Let's Learn English! Topic: Nature Verbs! 🐝🍃🌩️ (Lesson Only)

28,268 views ・ 2024-08-11

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
840
2182
Bem, olá, e bem-vindo a esta
00:03
English lesson about nature verbs.
1
3023
3471
lição de inglês sobre verbos da natureza.
00:06
You might think it's a bit of a strange
2
6495
1655
Você pode achar que é uma lição um pouco estranha
00:08
lesson, but nature is something that I really enjoy.
3
8151
3903
, mas a natureza é algo que eu realmente gosto.
00:12
I spend a lot of time outside.
4
12055
2847
Passo muito tempo fora.
00:14
I spend a lot of time outdoors.
5
14903
2223
Passo muito tempo ao ar livre.
00:17
And when I was outdoors this past week, I
6
17127
2671
E quando estive ao ar livre na semana passada,
00:19
noticed a lot of sounds and motions and actions.
7
19799
3927
notei muitos sons, movimentos e ações.
00:23
I noticed that nature does things.
8
23727
2243
Percebi que a natureza faz coisas.
00:26
Sometimes it drizzles.
9
26480
1584
Às vezes chove.
00:28
That's what we say when it's just raining lightly.
10
28065
2595
É o que dizemos quando está chovendo levemente.
00:31
Sometimes you will see the earth erode after it rains.
11
31240
3864
Às vezes você verá a terra sofrer erosão depois de chover.
00:35
I'll explain a bit more about that later in the lesson.
12
35105
3407
Explicarei um pouco mais sobre isso mais adiante na lição.
00:38
So I thought to myself, I think I can
13
38513
2295
Então pensei comigo mesmo: acho que posso
00:40
put together a lesson about verbs related to nature.
14
40809
4935
montar uma lição sobre verbos relacionados à natureza.
00:45
Sometimes you'll hear water babbling or crashing against
15
45745
3471
Às vezes você ouvirá a água balbuciando ou batendo
00:49
the shore and other things like that.
16
49217
2439
na costa e outras coisas assim.
00:51
So once again, welcome to this
17
51657
2085
Então, mais uma vez, seja bem-vindo a esta
00:53
English lesson about nature verbs.
18
53743
2303
lição de inglês sobre verbos da natureza.
00:56
I hope you enjoy it.
19
56047
1743
Espero que você goste.
00:57
To rustle.
20
57791
1639
Para farfalhar.
00:59
So the other day, it was windy outside, and I
21
59431
3335
Então, outro dia, estava ventando lá fora, e eu
01:02
was under a tree recording a video, and I noticed
22
62767
3399
estava debaixo de uma árvore gravando um vídeo, e percebi
01:06
that I could hear the wind rustling in the leaves.
23
66167
4423
que podia ouvir o vento farfalhando nas folhas.
01:10
Sometimes when it's windy, it
24
70591
1799
Às vezes, quando está ventando,
01:12
causes the leaves to rustle.
25
72391
2359
as folhas farfalham.
01:14
When we use the verb rustle, it
26
74751
2487
Quando usamos o verbo farfalhar,
01:17
means when other things as well.
27
77239
2929
significa outras coisas também.
01:20
But in particular, when leaves are kind
28
80169
2391
Mas, em particular, quando as folhas estão se
01:22
of rubbing against each other in the
29
82561
2135
esfregando umas nas outras com o
01:24
wind and it makes the rustling sound. I'm not.
30
84697
3563
vento e isso faz um farfalhar. Eu não sou. Acabei de
01:29
I just realized I might have to do some sound effects.
31
89400
2360
perceber que talvez precise fazer alguns efeitos sonoros.
01:31
I'm not.
32
91761
559
Eu não sou.
01:32
It's like, that's not really rustling, but
33
92321
4383
É tipo, isso não é realmente um farfalhar, mas
01:36
it sounds a little bit like that.
34
96705
1863
soa um pouco assim.
01:38
You can see here that as the leaves move
35
98569
3071
Você pode ver aqui que conforme as folhas se movem
01:41
in the wind, maybe this is a better.
36
101641
2139
ao vento, talvez seja melhor.
01:44
Sounds a little more like that.
37
104650
1472
Parece um pouco mais assim.
01:46
The leaves will rustle to flutter.
38
106123
4199
As folhas farfalharão e vibrarão.
01:50
So if you have ever seen a butterfly
39
110323
2799
Portanto, se você já viu uma borboleta
01:53
or a moth, you might see them flutter.
40
113123
3591
ou uma mariposa, poderá vê-las vibrar.
01:56
When we use the verb to flutter, it means
41
116715
2599
Quando usamos o verbo flutter, significa
01:59
to fly, but not necessarily in a straight line.
42
119315
3875
voar, mas não necessariamente em linha reta.
02:03
If a butterfly flutters, it kind of lands,
43
123730
2944
Se uma borboleta voa, ela meio que pousa,
02:06
and then it goes over here, and then
44
126675
1999
depois vem até aqui e depois
02:08
it flies this way and that way.
45
128675
1879
voa para um lado e para outro.
02:10
So it's kind of like the butterfly is flying randomly.
46
130555
5619
Então é como se a borboleta estivesse voando aleatoriamente.
02:16
So it doesn't fly from point a to point b.
47
136175
3311
Portanto, ele não voa do ponto a ao ponto b.
02:19
It kind of flutters over here, and it
48
139487
2327
Ele meio que vibra aqui, e
02:21
goes over here and it goes over here.
49
141815
2239
vai aqui e vai aqui.
02:24
So we have seen a lot of moths fluttering about lately.
50
144055
4795
Então, temos visto muitas mariposas voando ultimamente.
02:29
I think all of the little worms that
51
149510
2736
Acho que todos os pequenos vermes que
02:32
were in our flower field earlier this year
52
152247
2071
estavam em nosso campo de flores no início deste ano
02:34
have now turned into moths, and they are
53
154319
2399
agora se transformaram em mariposas e estão
02:36
starting to flutter around the field to howl.
54
156719
4715
começando a voar pelo campo para uivar.
02:41
So there's two ways to use this verb for me.
55
161435
3995
Portanto, há duas maneiras de usar esse verbo para mim.
02:46
I always think of, well, either
56
166170
2144
Sempre penso em
02:48
a wolf or a winter storm.
57
168315
2319
um lobo ou em uma tempestade de inverno.
02:50
Let me explain the two.
58
170635
1559
Deixe-me explicar os dois.
02:52
Um, so a wolf will howl like, ow.
59
172195
3835
Hum, então um lobo vai uivar tipo, ai.
02:56
That is a wolf howl.
60
176610
1320
Isso é um uivo de lobo.
02:57
That's my best impression of a wolf.
61
177931
2447
Essa é a minha melhor impressão de um lobo.
03:00
But sometimes the wind in the winter
62
180379
2383
Mas às vezes o vento no inverno
03:02
blows so hard that it will howl.
63
182763
3007
sopra tão forte que uiva.
03:05
So you might be laying in bed trying to sleep at
64
185771
2655
Então você pode estar deitado na cama tentando dormir à
03:08
night, and you just hear, you just hear the wind howling.
65
188427
8079
noite e apenas ouve, apenas ouve o vento uivando.
03:16
Sometimes it keeps Jen and I up late at night.
66
196507
3343
Às vezes isso deixa Jen e eu acordados até tarde da noite.
03:19
When the wind howls all night, not, not
67
199851
3439
Quando o vento uiva a noite toda, não, não é
03:23
a very nice time at all to lap.
68
203291
5015
um momento muito agradável para dar uma volta.
03:28
So if you ever go to the ocean, or
69
208307
2487
Então, se você for ao oceano, ou
03:30
if you go to a lake where there are
70
210795
2495
se for a um lago onde há
03:33
waves, when really small waves hit the shore, um,
71
213291
5475
ondas, quando ondas realmente pequenas atingem a costa,
03:38
we say that they are lapping against the shore.
72
218767
2559
dizemos que elas estão batendo contra a costa.
03:41
So they kind of go.
73
221327
1283
Então eles meio que vão. Os
03:45
Sound effects are awful this morning,
74
225070
2416
efeitos sonoros estão horríveis esta manhã,
03:47
but this is not a wave.
75
227487
2479
mas isto não é uma onda.
03:49
It's like a really, really tiny, tiny amount
76
229967
3775
É como se uma quantidade muito, muito pequena
03:53
of water hitting rocks on the shore.
77
233743
3199
de água batesse nas rochas na costa.
03:56
And so we would say the water is lapping.
78
236943
2791
E então diríamos que a água está batendo.
03:59
You know, if the wind blows a little
79
239735
2695
Você sabe, se o vento soprar um
04:02
bit, it will make the water lap against
80
242431
2575
pouco, fará com que a água bata
04:05
the shore or lap against the rocks.
81
245007
2103
na costa ou nas rochas.
04:07
So a very gentle, soothing sound.
82
247111
3355
Portanto, um som muito suave e calmante. Na verdade,
04:10
I actually really enjoy the sound of water lapping.
83
250467
4671
eu realmente gosto do som da água batendo.
04:15
I think it's a very cool sound to hear, to crash.
84
255139
6735
Acho que é um som muito legal de ouvir, de bater.
04:21
So this is the kind of the opposite of to lap.
85
261875
3895
Então esse é o oposto de dar uma volta.
04:25
When huge waves hit the shore, we
86
265771
3031
Quando ondas enormes atingem a costa,
04:28
often use the verb to crash.
87
268803
1983
costumamos usar o verbo bater.
04:30
You can hear the waves crash against the shore.
88
270787
2963
Você pode ouvir as ondas quebrando na costa.
04:34
If the wind is over 70 km an hour,
89
274650
4200
Se o vento ultrapassar 70 km por hora,
04:38
it will create waves that crash against the shore.
90
278851
3759
criará ondas que se chocam contra a costa.
04:42
So this is kind of based on the sound and the action.
91
282611
4071
Então isso é baseado no som e na ação.
04:46
Okay.
92
286683
479
OK.
04:47
You can hear waves crash against the shore, and
93
287163
3975
Você pode ouvir as ondas quebrando na costa e
04:51
you can see waves crash against the shore. Both.
94
291139
3671
pode ver as ondas quebrando na costa. Ambos.
04:54
You can say both, and they both mean the same thing.
95
294811
3175
Você pode dizer ambos, e ambos significam a mesma coisa.
04:57
So you can see here, this wave, uh, has
96
297987
3119
Então você pode ver aqui, esta onda, uh,
05:01
crashed against this rock, to use the past tense.
97
301107
2879
bateu contra esta rocha, para usar o pretérito.
05:03
And it's going to crash against the
98
303987
2071
E vai bater contra a
05:06
other rock in just a moment.
99
306059
1607
outra rocha em um momento.
05:07
So when waves crash against the shore, they, uh,
100
307667
4511
Então, quando as ondas batem na costa, elas
05:12
they hit the rocks, they hit the shore.
101
312179
1999
atingem as rochas, atingem a costa.
05:14
They make a loud crashing sound,
102
314179
3127
Eles emitem um som alto e estridente
05:17
um, as they do that action.
103
317307
2363
enquanto realizam essa ação.
05:21
Uh oh, the spitzer's not here. What happened?
104
321330
3600
Uh oh, o spitzer não está aqui. O que aconteceu?
05:24
Something's broken.
105
324931
895
Algo está quebrado.
05:25
Well, the next slide is similar, so
106
325827
2567
Bem, o próximo slide é semelhante, então
05:28
to rib it and to croak.
107
328395
2497
faça costelas e coaxe.
05:30
I like the verb to ribbot.
108
330893
1295
Eu gosto do verbo ribbot.
05:32
Sorry, the picture's not here are
109
332189
1879
Desculpe, a imagem não está aqui,
05:34
both sounds that frogs make.
110
334069
2687
ambos os sons que os sapos fazem.
05:36
So a frog will ribbit, ribbit, ribbit.
111
336757
4447
Então um sapo vai ribbit, ribbit, ribbit.
05:41
I can't, I can't do it.
112
341205
1919
Eu não posso, eu não posso fazer isso.
05:43
A frog will also croak.
113
343125
1455
Um sapo também coaxará.
05:44
Like, I should have practiced my sound effects, but
114
344581
5623
Tipo, eu deveria ter praticado meus efeitos sonoros, mas
05:50
when I go for a walk every morning, I
115
350205
2575
quando saio para caminhar todas as manhãs,
05:52
know I'm going to hear frogs ribbeting.
116
352781
2911
sei que vou ouvir sapos tagarelando.
05:55
They're going to rib it when I walk by
117
355693
2279
Eles vão zombar quando eu passar
05:57
and I know I'm going to hear bullfrogs.
118
357973
2223
e sei que vou ouvir sapos-touro.
06:00
It's kind of a bigger frog croak.
119
360197
2423
É uma espécie de coaxar de sapo maior.
06:02
I think this is a bullfrog.
120
362621
1751
Eu acho que isso é um sapo-boi.
06:04
You can see this here.
121
364373
1383
Você pode ver isso aqui. Sapos
06:05
Frogs and bullfrogs are both frogs.
122
365757
2319
e sapos-touro são sapos.
06:08
But I will definitely hear frogs croak and ribbit
123
368077
5087
Mas com certeza ouvirei sapos coaxando e coaxando
06:13
as I go for my walk each morning.
124
373165
2475
enquanto faço minha caminhada todas as manhãs.
06:16
Very common sound I will also hear.
125
376380
2744
Som muito comum que também ouvirei.
06:19
I usually walk by a small stream
126
379125
2407
Normalmente ando perto de um pequeno riacho
06:21
and I will hear the water babble.
127
381533
2133
e ouço o barulho da água.
06:23
It's under the bridge by my house.
128
383667
2839
Está debaixo da ponte perto da minha casa.
06:26
There's a small stream.
129
386507
1843
Há um pequeno riacho.
06:28
If you think about water, there's like
130
388890
2024
Se você pensar em água, existe
06:30
a stream, a river, an ocean.
131
390915
2591
um riacho, um rio, um oceano.
06:33
Like a stream is a really
132
393507
1407
Como um riacho é um
06:34
small body of water that flows.
133
394915
3455
pequeno corpo de água que flui.
06:38
And if it goes over a few rocks, it will make
134
398371
2815
E se passar por cima de algumas pedras, fará
06:41
a nice, pleasing sound, similar to water lapping against the shore
135
401187
7453
um som agradável e agradável, semelhante à água batendo na costa
06:48
when a brook or stream babbles, it's a nice sound.
136
408641
3927
quando um riacho ou riacho balbucia, é um som agradável.
06:52
It's like, I just could let that one sit there.
137
412569
9479
É como se eu pudesse deixar aquele ali parado. Na verdade,
07:02
I should have actually found some real sound
138
422049
2183
eu deveria ter encontrado alguns efeitos sonoros reais
07:04
effects, but you understand what I mean.
139
424233
2551
, mas você entende o que quero dizer.
07:06
When water flows over rocks, it makes a beautiful,
140
426785
3615
Quando a água flui sobre as rochas, ela emite um
07:10
soothing sound that people really enjoyed to rumble.
141
430401
5447
som lindo e suave que as pessoas realmente gostam de ouvir.
07:15
So last night I actually heard
142
435849
2771
Então, ontem à noite, ouvi
07:19
clouds rumbling in the distance.
143
439520
2272
nuvens estrondosas ao longe.
07:21
So it's kind of funny.
144
441793
1747
Então é meio engraçado.
07:24
It refers to thunder, right?
145
444560
1568
Refere-se ao trovão, certo?
07:26
There's lightning and then there's thunder.
146
446129
2327
Há relâmpagos e depois trovões.
07:28
And when you hear thunder in the distance,
147
448457
3007
E quando você ouve um trovão à distância,
07:31
we often use the verb to rumble.
148
451465
2607
costumamos usar o verbo estrondo.
07:34
You know, there's a storm coming and
149
454073
1631
Você sabe, há uma tempestade chegando e
07:35
the clouds are going to rumble.
150
455705
2287
as nuvens vão tremer.
07:37
Before the storm hits, you'll
151
457993
1895
Antes que a tempestade chegue, você
07:39
hear thunder in the distance.
152
459889
2085
ouvirá trovões à distância.
07:41
You will hear the clouds rumble.
153
461975
2335
Você ouvirá o barulho das nuvens.
07:44
Now, I'm saying the clouds are rumbling
154
464311
2879
Agora, estou dizendo que as nuvens estão estrondosas
07:47
and that is what we say.
155
467191
1263
e é isso que dizemos.
07:48
But technically it's lightning creating
156
468455
3399
Mas tecnicamente são relâmpagos criando
07:51
thunder and you're hearing thunder.
157
471855
1895
trovões e você está ouvindo trovões.
07:53
The clouds themselves don't really make any noise.
158
473751
3983
As próprias nuvens realmente não fazem barulho.
07:57
The rumbling comes after the lightning.
159
477735
2863
O estrondo vem depois do relâmpago.
08:00
But yes, definitely if you were to see clouds
160
480599
4119
Mas sim, definitivamente se você visse nuvens
08:04
like this on the horizon, you would say, oh,
161
484719
2007
como essas no horizonte, você diria, ah,
08:06
I think those clouds are going to rumble soon.
162
486727
2895
acho que essas nuvens vão estremecer em breve.
08:09
I think we're going to hear the some
163
489623
2373
Acho que ouviremos alguns
08:11
rumbling in just a little while to crumble.
164
491997
4735
estrondos daqui a pouco para desmoronar.
08:16
So notice it rhymes with rumble.
165
496733
1847
Então observe que rima com estrondo.
08:18
That's the direction I went.
166
498581
1591
Essa foi a direção que segui.
08:20
If you look here, you can see
167
500173
2039
Se você olhar aqui, verá
08:22
that the shore is starting to crumble.
168
502213
3583
que a costa está começando a desmoronar.
08:25
Um, you can also use this to talk
169
505797
2175
Hum, você também pode usar isso para falar sobre
08:27
about, like a cookie or something you're eating.
170
507973
3135
um biscoito ou algo que você está comendo.
08:31
When you bite it, little
171
511109
1351
Quando você morde,
08:32
crumbs, little pieces will fall.
172
512461
1790
caem migalhas, pedacinhos.
08:34
Little crumbs will fall.
173
514252
1536
Pequenas migalhas cairão.
08:35
And we also use it to talk about something like this.
174
515789
3441
E também usamos para falar sobre algo assim.
08:39
The shore is starting to crumble.
175
519231
2895
A costa está começando a desmoronar.
08:42
Pieces are starting to fall off.
176
522127
2583
As peças estão começando a cair. As
08:44
Pieces are starting to basically fall
177
524711
3687
peças estão basicamente começando a
08:48
down, and you're left with this.
178
528399
1975
cair e você fica com isso.
08:50
So this is definitely not a safe place to be because
179
530375
3399
Portanto, este definitivamente não é um lugar seguro para se estar, porque
08:53
it looks like the shore is starting to crumble away.
180
533775
4287
parece que a costa está começando a desmoronar.
08:58
It's starting to slowly disappear, and eventually
181
538063
3551
Está começando a desaparecer lentamente e, eventualmente,
09:01
it will be gone to a road.
182
541615
4105
irá para uma estrada.
09:05
So you'll notice here that there's a lot of water in a
183
545721
5311
Então você notará aqui que há muita água em um
09:11
field and it has kind of carried away the dirt with it.
184
551033
5607
campo e isso meio que levou consigo a sujeira.
09:16
As water flows through soil and dirt.
185
556641
3255
À medida que a água flui através do solo e da sujeira.
09:19
It takes the dirt with it, and
186
559897
2199
Leva consigo a sujeira e,
09:22
eventually it will erode the soil.
187
562097
2683
eventualmente, irá erodir o solo. A propósito,
09:25
The best thing to do to stop erosion,
188
565400
2304
a melhor coisa a fazer para impedir a erosão
09:27
by the way, is to grow plants.
189
567705
1687
é cultivar plantas.
09:29
Plants will stop erosion.
190
569393
2007
As plantas irão parar a erosão.
09:31
But whenever you see this, we would use the verb erode.
191
571401
3301
Mas sempre que você vir isso, usaremos o verbo erodir.
09:34
So the water has flowed, and the water, when
192
574703
4183
Então a água fluiu, e a água, quando
09:38
it flows, it's going to erode the soil.
193
578887
3391
flui, vai erodir o solo.
09:42
It's going to carry the soil away
194
582279
3071
Ele vai levar o solo
09:45
with it as it flows to drizzle.
195
585351
4671
consigo enquanto ele começa a garoar.
09:50
This is what it's doing outside right now.
196
590023
2767
Isto é o que está fazendo lá fora agora.
09:52
There are a lot of different
197
592791
1527
Existem muitas
09:54
ways to describe rain in English.
198
594319
2983
maneiras diferentes de descrever a chuva em inglês.
09:57
Sometimes we just say, there's just a mist outside.
199
597303
3459
Às vezes dizemos apenas que há apenas uma névoa lá fora.
10:00
It's misting, it's drizzling.
200
600763
2079
Está neblina, está garoando.
10:02
It's a little harder.
201
602843
1279
É um pouco mais difícil.
10:04
It's raining harder than drizzling.
202
604123
3127
Está chovendo mais forte do que garoando.
10:07
It's pouring, then it's really, really raining hard.
203
607251
3407
Está chovendo forte, então está chovendo muito, muito forte.
10:10
So to drizzle, sometimes you will just.
204
610659
2119
Então, para chuviscar, às vezes você só vai.
10:12
You'll say, oh, it's going to drizzle today.
205
612779
2711
Você dirá, ah, vai chuviscar hoje.
10:15
Bring your umbrella, because it's going
206
615491
1687
Traga seu guarda-chuva, porque vai
10:17
to drizzle all day long.
207
617179
2191
chover o dia todo.
10:19
By the way, it's a fun verb to say, isn't it?
208
619371
1927
Aliás, é um verbo divertido de se dizer, não é?
10:21
It's going to drizzle all day long to gush.
209
621299
5489
Vai garoar o dia todo para jorrar.
10:26
It's a fun verb to say as well, to gush.
210
626789
2895
É um verbo divertido de dizer também, jorrar.
10:29
I guess this isn't a really natural pitcher, but
211
629685
3431
Acho que este não é um jarro realmente natural, mas
10:33
whenever water or another liquid comes out of the
212
633117
4359
sempre que água ou outro líquido sai do
10:37
ground or out of a cliff or, I guess,
213
637477
3911
solo ou de um penhasco ou, acho,
10:41
out of a pipe, I know that's not natural.
214
641389
2063
de um cano, sei que isso não é natural.
10:43
We can use the verb to gush.
215
643453
1987
Podemos usar o verbo jorrar.
10:46
There are places in the world where
216
646740
1880
Existem lugares no mundo onde a
10:48
water will gush out of the ground.
217
648621
2839
água jorrará do solo.
10:51
Probably a great description or use of this word
218
651461
3431
Provavelmente, uma ótima descrição ou uso dessa palavra
10:54
would be when they first drill an oil well,
219
654893
2999
seria quando eles perfurassem um poço de petróleo pela primeira vez, o
10:57
oil will gush out of the ground.
220
657893
3039
petróleo jorraria do solo.
11:00
It'll just shoot into the air until they cap the well.
221
660933
3759
Ele vai disparar para o ar até cobrirem o poço.
11:04
So you can see here, I'm not actually sure what
222
664693
3263
Então você pode ver aqui, não tenho certeza do que
11:07
this is even a picture of, but the water, you
223
667957
2367
isso é uma foto, mas da água, você
11:10
would probably say, oh, the other day there, um, I
224
670325
2759
provavelmente diria, ah, outro dia ali, hum, eu
11:13
was walking down the street, and I was able to
225
673085
1751
estava andando pela rua e consegui
11:14
see water gushing out of different parts of the ground.
226
674837
4825
veja a água jorrando de diferentes partes do solo.
11:19
So when water comes like this, and it can come sideways
227
679663
2927
Então quando a água vem assim, e pode vir lateralmente
11:22
as well, we use the verb to gush, to wilt.
228
682591
4583
também, usamos o verbo jorrar, murchar.
11:27
This is sad.
229
687175
1343
Isso é triste.
11:28
This is what happens to a plant
230
688519
2255
Isto é o que acontece com uma planta
11:30
when it doesn't get enough water.
231
690775
1983
quando ela não recebe água suficiente.
11:32
You could say to someone, if you don't
232
692759
3071
Você poderia dizer a alguém: se não
11:35
water your houseplants, they're going to wilt.
233
695831
3039
regar as plantas de casa, elas vão murchar.
11:38
So when they wilt, the leaves droop down.
234
698871
4143
Então, quando murcham, as folhas caem.
11:43
I think I might have used this picture to teach
235
703015
2227
Acho que poderia ter usado esta imagem para ensinar
11:45
the word or the verb to droop as well.
236
705243
2855
a palavra ou o verbo a cair também.
11:48
But when you have leaves and you can
237
708099
2407
Mas quando você tem folhas e você
11:50
see the plant's not happy, some of the
238
710507
2759
vê que a planta não está feliz, algumas
11:53
leaves are brown, it's obviously very thirsty.
239
713267
2951
folhas estão marrons, obviamente está com muita sede.
11:56
So if you don't water a plant, it is going to wilt.
240
716219
4655
Então, se você não regar uma planta, ela murchará.
12:00
There's no question about it.
241
720875
1895
Não há dúvida sobre isso.
12:02
It will wilt and then it will eventually die.
242
722771
2671
Ele murchará e eventualmente morrerá.
12:05
By the way, if you watered this plant, I guarantee you
243
725443
2943
Aliás, se você regasse essa planta, garanto que
12:08
it would perk up, the leaves would slowly go back up
244
728387
4257
ela iria se animar, as folhas voltariam a subir aos poucos
12:12
and it would look fine and be healthy again.
245
732645
2703
e ela ficaria bem e saudável novamente.
12:15
So when you see a plant starting to wilt, give it a
246
735349
3895
Então, quando você vir uma planta começando a murchar, dê um
12:19
little bit of water and it should be okay to roar.
247
739245
4287
pouco de água e ela estará pronta para rugir.
12:23
So I live near Niagara Falls
248
743533
2631
Moro perto das Cataratas do Niágara
12:26
and you can hear the water. Sorry.
249
746165
2871
e dá para ouvir a água. Desculpe.
12:29
When you go to Niagara Falls,
250
749037
1847
Quando você vai às Cataratas do Niágara,
12:30
you can hear the water roar.
251
750885
2143
você pode ouvir o barulho da água.
12:33
So it basically, it's like, like you can just.
252
753029
4735
Então, basicamente, é como se você pudesse.
12:37
It's a constant loud sound.
253
757765
2919
É um som alto e constante.
12:40
By the way, some animals roar as well.
254
760685
3099
Aliás, alguns animais também rugem.
12:43
A lion can roar.
255
763785
1375
Um leão pode rugir.
12:45
I'm not going to do an impression of a
256
765161
1823
Não vou fazer a impressão de um
12:46
lion, but, yeah, when you go to Niagara Falls,
257
766985
5007
leão, mas, sim, quando você vai às Cataratas do Niágara,
12:51
there are so many liters of water going over
258
771993
4167
há tantos litros de água passando pela
12:56
the waterfall that it actually makes a loud sound.
259
776161
3703
cachoeira que até faz um barulho alto.
12:59
You could hear it roar and it's pretty cool
260
779865
3743
Você podia ouvi-lo rugir e é muito legal
13:03
to go there and to hear it roar.
261
783609
2761
ir até lá e ouvi-lo rugir.
13:06
It's probably one of the, one of the enjoyable
262
786371
3847
É provavelmente uma das coisas mais divertidas
13:10
things about seeing Niagara Falls or any other waterfall.
263
790219
4311
de ver as Cataratas do Niágara ou qualquer outra cachoeira.
13:14
It's fun to just, to hear
264
794531
2719
É divertido apenas ouvir
13:17
the waterfall roar, to glisten.
265
797251
4983
o rugido da cachoeira e brilhar.
13:22
So after it rains or in the
266
802235
3951
Então depois que chover ou pela
13:26
morning, if there's a lot of dew.
267
806187
1647
manhã, se tiver muito orvalho.
13:27
Dew is when water forms in the
268
807835
1983
Orvalho é quando a água se forma pela
13:29
morning, you can see things glisten.
269
809819
3647
manhã, você pode ver as coisas brilhando.
13:33
We use the verb glisten to talk
270
813467
2887
Usamos o verbo glisten para falar
13:36
about something that's wet and shiny.
271
816355
3503
de algo molhado e brilhante.
13:39
If it rains on your car, the
272
819859
3159
Se chover no seu carro,
13:43
car will glisten a little bit.
273
823019
1679
ele brilhará um pouco.
13:44
Like it's brighter than normal.
274
824699
2047
Como se estivesse mais brilhante que o normal.
13:46
If you look at this leaf,
275
826747
1391
Se você olhar para esta folha,
13:48
it's, it's kind of glistening.
276
828139
1711
ela está meio que brilhando.
13:49
It's, it's reflecting lots of light
277
829851
2759
Está refletindo muita luz
13:52
and it looks really, really cool.
278
832611
2311
e parece muito, muito legal.
13:54
So when you say that something is glistening, when
279
834923
4653
Então, quando você diz que algo está brilhando, quando
13:59
you say, oh, it's raining, the leaves on the
280
839577
2431
você diz, ah, está chovendo, as folhas da
14:02
tree are going to glisten after the rain.
281
842009
2895
árvore vão brilhar depois da chuva.
14:04
I wish I had a camera set up because
282
844905
1431
Eu gostaria de ter uma câmera instalada porque
14:06
I could actually see the leaves outside glistening.
283
846337
3751
eu poderia realmente ver as folhas brilhando lá fora. É
14:10
So a little hard to say, but rhymes with listen.
284
850089
4223
um pouco difícil de dizer, mas rima com ouvir.
14:14
Like, you can listen and a leaf can glisten to buzz.
285
854313
5471
Tipo, você pode ouvir e uma folha pode brilhar e zumbir.
14:19
So I did earlier express that I do
286
859785
2591
Então, eu expressei anteriormente que
14:22
not like the sound of mosquitoes buzzing.
287
862377
3367
não gosto do som do zumbido dos mosquitos.
14:25
I don't mind the sound of bees buzzing.
288
865745
2637
Não me importo com o som do zumbido das abelhas.
14:28
You can see this bee is hard at work.
289
868383
2287
Você pode ver que esta abelha está trabalhando duro.
14:30
If you were out there and
290
870671
1423
Se você estivesse lá fora e
14:32
if the bees wings were really.
291
872095
2447
se as asas das abelhas estivessem mesmo.
14:34
You would hear.
292
874543
947
Você ouviria.
14:39
You would hear the sound.
293
879230
2120
Você ouviria o som.
14:41
The bee will buzz as it works.
294
881351
3911
A abelha zumbirá enquanto funciona.
14:45
So, yeah, I guess I'm.
295
885263
4727
Então, sim, acho que estou.
14:49
I said I don't mind the sound of bees.
296
889991
1767
Eu disse que não me importo com o som das abelhas.
14:51
I don't like it when I hear wasps.
297
891759
3087
Não gosto quando ouço vespas.
14:54
So we have a lot of wasps.
298
894847
2113
Então temos muitas vespas. As
14:56
Bees usually just fly around and
299
896961
2127
abelhas geralmente voam e
14:59
collect pollen or whatever they do.
300
899089
2271
coletam pólen ou o que quer que façam.
15:01
But wasps sometimes will attack, and then I
301
901361
3615
Mas às vezes as vespas atacam, e então
15:04
don't like hearing the sound of a buzz.
302
904977
2887
não gosto de ouvir o som de um zumbido.
15:07
Like, if I hear a buzz and it's some
303
907865
1495
Tipo, se eu ouço um zumbido e são algumas
15:09
wasps, I run the other way to thrive.
304
909361
6039
vespas, corro para o outro lado para prosperar.
15:15
When something thrives, it means
305
915401
2327
Quando algo prospera, significa que
15:17
it is really, really healthy.
306
917729
2151
é muito, muito saudável.
15:19
So you can see that these flowers are thriving.
307
919881
3409
Então você pode ver que essas flores estão prosperando.
15:23
If flowers and plants, if they get a lot of water
308
923291
4111
Se flores e plantas, se receberem muita água
15:27
and if they're in good soil and they get sunshine, they
309
927403
3279
e se estiverem em bom solo e receberem luz solar, elas
15:30
are going to thrive, they are going to grow, they are
310
930683
4175
prosperarão, crescerão,
15:34
going to produce flowers, they are going to be healthy.
311
934859
3711
produzirão flores, serão saudáveis .
15:38
The same with children and people.
312
938571
1975
O mesmo acontece com crianças e pessoas.
15:40
If you feed kids well, they will thrive,
313
940547
3319
Se você alimentar bem as crianças, elas prosperarão,
15:43
they will grow and be healthy and happy.
314
943867
2415
crescerão e serão saudáveis ​​e felizes.
15:46
But definitely, you can see that the person
315
946283
3749
Mas definitivamente, você pode ver que a pessoa
15:50
who's growing these plants took care of them
316
950033
2383
que cultiva essas plantas cuidou delas
15:52
because they wanted them to thrive.
317
952417
2951
porque queria que elas prosperassem.
15:55
They wanted them to grow and
318
955369
2199
Eles queriam que eles crescessem,
15:57
be happy and to be healthy.
319
957569
2567
fossem felizes e saudáveis.
16:00
They wanted them to thrive and
320
960137
3639
Eles queriam que eles prosperassem e
16:03
then, of course, to bloom.
321
963777
1511
então, é claro, florescessem.
16:05
So it's kind of fun because we have a
322
965289
2351
Então é divertido porque temos
16:07
lot of flowers blooming on our farm right now.
323
967641
3463
muitas flores desabrochando em nossa fazenda agora.
16:11
So a plant will grow, there will be
324
971105
3131
Então uma planta crescerá, terá
16:14
a stem, and there will be green leaves.
325
974237
3159
um caule e haverá folhas verdes.
16:17
And if it's a flowering
326
977397
1503
E se for uma planta com flores
16:18
plant, eventually it will bloom.
327
978901
2575
, eventualmente ela florescerá.
16:21
Eventually there will be a bud.
328
981477
2183
Eventualmente, haverá um botão.
16:23
And when the bud opens, we use the verb to bloom.
329
983661
3807
E quando o botão se abre, usamos o verbo florescer.
16:27
So you can see here, if you look at the
330
987469
2567
Então você pode ver aqui, se você olhar bem do outro
16:30
very far side, there's a sunflower that's closed, and in
331
990037
5399
lado, tem um girassol que está fechado, e em
16:35
a day or two, as a professional flower farmer, I'm
332
995437
3567
um ou dois dias, como floricultor profissional,
16:39
going to say in two days, it will bloom, it
333
999005
2879
direi que em dois dias ele vai florescer,
16:41
will open, and it will look like these other flowers.
334
1001885
3415
vai abra e ficará parecido com essas outras flores.
16:45
And just so you know, we also call that a bloom.
335
1005301
3759
E só para você saber, também chamamos isso de flor.
16:49
So the sunflower is going to bloom,
336
1009061
3503
Então o girassol vai florescer
16:52
and then there will be a bloom.
337
1012565
1591
e então florescerá.
16:54
Hopefully that made some sense.
338
1014157
1683
Espero que isso tenha feito algum sentido.
16:56
Sometimes the verbs work as nouns as well.
339
1016460
3580
Às vezes, os verbos também funcionam como substantivos.
17:01
To tower.
340
1021100
1200
Para torre.
17:02
If you look in the distance, you'll see mountains.
341
1022301
3111
Se você olhar ao longe, verá montanhas.
17:05
In this picture, these mountains
342
1025413
3297
Nesta foto, essas montanhas
17:08
tower over the town below.
343
1028711
2919
elevam-se sobre a cidade abaixo.
17:11
Whenever we say something towers, we
344
1031631
2367
Sempre que dizemos que algo é alto, queremos
17:13
mean that it's really, really tall.
345
1033999
2407
dizer que é muito, muito alto.
17:16
Okay, so mountains can tower over a valley below.
346
1036407
5079
Ok, então as montanhas podem elevar-se sobre um vale abaixo.
17:21
Um, even large buildings can
347
1041487
2975
Hum, mesmo edifícios grandes podem se
17:24
tower over smaller buildings.
348
1044463
2095
elevar sobre edifícios menores.
17:26
And you can sometimes have a tower, like, use
349
1046559
3799
E às vezes você pode ter uma torre, tipo, usá-
17:30
it as a noun and say that it towers.
350
1050359
3127
la como substantivo e dizer que ela é uma torre.
17:33
So you could use the noun verb.
351
1053487
1567
Então você poderia usar o substantivo verbo.
17:35
The CN tower towers over the Rogers
352
1055055
3903
A torre CN eleva-se sobre o Rogers
17:38
center where the blue jays play.
353
1058959
1303
Center, onde os blue jays jogam.
17:40
So hopefully that wasn't too confusing.
354
1060263
2007
Então, espero que isso não tenha sido muito confuso.
17:42
But to simplify, these mountains
355
1062271
3223
Mas, para simplificar, estas montanhas
17:45
tower over this little town.
356
1065495
2831
elevam-se sobre esta pequena cidade.
17:48
So they're in the distance, and they're
357
1068327
2023
Então, eles estão distantes e são
17:50
really tall, and they're really, really big.
358
1070351
2703
muito altos e muito, muito grandes.
17:53
So they tower over the village below to pool.
359
1073055
5951
Então eles se elevam sobre a vila abaixo para formar uma piscina.
17:59
So when it rains a lot, sometimes the water
360
1079007
4441
Então, quando chove muito, às vezes a água
18:03
will pool in places where it normally isn't.
361
1083449
4199
fica acumulada em lugares onde normalmente não existe.
18:07
What I mean by that is this isn't a pond.
362
1087649
3415
O que quero dizer com isso é que isto não é um lago.
18:11
This isn't a puddle.
363
1091065
1871
Isto não é uma poça.
18:12
This is someone's yard.
364
1092937
1799
Este é o quintal de alguém.
18:14
This is their lawn.
365
1094737
1639
Este é o gramado deles.
18:16
And it has rained so much that the
366
1096377
2623
E choveu tanto que a
18:19
water has started to pool in this area.
367
1099001
3599
água começou a acumular-se nesta área.
18:22
Eventually it will go away.
368
1102601
2359
Eventualmente, isso irá embora.
18:24
But it's usually a sign that a
369
1104961
2215
Mas geralmente é um sinal de que um
18:27
place has gotten more rain than normal. Okay.
370
1107177
3475
lugar choveu mais do que o normal. OK.
18:30
Here, if it rains for two or three days, water
371
1110653
3143
Aqui, se chover durante dois ou três dias, a água
18:33
will start to pool in different places on our property,
372
1113797
4239
vai começar a acumular-se em diferentes locais da nossa propriedade,
18:38
you'll see water in places where it doesn't normally lay.
373
1118037
4687
você verá água em locais onde normalmente não fica.
18:42
And so we use the verb to pool.
374
1122725
2543
E então usamos o verbo pool.
18:45
So if it rains a lot, water will start to pool.
375
1125269
4023
Portanto, se chover muito, a água começará a acumular-se.
18:49
And again, this isn't the same as a puddle.
376
1129293
3295
E, novamente, isso não é o mesmo que uma poça.
18:52
A puddle is a place where, you know, if it
377
1132589
2487
Uma poça é um lugar onde, você sabe, se
18:55
rains for ten minutes, there's some water in the puddle.
378
1135077
3593
chover por dez minutos, há um pouco de água na poça.
18:58
This is more like it rained for two days
379
1138671
2543
Parece que choveu durante dois dias
19:01
and water is starting to pool in different areas,
380
1141215
3515
e a água está começando a acumular-se em diferentes áreas,
19:06
sometimes not, not good areas at all to melt.
381
1146750
4640
às vezes não, não são áreas boas para derreter.
19:11
So obviously, when water is really cold
382
1151391
3071
Então, obviamente, quando a água está muito fria
19:14
below zero degrees celsius, it will freeze.
383
1154463
3319
abaixo de zero graus Celsius, ela irá congelar.
19:17
And then if it goes above
384
1157783
1623
E então, se ultrapassar
19:19
zero degrees celsius, it will melt.
385
1159407
2575
zero graus Celsius, derreterá.
19:21
So here you can see ice turning into water as it melts.
386
1161983
5877
Então aqui você pode ver o gelo se transformando em água à medida que derrete. Na
19:27
This is actually a bit of a
387
1167861
1367
verdade, isso é um
19:29
problem in the world right now.
388
1169229
2151
problema no mundo agora.
19:31
As the world changes a bit, we are starting
389
1171381
3967
À medida que o mundo muda um pouco, começamos
19:35
to see things melt that normally don't melt.
390
1175349
3111
a ver derreter coisas que normalmente não derretem.
19:38
So when water turns from ice to liquid, when it turns from
391
1178461
5175
Portanto, quando a água passa de gelo a líquido, quando passa de
19:43
a solid to a liquid, we use the verb to melt.
392
1183637
3575
sólido a líquido, usamos o verbo derreter.
19:47
It's really warm out today.
393
1187213
1547
Está muito quente hoje.
19:49
The snow or ice is going to melt later to emerge.
394
1189820
6904
A neve ou o gelo vão derreter mais tarde para emergir.
19:56
So when you put a seed in the ground,
395
1196725
2263
Então, quando você coloca uma semente no solo,
19:58
and when you water that seed and when it
396
1198989
2599
quando você rega essa semente e quando ela
20:01
gets some warmth, if the soil is warm enough,
397
1201589
3119
fica quente, se o solo estiver quente o suficiente,
20:04
it will germinate, and then it will sprout.
398
1204709
3351
ela germinará e então brotará.
20:08
It will emerge from the ground.
399
1208061
2767
Ele emergirá do solo.
20:10
Sorry, let me get that, my facts straight here.
400
1210829
2231
Desculpe, deixe-me esclarecer meus fatos aqui.
20:13
It will germinate.
401
1213061
1103
Ele irá germinar.
20:14
So it will put out a little.
402
1214165
1527
Então vai apagar um pouco.
20:15
It'll start to grow as a seed under
403
1215693
1967
Começará a crescer como uma semente debaixo
20:17
the ground, which is the same as sprouting.
404
1217661
3023
da terra, o que é o mesmo que brotar.
20:20
And then it will eventually emerge from the ground.
405
1220685
4327
E então eventualmente emergirá do solo.
20:25
For me, as a farmer, this is my
406
1225013
2191
Para mim, como agricultor, este é o
20:27
happiest time after I plant a crop.
407
1227205
2999
momento mais feliz depois de plantar uma colheita.
20:30
When the crop starts to emerge, when the plants start
408
1230205
3855
Quando a colheita começa a surgir, quando as plantas começam
20:34
to emerge from the ground, I'm very, very happy because
409
1234061
3639
a surgir do solo, fico muito, muito feliz porque
20:37
it means the seed got enough moisture and it was
410
1237701
3799
significa que a semente recebeu humidade suficiente e estava
20:41
warm enough that it started to grow.
411
1241501
1775
quente o suficiente para começar a crescer.
20:43
And then eventually it pops out of the ground.
412
1243277
2951
E então, eventualmente, ele sai do chão.
20:46
Eventually it will emerge from the
413
1246229
2847
Eventualmente, ele emergirá do
20:49
soil and start growing vigorously.
414
1249077
1935
solo e começará a crescer vigorosamente.
20:51
Hopefully it will then thrive to sway.
415
1251013
3727
Esperançosamente, ele prosperará para balançar.
20:54
So trees can sway.
416
1254741
1855
Então as árvores podem balançar.
20:56
Um, grass can sway.
417
1256597
2255
Hum, a grama pode balançar.
20:58
When something sways, it moves gently back and forth.
418
1258853
4023
Quando algo balança, ele se move suavemente para frente e para trás.
21:02
In fact, when you see, um, the wind blowing and it makes,
419
1262877
4071
Na verdade, quando você vê, hum, o vento soprando e fazendo, faz com que
21:06
it causes the grass to sway, it can also rustle a little
420
1266949
3679
a grama balance, também pode farfalhar um
21:10
bit like you can see the grass moving in the wind.
421
1270629
3143
pouco, como se você pudesse ver a grama se movendo com o vento.
21:13
You know, a really cool place to see something sway is when
422
1273773
3571
Você sabe, um lugar muito legal para ver algo balançar é quando
21:17
a farmer has a field of wheat or barley or oats.
423
1277345
4015
um fazendeiro tem um campo de trigo, cevada ou aveia.
21:21
When it's almost ripe and it's nice and yellow,
424
1281361
2663
Quando está quase maduro e bonito e amarelo,
21:24
it will sometimes sway and make really cool patterns.
425
1284025
4167
às vezes ele balança e cria padrões muito legais.
21:28
But, yes, to sway means to go
426
1288193
2215
Mas, sim, balançar significa ir
21:30
back and forth gently like that.
427
1290409
2591
e voltar suavemente assim.
21:33
Sometimes when you're pulling a trailer behind
428
1293001
1919
Às vezes, quando você puxa um trailer atrás de
21:34
a car, the trailer will sway.
429
1294921
1951
um carro, o trailer balança.
21:36
That's not a good.
430
1296873
1071
Isso não é bom.
21:37
That's not a good thing.
431
1297945
1315
Isso não é uma coisa boa.
21:40
To ravage, to pummel, and to lay waste.
432
1300290
3984
Para devastar, esmurrar e devastar.
21:44
So, sometimes nature is quite harsh.
433
1304275
4795
Então, às vezes a natureza é bastante dura.
21:50
Harsh.
434
1310810
1120
Severo.
21:51
It can do damage.
435
1311931
1631
Isso pode causar danos.
21:53
So sometimes you'll hear them say,
436
1313563
1823
Então, às vezes você os ouvirá dizer que
21:55
the storm ravaged the town.
437
1315387
2975
a tempestade devastou a cidade.
21:58
The storm ravaged the coast.
438
1318363
2431
A tempestade devastou a costa.
22:00
That means that the winds were
439
1320795
1903
Isso significa que os ventos eram
22:02
so strong that damage was done.
440
1322699
2719
tão fortes que causaram danos.
22:05
You can actually see here that the
441
1325419
2053
Você pode realmente ver aqui que a
22:07
dirt has eroded under the houses. Okay.
442
1327473
3575
sujeira sofreu erosão sob as casas. OK.
22:11
And the houses have started to crumble.
443
1331049
2247
E as casas começaram a desmoronar.
22:13
So when a storm ravages a city or coastline,
444
1333297
4679
Portanto, quando uma tempestade devasta uma cidade ou um litoral,
22:17
it means that it does damage the things.
445
1337977
3767
isso significa que ela danifica as coisas.
22:21
The wind is so strong that damage is done by the wind.
446
1341745
3871
O vento é tão forte que os danos são causados ​​pelo vento.
22:25
Usually the wind.
447
1345617
759
Geralmente o vento.
22:26
The water does damage as well,
448
1346377
2623
A água também causa danos,
22:29
but it will ravage to pummel.
449
1349001
3209
mas vai devastar e espancar.
22:32
We use this to talk about, like, waves
450
1352211
2463
Usamos isso para falar sobre como as ondas
22:34
can pummel the shore during a storm.
451
1354675
2439
podem atingir a costa durante uma tempestade.
22:37
The rain can just pummel the building.
452
1357115
2391
A chuva pode simplesmente atingir o prédio.
22:39
The wind can pummel.
453
1359507
1543
O vento pode bater.
22:41
When you pummel, it's like.
454
1361051
1967
Quando você esmurra, é como.
22:43
You can see me making a fist, right?
455
1363019
1879
Você pode me ver fechando o punho, certo?
22:44
It's like nature.
456
1364899
1131
É como a natureza.
22:47
It doesn't necessarily have to cause damage.
457
1367850
3000
Não precisa necessariamente causar danos.
22:50
So that's the difference.
458
1370851
1167
Então essa é a diferença.
22:52
If you use ravage, there's damage.
459
1372019
3175
Se você usar devastação, há danos.
22:55
If you use pummel, it means
460
1375195
2825
Se você usar pummel, significa que
22:58
it might eventually damage something.
461
1378021
2255
pode eventualmente danificar alguma coisa.
23:00
But these waves, I would say, are bigger than normal
462
1380277
3247
Mas essas ondas, eu diria, são maiores que o normal
23:03
in this photo, and they are pummeling the shore. So the.
463
1383525
5295
nesta foto e estão atingindo a costa. Então o.
23:08
The waves are going to pummel the shore all day long
464
1388821
3583
As ondas vão atingir a costa o dia todo
23:12
and maybe cause some damage and then to lay waste.
465
1392405
3679
e talvez causar alguns danos e depois devastar.
23:16
So this is when there is, like,
466
1396085
2127
Então é nesse momento que há
23:18
destruction, like, beyond just ravaging the coast. If I.
467
1398213
6007
destruição, além de apenas devastar a costa. Se eu.
23:24
There's just all kinds of houses that
468
1404221
2837
Existem todos os tipos de casas que
23:27
have fallen over because of the wind.
469
1407059
1967
caíram por causa do vento.
23:29
We would say that the storm laid waste to that town.
470
1409027
4479
Diríamos que a tempestade devastou aquela cidade.
23:33
So you can see here, obviously, a tornado or hurricane
471
1413507
4071
Então você pode ver aqui, obviamente, um tornado ou furacão
23:37
came through, and it laid waste to this area.
472
1417579
4207
passou e devastou esta área.
23:41
Everything is severely damaged.
473
1421787
2543
Tudo está gravemente danificado.
23:44
So, again, sometimes nature isn't nice.
474
1424331
2391
Então, novamente, às vezes a natureza não é legal.
23:46
It can ravage, it can pummel, and it can lay waste.
475
1426723
4597
Pode devastar, pode esmurrar e pode devastar.
23:52
I have not experienced any of those three.
476
1432460
2552
Eu não experimentei nenhum desses três.
23:55
I live in a fairly calm area.
477
1435013
2855
Moro em uma área bastante calma.
23:57
We sometimes get windstorms and small tornadoes, but nothing
478
1437869
5135
Às vezes temos tempestades de vento e pequenos tornados, mas nada
24:03
like other parts of the world to chirp.
479
1443005
4175
como outras partes do mundo para chilrear.
24:07
We go quickly to something a lot more pleasant.
480
1447181
3111
Vamos rapidamente para algo muito mais agradável.
24:10
Sometimes in the morning, if my
481
1450293
1783
Às vezes, pela manhã, se minhas
24:12
windows open, the birds will chirp.
482
1452077
2759
janelas se abrem, os pássaros cantam.
24:14
I can hear the birds chirping outside.
483
1454837
2593
Posso ouvir os pássaros cantando lá fora.
24:17
It's, um, sometimes it's enjoyable.
484
1457431
2919
É, hum, às vezes é agradável.
24:20
Sometimes when I want to sleep in, it's not enjoyable.
485
1460351
3815
Às vezes, quando quero dormir até tarde, não é agradável.
24:24
But usually I don't mind waking up
486
1464167
2951
Mas geralmente não me importo de acordar com
24:27
to the sound of birds chirping.
487
1467119
2431
o chilrear dos pássaros.
24:29
Uh, the birds?
488
1469551
1559
Uh, os pássaros?
24:31
Um, yeah, I'm just gonna, I'm thinking, I don't think
489
1471111
2655
Hum, sim, só vou, estou pensando, não acho que
24:33
the birds are going to chirp today because it's raining.
490
1473767
2983
os pássaros vão cantar hoje porque está chovendo.
24:36
The birds will probably be sheltering somewhere.
491
1476751
3007
Os pássaros provavelmente estarão abrigados em algum lugar.
24:39
But when you hear a bird chirp, it's like.
492
1479759
2291
Mas quando você ouve um pássaro cantando, é como.
24:44
Or I think I can do a morning dove.
493
1484210
2580
Ou acho que posso fazer uma pomba matinal.
24:49
That's more of a coo.
494
1489450
2232
Isso é mais um coo.
24:51
I guess birds can coo as well.
495
1491683
2927
Acho que os pássaros também podem arrulhar.
24:54
Anyways, chirp.
496
1494611
1299
De qualquer forma, chilrear.
24:57
That's a bad sound.
497
1497970
1448
Isso é um som ruim.
24:59
When you go to Niagara Falls, the water will mist. Okay.
498
1499419
4111
Quando você vai para as Cataratas do Niágara, a água fica embaçada. OK.
25:03
When you drive along Niagara Falls, there's an area where
499
1503531
3375
Quando você dirige pelas Cataratas do Niágara, há uma área onde
25:06
there's just always moisture in the air, because as the
500
1506907
5051
sempre há umidade no ar, porque conforme a
25:11
water hits and goes over, it will mist.
501
1511959
3671
água bate e passa, ela fica embaçada.
25:15
It will cause really, really small
502
1515631
2287
Isso fará com que gotículas de água muito, muito pequenas
25:17
water droplets to fly away.
503
1517919
2651
voem para longe.
25:21
So, uh, yes.
504
1521230
1592
Então, sim.
25:22
One of the fun things about Niagara Falls is that the
505
1522823
2503
Uma das coisas divertidas sobre as Cataratas do Niágara é que a
25:25
water will mist, and then you will have this nice.
506
1525327
3071
água ficará embaçada e então você terá essa sensação agradável.
25:28
So on a hot day, it's nice to go to Niagara Falls.
507
1528399
2679
Então, em um dia quente, é bom ir às Cataratas do Niágara.
25:31
There's this nice, cool mist all the time.
508
1531079
2855
Há uma névoa agradável e fresca o tempo todo.
25:33
Notice I'm using it as a verb and
509
1533935
1927
Observe que estou usando-o como verbo e
25:35
as a noun, so it will mist.
510
1535863
2167
como substantivo, então ficará nebuloso.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7