Let's Learn English! Topic: Household Chores! 🧹🧽🧼 (Lesson Only)

55,976 views ・ 2024-05-12

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
280
1638
خوب، سلام و به این
00:01
English lesson about household chores.
1
1919
2863
درس انگلیسی در مورد کارهای خانه خوش آمدید.
00:04
We all live in houses and apartments, and there's certain things
2
4783
4111
همه ما در خانه‌ها و آپارتمان‌ها زندگی می‌کنیم، و کارهای خاصی وجود دارد که
00:08
you need to do every day or every week or every
3
8895
2631
باید هر روز یا هر هفته یا هر
00:11
month so that you can live nicely, so that things are
4
11527
4135
ماه انجام دهید تا بتوانید به خوبی زندگی کنید، به طوری که همه چیز
00:15
clean and tidy, so that things are well maintained.
5
15663
4143
تمیز و مرتب باشد و از همه چیز به خوبی نگهداری شود.
00:19
That might be a new phrase for you.
6
19807
1983
این ممکن است یک عبارت جدید برای شما باشد.
00:21
You want to keep things well
7
21791
1479
شما می خواهید چیزها را به خوبی نگهداری کنید
00:23
maintained so that they work properly.
8
23271
3079
تا به درستی کار کنند.
00:26
You want to clean your sink.
9
26351
1599
شما می خواهید سینک خود را تمیز کنید.
00:27
You want to have a nice, very
10
27951
2481
شما می خواهید یک یخچال خوب و بسیار
00:30
clean fridge where you keep your food.
11
30433
2174
تمیز داشته باشید که در آن غذای خود را نگه دارید.
00:32
Refrigerator, by the way, is the longer
12
32608
1856
به هر حال، یخچال نسخه طولانی تر
00:34
version of that word, but yeah, welcome
13
34465
2319
این کلمه است، اما بله،
00:36
to this English lesson about household chores.
14
36785
2791
به این درس انگلیسی در مورد کارهای خانه خوش آمدید.
00:39
I think you will enjoy it.
15
39577
1567
من فکر می کنم شما از آن لذت ببرید.
00:41
It will be very useful English vocabulary for you.
16
41145
4599
واژگان انگلیسی برای شما بسیار مفید خواهد بود.
00:45
Sometimes when I do these types of lessons,
17
45745
2335
گاهی اوقات وقتی این نوع درس‌ها را انجام می‌دهم،
00:48
they become very popular because people are eager
18
48081
3351
بسیار محبوب می‌شوند، زیرا مردم مشتاق
00:51
to learn the words and phrases they need
19
51433
2287
یادگیری کلمات و عباراتی هستند که
00:53
to talk about things like household chores.
20
53721
2567
برای صحبت در مورد چیزهایی مانند کارهای خانه نیاز دارند.
00:56
So once again, welcome to this English
21
56289
2401
بنابراین یک بار دیگر، به این
00:58
lesson about household chores, mopping floors.
22
58691
4263
درس انگلیسی در مورد کارهای خانه، تمیز کردن زمین خوش آمدید.
01:02
So I decided to use the ing form of all of
23
62955
3599
بنابراین تصمیم گرفتم از فرم ing همه
01:06
these words so that you can hear phrases using that form.
24
66555
4247
این کلمات استفاده کنم تا بتوانید عباراتی را با استفاده از آن فرم بشنوید.
01:10
So when you use the ing form, you
25
70803
2135
بنابراین وقتی از فرم ing استفاده می‌کنید،
01:12
can say things like, I like mopping floors.
26
72939
2943
می‌توانید جملاتی مانند، من دوست دارم کف‌ها را تمیز کنم.
01:15
Or mopping floors isn't my favorite thing.
27
75883
2503
یا تمیز کردن کف ها چیز مورد علاقه من نیست.
01:18
You could even flip it and use
28
78387
1703
حتی می توانید آن را ورق بزنید و از
01:20
it as the subject of the sentence.
29
80091
2135
آن به عنوان موضوع جمله استفاده کنید.
01:22
But let's talk about mopping floors.
30
82227
2607
اما اجازه دهید در مورد شستشوی کف ها صحبت کنیم.
01:24
Mopping floors is something you do with a mop, and
31
84835
3015
تمیز کردن کف‌ها کاری است که شما با یک جاروبرقی انجام می‌دهید، و زمانی که زمین خیلی تمیز نیست به
01:27
you need a pail or bucket as well, and some
32
87851
2463
یک سطل یا سطل و مقداری
01:30
soapy water when a floor isn't very clean.
33
90315
3607
آب صابون نیز نیاز دارید.
01:33
And this should, of course, be like a hardwood
34
93923
3231
و البته این باید مانند
01:37
floor or a cement floor or a linoleum floor.
35
97155
3295
کف چوبی سخت یا کف سیمانی یا کف مشمع کف اتاق باشد.
01:40
You don't want to mop your, your rug.
36
100451
2207
شما نمی خواهید فرش خود را تمیز کنید.
01:42
If you have carpet in a room,
37
102659
1679
اگر در اتاقی فرش دارید،
01:44
you certainly don't want to mop it.
38
104339
1767
مطمئناً نمی خواهید آن را تمیز کنید.
01:46
But you would use a mop, and you would use
39
106107
2047
اما شما از یک دستشویی استفاده می کنید و از آن
01:48
that mop to mop your floor to get it all
40
108155
2999
برای شستن کف خود استفاده می کنید تا همه چیز
01:51
nice and clean and to make it smell amazing.
41
111155
3869
خوب و تمیز باشد و بوی شگفت انگیزی در آن ایجاد شود.
01:55
And then, of course, there's sweeping floors.
42
115764
2576
و سپس، البته، طبقات جارو وجود دارد.
01:58
Now, I looked at this picture after I chose it,
43
118341
2359
حالا بعد از انتخاب به این عکس نگاه کردم
02:00
and I thought, the broom looks a little funny.
44
120701
3215
و فکر کردم جارو کمی خنده دار به نظر می رسد.
02:03
I'm actually wondering if this
45
123917
1559
من واقعاً تعجب می کنم که آیا این
02:05
picture was generated by AI.
46
125477
3047
تصویر توسط هوش مصنوعی ایجاد شده است.
02:08
I get all my pictures from a website where
47
128525
2647
من تمام عکس هایم را از وب سایتی می گیرم که در آن
02:11
I pay a licensing fee, and I'm wondering if.
48
131173
3335
هزینه مجوز پرداخت می کنم، و نمی دانم که آیا.
02:14
Because normally a broom doesn't have a
49
134509
1959
زیرا معمولاً جارو
02:16
funny little bend in the end.
50
136469
2135
در پایان خمیدگی کوچکی ندارد.
02:18
But anyways, you sweep a floor with a broom.
51
138605
3869
اما به هر حال، شما یک طبقه را با جارو جارو می کنید.
02:22
One of the rare situations in English, you don't.
52
142475
4279
یکی از موقعیت های نادر در زبان انگلیسی، شما نمی کنید.
02:26
There's no verb to broom that doesn't exist,
53
146755
3199
هیچ فعل جارو زدن وجود ندارد،
02:29
but if you needed to sweep your floor,
54
149955
2663
اما اگر لازم بود کف خود را جارو کنید،
02:32
you would need to use a broom.
55
152619
1295
باید از جارو استفاده کنید.
02:33
Sweeping floors is a good thing to do
56
153915
2279
02:36
when there's dust on the floor, when there's.
57
156195
2919
زمانی که گرد و غبار روی زمین وجود دارد، زمانی که وجود دارد، جارو کردن کف کار خوبی است.
02:39
Maybe after eating, there's some dry food on the floor that
58
159115
3895
شاید بعد از خوردن غذا مقداری غذای خشک روی زمین باشد که
02:43
you need to sweep up and then sweeping the floor.
59
163011
2993
باید آن را جارو کنید و سپس زمین را جارو کنید.
02:46
Always a good idea to get it nice and clean.
60
166005
4059
همیشه ایده خوبی است که آن را زیبا و تمیز کنید.
02:50
Cleaning bathrooms.
61
170924
1488
تمیز کردن حمام.
02:52
This is one of my least favorite things to do.
62
172413
2767
این یکی از کم علاقه ترین کارهای من است.
02:55
If I'm given a choice between cleaning the
63
175181
3239
اگر بین تمیز کردن
02:58
kitchen or sweeping the floor or mopping the
64
178421
2399
آشپزخانه یا جارو کردن زمین یا تمیز کردن
03:00
floor or cleaning bathrooms, I would say cleaning
65
180821
3991
زمین یا تمیز کردن حمام انتخابی به من داده شود، می گویم تمیز کردن
03:04
bathrooms is my least favorite thing to do.
66
184813
3359
حمام کمترین علاقه من است.
03:08
I don't often enjoy cleaning bathrooms for some reason.
67
188173
4423
من اغلب به دلایلی از تمیز کردن حمام لذت نمی برم.
03:12
They're just the English word we would
68
192597
2155
آنها فقط کلمه انگلیسی هستند که ما
03:14
use is gross, like not pleasant.
69
194753
3415
استفاده می کنیم ناخالص است، مانند خوشایند نیست.
03:18
But here you can see this
70
198169
1295
اما در اینجا می بینید که این
03:19
person is cleaning the bathroom.
71
199465
2127
شخص در حال تمیز کردن حمام است.
03:21
They're cleaning the faucet right now
72
201593
1655
آنها در حال تمیز کردن شیر آب هستند
03:23
to get it nice and clean.
73
203249
2255
تا خوب و تمیز شود.
03:25
And you might use words like spotless in English.
74
205505
3119
و ممکن است از کلماتی مانند spotless در انگلیسی استفاده کنید.
03:28
We have a few phrases to describe really clean places.
75
208625
3459
ما چند عبارت برای توصیف مکان های واقعا تمیز داریم.
03:32
You would say that it is
76
212624
1760
شما می گویید
03:34
spotless when you clean a bathroom.
77
214385
1919
وقتی حمام را تمیز می کنید بی لک است.
03:36
You probably have.
78
216305
1219
احتمالا دارید.
03:38
Maybe you have a rag, like an old piece of cloth,
79
218424
3156
شاید شما یک پارچه کهنه دارید،
03:41
maybe you have a sponge, maybe you have a brush.
80
221581
3103
شاید یک اسفنج دارید، شاید یک قلم مو دارید.
03:44
There are a number of different things
81
224685
1399
چیزهای مختلفی
03:46
you would use for cleaning bathroom.
82
226085
3339
برای تمیز کردن حمام وجود دارد.
03:52
Cleaning toilets, yes, definitely.
83
232364
2024
تمیز کردن توالت، بله، قطعا.
03:54
Another thing that is not on my list.
84
234389
3191
چیز دیگری که در لیست من نیست.
03:57
It's on very low on my list
85
237581
2263
در لیست من
03:59
of things that I like to do.
86
239845
2143
از کارهایی که دوست دارم انجام دهم، بسیار پایین است.
04:01
I like a clean house.
87
241989
2015
من خانه تمیز را دوست دارم.
04:04
I love having a house that's
88
244005
2139
من عاشق داشتن خانه ای هستم که
04:06
just spotless, that's neat and tidy. We'll use it.
89
246724
3096
فقط تمیز و مرتب باشد. ما از آن استفاده خواهیم کرد. در پایان
04:09
I'll teach you a few more of
90
249821
1111
چند مورد دیگر از
04:10
those kinds of phrases at the end.
91
250933
2167
این نوع عبارات را به شما آموزش خواهم داد.
04:13
Um, but cleaning toilets, that is not fun. Clean.
92
253101
3966
اوم، اما تمیز کردن توالت ها، جالب نیست. تمیز.
04:17
Cleaning toilets is definitely one of my least favorite
93
257068
3408
تمیز کردن توالت قطعا یکی از کم علاقه ترین
04:20
things to do, but it needs to be done.
94
260477
2271
کارهای من است، اما باید انجام شود.
04:22
So when you clean a toilet,
95
262749
1727
بنابراین وقتی توالت را تمیز می کنید، از
04:24
you will use toilet bowl cleaner.
96
264477
2559
پاک کننده کاسه توالت استفاده می کنید.
04:27
That's the type of cleaner you will use.
97
267037
2087
این نوع پاک کننده ای است که شما استفاده خواهید کرد.
04:29
And you'll probably use a toilet brush
98
269125
2151
و احتمالاً از برس توالت استفاده خواهید کرد
04:31
or this person has decided to use.
99
271277
2111
یا این شخص تصمیم گرفته است از آن استفاده کند.
04:33
I think that is a sponge there.
100
273389
2247
فکر کنم اونجا یه اسفنجه
04:35
It might just be a cloth actually to clean it.
101
275637
4123
ممکن است فقط یک پارچه برای تمیز کردن آن باشد.
04:39
Doing laundry.
102
279761
1199
شستشوی لباس.
04:40
So you could say doing laundry or washing clothes.
103
280961
3887
بنابراین می توان گفت شستن لباس یا شستن لباس. اگر انگلیسی صحبت کنید،
04:44
Both of those would be equally
104
284849
1735
هر دوی آنها به یک اندازه
04:46
acceptable if you're speaking English.
105
286585
2287
قابل قبول خواهند بود.
04:48
Doing laundry is, of course, when you put the
106
288873
1975
شستن لباس ها البته زمانی است که
04:50
laundry in the washing machine with some detergent.
107
290849
3235
لباس ها را با مقداری مواد شوینده در ماشین لباسشویی قرار دهید.
04:54
So we use the word detergent to talk about
108
294664
3016
بنابراین ما از کلمه شوینده برای صحبت در مورد
04:57
the soap, basically, that we use to do laundry
109
297681
3247
صابون استفاده می کنیم که اساساً برای شستن لباس ها
05:00
or to clean or wash our clothes.
110
300929
3031
یا تمیز کردن یا شستن لباس هایمان استفاده می کنیم.
05:03
When you're done, you might either hang up your clothes or
111
303961
3201
وقتی کارتان تمام شد، ممکن است لباس‌هایتان را آویزان کنید یا
05:07
you might put them in the dryer to dry them.
112
307163
2903
آن‌ها را در خشک‌کن بگذارید تا خشک شوند.
05:10
We usually hang up our clothes to save energy because
113
310067
4567
ما معمولاً برای صرفه جویی در مصرف انرژی، لباس های خود را آویزان می کنیم، زیرا
05:14
if you put your clothes in a dryer, you have
114
314635
2095
اگر لباس های خود را در خشک کن قرار دهید، باید
05:16
to spend money on electricity to dry those clothes.
115
316731
3943
برای خشک کردن آن لباس ها پول خرج برق کنید.
05:20
But doing laundry is definitely
116
320675
2779
اما شستن لباس قطعا
05:24
one of your household chores.
117
324754
2328
یکی از کارهای خانه شماست.
05:27
It's nice on a Monday morning to put on a clean
118
327083
2855
خوب است در صبح دوشنبه یک
05:29
shirt and clean clothes before you go to work or school.
119
329939
4559
پیراهن تمیز و لباس تمیز قبل از رفتن به محل کار یا مدرسه بپوشید.
05:34
It's always nice to have clean clothes.
120
334499
2815
همیشه داشتن لباس تمیز خوب است.
05:38
Ironing.
121
338654
760
اتو کردن.
05:39
I don't do a lot of this.
122
339415
1391
من خیلی از این کارها را انجام نمی دهم.
05:40
You can probably tell this shirt has a few wrinkles.
123
340807
3303
احتمالاً می توانید بگویید که این پیراهن چند چروک دارد.
05:44
So you can see right here, this shirt is a bit wrinkly.
124
344111
4015
بنابراین می توانید همینجا ببینید که این پیراهن کمی چروک است.
05:48
So if you have a shirt that's freshly washed, if you hang
125
348127
4575
بنابراین اگر پیراهنی دارید که تازه شسته شده است، اگر
05:52
it up to dry, it usually doesn't need to be ironed.
126
352703
3951
آن را آویزان کنید تا خشک شود، معمولاً نیازی به اتو کردن ندارد.
05:56
But sometimes there are some wrinkles.
127
356655
2311
اما گاهی اوقات چین و چروک هایی وجود دارد.
05:58
You can see this person is ironing.
128
358967
2111
می بینید که این شخص در حال اتو کردن است.
06:01
I'm trying to say the word as many
129
361079
1879
من سعی می کنم تا آنجا
06:02
times as possible because it is a difficult
130
362959
2511
که ممکن است این کلمه را بیان کنم زیرا
06:05
word to say for English learners.
131
365471
2827
گفتن آن برای زبان آموزان انگلیسی دشوار است.
06:08
Ironing. Ironing.
132
368299
2127
اتو کردن. اتو کردن.
06:10
I burnt my face once. Ironing.
133
370427
2387
یکبار صورتم سوخت. اتو کردن.
06:13
I think I told this story before, but when I
134
373354
2872
فکر می کنم قبلاً این داستان را گفته بودم، اما وقتی
06:16
was in college, I would start the iron and I
135
376227
2319
در دانشگاه بودم، اتو را شروع می کردم و
06:18
would hold it here to see if it was hot.
136
378547
2719
آن را اینجا نگه می داشتم تا ببینم داغ است یا نه.
06:21
Yeah, I know that's a dumb thing to do.
137
381267
2079
بله، می دانم که این کار احمقانه ای است.
06:23
And one day when I did that, I actually
138
383347
1999
و یک روز که این کار را کردم، در واقع به طور
06:25
accidentally touched my face and I had a little.
139
385347
2527
تصادفی صورتم را لمس کردم و کمی احساس کردم.
06:27
I had a little triangle burn on my face.
140
387875
2407
من یک مثلث کوچک روی صورتم سوخته بودم.
06:30
Thankfully, it was a very, very
141
390283
2367
خوشبختانه
06:32
light burn and it went away. You can't see it.
142
392651
2199
سوختگی بسیار خفیف بود و از بین رفت. شما نمی توانید آن را ببینید.
06:34
But yeah, I burned my face once with an iron.
143
394851
3323
اما آره، یک بار صورتم را با اتو سوزاندم.
06:38
In English, the phrase we would
144
398175
1487
در زبان انگلیسی، عبارتی که
06:39
use to describe that is.
145
399663
1775
برای توصیف آن استفاده می کنیم، این است. داشتم
06:41
I was being stupid.
146
401439
2071
احمق میکردم
06:43
That would be a good phrase to describe that.
147
403511
2763
این عبارت خوبی برای توصیف آن خواهد بود.
06:46
Cleaning the fridge.
148
406894
1600
تمیز کردن یخچال.
06:48
Now this is something you
149
408495
1391
حالا این کاری است که
06:49
don't do necessarily every week.
150
409887
2895
لزوماً هر هفته انجام نمی دهید.
06:52
This is something you might do every month.
151
412783
2223
این کاری است که ممکن است هر ماه انجام دهید.
06:55
Cleaning the fridge is not something you would do every
152
415007
3199
تمیز کردن یخچال کاری نیست که شما هر
06:58
day because it doesn't get that dirty in the fridge.
153
418207
3375
روز انجام دهید زیرا آنقدرها در یخچال کثیف نمی شود.
07:01
We clean our fridge usually about once a month.
154
421583
3487
ما معمولاً ماهی یک بار یخچال خود را تمیز می کنیم.
07:05
We take everything out of the fridge and we clean
155
425071
2433
همه چیز را از یخچال بیرون می آوریم و
07:07
our fridge and then we put everything back in.
156
427505
2703
یخچالمان را تمیز می کنیم و بعد دوباره همه چیز را داخل آن می گذاریم.
07:10
But cleaning the fridge is a nice thing to
157
430209
4103
اما تمیز کردن یخچال کار خوبی است
07:14
do, to have a nice, neat and tidy fridge.
158
434313
3511
، داشتن یک یخچال خوب، تمیز و مرتب.
07:17
Let me get a sip of water here.
159
437825
1699
بذار اینجا یه جرعه آب بخورم
07:23
Cooking.
160
443544
712
آشپزی.
07:24
So this is something you do.
161
444257
1695
بنابراین این کاری است که شما انجام می دهید.
07:25
Certainly on a daily basis you need to prepare food.
162
445953
3731
مطمئناً به صورت روزانه نیاز به تهیه غذا دارید.
07:30
Taking out the garbage, you might
163
450244
2160
ممکن است
07:32
say taking out the trash.
164
452405
1847
بگویید زباله ها را بیرون بیاورید.
07:34
In my part of Ontario, Canada,
165
454253
2487
در منطقه من از انتاریو، کانادا،
07:36
we often use the word garbage.
166
456741
1927
ما اغلب از کلمه زباله استفاده می کنیم.
07:38
Some people might use the word trash if they live
167
458669
2343
برخی از افراد اگر
07:41
in a different part of Canada or the United States.
168
461013
3063
در بخش دیگری از کانادا یا ایالات متحده زندگی می کنند، ممکن است از کلمه زباله استفاده کنند.
07:44
But maybe on a daily basis you take the garbage
169
464077
3599
اما شاید به صورت روزانه
07:47
bag out of the garbage can in your kitchen and
170
467677
3223
کیسه زباله را از سطل زباله آشپزخانه خود بیرون بیاورید و
07:50
you take it and put it in a garbage can
171
470901
2455
آن را بردارید و در سطل زباله
07:53
in the garage, a bigger garbage can.
172
473357
2535
در گاراژ بگذارید، یک سطل زباله بزرگتر.
07:55
You might do this every three or four days.
173
475893
2235
ممکن است این کار را هر سه یا چهار روز یکبار انجام دهید.
07:58
We don't take our garbage out every day.
174
478129
2915
ما هر روز زباله هایمان را بیرون نمی آوریم.
08:02
We usually do it, I think once.
175
482264
2440
ما معمولا این کار را انجام می دهیم، فکر می کنم یک بار.
08:04
Well, our garbage truck comes once a week again.
176
484705
2655
خوب، کامیون زباله ما هفته ای یک بار دیگر می آید. در تمام این جملات
08:07
You can replace the word garbage with
177
487361
1815
می توانید کلمه زباله را جایگزین
08:09
trash in all of these sentences.
178
489177
2327
سطل زباله کنید.
08:11
But yeah, we usually do it once a week.
179
491505
1935
اما بله، ما معمولا یک بار در هفته این کار را انجام می دهیم.
08:13
If it gets full, we might take it out
180
493441
1663
اگر پر شد، ممکن است زودتر آن را بیرون بیاوریم
08:15
sooner and tie the bag off and put it
181
495105
2503
و کیسه را ببندیم و
08:17
in a bigger garbage can in the garage.
182
497609
2303
در یک سطل زباله بزرگتر در گاراژ بگذاریم.
08:19
But, um, taking out the garbage. There's.
183
499913
3183
اما، اوم، زباله ها را بیرون می آوریم. وجود دارد.
08:23
There's two ways to use this phrase.
184
503097
3139
دو راه برای استفاده از این عبارت وجود دارد.
08:26
Taking out the garbage could mean taking it
185
506237
2383
بیرون آوردن زباله می تواند به معنای برداشتن آن
08:28
from the kitchens and bathrooms and putting it
186
508621
2367
از آشپزخانه و حمام و گذاشتن آن
08:30
in the garage or in your basement, or
187
510989
2943
در گاراژ یا زیرزمین باشد، یا
08:33
maybe if you're in an apartment building downstairs.
188
513933
2871
شاید اگر در یک ساختمان آپارتمانی در طبقه پایین هستید.
08:36
And then you can also say, on Wednesdays,
189
516805
2799
و بعد هم می توانید بگویید چهارشنبه ها
08:39
we take out the garbage because the garbage
190
519605
2247
زباله ها را بیرون می آوریم چون
08:41
truck comes and picks it up.
191
521853
2651
کامیون زباله می آید و آن ها را جمع می کند.
08:46
Washing the windows.
192
526364
1456
شستن پنجره ها
08:47
You could also say, cleaning the windows.
193
527821
2391
شما همچنین می توانید بگویید، تمیز کردن پنجره ها.
08:50
This is something we don't do very often.
194
530213
4049
این کاری است که ما اغلب انجام نمی دهیم.
08:54
Maybe twice a year, we clean all
195
534263
2807
شاید دو بار در سال، تمام
08:57
of our windows inside and out.
196
537071
2479
پنجره های خود را از داخل و خارج تمیز کنیم.
08:59
We usually do it in the spring, and
197
539551
2439
معمولاً در بهار این کار را انجام می دهیم و
09:01
we usually do it again in the fall.
198
541991
1975
معمولاً در پاییز دوباره این کار را انجام می دهیم.
09:03
Our windows don't get too dirty.
199
543967
2303
پنجره های ما زیاد کثیف نمی شوند.
09:06
I think if I did live in the city and if
200
546271
2719
فکر می‌کنم اگر در شهر زندگی می‌کردم و اگر
09:08
there was lots of traffic going by my house, lots of
201
548991
3039
ترافیک زیادی در خانه‌ام می‌رفت،
09:12
cars and trucks, I might clean my windows more often.
202
552031
4159
ماشین‌ها و کامیون‌های زیادی وجود داشت، ممکن بود بیشتر شیشه‌هایم را تمیز کنم.
09:16
But, yeah, you would get.
203
556191
1751
اما، بله، شما دریافت خواهید کرد.
09:17
In Canada, we use something called Windex.
204
557943
3757
در کانادا از چیزی به نام Windex استفاده می کنیم.
09:21
It comes in a bottle and it's blue,
205
561701
2279
در یک بطری و آبی است
09:23
and it's a special cleaner for cleaning windows.
206
563981
3575
و یک پاک کننده مخصوص برای تمیز کردن پنجره ها است.
09:27
So, yes, washing windows, always nice.
207
567557
2927
بنابراین، بله، شستن پنجره ها، همیشه خوب است.
09:30
After you're done washing the windows,
208
570485
2143
پس از اتمام شستشوی پنجره ها،
09:32
you can see really nicely.
209
572629
1919
می توانید واقعاً زیبا ببینید.
09:34
After you're done cleaning the windows, it's a
210
574549
2591
پس از اتمام تمیز کردن پنجره ها،
09:37
lot easier to see out through the window.
211
577141
3975
دیدن بیرون از پنجره بسیار آسان تر است.
09:41
Of course, vacuuming, another very common thing that
212
581117
4847
البته جاروبرقی، یکی دیگر از کارهای بسیار رایج دیگری است که
09:45
you need to do if you want your
213
585965
1727
اگر می‌خواهید
09:47
house to be neat and tidy.
214
587693
2095
خانه‌تان مرتب و مرتب باشد، باید انجام دهید.
09:49
A vacuum cleaner is what you use.
215
589789
2455
جاروبرقی چیزی است که شما استفاده می کنید.
09:52
And this basically sucks up anything that's
216
592245
3431
و این اساساً هر چیزی را که
09:55
on the floor or in your carpets.
217
595677
3063
روی زمین یا فرش شما باشد، می مکد.
09:58
So most people own a vacuum cleaner, and they
218
598741
3231
بنابراین اکثر مردم یک جاروبرقی دارند و از
10:01
use it to clean the rooms that have carpet.
219
601973
3191
آن برای تمیز کردن اتاق هایی که فرش دارند استفاده می کنند.
10:05
You might use the vacuum cleaner on a hardwood floor.
220
605165
3535
می توانید از جاروبرقی روی کف چوبی استفاده کنید.
10:08
I know some people will vacuum their linoleum
221
608701
4039
من می دانم که برخی از افراد کف مشمع کف اتاق
10:12
floor or vinyl floor or hardwood floor.
222
612741
2655
یا کف وینیل یا کف چوب سخت خود را جاروبرقی می کشند.
10:15
They'll vacuum the floor before they mop it, but we
223
615397
3249
آنها قبل از تمیز کردن زمین، آن را جاروبرقی می کشند، اما ما
10:18
generally sweep our floor before we mop it, and we
224
618647
2871
معمولاً قبل از اینکه آن را تمیز کنیم، آن را جارو می کنیم و
10:21
just vacuum the rooms where we have carpet.
225
621519
3755
فقط اتاق هایی را که فرش داریم جارو می کشیم.
10:26
Cleaning carpets.
226
626054
1144
نظافت فرش.
10:27
Now, this is similar to vacuuming, but this
227
627199
3383
در حال حاضر، این شبیه به جاروبرقی است، اما این کار
10:30
is done with a slightly different machine.
228
630583
2631
با دستگاه کمی متفاوت انجام می شود.
10:33
In my part of the world, you can rent
229
633215
2255
در قسمت من از جهان، می توانید
10:35
a carpet cleaner, which is a machine that uses
230
635471
4015
یک قالیشویی اجاره کنید، ماشینی که از
10:39
soap and water to clean your carpets.
231
639487
3695
آب و صابون برای تمیز کردن فرش های شما استفاده می کند.
10:43
We don't do this very often.
232
643183
2095
ما اغلب این کار را انجام نمی دهیم.
10:45
We do this maybe every five or ten years.
233
645279
3271
ما این کار را شاید هر پنج یا ده سال یک بار انجام دهیم. در
10:48
It's actually been a while since
234
648551
1615
واقع مدتی است که
10:50
we've rented a carpet cleaner.
235
650167
2159
قالیشویی اجاره کرده ایم.
10:52
So you can go and rent a machine called a
236
652327
2431
بنابراین می توانید بروید و دستگاهی به نام
10:54
carpet cleaner, and you put special carpet cleaner solution in
237
654759
4559
قالیشویی اجاره کنید و محلول مخصوص قالیشویی را داخل
10:59
it, and you use it to deep clean your carpet.
238
659319
4039
آن قرار دهید و از آن برای تمیز کردن عمیق فرش استفاده کنید.
11:03
So it's, um, it's definitely a
239
663359
2735
بنابراین، اوم، قطعاً
11:06
lot better than a vacuum.
240
666095
3519
بسیار بهتر از جاروبرقی است.
11:09
It definitely does a deeper cleaning because it uses, it shoots
241
669615
3607
قطعاً تمیز کردن عمیق تری انجام می دهد زیرا استفاده می کند،
11:13
soap and water in and sucks it back out again.
242
673223
2903
صابون و آب را به داخل شلیک می کند و دوباره آن را می مکد.
11:16
Makes your carpets, super clean.
243
676127
2217
فرش های شما را فوق العاده تمیز می کند.
11:19
Cleaning the stove, cleaning the oven.
244
679564
1960
تمیز کردن اجاق گاز، تمیز کردن فر.
11:21
So again, when you cook food kind
245
681525
3447
بنابراین، دوباره، وقتی غذا را به نوعی
11:24
of bubbles and boils and splatters, there's
246
684973
3207
حباب می‌پزید و می‌جوشد و پاشیده می‌شود،
11:28
a good word when something splatters.
247
688181
2191
وقتی چیزی پاشیده می‌شود، کلمه خوبی وجود دارد.
11:30
Like if you're cooking something in the oven, it might
248
690373
3511
مثلاً اگر چیزی را در فر می‌پزید، ممکن است
11:33
start to bubble and splatter, so pieces will shoot out.
249
693885
2967
شروع به حباب زدن و پاشیدن کند، بنابراین تکه‌های آن بیرون می‌آیند.
11:36
So you do need to clean the stove.
250
696853
2671
بنابراین شما باید اجاق گاز را تمیز کنید.
11:39
That's the cooktop.
251
699525
1383
آن صفحه است.
11:40
And you do need to clean the oven like
252
700909
2231
و شما باید فر را مانند
11:43
this person is doing every once in a while.
253
703141
3063
این شخص هر چند وقت یکبار تمیز کنید.
11:46
So again, stove and oven are not the same thing.
254
706205
2703
بنابراین باز هم، اجاق گاز و اجاق گاز یکسان نیستند.
11:48
The stove is the cooktop, where you use pots
255
708909
3071
اجاق گاز اجاق گاز است که در آن از قابلمه
11:51
and pans to boil water or heat up soup.
256
711981
3119
و تابه برای جوشاندن آب یا گرم کردن سوپ استفاده می کنید.
11:55
And the oven is where you would bake or cook
257
715101
2727
و فر جایی است که می‌توانید
11:57
things like meat or cakes and those kinds of things.
258
717829
3735
چیزهایی مانند گوشت یا کیک و این‌جور چیزها را بپزید یا بپزید.
12:01
But you definitely need to clean the oven.
259
721565
3935
اما حتماً باید فر را تمیز کنید.
12:05
Some ovens have a self cleaning setting.
260
725501
3735
برخی از فرها دارای تنظیمات خود تمیز شونده هستند.
12:09
I don't find those work as good.
261
729237
1987
من آن کارها را خوب نمی دانم.
12:12
It's where you close the oven and it heats
262
732604
2008
همان جایی است که فر را می بندید و
12:14
to a really high temperature for an hour.
263
734613
2251
به مدت یک ساعت با دمای واقعا بالا گرم می شود. به
12:17
I think it's better to actually
264
737564
2080
نظر من بهتر است
12:19
clean the oven this way.
265
739645
2339
فر را به این صورت تمیز کنید.
12:24
Dusting.
266
744444
768
گردگیری.
12:25
So we live in a dusty world.
267
745213
2647
بنابراین ما در دنیایی غبارآلود زندگی می کنیم.
12:27
Dust is really, really fine and hard to see.
268
747861
3503
گرد و غبار واقعاً بسیار خوب است و دیدن آن سخت است.
12:31
There's probably dust on.
269
751365
2111
احتمالا گرد و غبار روی آن است.
12:33
Yep, there's dust on the top of my
270
753477
1895
بله، گرد و غبار در بالای
12:35
computer and my computer monitor right now.
271
755373
3159
رایانه و مانیتور رایانه من در حال حاضر وجود دارد.
12:38
There's even dust a little bit on
272
758533
2735
حتی روی لنز دوربین من کمی گرد و غبار وجود دارد
12:41
the top of my camera lens.
273
761269
3375
.
12:44
And so we have to do a little bit of dusting.
274
764645
2495
و بنابراین باید کمی گردگیری کنیم.
12:47
You need to dust every once in a while.
275
767141
1735
هر چند وقت یکبار باید گردگیری کنید.
12:48
You can use a duster to dust.
276
768877
2215
می توانید از گردگیر برای گردگیری استفاده کنید.
12:51
You can use, um, just a cloth.
277
771093
2583
می توانید فقط از یک پارچه استفاده کنید.
12:53
You can use a cloth to dust.
278
773677
1471
می توانید از یک پارچه برای گردگیری استفاده کنید.
12:55
But definitely before you wipe something with a wet cloth,
279
775149
5455
اما مطمئناً قبل از اینکه چیزی را با یک پارچه مرطوب پاک کنید،
13:00
it's always a good idea to dust first to do
280
780605
2943
همیشه ایده خوبی است که ابتدا گردگیری کنید تا
13:03
a little bit of dusting to clean up that dust.
281
783549
2919
کمی گردگیری انجام دهید تا آن گرد و غبار پاک شود.
13:06
I have a duster, but I don't
282
786469
1367
من گردگیر دارم، اما
13:07
have it right beside me right now.
283
787837
2279
فعلاً آن را کنار خودم ندارم.
13:10
Not sure where it went.
284
790117
1699
مطمئن نیستم کجا رفت
13:11
It's somewhere around here, but it's really nice to do
285
791817
3063
جایی در این اطراف است، اما واقعاً خوب است که
13:14
a little bit of dusting before you wipe up with
286
794881
2759
قبل از اینکه با
13:17
a damp cloth, which is our next slide. Wiping up.
287
797641
5815
یک پارچه مرطوب پاک کنید، کمی گردگیری انجام دهید، که اسلاید بعدی ما است. پاک کردن.
13:23
Sometimes it's just nice to get a cloth and either
288
803457
4151
گاهی اوقات خیلی خوب است که یک پارچه تهیه کنید و یا
13:27
have some cleaner on it, or it's just a damp
289
807609
3015
مقداری پاک کننده روی آن داشته باشید، یا فقط یک
13:30
cloth with a bit of water, or it's a cloth
290
810625
2831
پارچه مرطوب با کمی آب، یا پارچه ای است
13:33
with a little bit of soapy water.
291
813457
1791
که کمی آب صابون دارد.
13:35
And you would use this to wipe up a table, you
292
815249
4639
و از این برای پاک کردن یک میز استفاده می کنید،
13:39
might wipe a countertop, you might wipe a tabletop, you might
293
819889
3143
ممکن است یک میز را پاک کنید، ممکن است یک میز را پاک کنید، ممکن است
13:43
wipe your coffee table, you might wipe your desk.
294
823033
3359
میز قهوه خود را پاک کنید، ممکن است میز خود را پاک کنید.
13:46
Sometimes I wipe my desk off after I dust
295
826393
2951
گاهی اوقات بعد از گردگیری میز کارم را پاک می‌کنم،
13:49
it, and it's just a way to get it
296
829345
2543
و این فقط راهی است که می‌توان آن را
13:51
super clean and really in nice shape.
297
831889
3743
فوق‌العاده تمیز و واقعاً خوش فرم کرد.
13:55
I like it when my desk is totally.
298
835633
2623
من آن را دوست دارم زمانی که میز من کاملا است.
13:58
When I'm done wiping up my desk.
299
838257
1495
وقتی پاک کردن میز کارم تمام شد.
13:59
It's really clean. Squeaky clean.
300
839753
2863
واقعا تمیزه تمیز جیرجیر.
14:02
There's another way to say it.
301
842617
1591
راه دیگری برای گفتن آن وجود دارد.
14:04
It's always nice to have your desk squeaky clean.
302
844209
2625
تمیز کردن میزتان همیشه خوب است.
14:08
And I don't actually do this.
303
848334
2352
و من در واقع این کار را نمی کنم.
14:10
Jen and I don't polish our furniture.
304
850687
3543
من و جن مبلمانمان را جلا نمی دهیم.
14:14
But this is something where if you have
305
854231
2215
اما این چیزی است که اگر
14:16
really nice furniture, you might have furniture polish.
306
856447
4095
مبلمان واقعاً زیبایی دارید، ممکن است براق کننده مبلمان داشته باشید.
14:20
It's a special kind of spray.
307
860543
2391
این یک نوع اسپری خاص است.
14:22
And then you might polish your furniture.
308
862935
2351
و سپس ممکن است مبلمان خود را جلا دهید.
14:25
So this is something you do after dusting, after wiping
309
865287
3999
بنابراین این کاری است که پس از گردگیری انجام می دهید، پس از پاک
14:29
up, you might polish your furniture to make it nice
310
869287
3251
کردن، ممکن است مبلمان خود را جلا دهید تا زیبا
14:32
and shiny and look really clean and new again.
311
872539
4355
و براق شوند و دوباره واقعا تمیز و نو به نظر برسند.
14:37
Jen and I don't do a lot of
312
877834
1528
من و جن زیاد پولیش نمی کنیم
14:39
polishing because we don't have super nice furniture.
313
879363
3535
چون مبلمان فوق العاده زیبا نداریم.
14:42
I think maybe just our kitchen table, but we,
314
882899
4023
من فکر می کنم شاید فقط میز آشپزخانه ما باشد، اما ما
14:46
we don't have anything super nice to polish.
315
886923
3447
چیز فوق العاده خوبی برای جلا دادن نداریم.
14:50
So no need to do that household chore at all.
316
890371
3923
بنابراین اصلاً نیازی به انجام آن کارهای خانه نیست.
14:56
Doing dishes, washing dishes.
317
896174
1784
ظرف شستن، ظرف شستن.
14:57
So in my part of the world, we use both phrases.
318
897959
3515
بنابراین در قسمت من از جهان، ما از هر دو عبارت استفاده می کنیم.
15:02
Doing the dishes right after supper is a good idea.
319
902534
3968
شستن ظرف ها درست بعد از شام ایده خوبی است.
15:06
It's not nice to leave the dishes in the sink because
320
906503
3087
گذاشتن ظروف در سینک خوب نیست زیرا
15:09
doing the dishes in the morning is not as fun.
321
909591
3863
شستن ظروف در صبح چندان سرگرم کننده نیست.
15:13
It's not nice to eat at night and then leave
322
913455
3327
خوب نیست که در شب غذا بخوریم و بعد
15:16
the dishes and then do them in the morning.
323
916783
2151
ظرف ها را رها کنیم و صبح آنها را بشوییم.
15:18
So we usually do the dishes right after we eat.
324
918935
2695
بنابراین ما معمولاً ظرف ها را بلافاصله بعد از غذا می شستیم.
15:21
You could also say washing the dishes.
325
921631
2167
می توان گفت شستن ظرف ها هم.
15:23
Both phrases are totally interchangeable.
326
923799
2395
هر دو عبارت کاملاً قابل تعویض هستند.
15:29
Excuse me.
327
929374
1328
ببخشید.
15:30
That was a sneaky cough that just came up.
328
930703
2607
این یک سرفه یواشکی بود که به تازگی ظاهر شد.
15:33
But doing dishes, washing dishes, always a
329
933311
3687
اما شستن ظروف، شستن ظروف، همیشه
15:36
good idea to do that immediately.
330
936999
1991
ایده خوبی است که بلافاصله این کار را انجام دهید. به
15:38
As soon as you're done eating,
331
938991
1431
محض اینکه غذا خوردن تمام شد،
15:40
do the dishes, wash the dishes.
332
940423
2391
ظرف ها را بشویید، ظرف ها را بشویید.
15:42
Or if you're lucky, you can
333
942815
2839
یا اگر خوش شانس هستید، می توانید
15:45
load or unload the dishwasher.
334
945655
2663
ماشین ظرفشویی را بارگیری یا تخلیه کنید.
15:48
Loading the dishwasher is when you
335
948319
1783
بارگیری ماشین ظرفشویی زمانی است که
15:50
put the dishes in the dishwasher.
336
950103
2359
ظروف را در ماشین ظرفشویی قرار می دهید.
15:52
And then of course, unloading the dishwasher is when you
337
952463
2879
و البته تخلیه ماشین ظرفشویی زمانی است که
15:55
take the dry clean dishes out of the dishwasher.
338
955343
4231
ظروف خشک تمیز را از ماشین ظرفشویی خارج می کنید.
15:59
I'm not sure which one this man is doing.
339
959575
3175
من مطمئن نیستم که این مرد کدام یک را انجام می دهد.
16:02
He's either loading the dishwasher or
340
962751
2919
او یا در حال بارگیری ماشین ظرفشویی است یا
16:05
he might be unloading the dishwasher.
341
965671
1815
ممکن است در حال تخلیه ماشین ظرفشویی باشد.
16:07
It's kind of hard to tell.
342
967487
1583
گفتنش یه جورایی سخته
16:09
The dishes do look kind of clean, right? I don't know.
343
969071
2959
ظروف تمیز به نظر می رسند، درست است؟ من نمی دانم.
16:12
Tell me in the chat what you think he's doing.
344
972031
2087
در چت به من بگویید که فکر می کنید او دارد چه می کند.
16:14
Is he loading or unloading the dishwasher?
345
974119
3055
آیا او ماشین ظرفشویی را بار می کند یا تخلیه می کند؟
16:17
I'm curious what you thing.
346
977175
1979
من کنجکاوم شما چه چیزی
16:19
But anyways, if you have a dishwasher,
347
979155
3039
اما به هر حال، اگر ماشین ظرفشویی دارید،
16:22
you don't have to do the dishes.
348
982195
2111
نیازی به شستن ظروف ندارید.
16:24
You don't have to wash the dishes.
349
984307
1959
شما مجبور نیستید ظرف ها را بشویید.
16:26
You just put them into the dishwasher.
350
986267
2599
شما فقط آنها را در ماشین ظرفشویی قرار دهید.
16:28
You load the dishwasher and run it.
351
988867
2095
ماشین ظرفشویی را بار می کنید و آن را روشن می کنید.
16:30
Although you might rinse the dishes before
352
990963
3479
اگرچه ممکن است قبل از
16:34
you put them in the dishwasher.
353
994443
2303
قرار دادن ظروف در ماشین ظرفشویی آنها را بشویید.
16:36
That's always a good idea.
354
996747
1183
این همیشه ایده خوبی است.
16:37
Remove any food that is on the dishes.
355
997931
3683
هر غذایی که روی ظروف است را بردارید.
16:42
Making beds.
356
1002674
920
درست کردن تخت.
16:43
This is something people generally do
357
1003595
2103
این کاری است که مردم معمولاً
16:45
right away in the morning.
358
1005699
1663
در صبح انجام می دهند.
16:47
Making beds is a good thing.
359
1007363
1927
درست کردن تخت چیز خوبی است.
16:49
It's a good thing to do.
360
1009291
1055
این کار خوبی است.
16:50
When you get up, get up and
361
1010347
2151
وقتی بلند شدید، بلند شوید و
16:52
then make your bed right away.
362
1012499
1407
بلافاصله رختخواب خود را مرتب کنید.
16:53
All this means is that you put the sheets and blankets
363
1013907
3735
همه اینها به این معنی است که شما ملحفه ها و پتوها را
16:57
back in place instead of leaving them all messed up.
364
1017643
3415
در جای خود قرار دهید به جای اینکه همه آنها را به هم ریخته نگه دارید.
17:01
Maybe you're, um, when you sleep, you toss
365
1021059
2751
شاید وقتی میخوابی
17:03
and turn and roll around a lot.
366
1023811
1871
زیاد میچرخه و میچرخه.
17:05
Um, but you might want to get up and then make the bed.
367
1025683
3830
اوم، اما ممکن است بخواهید بلند شوید و سپس تخت را مرتب کنید.
17:09
Um, if you don't make the bed right away in the
368
1029514
2224
اوم، اگر صبح بلافاصله رختخواب را مرتب نکنید،
17:11
morning, you just have to make it before you get back
369
1031739
2926
فقط باید قبل از اینکه
17:14
in it at night before you go to bed.
370
1034666
2135
شب قبل از رفتن به رختخواب برگردید، آن را مرتب کنید.
17:16
So making the bed a good
371
1036802
2201
بنابراین تخت را به یک کار خانگی خوب تبدیل کنید
17:19
household chore to do right away.
372
1039004
2540
تا فوراً انجام دهید.
17:22
Spring cleaning.
373
1042684
1127
نظافت بهاره
17:23
So this is something that is
374
1043812
1999
بنابراین این کاری است که
17:25
obviously only done once a year.
375
1045812
2320
بدیهی است فقط یک بار در سال انجام می شود.
17:28
This is when you clean in the spring, usually for
376
1048133
4671
این زمانی است که شما در بهار تمیز می کنید، معمولاً برای
17:32
us, because winter is over and we start to open
377
1052805
2951
ما، زیرا زمستان تمام شده و ما در بهار شروع به باز کردن
17:35
our windows in the spring, the weather is nicer.
378
1055757
3343
پنجره هایمان می کنیم، هوا خوب تر است.
17:39
We usually do a thorough cleaning of our house.
379
1059101
4303
ما معمولاً خانه خود را به طور کامل تمیز می کنیم. به
17:43
This is called spring cleaning.
380
1063405
2543
این کار نظافت فنری می گویند.
17:45
So you open the windows, you
381
1065949
1575
بنابراین شما پنجره ها را باز می کنید،
17:47
wash the floors extra, extra good.
382
1067525
2951
کف ها را اضافی می شویید، بسیار خوب است.
17:50
You just do a really, really good job.
383
1070477
2071
شما فقط یک کار واقعاً بسیار خوب انجام می دهید.
17:52
Maybe you wash the windows or clean the
384
1072549
2431
شاید شما شیشه ها را بشویید یا
17:54
windows, but spring cleaning is definitely one of
385
1074981
5447
شیشه ها را تمیز کنید، اما قطعا نظافت فنری یکی از
18:00
the things that I don't enjoy.
386
1080429
2887
چیزهایی است که من از آن لذت نمی برم.
18:03
But I love it when we're done spring cleaning.
387
1083317
2623
اما من آن را دوست دارم وقتی که ما تمیز کردن بهاره را تمام کنیم.
18:05
We haven't actually done any
388
1085941
1583
ما
18:07
spring cleaning here this year.
389
1087525
1711
امسال هیچ تمیزکاری بهاری اینجا انجام ندادیم.
18:09
We should probably do a bit of spring
390
1089237
1899
احتمالاً باید
18:11
cleaning before the busyness of summer begins.
391
1091137
4107
قبل از شروع شلوغی تابستان کمی نظافت بهاری انجام دهیم.
18:16
Tidying up.
392
1096504
912
مرتب کردن.
18:17
So there are a number of different ways
393
1097417
2311
بنابراین راه‌های مختلفی
18:19
to talk about the act of just making
394
1099729
4039
برای صحبت در مورد این عمل وجود دارد که فقط
18:23
sure everything's in the right spot.
395
1103769
2135
مطمئن شوید همه چیز در جای درست است.
18:25
So you might say you're going to do some tidying up.
396
1105905
3439
بنابراین ممکن است بگویید که قرار است کمی وسایل را مرتب کنید.
18:29
You're going to be putting things away,
397
1109345
2559
قرار است وسایل را کنار بگذاری،
18:31
you're going to be cleaning the house,
398
1111905
2167
خانه را تمیز کنی،
18:34
or you're going to be straightening up.
399
1114073
1831
یا درست کنی.
18:35
I think those are the four.
400
1115905
1471
من فکر می کنم این چهار نفر هستند.
18:37
Let me just peek at the next one. Yeah.
401
1117377
2343
بگذارید فقط نگاهی به مورد بعدی بیاندازم. آره
18:39
So tidying up is simply, maybe there's stuff on the
402
1119721
3611
بنابراین مرتب کردن کار ساده ای است، شاید چیزهایی روی
18:43
floor and it all needs to be picked up.
403
1123333
2911
زمین باشد و همه آن ها باید جمع شوند.
18:46
I'm not sure why this person has pizza on the floor.
404
1126245
2967
من مطمئن نیستم که چرا این شخص پیتزا روی زمین دارد.
18:49
Maybe they just had a party.
405
1129213
1215
شاید آنها فقط یک مهمانی داشتند.
18:50
But tidying up means there's stuff on the floor, maybe
406
1130429
4639
اما مرتب کردن به این معنی است که چیزهایی روی زمین وجود دارد، شاید
18:55
on tables that isn't where it's supposed to be.
407
1135069
3079
روی میزهایی که در جایی که قرار است نباشد.
18:58
And so you are going to pick everything up.
408
1138149
2463
و بنابراین شما می خواهید همه چیز را انتخاب کنید.
19:00
You're going to pick up the garbage
409
1140613
1231
قرار است زباله ها را جمع کنید
19:01
and put it in the garbage can.
410
1141845
1543
و در سطل زباله بگذارید.
19:03
You're going to pick up other things and put them away
411
1143389
2831
شما چیزهای دیگری را بردارید و آنها را نیز کنار بگذارید،
19:06
as well, put them where they are supposed to be.
412
1146221
2615
آنها را در جایی که قرار است باشند، بگذارید.
19:08
So you might say to a
413
1148837
1341
بنابراین ممکن است به یک
19:10
friend, don't come over right away.
414
1150179
2375
دوست بگویید، فوراً به آنجا مراجعه نکنید.
19:12
I have to do some tidying up.
415
1152555
1927
من باید یه مقداری مرتب کنم پس
19:14
So come in an hour.
416
1154483
1303
یک ساعت دیگه بیا
19:15
And that means maybe you have to pick some things up.
417
1155787
3127
و این بدان معناست که شاید شما مجبور شوید چیزهایی را انتخاب کنید.
19:18
Putting things away.
418
1158915
1295
کنار گذاشتن چیزها
19:20
I think is fairly obvious when
419
1160211
2239
فکر می‌کنم وقتی
19:22
you take things off the shelves.
420
1162451
2271
چیزها را از قفسه‌ها بیرون می‌آورید کاملاً واضح است.
19:24
Maybe you take a book off the shelf, maybe
421
1164723
2631
شاید کتابی را از قفسه بردارید، شاید
19:27
you have all of your remote controls go in
422
1167355
3063
تمام کنترل های از راه دور خود را در
19:30
a special little basket by your couch so that
423
1170419
3543
یک سبد کوچک مخصوص کنار مبل خود قرار دهید تا
19:33
when you watch tv you can find them.
424
1173963
2143
وقتی تلویزیون تماشا می کنید بتوانید آنها را پیدا کنید.
19:36
But putting things away simply means everything has a place
425
1176107
4445
اما کنار گذاشتن چیزها به سادگی به این معنی است که هر چیزی جایی دارد
19:40
and you're going to put everything in its place.
426
1180553
4143
و شما همه چیز را در جای خود قرار می دهید.
19:44
In my room, my one camera sits here all the time.
427
1184697
3471
در اتاق من، یک دوربین من همیشه اینجا می نشیند.
19:48
My other camera sits here.
428
1188169
1951
دوربین دیگرم اینجاست.
19:50
I charge my stuff over there by that computer.
429
1190121
3039
من وسایلم را آنجا با آن کامپیوتر شارژ می کنم.
19:53
So if I was to come to this room and
430
1193161
2975
بنابراین اگر قرار بود به این اتاق بیایم و
19:56
it was a bit messy, I would put things away.
431
1196137
2823
کمی آشفته بود، همه چیز را کنار می گذاشتم.
19:58
I would put things where they need to be.
432
1198961
3083
من چیزها را در جایی که باید باشند قرار می دهم.
20:03
Cleaning the house.
433
1203084
864
20:03
We talked about this briefly earlier.
434
1203949
1863
تمیزکردن خانه.
قبلا به طور خلاصه در این مورد صحبت کردیم.
20:05
This is the general term for
435
1205813
2903
این اصطلاح کلی برای
20:08
household chores that are about cleaning.
436
1208717
3231
کارهای خانه است که در مورد نظافت است.
20:11
So not every household chore is related to cleaning.
437
1211949
3015
بنابراین همه کارهای خانه مربوط به نظافت نیست.
20:14
But when you say, oh, I'm busy Saturday morning, we're
438
1214965
3887
اما وقتی می گویی، اوه، من صبح شنبه سرم شلوغ است،
20:18
going to be cleaning the house for a couple hours.
439
1218853
2231
چند ساعتی خانه را تمیز می کنیم.
20:21
Why don't you come for lunch?
440
1221085
1503
چرا برای ناهار نمی آیی؟
20:22
So you're just telling people that you're going to
441
1222589
2903
بنابراین شما فقط به مردم می گویید که
20:25
be making sure everything is clean in your house.
442
1225493
3631
مطمئن شوید همه چیز در خانه شما تمیز است.
20:29
You're probably going to vacuum.
443
1229125
2039
احتمالاً می خواهید جاروبرقی بکشید.
20:31
You're going to do a lot of things like that.
444
1231165
2255
شما قرار است کارهای زیادی از این قبیل انجام دهید.
20:33
And vitor in the chat is using the word decluttering.
445
1233421
3007
و vitor در چت از کلمه decluttering استفاده می کند.
20:36
That is another good word for decluttering, means
446
1236429
4231
این یک کلمه خوب دیگر برای decluttering است، یعنی خلاص شدن از شر
20:40
to get rid of things that you don't
447
1240661
2863
چیزهایی که به آنها
20:43
need as well and then straightening up.
448
1243525
3727
نیاز ندارید و سپس صاف کردن.
20:47
This simply means maybe you like
449
1247253
2247
این به سادگی به این معنی است که شاید شما دوست دارید
20:49
to have everything very orderly.
450
1249501
2831
همه چیز را بسیار منظم داشته باشید.
20:52
So maybe in your kitchen you have coffee and tea in
451
1252333
3879
بنابراین شاید در آشپزخانه خود قهوه و چای را در
20:56
nice jars, and maybe they've been moved a little bit.
452
1256213
2839
شیشه های زیبا میل کنید و شاید کمی جابجا شده باشند.
20:59
You're going to put them exactly
453
1259053
1943
شما آنها را دقیقا همان
21:00
back where you want them.
454
1260997
1863
جایی که می خواهید برگردانید.
21:02
This person is straightening up.
455
1262861
1591
این شخص در حال صاف شدن است.
21:04
He's putting the books back on the
456
1264453
1879
او کتاب‌ها را به
21:06
shelf properly where they're supposed to go.
457
1266333
4291
درستی در قفسه‌ای قرار می‌دهد که قرار است بروند.
21:11
Now, a few other random things.
458
1271924
1864
حالا چند چیز تصادفی دیگر.
21:13
Shaking out the rug or mat
459
1273789
1679
تکان دادن فرش یا حصیر یکی
21:15
is another part of household chores.
460
1275469
3007
دیگر از کارهای خانه است.
21:18
Usually by someone's front door.
461
1278477
2983
معمولا در جلوی درب کسی.
21:21
They will have a mat inside the front door, and
462
1281461
3719
آنها یک تشک در داخل در ورودی خواهند داشت و
21:25
that mat gets a little bit of mud and dust
463
1285181
2095
آن تشک کمی گل و غبار
21:27
and maybe little stones on it because you're coming in
464
1287277
3279
و شاید سنگ های کوچک روی آن می شود زیرا
21:30
with your shoes or boots on from the outside.
465
1290557
2671
با کفش یا چکمه های خود از بیرون وارد می شوید.
21:33
And so generally you take that
466
1293229
1503
و به طور کلی شما آن را بیرون می آورید
21:34
outside and you shake it.
467
1294733
1295
و آن را تکان می دهید.
21:36
So shaking out the rug or shaking out
468
1296029
2447
بنابراین تکان دادن فرش یا تکان دادن
21:38
the front mat is another thing that you
469
1298477
2751
زیرانداز جلو یکی دیگر از کارهایی است که
21:41
will do when you are doing household chores.
470
1301229
3115
هنگام انجام کارهای خانه انجام خواهید داد.
21:45
Emptying the litter box.
471
1305804
1656
خالی کردن جعبه زباله
21:47
If you have a cat, the cat has to eat,
472
1307461
4839
اگر گربه دارید، گربه باید غذا بخورد
21:52
and then something else happens that the cat has to
473
1312301
3087
و بعد اتفاق دیگری می افتد که گربه باید
21:55
do and they do it in the litter box.
474
1315389
2071
انجام دهد و آنها این کار را در جعبه زباله انجام می دهند.
21:57
Basically, your cat has to pee and poop.
475
1317461
2367
اساساً گربه شما باید ادرار کند و مدفوع کند.
21:59
And so you have somewhere in your house a litter
476
1319829
2703
و بنابراین شما در جایی در خانه خود یک جعبه زباله دارید
22:02
box, and you need to clean the litter box.
477
1322533
2927
و باید جعبه زباله را تمیز کنید.
22:05
Every once in a while, you
478
1325461
927
هر چند وقت یک بار
22:06
need to empty the litter box.
479
1326389
2111
باید جعبه زباله را خالی کنید.
22:08
And you usually have a special scoop for that so that
480
1328501
2719
و شما معمولا یک اسکوپ مخصوص برای آن دارید تا
22:11
you can scoop out the cat pee and the cat poop.
481
1331221
2975
بتوانید ادرار و مدفوع گربه را از بین ببرید.
22:14
If you don't do this, eventually
482
1334197
1967
اگر این کار را نکنید، در نهایت
22:16
your house will not smell good.
483
1336165
2023
خانه شما بوی خوبی نخواهد داد.
22:18
It will smell horrible.
484
1338189
1679
بوی وحشتناکی خواهد داشت.
22:19
So it's nice to have pets.
485
1339869
1915
بنابراین داشتن حیوانات خانگی خوب است.
22:21
It's nice to have things.
486
1341785
1799
داشتن چیزهایی خوب است.
22:23
It's nice to have cats.
487
1343585
1287
داشتن گربه خوب است.
22:24
But you do need to empty the litter box
488
1344873
2343
اما لازم است
22:27
every once in a while changing the sheets.
489
1347217
4007
هر چند وقت یکبار ظرف را خالی کنید و ملحفه ها را عوض کنید.
22:31
So when you make the bed, it means that you are,
490
1351225
4311
بنابراین، وقتی تخت را مرتب می‌کنید، به این معنی است که
22:35
you know, the sheets and blankets that are on the bed,
491
1355537
2255
ملحفه‌ها و پتوهایی که روی تخت هستند، هستید،
22:37
you're just putting them back so they're smooth and tidy.
492
1357793
3831
فقط آنها را برمی‌گردانید تا صاف و مرتب شوند.
22:41
But you do want to change the
493
1361625
2055
اما شما می خواهید
22:43
sheets every once in a while.
494
1363681
1223
هر چند وقت یکبار برگه ها را عوض کنید.
22:44
Changing the sheets is something you
495
1364905
1375
تعویض ملحفه کاری است که
22:46
might do once a week.
496
1366281
1647
ممکن است هفته ای یک بار انجام دهید.
22:47
You take off the sheets that you've used for seven
497
1367929
2809
ملحفه هایی را که هفت روز است از آن استفاده کرده اید در می آورید
22:50
days and you put new sheets on the bed.
498
1370739
2751
و ملحفه های جدید را روی تخت می گذارید.
22:53
Sorry, clean sheets on the bed.
499
1373491
1551
متاسفم، ملحفه های روی تخت را تمیز کنید.
22:55
They might be new, but clean sheets and then
500
1375043
2135
آنها ممکن است جدید باشند، اما ملحفه های تمیز و سپس
22:57
the other ones will go into the laundry.
501
1377179
2935
سایر ملحفه ها به خشکشویی می روند.
23:00
We usually change our sheets once a week.
502
1380115
2167
ما معمولاً یک بار در هفته ملحفه خود را عوض می کنیم.
23:02
That's pretty standard.
503
1382283
1527
این کاملا استاندارد است.
23:03
Some people change their sheets every other day.
504
1383811
2775
برخی افراد یک روز در میان ملحفه های خود را عوض می کنند.
23:06
Some people, I think, change their sheets once a month.
505
1386587
2599
بعضی ها فکر می کنم هر ماه یکبار ملحفه شان را عوض می کنند.
23:09
There's a variety of schedules for changing sheets.
506
1389187
4427
برنامه های مختلفی برای تغییر برگه ها وجود دارد.
23:14
Watering the plants is another chore
507
1394784
2456
آبیاری گیاهان یکی دیگر از کارهایی است
23:17
that needs to be done.
508
1397241
991
که باید انجام شود.
23:18
If you don't water the plants, they don't survive.
509
1398233
2799
اگر گیاهان را آبیاری نکنید، زنده نمی مانند.
23:21
So it's important to take some time to
510
1401033
2503
بنابراین مهم است که کمی برای
23:23
water plants and don't over water them.
511
1403537
3815
آبیاری گیاهان وقت بگذارید و به آنها آبیاری نکنید.
23:27
Plants don't like to be over watered.
512
1407353
2039
گیاهان دوست ندارند بیش از حد آبیاری شوند.
23:29
That's when you give them too much water.
513
1409393
2451
آن وقت است که به آنها آب زیادی می دهید.
23:32
But watering the plants.
514
1412424
1536
اما آبیاری گیاهان
23:33
Jen waters the plants and my
515
1413961
1631
جن به گیاهان آب می دهد و
23:35
one daughter waters the plants.
516
1415593
1671
دختر من به گیاهان آب می دهد.
23:37
I'm not good at watering plants.
517
1417265
2175
من در آبیاری گیاهان خوب نیستم.
23:39
I usually give them too much water.
518
1419441
2543
من معمولاً آب زیادی به آنها می دهم.
23:44
Apparently.
519
1424324
528
23:44
I have the same picture here.
520
1424853
1431
ظاهرا.
من همین عکس رو اینجا دارم
23:46
That wasn't the, that wasn't what
521
1426285
1583
آن چیزی نبود که
23:47
was supposed to be here.
522
1427869
1223
قرار بود اینجا باشد.
23:49
But that's a mistake.
523
1429093
2023
اما این یک اشتباه است.
23:51
But you want everything to be neat and tidy.
524
1431117
3735
اما شما می خواهید همه چیز مرتب و مرتب باشد.
23:54
You want everything to be spotless.
525
1434853
2127
شما می خواهید همه چیز بی لک باشد.
23:56
You want everything to be squeaky clean.
526
1436981
2903
شما می خواهید همه چیز تمیز باشد.
23:59
You want everything to be clean as a whistle.
527
1439885
2783
شما می خواهید همه چیز مانند یک سوت تمیز باشد.
24:02
So we have a few phrases in English that
528
1442669
2743
بنابراین ما چند عبارت به زبان انگلیسی داریم که بعد از انجام تمام کارهای خانه از آنها
24:05
we use to talk about what our house looks
529
1445413
3189
برای صحبت در مورد ظاهر خانه مان استفاده می کنیم
24:08
like after we've done all our household chores.
530
1448603
3295
.
24:11
It's really nice when your house is neat and tidy.
531
1451899
3695
واقعاً خوب است وقتی خانه شما مرتب و مرتب باشد.
24:15
I use the word spotless as well.
532
1455595
2183
من از کلمه بی لک هم استفاده می کنم.
24:17
You know how when you wash the tap in a sink,
533
1457779
4199
می دانید چگونه وقتی شیر آب را در سینک می شویید،
24:21
it's all shiny and there's no dots or spots on it?
534
1461979
3591
همه چیز براق است و هیچ نقطه یا نقطه ای روی آن نیست؟
24:25
It's nice when things are squeaky clean.
535
1465571
2279
خوب است وقتی همه چیز تمیز است.
24:27
Like, so clean that it's almost like your finger makes
536
1467851
3879
مانند، آنقدر تمیز که تقریباً
24:31
a squeaky noise when you go along with your finger.
537
1471731
3429
وقتی انگشتتان را کنار می گذارید صدای جیرجیر می دهد.
24:35
And it's nice when things are clean as a whistle.
538
1475161
3815
و وقتی همه چیز مثل یک سوت تمیز باشد خوب است.
24:38
So just really, really clean.
539
1478977
1879
بنابراین واقعاً، واقعاً تمیز.
24:40
This lady's cleaning her kitchen and it
540
1480857
1551
این خانم در حال تمیز کردن آشپزخانه اش است و به
24:42
looks like it's clean as a whistle.
541
1482409
1675
نظر می رسد که مثل یک سوت تمیز است.
24:44
There's a whistle for you.
542
1484904
2040
یک سوت برای شما وجود دارد. نمی‌دانم
24:46
I don't know where these phrases come from,
543
1486945
2207
این عبارات از کجا آمده‌اند،
24:49
but they are definitely phrases we use to
544
1489153
2871
اما قطعاً عباراتی هستند که
24:52
talk about when things are really clean.
545
1492025
1799
وقتی همه چیز واقعاً تمیز است برای صحبت در مورد آنها استفاده می‌کنیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7