Learn 30 English Action Verbs In 7 Minutes! Acted Out For Easy Memorization! 🧱🔨🛒

161,719 views ・ 2024-05-21

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
wheel
0
333
1436
چرخ
00:01
swat
1
1770
969
swat
00:02
fill up
2
2740
1669
fill up
00:04
slam
3
4410
1044
slam
00:05
In this English lesson, I'll help
4
5455
1575
در این درس انگلیسی، من به
00:07
you learn over 30 action verbs.
5
7031
2263
شما کمک می کنم بیش از 30 فعل عملی را یاد بگیرید.
00:09
And in order to make them easy
6
9295
1767
و برای اینکه آنها را به راحتی به
00:11
to remember, I'll act them all out.
7
11063
2411
خاطر بسپارم، همه آنها را اجرا می کنم.
00:19
So sometimes Jen will ask me to wheel a cart like
8
19374
3608
بنابراین گاهی اوقات جن از من می‌خواهد که گاری‌ای مانند
00:22
this out to the field so she can plant these plants.
9
22983
3015
این را به سمت مزرعه بچرخانم تا بتواند این گیاهان را بکارد.
00:25
In English, when you push something like this
10
25999
1831
در انگلیسی، وقتی چیزی شبیه به این
00:27
cart with wheels, you can use the verb
11
27831
2145
گاری را با چرخ فشار می دهید، می توانید از فعل
00:29
to wheel to talk about it.
12
29977
1583
چرخاندن برای صحبت در مورد آن استفاده کنید.
00:31
You can also use the verb to drive.
13
31561
1991
همچنین می توانید از فعل رانندگی استفاده کنید.
00:33
So I can wheel this cart out to the field for
14
33553
2559
بنابراین می‌توانم این گاری را برای جن به میدان بروم
00:36
Jen, or I can drive it out to the field.
15
36113
2691
، یا می‌توانم آن را به میدان برانم.
00:39
So as you can see, there's a
16
39624
1456
بنابراین همانطور که می بینید، یک
00:41
bare patch in my lawn right here.
17
41081
1991
تکه برهنه در چمن من در اینجا وجود دارد.
00:43
So I have some grass seed.
18
43073
1311
بنابراین من مقداری بذر علف دارم.
00:44
I'm going to sprinkle some grass seed here.
19
44385
3111
من قصد دارم مقداری بذر علف را اینجا بپاشم.
00:47
I'm going to spread some grass seed.
20
47497
2935
من می خواهم مقداری بذر علف بپاشم.
00:50
Sprinkle is more like this, where you do a little bit
21
50433
2775
اسپرینکل بیشتر شبیه این است، جایی که کمی
00:53
spread is more like this, where you do a bit more.
22
53209
2415
پخش کنید بیشتر شبیه این است، جایی که کمی بیشتر انجام دهید.
00:55
But I'm going to sprinkle some grass seed here.
23
55625
2989
اما من قصد دارم مقداری بذر علف را اینجا بپاشم.
00:58
I'm going to spread some grass seed
24
58615
2127
من قصد دارم مقداری بذر علف را در
01:00
here and hope that it grows.
25
60743
2731
اینجا پخش کنم و امیدوارم که رشد کند.
01:04
It's really handy to have this tap out here,
26
64013
2273
01:06
if I need to fill this pail with water. I can turn
27
66287
3375
اگر بخواهم این سطل را با آب پر کنم، داشتن این شیر در اینجا واقعاً مفید است. من می توانم
01:09
the tap on and I can fill this pail with water.
28
69663
2999
شیر آب را باز کنم و می توانم این سطل را با آب پر کنم.
01:12
We also have the verb to fill
29
72663
1679
فعل fill up را هم داریم
01:14
up and it means the same thing.
30
74343
1431
و به همین معنی است.
01:15
I don't know why we have two verbs, but if I want,
31
75775
2551
نمی‌دانم چرا دو فعل داریم، اما اگر بخواهم، می‌توانم
01:18
I can fill this pail with water or I can fill up
32
78327
3311
این سطل را با آب پر کنم یا می‌توانم
01:21
this pail with water and then I can take it over there
33
81639
2711
این سطل را با آب پر کنم و سپس می‌توانم آن را به آنجا ببرم
01:24
and Jen can use it to water the flowers.
34
84351
2375
و جن می‌تواند از آن برای آبیاری گل‌ها استفاده کند.
01:26
Now I have water in the bucket, but what
35
86727
1943
حالا من آب در سطل دارم، اما
01:28
if I want the water out of the bucket?
36
88671
1815
اگر بخواهم آب از سطل خارج شود چه؟
01:30
I can dump the water on the ground, or
37
90487
3271
می توانم آب را روی زمین بریزم یا
01:33
I can use the verb to dump out.
38
93759
1615
می توانم از فعل تخلیه استفاده کنم.
01:35
I can dump the water or I can dump out the water.
39
95375
3699
می توانم آب را بریزم یا می توانم آب را بیرون بریزم.
01:39
I'm not sure why I did that, though,
40
99694
1384
من مطمئن نیستم که چرا این کار را کردم،
01:41
because we kind of need that water.
41
101079
1567
زیرا ما به نوعی به آن آب نیاز داریم.
01:42
Now I'll have to fill this pail again.
42
102647
2151
حالا باید دوباره این سطل را پر کنم.
01:44
I'll have to fill up this pail again.
43
104799
2335
من باید دوباره این سطل را پر کنم.
01:47
So I know you know the verbs to open and to close
44
107135
3151
بنابراین می‌دانم که وقتی در مورد یک در صحبت می‌کنیم، افعال باز کردن و بستن را می‌شناسید
01:50
when we're talking about a door, but we have another verb that
45
110287
3043
، اما ما یک فعل دیگر داریم که
01:53
we use when we close a door really, really quickly.
46
113331
3495
وقتی دری را خیلی سریع می‌بندیم از آن استفاده می‌کنیم.
01:56
And it's the verb to slam.
47
116827
1839
و این فعل به کوبیدن است.
01:58
I can slam this door shut.
48
118667
2431
من می توانم این در را محکم ببندم.
02:01
Usually people slam doors when they're
49
121099
2015
معمولاً مردم زمانی که
02:03
feeling a little bit annoyed.
50
123115
1479
کمی آزار می‌دهند درها را به هم می‌زنند.
02:04
Maybe I'm really annoyed about something and I
51
124595
3231
شاید واقعاً از چیزی دلخورم و
02:07
slam the door because I'm really annoyed.
52
127827
2158
در را به هم می کوبم چون واقعاً اذیت شده ام.
02:09
I'm not using full force here because I
53
129986
2040
من اینجا از نیروی کامل استفاده نمی کنم چون نمی
02:12
don't want to break anything, but sometimes when
54
132027
1783
خواهم چیزی را بشکنم، اما گاهی اوقات که
02:13
people are annoyed, they will slam a door.
55
133811
2803
مردم اذیت می شوند، در را به هم می بندند.
02:18
So there are a few things I can do
56
138514
1656
بنابراین چند کار وجود دارد که می توانم
02:20
with this tire. I can roll the tire.
57
140171
2383
با این لاستیک انجام دهم. من می توانم لاستیک را بچرخانم.
02:22
So if I wanted to move this tire
58
142555
1783
بنابراین اگر می‌خواستم این لاستیک را
02:24
over there, I could roll it over there.
59
144339
1711
به آنجا منتقل کنم، می‌توانم آن را به آنجا بچرخانم.
02:26
That's an easy way to move a tire.
60
146051
2271
این یک راه آسان برای جابجایی لاستیک است.
02:28
I could also spin the tire so
61
148323
2567
من همچنین می توانم لاستیک را بچرخانم تا
02:30
you can see the other side.
62
150891
1383
بتوانید طرف دیگر را ببینید.
02:32
I could also use the verb rotate.
63
152275
2015
میتونم از فعل چرخش هم استفاده کنم.
02:34
I can rotate the tire so you can see the other side.
64
154291
2903
من می توانم لاستیک را بچرخانم تا بتوانید طرف دیگر را ببینید.
02:37
And if the tire fell over, I
65
157195
3063
و اگر لاستیک سقوط کرد،
02:40
could then pick it up again.
66
160259
1847
می‌توانم دوباره آن را بردارم.
02:42
Or if the tire was just laying here, I could flip it.
67
162107
3943
یا اگر لاستیک فقط در اینجا خوابیده بود، می توانستم آن را برگردانم.
02:46
Or I could also use the verb to flip over.
68
166051
2609
یا می توانم از فعل برای برگرداندن هم استفاده کنم.
02:48
I could flip over the tire.
69
168661
1963
می توانستم لاستیک را برگردانم.
02:51
Sometimes you just need to move something.
70
171204
2152
گاهی اوقات شما فقط نیاز دارید چیزی را جابجا کنید.
02:53
If I needed to move this
71
173357
1327
اگر لازم بود این
02:54
brick, I could lift this brick.
72
174685
2191
آجر را جابجا کنم، می توانستم این آجر را بلند کنم.
02:56
I could lift up this brick.
73
176877
2311
می توانستم این آجر را بلند کنم.
02:59
Or I could pick up this brick.
74
179189
2343
یا می توانم این آجر را بردارم.
03:01
Then I could carry this brick over here.
75
181533
2559
سپس می‌توانم این آجر را اینجا حمل کنم.
03:04
And then I could set down this brick.
76
184093
2679
و بعد می توانستم این آجر را بچینم.
03:06
Or I could put down this brick, or I could
77
186773
2959
یا می‌توانم این آجر را زمین بگذارم، یا
03:09
just say, I'm going to put this brick here.
78
189733
2941
فقط می‌توانم بگویم، این آجر را اینجا می‌گذارم.
03:12
I could also, if I wanted to, slide the brick.
79
192675
2815
همچنین می‌توانستم، اگر بخواهم، آجر را بلغزانم.
03:15
So let's put it back here.
80
195491
1551
پس بیایید آن را به اینجا برگردانیم.
03:17
If it was too heavy, I could just slide
81
197043
2639
اگر خیلی سنگین بود، می‌توانستم به
03:19
the brick along instead of lifting it up.
82
199683
3175
جای بلند کردن آجر آن را در امتداد بلغزانم.
03:22
So sometimes in the early spring,
83
202859
1871
بنابراین گاهی اوقات در اوایل بهار،
03:24
it gets really cold at night.
84
204731
1335
در شب بسیار سرد می شود.
03:26
Sometimes we have frost.
85
206067
1359
گاهی اوقات سرما داریم. آن
03:27
That's when the temperature goes below zero.
86
207427
2431
وقت است که دما به زیر صفر می رسد.
03:29
And then the night before, we
87
209859
1511
و سپس شب قبل،
03:31
might cover some of our plants.
88
211371
2319
ممکن است برخی از گیاهان خود را بپوشانیم.
03:33
Some of the plants don't like cold weather,
89
213691
2151
برخی از گیاهان هوای سرد را دوست ندارند،
03:35
but if we cover them with a little
90
215843
1471
اما اگر آنها را با یک
03:37
pot like this, they will stay warm.
91
217315
2137
گلدان کوچک به این شکل بپوشانیم، گرم می مانند.
03:39
In the morning, we come out and we
92
219453
1623
صبح بیرون می آییم و
03:41
uncover the plants so the sun can shine
93
221077
2239
گیاهان را می پوشانیم تا آفتاب
03:43
on their leaves and they can grow again.
94
223317
1839
به برگ هایشان بتابد و دوباره رشد کنند.
03:45
So sometimes you need to cover something,
95
225157
2367
بنابراین گاهی لازم است چیزی را بپوشانید
03:47
and sometimes you need to uncover it.
96
227525
2871
و گاهی نیاز دارید که آن را کشف کنید.
03:50
So this is a chicken tractor, and it
97
230397
2103
بنابراین این یک تراکتور مرغ است و
03:52
needs to go out into the field.
98
232501
1727
باید به میدان برود.
03:54
Our chickens are going to live in
99
234229
1351
جوجه‌های ما
03:55
here this summer, and hopefully they'll eat
100
235581
1663
تابستان امسال در اینجا زندگی می‌کنند و امیدواریم که
03:57
lots of insects in the flower field.
101
237245
2127
حشرات زیادی را در مزرعه گل بخورند.
03:59
In order to move it, though, I need to
102
239373
1959
اما برای حرکت دادن آن،
04:01
first lift up this end, and then I need
103
241333
3031
ابتدا باید این انتهای را بلند کنم و سپس باید
04:04
to pull, but it doesn't seem to be moving.
104
244365
3073
بکشم، اما به نظر نمی رسد حرکت کند.
04:07
I think that it might take two people to move
105
247439
2183
من فکر می کنم که ممکن است دو نفر طول بکشد تا
04:09
this one person at the front to pull and another
106
249623
3679
این یک نفر را در جلو حرکت دهند تا بکشند و یک
04:13
person at the back to push or to shove.
107
253303
3406
نفر دیگر را در عقب برای هل دادن یا هل دادن.
04:16
You can use either verb.
108
256710
1448
می توانید از هر دو فعل استفاده کنید.
04:18
So maybe Jen will lift up the front and
109
258159
2655
پس شاید جن جلو را بلند کند و
04:20
pull later, and I will come to the back
110
260815
2039
بعد بکشد و من به عقب بیایم
04:22
and I will shove the chicken tractor.
111
262855
1991
و تراکتور مرغ را هل دهم.
04:24
I will push the chicken tractor out into the field.
112
264847
3327
من تراکتور مرغ را به داخل زمین هل خواهم داد.
04:28
So sometimes there's flies or mosquitoes around
113
268175
2543
بنابراین گاهی اوقات مگس ها یا پشه ها در اطراف هستند
04:30
and you try to swat them.
114
270719
2071
و شما سعی می کنید آنها را از بین ببرید.
04:32
You swing your arms like this to
115
272791
1953
شما دستان خود را به این شکل تکان می دهید تا
04:34
try and swat the fly or mosquito.
116
274745
2527
مگس یا پشه را بفشارید.
04:37
But if you're lucky, you have a fly swatter,
117
277273
2583
اما اگر خوش شانس باشید، مگس شکن دارید،
04:39
and then you can swing the fly swatter and
118
279857
2255
و سپس می توانید مگس شکن را تاب دهید و از
04:42
use it to swat the fly or mosquito.
119
282113
2863
آن برای زدن مگس یا پشه استفاده کنید.
04:44
So notice there's two verbs there.
120
284977
1791
بنابراین توجه کنید که دو فعل در آنجا وجود دارد.
04:46
You can swing something.
121
286769
1239
شما می توانید چیزی را تاب دهید.
04:48
You can swing a baseball bat.
122
288009
1455
می توانید چوب بیسبال را تاب دهید.
04:49
You can swing a cricket bat.
123
289465
1743
می توانید چوب کریکت را تاب دهید.
04:51
You can swing a fly swatter.
124
291209
1679
شما می توانید یک مگس کش را تاب دهید.
04:52
But when you actually hit the
125
292889
1391
اما زمانی که شما واقعاً به مگس ضربه می زنید،
04:54
fly, we call that swatting.
126
294281
1935
آن را swatting می نامیم.
04:56
So I can swing this really hard and try to swat a fly.
127
296217
4117
بنابراین من می توانم این را خیلی سخت تاب بدهم و سعی کنم یک مگس را تکان دهم.
05:00
So sometimes on the farm we have to
128
300335
1895
بنابراین گاهی اوقات در مزرعه مجبور می شویم
05:02
put posts like this in the ground.
129
302231
2015
چنین پست هایی را در زمین قرار دهیم.
05:04
So we use a hammer to hit the post.
130
304247
2703
بنابراین از چکش برای ضربه زدن به تیرک استفاده می کنیم.
05:06
I don't want to do it.
131
306951
1119
من نمی خواهم آن را انجام دهم.
05:08
It's actually really loud.
132
308071
1343
واقعاً صدایش بلند است.
05:09
Or we can use the verb to hammer.
133
309415
1855
یا می توانیم از فعل چکش زدن استفاده کنیم.
05:11
I can hammer this post into the ground.
134
311271
2351
من می توانم این پست را به زمین بکوبم.
05:13
Or we use the verb to pound.
135
313623
1935
یا از فعل ضرب زدن استفاده می کنیم.
05:15
I can pound this post into the ground.
136
315559
2799
من می توانم این پست را به زمین بکوبم.
05:18
In fact, that's how we normally do it.
137
318359
1719
در واقع، ما معمولاً این کار را انجام می دهیم.
05:20
We use something called a post pounder.
138
320079
2039
ما از چیزی به نام پست پوند استفاده می کنیم.
05:22
A post pounder is a special tool that
139
322119
2111
پست پاندر ابزار خاصی است که
05:24
you use to pound posts into the ground.
140
324231
3043
برای کوبیدن ستون ها به زمین استفاده می کنید.
05:27
So a number of years ago I built these stairs.
141
327275
2311
بنابراین چند سال پیش این پله ها را ساختم.
05:29
And I remember when I built them,
142
329587
1343
و به یاد دارم وقتی آنها را ساختم،
05:30
I needed to measure a lot.
143
330931
2079
نیاز به اندازه گیری زیادی داشتم.
05:33
I took out my tape measure, my measuring tape.
144
333011
2471
متر نوارم را بیرون آوردم، مترم.
05:35
It has two names and I measured every single
145
335483
2943
دو نام دارد و من تک تک
05:38
board, so I knew where to cut the board.
146
338427
2975
تخته ها را اندازه گرفتم، بنابراین می دانستم تخته را کجا برش دهم.
05:41
So whenever you build something or
147
341403
1919
بنابراین هر زمان که چیزی بسازید یا
05:43
make something you need to measure.
148
343323
2199
چیزی بسازید باید اندازه گیری کنید.
05:45
Maybe you need to measure
149
345523
1055
شاید لازم باشد
05:46
fabric before you make clothing.
150
346579
1479
قبل از ساخت لباس، پارچه را اندازه بگیرید.
05:48
Maybe you need to measure wood before
151
348059
1607
شاید لازم باشد قبل از
05:49
you build something like these stairs.
152
349667
2367
ساختن چیزی مانند این پله ها چوب را اندازه بگیرید.
05:52
So I have some landscape fabric here
153
352035
2015
بنابراین من مقداری پارچه منظره اینجا دارم
05:54
and it's kind of a mess.
154
354051
1223
و به نوعی آشفته است.
05:55
I need to flatten this before I fold it up.
155
355275
4385
قبل از اینکه تا کنم باید آن را صاف کنم.
05:59
So when you flatten something, you
156
359661
1799
بنابراین وقتی چیزی را صاف می کنید،
06:01
make it all nice like this.
157
361461
1839
همه آن را به این شکل زیبا می کنید.
06:03
I can even say that I'm going to smooth it out.
158
363301
3079
حتی می توانم بگویم که آن را صاف می کنم.
06:06
Once that's done.
159
366381
1215
وقتی این کار انجام شد.
06:07
I can nicely fold it.
160
367597
2479
من می توانم آن را به خوبی تا کنم.
06:10
Or I can use the verb to fold up. So I can flatten it.
161
370077
4271
یا می توانم از فعل تا کردن استفاده کنم. بنابراین می توانم آن را صاف کنم.
06:14
I can smooth it out.
162
374349
1415
من می توانم آن را صاف کنم.
06:15
I can fold it or I can fold it up.
163
375766
3767
می توانم آن را تا کنم یا تا کنم.
06:19
So I can't reach this branch here.
164
379600
2466
بنابراین من نمی توانم به این شعبه اینجا برسم.
06:22
But if I set up my stepladder, then I
165
382068
7288
اما اگر نردبانم را راه اندازی کنم، آنگاه
06:29
can reach this branch. So I can set up
166
389357
3103
می توانم به این شاخه برسم. بنابراین من می توانم
06:32
my stepladder so I can reach this branch.
167
392461
2423
نردبان خود را راه اندازی کنم تا بتوانم به این شاخه برسم.
06:34
When I'm done, though, I should take down my
168
394885
3711
با این حال، وقتی کارم تمام شد،
06:38
step ladder after I use my step ladder.
169
398597
2823
پس از استفاده از نردبانم، باید نردبانم را پایین بیاورم.
06:41
I take it down when I'm done using it.
170
401421
2487
وقتی استفاده از آن تمام شد آن را پایین می آورم.
06:43
Well, hey, thanks for watching this English lesson where I
171
403909
2423
خوب، هی، از تماشای این درس انگلیسی متشکرم که
06:46
hope you were able to learn over 30 action verbs
172
406333
2839
امیدوارم توانسته باشید بیش از 30 فعل عملی را یاد بگیرید
06:49
that you can use in your next English conversation.
173
409173
2713
که بتوانید در مکالمه بعدی انگلیسی خود از آنها استفاده کنید.
06:51
Remember, if this is your first time here,
174
411887
1527
به یاد داشته باشید، اگر اولین بار است که اینجا هستید،
06:53
don't forget to click that red subscribe button.
175
413415
2015
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز اشتراک کلیک کنید. به
06:55
Give me a thumbs up. Leave a comment below.
176
415431
2087
من یک شست بالا بده در زیر نظر بدهید
06:57
And if you have some time, why don't
177
417519
1559
و اگر کمی وقت دارید، چرا نمی
06:59
you stick around and watch another English lesson?
178
419079
2335
نشینید و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7