من واقعاً باید جلوه های صوتی واقعی پیدا می کردم
07:04
effects, but you understand what I mean.
139
424233
2551
، اما شما منظور من را می فهمید.
07:06
When water flows over rocks, it makes a beautiful,
140
426785
3615
هنگامی که آب روی سنگ ها جاری می شود،
07:10
soothing sound that people really enjoyed to rumble.
141
430401
5447
صدای زیبا و آرامش بخشی ایجاد می کند که مردم از سروصدا کردن آن بسیار لذت می بردند.
07:15
So last night I actually heard
142
435849
2771
بنابراین دیشب در واقع صدای
07:19
clouds rumbling in the distance.
143
439520
2272
غرش ابرها را از دور شنیدم.
07:21
So it's kind of funny.
144
441793
1747
پس به نوعی خنده دار است.
07:24
It refers to thunder, right?
145
444560
1568
به رعد و برق اشاره دارد، درست است؟
07:26
There's lightning and then there's thunder.
146
446129
2327
رعد و برق و سپس رعد و برق وجود دارد.
07:28
And when you hear thunder in the distance,
147
448457
3007
و وقتی رعد و برق را از دور می شنوید،
07:31
we often use the verb to rumble.
148
451465
2607
اغلب از فعل غرش کردن استفاده می کنیم. می
07:34
You know, there's a storm coming and
149
454073
1631
دانی، طوفانی در راه است و
07:35
the clouds are going to rumble.
150
455705
2287
ابرها غوغا خواهند کرد.
07:37
Before the storm hits, you'll
151
457993
1895
قبل از شروع طوفان، صدای
07:39
hear thunder in the distance.
152
459889
2085
رعد و برق را از دور می شنوید. صدای
07:41
You will hear the clouds rumble.
153
461975
2335
غرش ابرها را خواهید شنید.
07:44
Now, I'm saying the clouds are rumbling
154
464311
2879
حالا من می گویم ابرها غوغا می کنند
07:47
and that is what we say.
155
467191
1263
و این چیزی است که ما می گوییم.
07:48
But technically it's lightning creating
156
468455
3399
اما از نظر فنی رعد و برق است که رعد و برق ایجاد می کند
07:51
thunder and you're hearing thunder.
157
471855
1895
و شما صدای رعد را می شنوید.
07:53
The clouds themselves don't really make any noise.
158
473751
3983
خود ابرها واقعاً هیچ صدایی ایجاد نمی کنند.
07:57
The rumbling comes after the lightning.
159
477735
2863
غرش پس از رعد و برق می آید.
08:00
But yes, definitely if you were to see clouds
160
480599
4119
اما بله، قطعاً اگر بخواهید ابرهایی
08:04
like this on the horizon, you would say, oh,
161
484719
2007
مانند این را در افق ببینید، می‌گفتید، اوه،
08:06
I think those clouds are going to rumble soon.
162
486727
2895
فکر می‌کنم آن ابرها به زودی غرش خواهند کرد.
08:09
I think we're going to hear the some
163
489623
2373
من فکر می کنم ما می خواهیم صدای
08:11
rumbling in just a little while to crumble.
164
491997
4735
غوغا را در مدت کوتاهی بشنویم تا از بین برود.
08:16
So notice it rhymes with rumble.
165
496733
1847
بنابراین توجه داشته باشید که با سر و صدا قافیه می شود.
08:18
That's the direction I went.
166
498581
1591
این مسیری است که من رفتم.
08:20
If you look here, you can see
167
500173
2039
اگر به اینجا نگاه کنید، می بینید
08:22
that the shore is starting to crumble.
168
502213
3583
که ساحل در حال فرو ریختن است.
08:25
Um, you can also use this to talk
169
505797
2175
اوم، شما همچنین می توانید از این برای صحبت کردن
08:27
about, like a cookie or something you're eating.
170
507973
3135
، مانند یک کلوچه یا چیزی که در حال خوردن هستید استفاده کنید.
08:31
When you bite it, little
171
511109
1351
وقتی آن را گاز می گیرید،
08:32
crumbs, little pieces will fall.
172
512461
1790
خرده های کوچک، تکه های کوچک می ریزند.
08:34
Little crumbs will fall.
173
514252
1536
خرده های کوچک خواهد افتاد.
08:35
And we also use it to talk about something like this.
174
515789
3441
و همچنین از آن برای صحبت در مورد چیزی شبیه به این استفاده می کنیم.
08:39
The shore is starting to crumble.
175
519231
2895
ساحل شروع به فرو ریختن می کند.
08:42
Pieces are starting to fall off.
176
522127
2583
قطعات شروع به افتادن می کنند.
08:44
Pieces are starting to basically fall
177
524711
3687
قطعات اساساً شروع به
08:48
down, and you're left with this.
178
528399
1975
سقوط کرده‌اند و شما با این کار باقی می‌مانید.
08:50
So this is definitely not a safe place to be because
179
530375
3399
بنابراین قطعاً این مکان امنی نیست زیرا به
08:53
it looks like the shore is starting to crumble away.
180
533775
4287
نظر می رسد که ساحل شروع به فرو ریختن کرده است.
08:58
It's starting to slowly disappear, and eventually
181
538063
3551
کم کم شروع به ناپدید شدن می کند و در نهایت
09:01
it will be gone to a road.
182
541615
4105
به جاده ای می رود.
09:05
So you'll notice here that there's a lot of water in a
183
545721
5311
بنابراین در اینجا متوجه خواهید شد که آب زیادی در یک
09:11
field and it has kind of carried away the dirt with it.
184
551033
5607
مزرعه وجود دارد و به نوعی کثیفی را با خود برده است.
09:16
As water flows through soil and dirt.
185
556641
3255
همانطور که آب از خاک و خاک می گذرد.
09:19
It takes the dirt with it, and
186
559897
2199
خاک را با خود می برد و
09:22
eventually it will erode the soil.
187
562097
2683
در نهایت خاک را فرسایش می دهد. به هر حال
09:25
The best thing to do to stop erosion,
188
565400
2304
بهترین کار برای جلوگیری از فرسایش،
09:27
by the way, is to grow plants.
189
567705
1687
رشد گیاهان است.
09:29
Plants will stop erosion.
190
569393
2007
گیاهان فرسایش را متوقف خواهند کرد.
09:31
But whenever you see this, we would use the verb erode.
191
571401
3301
اما هر زمان که این را می بینید، از فعل erode استفاده می کنیم.
09:34
So the water has flowed, and the water, when
192
574703
4183
بنابراین آب جاری شده است و آب وقتی
09:38
it flows, it's going to erode the soil.
193
578887
3391
جاری می شود، خاک را فرسایش می دهد.
09:42
It's going to carry the soil away
194
582279
3071
خاک را
09:45
with it as it flows to drizzle.
195
585351
4671
با خود می برد تا ببارد.
09:50
This is what it's doing outside right now.
196
590023
2767
این همان کاری است که در حال حاضر بیرون انجام می دهد.
09:52
There are a lot of different
197
592791
1527
09:54
ways to describe rain in English.
198
594319
2983
روش های مختلفی برای توصیف باران در انگلیسی وجود دارد.
09:57
Sometimes we just say, there's just a mist outside.
199
597303
3459
گاهی اوقات فقط می گوییم بیرون فقط مه است.
10:00
It's misting, it's drizzling.
200
600763
2079
مه آلود است، نم نم باران می بارد.
10:02
It's a little harder.
201
602843
1279
کمی سخت تر است.
10:04
It's raining harder than drizzling.
202
604123
3127
باران شدیدتر از نم نم باران است. باران می
10:07
It's pouring, then it's really, really raining hard.
203
607251
3407
بارد، پس واقعاً، واقعاً باران شدیدی می بارد.
10:10
So to drizzle, sometimes you will just.
204
610659
2119
بنابراین برای نم نم باران، گاهی اوقات شما فقط می توانید.
10:12
You'll say, oh, it's going to drizzle today.
205
612779
2711
خواهی گفت، اوه، امروز بارون می بارد.
10:15
Bring your umbrella, because it's going
206
615491
1687
چتر خود را بیاورید، زیرا در
10:17
to drizzle all day long.
207
617179
2191
تمام طول روز باران می بارد. در
10:19
By the way, it's a fun verb to say, isn't it?
208
619371
1927
ضمن، گفتن فعل سرگرم کننده ای است، اینطور نیست؟
10:21
It's going to drizzle all day long to gush.
209
621299
5489
تمام روز می بارد تا فوران کند.
10:26
It's a fun verb to say as well, to gush.
210
626789
2895
این یک فعل سرگرم کننده برای گفتن نیز هست، فوران کردن.
10:29
I guess this isn't a really natural pitcher, but
211
629685
3431
من حدس می‌زنم که این یک پارچ واقعاً طبیعی نیست، اما
10:33
whenever water or another liquid comes out of the
212
633117
4359
هرگاه آب یا مایع دیگری از
10:37
ground or out of a cliff or, I guess,
213
637477
3911
زمین یا از صخره یا، حدس می‌زنم، از
10:41
out of a pipe, I know that's not natural.
214
641389
2063
لوله خارج شود، می‌دانم که طبیعی نیست.
10:43
We can use the verb to gush.
215
643453
1987
ما می توانیم از فعل فوران استفاده کنیم.
10:46
There are places in the world where
216
646740
1880
جاهایی در دنیا وجود دارد که
10:48
water will gush out of the ground.
217
648621
2839
آب از زمین فوران می کند.
10:51
Probably a great description or use of this word
218
651461
3431
احتمالاً توصیف یا استفاده عالی از این کلمه این است که
10:54
would be when they first drill an oil well,
219
654893
2999
وقتی برای اولین بار چاه نفت را حفر می کنند،
10:57
oil will gush out of the ground.
220
657893
3039
نفت از زمین فوران می کند.
11:00
It'll just shoot into the air until they cap the well.
221
660933
3759
فقط به هوا شلیک می کند تا زمانی که در چاه را ببندند.
11:04
So you can see here, I'm not actually sure what
222
664693
3263
بنابراین می‌توانید اینجا را ببینید، من واقعاً مطمئن نیستم که
11:07
this is even a picture of, but the water, you
223
667957
2367
این حتی یک عکس چیست، اما
11:10
would probably say, oh, the other day there, um, I
224
670325
2759
احتمالاً می‌گویید، اوه، روز قبل آنجا، اوم، من
11:13
was walking down the street, and I was able to
225
673085
1751
در خیابان راه می‌رفتم و توانستم
11:14
see water gushing out of different parts of the ground.
226
674837
4825
آب را ببینید که از قسمت های مختلف زمین فوران می کند.
11:19
So when water comes like this, and it can come sideways
227
679663
2927
بنابراین وقتی آب به این شکل می آید و می تواند به پهلو
11:22
as well, we use the verb to gush, to wilt.
228
682591
4583
هم بیاید، از فعل فوران کردن، پژمرده شدن استفاده می کنیم.
11:27
This is sad.
229
687175
1343
این غم انگیز است.
11:28
This is what happens to a plant
230
688519
2255
این اتفاقی است که برای گیاه می افتد
11:30
when it doesn't get enough water.
231
690775
1983
وقتی آب کافی دریافت نمی کند.
11:32
You could say to someone, if you don't
232
692759
3071
می توانید به کسی بگویید، اگر به
11:35
water your houseplants, they're going to wilt.
233
695831
3039
گیاهان آپارتمانی خود آب ندهید، پژمرده خواهند شد.
11:38
So when they wilt, the leaves droop down.
234
698871
4143
بنابراین وقتی پژمرده می شوند، برگ ها می ریزند.
11:43
I think I might have used this picture to teach
235
703015
2227
فکر می کنم شاید از این تصویر برای آموزش
11:45
the word or the verb to droop as well.
236
705243
2855
کلمه یا فعل droop نیز استفاده کرده باشم.
11:48
But when you have leaves and you can
237
708099
2407
اما وقتی برگ دارید و می‌بینید که
11:50
see the plant's not happy, some of the
238
710507
2759
گیاه خوشحال نیست، بعضی از
11:53
leaves are brown, it's obviously very thirsty.
239
713267
2951
برگ‌ها قهوه‌ای هستند، واضح است که خیلی تشنه است.
11:56
So if you don't water a plant, it is going to wilt.
240
716219
4655
بنابراین اگر گیاهی را آبیاری نکنید، پژمرده می شود.
12:00
There's no question about it.
241
720875
1895
هیچ سوالی در موردش نیست
12:02
It will wilt and then it will eventually die.
242
722771
2671
پژمرده می شود و در نهایت می میرد.
12:05
By the way, if you watered this plant, I guarantee you
243
725443
2943
ضمناً اگر این گیاه را آبیاری می‌کردید، به شما تضمین می‌دهم که
12:08
it would perk up, the leaves would slowly go back up
244
728387
4257
رشد می‌کند، برگ‌ها کم کم بالا می‌آیند
12:12
and it would look fine and be healthy again.
245
732645
2703
و ظاهرش خوب می‌شود و دوباره سالم می‌شود.
12:15
So when you see a plant starting to wilt, give it a
246
735349
3895
بنابراین وقتی می بینید گیاهی شروع به پژمرده شدن می کند، کمی به آن
12:19
little bit of water and it should be okay to roar.
247
739245
4287
آب بدهید تا غرش کند.
12:23
So I live near Niagara Falls
248
743533
2631
بنابراین من در نزدیکی آبشار نیاگارا زندگی می کنم
12:26
and you can hear the water. Sorry.
249
746165
2871
و شما می توانید صدای آب را بشنوید. متاسفم
12:29
When you go to Niagara Falls,
250
749037
1847
وقتی به آبشار نیاگارا می روید صدای
12:30
you can hear the water roar.
251
750885
2143
غرش آب را می شنوید.
12:33
So it basically, it's like, like you can just.
252
753029
4735
بنابراین اساساً، مثل این است که شما فقط می توانید.
12:37
It's a constant loud sound.
253
757765
2919
این یک صدای بلند دائمی است.
12:40
By the way, some animals roar as well.
254
760685
3099
به هر حال، برخی از حیوانات نیز غرش می کنند.
12:43
A lion can roar.
255
763785
1375
یک شیر می تواند غرش کند.
12:45
I'm not going to do an impression of a
256
765161
1823
من قصد ندارم تصوری از یک
12:46
lion, but, yeah, when you go to Niagara Falls,
257
766985
5007
شیر داشته باشم، اما، بله، وقتی به آبشار نیاگارا می روید،
12:51
there are so many liters of water going over
258
771993
4167
آنقدر لیتر آب روی
12:56
the waterfall that it actually makes a loud sound.
259
776161
3703
آبشار می گذرد که در واقع صدای بلندی ایجاد می کند.
12:59
You could hear it roar and it's pretty cool
260
779865
3743
می‌توانی صدای غرش را بشنوی و
13:03
to go there and to hear it roar.
261
783609
2761
رفتن به آنجا و شنیدن صدای غرش بسیار جالب است.
13:06
It's probably one of the, one of the enjoyable
262
786371
3847
این احتمالاً یکی از چیزهای لذت بخش
13:10
things about seeing Niagara Falls or any other waterfall.
263
790219
4311
در مورد دیدن آبشار نیاگارا یا هر آبشار دیگری است.
13:14
It's fun to just, to hear
264
794531
2719
فقط شنیدن
13:17
the waterfall roar, to glisten.
265
797251
4983
غرش آبشار و برق زدن لذت بخش است.
13:22
So after it rains or in the
266
802235
3951
پس بعد از بارندگی یا
13:26
morning, if there's a lot of dew.
267
806187
1647
صبح، اگر شبنم زیاد باشد.
13:27
Dew is when water forms in the
268
807835
1983
شبنم زمانی است که آب در صبح شکل می گیرد
13:29
morning, you can see things glisten.
269
809819
3647
، شما می توانید چیزها را ببینید که می درخشند.
13:33
We use the verb glisten to talk
270
813467
2887
ما از فعل glisten برای صحبت
13:36
about something that's wet and shiny.
271
816355
3503
در مورد چیزی که مرطوب و براق است استفاده می کنیم.
13:39
If it rains on your car, the
272
819859
3159
اگر روی ماشین شما باران ببارد،
13:43
car will glisten a little bit.
273
823019
1679
ماشین کمی برق می زند.
13:44
Like it's brighter than normal.
274
824699
2047
مثل اینکه روشن تر از حالت عادی است.
13:46
If you look at this leaf,
275
826747
1391
اگر به این برگ نگاه کنید
13:48
it's, it's kind of glistening.
276
828139
1711
، به نوعی می درخشد.
13:49
It's, it's reflecting lots of light
277
829851
2759
این است که نور زیادی را منعکس می کند
13:52
and it looks really, really cool.
278
832611
2311
و واقعاً بسیار عالی به نظر می رسد.
13:54
So when you say that something is glistening, when
279
834923
4653
پس وقتی می گویید چیزی می درخشد، وقتی
13:59
you say, oh, it's raining, the leaves on the
280
839577
2431
می گویید اوه، باران می بارد، برگ های
14:02
tree are going to glisten after the rain.
281
842009
2895
درخت بعد از باران می درخشند. ای
14:04
I wish I had a camera set up because
282
844905
1431
کاش دوربینی تنظیم می‌کردم، زیرا در
14:06
I could actually see the leaves outside glistening.
283
846337
3751
واقع می‌توانستم برگ‌های بیرون را ببینم که می‌درخشند.
14:10
So a little hard to say, but rhymes with listen.
284
850089
4223
بنابراین گفتن کمی سخت است، اما با گوش دادن هم قافیه است.
14:14
Like, you can listen and a leaf can glisten to buzz.
285
854313
5471
مانند، شما می توانید گوش دهید و یک برگ می تواند به وزوز بدرخشد.
14:19
So I did earlier express that I do
286
859785
2591
بنابراین قبلاً بیان کردم که
14:22
not like the sound of mosquitoes buzzing.
287
862377
3367
صدای وزوز پشه ها را دوست ندارم.
14:25
I don't mind the sound of bees buzzing.
288
865745
2637
من از صدای وزوز زنبورها بدم نمی آید.
14:28
You can see this bee is hard at work.
289
868383
2287
می بینید که این زنبور به سختی کار می کند.
14:30
If you were out there and
290
870671
1423
اگر آنجا بودید و
14:32
if the bees wings were really.
291
872095
2447
اگر بالهای زنبورها واقعاً بودند. می
14:34
You would hear.
292
874543
947
شنوید.
14:39
You would hear the sound.
293
879230
2120
صدا را می شنیدی
14:41
The bee will buzz as it works.
294
881351
3911
زنبور در حین کار وزوز می کند.
14:45
So, yeah, I guess I'm.
295
885263
4727
بنابراین، آره، حدس می‌زنم که هستم.
14:49
I said I don't mind the sound of bees.
296
889991
1767
گفتم از صدای زنبورها ناراحت نیستم.
14:51
I don't like it when I hear wasps.
297
891759
3087
وقتی صدای زنبور را می شنوم دوست ندارم.
14:54
So we have a lot of wasps.
298
894847
2113
بنابراین ما زنبورهای زیادی داریم.
14:56
Bees usually just fly around and
299
896961
2127
زنبورها معمولاً فقط به اطراف پرواز می کنند و
14:59
collect pollen or whatever they do.
300
899089
2271
گرده یا هر کاری که انجام می دهند جمع آوری می کنند.
15:01
But wasps sometimes will attack, and then I
301
901361
3615
اما زنبورها گاهی حمله می کنند، و بعد من از
15:04
don't like hearing the sound of a buzz.
302
904977
2887
شنیدن صدای وزوز خوشم نمی آید.
15:07
Like, if I hear a buzz and it's some
303
907865
1495
مثلاً اگر صدای وزوز را بشنوم و آن
15:09
wasps, I run the other way to thrive.
304
909361
6039
زنبور باشد، از راه دیگری فرار می‌کنم تا رشد کنم.
15:15
When something thrives, it means
305
915401
2327
وقتی چیزی رشد می کند، به این معنی است که
15:17
it is really, really healthy.
306
917729
2151
واقعاً، واقعاً سالم است.
15:19
So you can see that these flowers are thriving.
307
919881
3409
بنابراین می توانید ببینید که این گل ها در حال رشد هستند.
15:23
If flowers and plants, if they get a lot of water
308
923291
4111
اگر گل ها و گیاهان، اگر آب زیادی دریافت کنند
15:27
and if they're in good soil and they get sunshine, they
309
927403
3279
و اگر در خاک خوب باشند و آفتاب بخورند،
15:30
are going to thrive, they are going to grow, they are
310
930683
4175
رشد می کنند، رشد می کنند،
15:34
going to produce flowers, they are going to be healthy.
311
934859
3711
گل تولید می کنند، سالم می شوند. . در مورد
15:38
The same with children and people.
312
938571
1975
بچه ها و مردم هم همینطور.
15:40
If you feed kids well, they will thrive,
313
940547
3319
اگر بچه ها را خوب تغذیه کنید، آنها شکوفا می شوند،
15:43
they will grow and be healthy and happy.
314
943867
2415
رشد می کنند و سالم و شاد خواهند بود.
15:46
But definitely, you can see that the person
315
946283
3749
اما قطعاً می‌توانید ببینید که شخصی
15:50
who's growing these plants took care of them
316
950033
2383
که این گیاهان را پرورش می‌دهد از آنها مراقبت کرد
15:52
because they wanted them to thrive.
317
952417
2951
زیرا می‌خواست آنها رشد کنند.
15:55
They wanted them to grow and
318
955369
2199
آنها می خواستند رشد کنند و
15:57
be happy and to be healthy.
319
957569
2567
شاد باشند و سالم باشند.
16:00
They wanted them to thrive and
320
960137
3639
آنها می خواستند آنها رشد کنند و
16:03
then, of course, to bloom.
321
963777
1511
سپس، البته، شکوفا شوند.
16:05
So it's kind of fun because we have a
322
965289
2351
بنابراین این یک نوع سرگرم کننده است زیرا ما در
16:07
lot of flowers blooming on our farm right now.
323
967641
3463
حال حاضر گل های زیادی در مزرعه خود داریم که شکوفه می دهند.
16:11
So a plant will grow, there will be
324
971105
3131
بنابراین یک گیاه رشد می کند،
16:14
a stem, and there will be green leaves.
325
974237
3159
یک ساقه وجود دارد، و یک برگ سبز وجود خواهد داشت.
16:17
And if it's a flowering
326
977397
1503
و اگر گیاه گلدار باشد
16:18
plant, eventually it will bloom.
327
978901
2575
، در نهایت گل می دهد.
16:21
Eventually there will be a bud.
328
981477
2183
در نهایت یک غنچه وجود خواهد داشت.
16:23
And when the bud opens, we use the verb to bloom.
329
983661
3807
و وقتی جوانه باز می شود از فعل شکوفه دادن استفاده می کنیم.
16:27
So you can see here, if you look at the
330
987469
2567
بنابراین می توانید اینجا را ببینید، اگر به
16:30
very far side, there's a sunflower that's closed, and in
331
990037
5399
سمت بسیار دور نگاه کنید، یک گل آفتابگردان است که بسته است، و یکی
16:35
a day or two, as a professional flower farmer, I'm
332
995437
3567
دو روز دیگر، به عنوان یک کشاورز حرفه ای گل، می
16:39
going to say in two days, it will bloom, it
333
999005
2879
گویم تا دو روز دیگر، گل می دهد، گل می
16:41
will open, and it will look like these other flowers.
334
1001885
3415
دهد. باز شود و شبیه این گل های دیگر شود.
16:45
And just so you know, we also call that a bloom.
335
1005301
3759
و فقط برای اینکه بدانید، ما به آن شکوفایی هم می گوییم.
16:49
So the sunflower is going to bloom,
336
1009061
3503
بنابراین آفتابگردان شکوفه می دهد
16:52
and then there will be a bloom.
337
1012565
1591
و سپس شکوفه می دهد.
16:54
Hopefully that made some sense.
338
1014157
1683
امیدوارم که تا حدودی منطقی باشد.
16:56
Sometimes the verbs work as nouns as well.
339
1016460
3580
گاهی اوقات افعال به عنوان اسم نیز کار می کنند.
17:01
To tower.
340
1021100
1200
به برج.
17:02
If you look in the distance, you'll see mountains.
341
1022301
3111
اگر به دوردست ها نگاه کنید، کوه ها را خواهید دید.
17:05
In this picture, these mountains
342
1025413
3297
در این تصویر، این کوه ها بر
17:08
tower over the town below.
343
1028711
2919
فراز شهر زیر برجست.
17:11
Whenever we say something towers, we
344
1031631
2367
هر وقت می گوییم چیزی برج است،
17:13
mean that it's really, really tall.
345
1033999
2407
منظورمان این است که واقعاً، واقعاً بلند است.
17:16
Okay, so mountains can tower over a valley below.
346
1036407
5079
خوب، پس کوه‌ها می‌توانند بر فراز دره‌ای زیر سر برافرازند.
17:21
Um, even large buildings can
347
1041487
2975
اوم، حتی ساختمان های بزرگ نیز می توانند
17:24
tower over smaller buildings.
348
1044463
2095
بر ساختمان های کوچکتر غلبه کنند.
17:26
And you can sometimes have a tower, like, use
349
1046559
3799
و شما می توانید گاهی اوقات یک برج داشته باشید، مانند،
17:30
it as a noun and say that it towers.
350
1050359
3127
آن را به عنوان یک اسم استفاده کنید و بگویید که آن برج است.
17:33
So you could use the noun verb.
351
1053487
1567
بنابراین می توانید از فعل اسمی استفاده کنید.
17:35
The CN tower towers over the Rogers
352
1055055
3903
برج CN بر فراز
17:38
center where the blue jays play.
353
1058959
1303
مرکز راجرز، جایی که جِی‌های آبی در آن بازی می‌کنند، قرار دارد.
17:40
So hopefully that wasn't too confusing.
354
1060263
2007
پس امیدوارم که خیلی گیج کننده نبود.
17:42
But to simplify, these mountains
355
1062271
3223
اما برای ساده تر، این کوه ها بر
17:45
tower over this little town.
356
1065495
2831
فراز این شهر کوچک برجستگی دارند.
17:48
So they're in the distance, and they're
357
1068327
2023
بنابراین آنها در دوردست هستند، و
17:50
really tall, and they're really, really big.
358
1070351
2703
واقعاً قد بلند هستند، و واقعاً بسیار بزرگ هستند.
17:53
So they tower over the village below to pool.
359
1073055
5951
بنابراین آنها بر فراز روستای زیر برج به استخر.
17:59
So when it rains a lot, sometimes the water
360
1079007
4441
بنابراین وقتی باران زیاد می‌بارد، گاهی اوقات آب
18:03
will pool in places where it normally isn't.
361
1083449
4199
در مکان‌هایی جمع می‌شود که معمولاً وجود ندارد.
18:07
What I mean by that is this isn't a pond.
362
1087649
3415
منظور من از آن این است که این یک برکه نیست.
18:11
This isn't a puddle.
363
1091065
1871
این گودال نیست
18:12
This is someone's yard.
364
1092937
1799
اینجا حیاط کسی است
18:14
This is their lawn.
365
1094737
1639
این چمنزار آنهاست.
18:16
And it has rained so much that the
366
1096377
2623
و آنقدر باران باریده است که
18:19
water has started to pool in this area.
367
1099001
3599
آب در این منطقه شروع به جمع شدن کرده است.
18:22
Eventually it will go away.
368
1102601
2359
در نهایت از بین خواهد رفت.
18:24
But it's usually a sign that a
369
1104961
2215
اما معمولاً نشانه این است که یک
18:27
place has gotten more rain than normal. Okay.
370
1107177
3475
مکان بیشتر از حد معمول بارندگی داشته است. باشه
18:30
Here, if it rains for two or three days, water
371
1110653
3143
در اینجا، اگر دو سه روز باران ببارد، آب
18:33
will start to pool in different places on our property,
372
1113797
4239
در مکان های مختلف ملک ما شروع به جمع شدن می کند،
18:38
you'll see water in places where it doesn't normally lay.
373
1118037
4687
در جاهایی که معمولاً نمی ریزد، آب را می بینید.
18:42
And so we use the verb to pool.
374
1122725
2543
و بنابراین از فعل to pool استفاده می کنیم.
18:45
So if it rains a lot, water will start to pool.
375
1125269
4023
بنابراین اگر باران زیاد باشد، آب شروع به جمع شدن می کند.
18:49
And again, this isn't the same as a puddle.
376
1129293
3295
و دوباره، این همان گودال نیست.
18:52
A puddle is a place where, you know, if it
377
1132589
2487
گودال جایی است که می دانید اگر
18:55
rains for ten minutes, there's some water in the puddle.
378
1135077
3593
ده دقیقه باران ببارد، مقداری آب در حوضچه وجود دارد.
18:58
This is more like it rained for two days
379
1138671
2543
این بیشتر شبیه باران به مدت دو روز است
19:01
and water is starting to pool in different areas,
380
1141215
3515
و آب در مناطق مختلف شروع به جمع شدن می کند،
19:06
sometimes not, not good areas at all to melt.
381
1146750
4640
گاهی اوقات نه، مناطقی که اصلاً آب شدنی نیستند.
19:11
So obviously, when water is really cold
382
1151391
3071
بنابراین بدیهی است که وقتی آب واقعاً
19:14
below zero degrees celsius, it will freeze.
383
1154463
3319
زیر صفر درجه سانتیگراد سرد باشد، یخ خواهد زد.
19:17
And then if it goes above
384
1157783
1623
و بعد اگر بالای
19:19
zero degrees celsius, it will melt.
385
1159407
2575
صفر درجه سانتیگراد برود ذوب می شود.
19:21
So here you can see ice turning into water as it melts.
386
1161983
5877
بنابراین در اینجا می توانید ببینید که یخ با ذوب شدن به آب تبدیل می شود.
19:27
This is actually a bit of a
387
1167861
1367
این در واقع کمی
19:29
problem in the world right now.
388
1169229
2151
مشکل در جهان در حال حاضر است.
19:31
As the world changes a bit, we are starting
389
1171381
3967
همانطور که جهان کمی تغییر می کند، ما شروع
19:35
to see things melt that normally don't melt.
390
1175349
3111
به دیدن چیزهایی می کنیم که ذوب می شوند که معمولاً ذوب نمی شوند.
19:38
So when water turns from ice to liquid, when it turns from
391
1178461
5175
بنابراین وقتی آب از یخ به مایع تبدیل می شود، وقتی از
19:43
a solid to a liquid, we use the verb to melt.
392
1183637
3575
جامد به مایع تبدیل می شود، از فعل ذوب استفاده می کنیم.
19:47
It's really warm out today.
393
1187213
1547
امروز واقعا هوا گرمه
19:49
The snow or ice is going to melt later to emerge.
394
1189820
6904
برف یا یخ بعداً ذوب می شود تا ظاهر شود.
19:56
So when you put a seed in the ground,
395
1196725
2263
پس وقتی بذری را در زمین می گذارید
19:58
and when you water that seed and when it
396
1198989
2599
و زمانی که آن دانه را آبیاری می کنید و زمانی که
20:01
gets some warmth, if the soil is warm enough,
397
1201589
3119
کمی گرم می شود، اگر خاک به اندازه کافی گرم باشد،
20:04
it will germinate, and then it will sprout.
398
1204709
3351
جوانه می زند و سپس جوانه می زند.
20:08
It will emerge from the ground.
399
1208061
2767
از زمین بیرون خواهد آمد.
20:10
Sorry, let me get that, my facts straight here.
400
1210829
2231
متاسفم، اجازه دهید این را بفهمم، حقایق من مستقیماً اینجاست.
20:13
It will germinate.
401
1213061
1103
جوانه خواهد زد.
20:14
So it will put out a little.
402
1214165
1527
بنابراین کمی خاموش می شود. به
20:15
It'll start to grow as a seed under
403
1215693
1967
صورت بذری در زیر زمین شروع به رشد می کند
20:17
the ground, which is the same as sprouting.
404
1217661
3023
که همان جوانه زدن است.
20:20
And then it will eventually emerge from the ground.
405
1220685
4327
و سپس در نهایت از زمین بیرون خواهد آمد.
20:25
For me, as a farmer, this is my
406
1225013
2191
برای من، به عنوان یک کشاورز، این
20:27
happiest time after I plant a crop.
407
1227205
2999
شادترین زمان من بعد از کاشت محصول است.
20:30
When the crop starts to emerge, when the plants start
408
1230205
3855
وقتی محصول شروع به رویش می کند، وقتی گیاهان شروع
20:34
to emerge from the ground, I'm very, very happy because
409
1234061
3639
به بیرون آمدن از زمین می کنند، من بسیار بسیار خوشحال هستم زیرا به این
20:37
it means the seed got enough moisture and it was
410
1237701
3799
معنی است که دانه به اندازه کافی رطوبت دارد و به اندازه
20:41
warm enough that it started to grow.
411
1241501
1775
کافی گرم بود که شروع به رشد کرد.
20:43
And then eventually it pops out of the ground.
412
1243277
2951
و در نهایت از زمین بیرون می زند.
20:46
Eventually it will emerge from the
413
1246229
2847
در نهایت از خاک بیرون می آید
20:49
soil and start growing vigorously.
414
1249077
1935
و به شدت شروع به رشد می کند.
20:51
Hopefully it will then thrive to sway.
415
1251013
3727
امیدواریم پس از آن رشد کند تا نوسان کند.
20:54
So trees can sway.
416
1254741
1855
بنابراین درختان می توانند تاب بخورند.
20:56
Um, grass can sway.
417
1256597
2255
اوم، علف ها می توانند تاب بخورند.
20:58
When something sways, it moves gently back and forth.
418
1258853
4023
وقتی چیزی تاب می خورد، به آرامی به جلو و عقب حرکت می کند.
21:02
In fact, when you see, um, the wind blowing and it makes,
419
1262877
4071
در واقع، وقتی می‌بینید، اوم، باد می‌وزد و باعث می‌شود،
21:06
it causes the grass to sway, it can also rustle a little
420
1266949
3679
علف‌ها تاب بخورند، همچنین می‌تواند کمی خش‌خش کند،
21:10
bit like you can see the grass moving in the wind.
421
1270629
3143
مثل اینکه می‌توانید علف‌ها را در حال حرکت در باد ببینید. می
21:13
You know, a really cool place to see something sway is when
422
1273773
3571
دانید، یک مکان واقعاً جالب برای دیدن تکان خوردن چیزی است که
21:17
a farmer has a field of wheat or barley or oats.
423
1277345
4015
یک کشاورز مزرعه گندم یا جو یا جو داشته باشد.
21:21
When it's almost ripe and it's nice and yellow,
424
1281361
2663
وقتی تقریباً رسیده است و خوب و زرد است،
21:24
it will sometimes sway and make really cool patterns.
425
1284025
4167
گاهی اوقات تاب می خورد و الگوهای بسیار جالبی می سازد.
21:28
But, yes, to sway means to go
426
1288193
2215
اما، بله، تاب خوردن به معنای آن است که به
21:30
back and forth gently like that.
427
1290409
2591
آرامی به این طرف و آن طرف برویم.
21:33
Sometimes when you're pulling a trailer behind
428
1293001
1919
گاهی اوقات وقتی تریلر را پشت
21:34
a car, the trailer will sway.
429
1294921
1951
ماشین می‌کشید، تریلر تکان می‌خورد.
21:36
That's not a good.
430
1296873
1071
این خوب نیست.
21:37
That's not a good thing.
431
1297945
1315
این چیز خوبی نیست.
21:40
To ravage, to pummel, and to lay waste.
432
1300290
3984
ویران کردن، کوبیدن، و ضایع کردن.
21:44
So, sometimes nature is quite harsh.
433
1304275
4795
بنابراین، گاهی اوقات طبیعت بسیار خشن است.
21:50
Harsh.
434
1310810
1120
خشن
21:51
It can do damage.
435
1311931
1631
می تواند آسیب وارد کند.
21:53
So sometimes you'll hear them say,
436
1313563
1823
بنابراین گاهی می‌شنوید که می‌گویند
21:55
the storm ravaged the town.
437
1315387
2975
طوفان شهر را ویران کرد.
21:58
The storm ravaged the coast.
438
1318363
2431
طوفان ساحل را ویران کرد.
22:00
That means that the winds were
439
1320795
1903
این بدان معناست که بادها
22:02
so strong that damage was done.
440
1322699
2719
آنقدر شدید بوده که خسارت وارد شده است. در
22:05
You can actually see here that the
441
1325419
2053
واقع می توانید ببینید که
22:07
dirt has eroded under the houses. Okay.
442
1327473
3575
خاک زیر خانه ها فرسایش یافته است. باشه
22:11
And the houses have started to crumble.
443
1331049
2247
و خانه ها شروع به فرو ریختن کرده اند.
22:13
So when a storm ravages a city or coastline,
444
1333297
4679
بنابراین وقتی یک طوفان یک شهر یا خط ساحلی را ویران می کند، به این
22:17
it means that it does damage the things.
445
1337977
3767
معنی است که به چیزها آسیب می رساند.
22:21
The wind is so strong that damage is done by the wind.
446
1341745
3871
شدت باد به حدی است که وزش باد خسارت وارد می کند.
22:25
Usually the wind.
447
1345617
759
معمولا باد.
22:26
The water does damage as well,
448
1346377
2623
آب نیز آسیب می زند،
22:29
but it will ravage to pummel.
449
1349001
3209
اما از بین می رود تا کوبیده شود.
22:32
We use this to talk about, like, waves
450
1352211
2463
ما از این برای صحبت در مورد این موضوع استفاده می کنیم، مثلاً امواج
22:34
can pummel the shore during a storm.
451
1354675
2439
می توانند در طول طوفان به ساحل ضربه بزنند.
22:37
The rain can just pummel the building.
452
1357115
2391
باران فقط می تواند ساختمان را به هم بزند.
22:39
The wind can pummel.
453
1359507
1543
باد می تواند ضربه بزند.
22:41
When you pummel, it's like.
454
1361051
1967
وقتی کوبید، انگار.
22:43
You can see me making a fist, right?
455
1363019
1879
می‌توانی ببینی که من مشت می‌کنم، درست است؟
22:44
It's like nature.
456
1364899
1131
مثل طبیعت است
22:47
It doesn't necessarily have to cause damage.
457
1367850
3000
لزوماً نباید باعث آسیب شود.
22:50
So that's the difference.
458
1370851
1167
پس این تفاوت است.
22:52
If you use ravage, there's damage.
459
1372019
3175
اگر از ravage استفاده کنید، آسیب وجود دارد.
22:55
If you use pummel, it means
460
1375195
2825
اگر از پامل استفاده می کنید، به این معنی است که
22:58
it might eventually damage something.
461
1378021
2255
ممکن است در نهایت به چیزی آسیب برساند.
23:00
But these waves, I would say, are bigger than normal
462
1380277
3247
اما این امواج، می‌توانم بگویم، در این عکس بزرگتر از حد معمول هستند
23:03
in this photo, and they are pummeling the shore. So the.
463
1383525
5295
و ساحل را به هم می‌زنند. بنابراین
23:08
The waves are going to pummel the shore all day long
464
1388821
3583
امواج در تمام طول روز ساحل را می کوبند
23:12
and maybe cause some damage and then to lay waste.
465
1392405
3679
و ممکن است باعث آسیب و سپس تخریب شوند.
23:16
So this is when there is, like,
466
1396085
2127
بنابراین این زمانی است که، مانند،
23:18
destruction, like, beyond just ravaging the coast. If I.
467
1398213
6007
تخریب، مانند، فراتر از ویران کردن ساحل وجود دارد. اگر I.
23:24
There's just all kinds of houses that
468
1404221
2837
همه جور خانه ای وجود دارد که
23:27
have fallen over because of the wind.
469
1407059
1967
به دلیل باد سقوط کرده است.
23:29
We would say that the storm laid waste to that town.
470
1409027
4479
ما می گوییم که طوفان آن شهر را ویران کرد.
23:33
So you can see here, obviously, a tornado or hurricane
471
1413507
4071
بنابراین می توانید اینجا را ببینید، بدیهی است که یک گردباد یا طوفان از
23:37
came through, and it laid waste to this area.
472
1417579
4207
راه رسیده است و این منطقه را ویران کرده است.
23:41
Everything is severely damaged.
473
1421787
2543
همه چیز به شدت آسیب دیده است.
23:44
So, again, sometimes nature isn't nice.
474
1424331
2391
بنابراین، باز هم، گاهی اوقات طبیعت خوب نیست.
23:46
It can ravage, it can pummel, and it can lay waste.
475
1426723
4597
می تواند ویران کند، می تواند ضربه بزند، و می تواند ضایعات ایجاد کند.
23:52
I have not experienced any of those three.
476
1432460
2552
من هیچ یک از این سه مورد را تجربه نکردم.
23:55
I live in a fairly calm area.
477
1435013
2855
من در یک منطقه نسبتا آرام زندگی می کنم.
23:57
We sometimes get windstorms and small tornadoes, but nothing
478
1437869
5135
گاهی اوقات با طوفان‌های بادی و گردبادهای کوچک مواجه می‌شویم، اما هیچ چیز
24:03
like other parts of the world to chirp.
479
1443005
4175
شبیه سایر نقاط جهان نیست.
24:07
We go quickly to something a lot more pleasant.
480
1447181
3111
ما به سرعت به سمت چیزی بسیار دلپذیرتر می رویم.
24:10
Sometimes in the morning, if my
481
1450293
1783
گاهی صبح ها اگر
24:12
windows open, the birds will chirp.
482
1452077
2759
پنجره هایم باز شود، پرندگان چهچه می کنند.
24:14
I can hear the birds chirping outside.
483
1454837
2593
صدای جیر جیر پرندگان را می شنوم.
24:17
It's, um, sometimes it's enjoyable.
484
1457431
2919
اوم، گاهی اوقات لذت بخش است.
24:20
Sometimes when I want to sleep in, it's not enjoyable.
485
1460351
3815
گاهی اوقات که می خواهم بخوابم، لذتبخش نیست.
24:24
But usually I don't mind waking up
486
1464167
2951
اما معمولاً از بیدار شدن
24:27
to the sound of birds chirping.
487
1467119
2431
با صدای جیر جیر پرندگان بدم نمی آید.
24:29
Uh, the birds?
488
1469551
1559
اوه، پرندگان؟
24:31
Um, yeah, I'm just gonna, I'm thinking, I don't think
489
1471111
2655
اوم، آره، من فقط دارم فکر می کنم، فکر نمی کنم
24:33
the birds are going to chirp today because it's raining.
490
1473767
2983
پرنده ها امروز چهچهه بزنند چون باران می بارد.
24:36
The birds will probably be sheltering somewhere.
491
1476751
3007
پرندگان احتمالاً در جایی پناه خواهند گرفت.
24:39
But when you hear a bird chirp, it's like.
492
1479759
2291
اما وقتی صدای جیر جیر پرنده را می شنوید، انگار.
24:44
Or I think I can do a morning dove.
493
1484210
2580
یا فکر می کنم می توانم یک کبوتر صبحگاهی انجام دهم.
24:49
That's more of a coo.
494
1489450
2232
این بیشتر یک کوو است.
24:51
I guess birds can coo as well.
495
1491683
2927
من حدس می زنم که پرندگان نیز می توانند بزک کنند.
24:54
Anyways, chirp.
496
1494611
1299
به هر حال جیک
24:57
That's a bad sound.
497
1497970
1448
این صدای بدی است.
24:59
When you go to Niagara Falls, the water will mist. Okay.
498
1499419
4111
وقتی به آبشار نیاگارا می روید، آب مه آلود می شود. باشه
25:03
When you drive along Niagara Falls, there's an area where
499
1503531
3375
وقتی در امتداد آبشار نیاگارا رانندگی می‌کنید، منطقه‌ای وجود دارد که
25:06
there's just always moisture in the air, because as the
500
1506907
5051
همیشه رطوبت در هوا وجود دارد، زیرا با
25:11
water hits and goes over, it will mist.
501
1511959
3671
برخورد آب و عبور از آن، هوا مه می‌گیرد.
25:15
It will cause really, really small
502
1515631
2287
این باعث می شود که قطرات واقعاً بسیار کوچک
25:17
water droplets to fly away.
503
1517919
2651
آب به دور بروند.
25:21
So, uh, yes.
504
1521230
1592
بنابراین، اوه، بله.
25:22
One of the fun things about Niagara Falls is that the
505
1522823
2503
یکی از چیزهای جالب در مورد آبشار نیاگارا این است که
25:25
water will mist, and then you will have this nice.
506
1525327
3071
آب مه آلود می شود و پس از آن شما این آبشار را خواهید داشت.
25:28
So on a hot day, it's nice to go to Niagara Falls.
507
1528399
2679
بنابراین در یک روز گرم، رفتن به آبشار نیاگارا خوب است.
25:31
There's this nice, cool mist all the time.
508
1531079
2855
این مه خوب و خنک همیشه وجود دارد.
25:33
Notice I'm using it as a verb and
509
1533935
1927
توجه داشته باشید که من از آن به عنوان فعل و
25:35
as a noun, so it will mist.
510
1535863
2167
به عنوان اسم استفاده می کنم، بنابراین مه می شود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7