Learn 30 English Action Verbs In 7 Minutes! Acted Out For Easy Memorization! 🧱🔨🛒

159,312 views ・ 2024-05-21

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
wheel
0
333
1436
schiaffo della ruota
00:01
swat
1
1770
969
00:02
fill up
2
2740
1669
riempire
00:04
slam
3
4410
1044
sbattere
00:05
In this English lesson, I'll help
4
5455
1575
In questa lezione di inglese
00:07
you learn over 30 action verbs.
5
7031
2263
ti aiuterò a imparare oltre 30 verbi d'azione.
00:09
And in order to make them easy
6
9295
1767
E per renderli facili
00:11
to remember, I'll act them all out.
7
11063
2411
da ricordare, li reciterò tutti.
00:19
So sometimes Jen will ask me to wheel a cart like
8
19374
3608
Quindi a volte Jen mi chiede di portare un carro come
00:22
this out to the field so she can plant these plants.
9
22983
3015
questo nel campo in modo che possa piantare queste piante.
00:25
In English, when you push something like this
10
25999
1831
In inglese, quando spingi qualcosa come questo
00:27
cart with wheels, you can use the verb
11
27831
2145
carrello con le ruote, puoi usare il verbo
00:29
to wheel to talk about it.
12
29977
1583
to wheel per parlarne.
00:31
You can also use the verb to drive.
13
31561
1991
Puoi anche usare il verbo guidare.
00:33
So I can wheel this cart out to the field for
14
33553
2559
Quindi posso portare questo carro sul campo per
00:36
Jen, or I can drive it out to the field.
15
36113
2691
Jen, oppure posso portarlo sul campo.
00:39
So as you can see, there's a
16
39624
1456
Quindi, come puoi vedere, c'è una
00:41
bare patch in my lawn right here.
17
41081
1991
zona spoglia nel mio prato proprio qui.
00:43
So I have some grass seed.
18
43073
1311
Allora ho dei semi d'erba.
00:44
I'm going to sprinkle some grass seed here.
19
44385
3111
Spargerò qualche seme d'erba qui.
00:47
I'm going to spread some grass seed.
20
47497
2935
Vado a spargere dei semi d'erba.
00:50
Sprinkle is more like this, where you do a little bit
21
50433
2775
Sprinkle è più simile a questo, dove fai un po' di
00:53
spread is more like this, where you do a bit more.
22
53209
2415
diffusione è più simile a questo, dove fai un po' di più.
00:55
But I'm going to sprinkle some grass seed here.
23
55625
2989
Ma spargerò qualche seme d'erba qui.
00:58
I'm going to spread some grass seed
24
58615
2127
Spargerò qui qualche seme d'erba
01:00
here and hope that it grows.
25
60743
2731
e spero che cresca.
01:04
It's really handy to have this tap out here,
26
64013
2273
È davvero comodo avere questo rubinetto qui fuori,
01:06
if I need to fill this pail with water. I can turn
27
66287
3375
se devo riempire il secchio d'acqua. Posso aprire
01:09
the tap on and I can fill this pail with water.
28
69663
2999
il rubinetto e riempire questo secchio d'acqua.
01:12
We also have the verb to fill
29
72663
1679
Abbiamo anche il verbo
01:14
up and it means the same thing.
30
74343
1431
riempire e significa la stessa cosa.
01:15
I don't know why we have two verbs, but if I want,
31
75775
2551
Non so perché abbiamo due verbi, ma se voglio,
01:18
I can fill this pail with water or I can fill up
32
78327
3311
posso riempire questo secchio con acqua oppure posso riempire
01:21
this pail with water and then I can take it over there
33
81639
2711
questo secchio con acqua e poi posso portarlo lì
01:24
and Jen can use it to water the flowers.
34
84351
2375
e Jen può usarlo per innaffiare i fiori.
01:26
Now I have water in the bucket, but what
35
86727
1943
Ora ho l'acqua nel secchio, ma cosa succede
01:28
if I want the water out of the bucket?
36
88671
1815
se voglio che l'acqua esca dal secchio?
01:30
I can dump the water on the ground, or
37
90487
3271
Posso scaricare l'acqua a terra, oppure
01:33
I can use the verb to dump out.
38
93759
1615
posso usare il verbo scaricare.
01:35
I can dump the water or I can dump out the water.
39
95375
3699
Posso scaricare l'acqua oppure posso scaricare l'acqua.
01:39
I'm not sure why I did that, though,
40
99694
1384
Non sono sicuro del motivo per cui l'ho fatto,
01:41
because we kind of need that water.
41
101079
1567
perché abbiamo bisogno di quell'acqua.
01:42
Now I'll have to fill this pail again.
42
102647
2151
Ora dovrò riempire di nuovo questo secchio.
01:44
I'll have to fill up this pail again.
43
104799
2335
Dovrò riempire di nuovo questo secchio.
01:47
So I know you know the verbs to open and to close
44
107135
3151
Quindi so che conosci i verbi aprire e chiudere
01:50
when we're talking about a door, but we have another verb that
45
110287
3043
quando parliamo di una porta, ma abbiamo un altro verbo che
01:53
we use when we close a door really, really quickly.
46
113331
3495
usiamo quando chiudiamo una porta molto, molto velocemente.
01:56
And it's the verb to slam.
47
116827
1839
Ed è il verbo sbattere.
01:58
I can slam this door shut.
48
118667
2431
Posso chiudere questa porta.
02:01
Usually people slam doors when they're
49
121099
2015
Di solito le persone sbattono le porte quando si
02:03
feeling a little bit annoyed.
50
123115
1479
sentono un po' infastidite.
02:04
Maybe I'm really annoyed about something and I
51
124595
3231
Forse sono davvero seccato per qualcosa e
02:07
slam the door because I'm really annoyed.
52
127827
2158
sbatto la porta perché sono davvero seccato.
02:09
I'm not using full force here because I
53
129986
2040
Non sto usando tutta la forza qui perché
02:12
don't want to break anything, but sometimes when
54
132027
1783
non voglio rompere nulla, ma a volte, quando
02:13
people are annoyed, they will slam a door.
55
133811
2803
le persone sono infastidite, sbattono la porta.
02:18
So there are a few things I can do
56
138514
1656
Quindi ci sono alcune cose che posso fare
02:20
with this tire. I can roll the tire.
57
140171
2383
con questo pneumatico. Posso far rotolare la gomma.
02:22
So if I wanted to move this tire
58
142555
1783
Quindi, se volessi spostare questo pneumatico
02:24
over there, I could roll it over there.
59
144339
1711
laggiù, potrei farlo rotolare laggiù.
02:26
That's an easy way to move a tire.
60
146051
2271
È un modo semplice per spostare uno pneumatico.
02:28
I could also spin the tire so
61
148323
2567
Potrei anche far girare la gomma in modo da
02:30
you can see the other side.
62
150891
1383
poter vedere l'altro lato.
02:32
I could also use the verb rotate.
63
152275
2015
Potrei anche usare il verbo ruotare.
02:34
I can rotate the tire so you can see the other side.
64
154291
2903
Posso ruotare il pneumatico in modo che tu possa vedere l'altro lato.
02:37
And if the tire fell over, I
65
157195
3063
E se il pneumatico cadeva,
02:40
could then pick it up again.
66
160259
1847
potevo riprenderlo.
02:42
Or if the tire was just laying here, I could flip it.
67
162107
3943
Oppure, se la gomma fosse semplicemente lì, potrei girarla.
02:46
Or I could also use the verb to flip over.
68
166051
2609
Oppure potrei anche usare il verbo capovolgere.
02:48
I could flip over the tire.
69
168661
1963
Potrei ribaltare la gomma. A
02:51
Sometimes you just need to move something.
70
171204
2152
volte hai solo bisogno di spostare qualcosa.
02:53
If I needed to move this
71
173357
1327
Se avessi bisogno di spostare questo
02:54
brick, I could lift this brick.
72
174685
2191
mattone, potrei sollevarlo.
02:56
I could lift up this brick.
73
176877
2311
Potrei sollevare questo mattone.
02:59
Or I could pick up this brick.
74
179189
2343
Oppure potrei prendere questo mattone.
03:01
Then I could carry this brick over here.
75
181533
2559
Allora potrei portare questo mattone qui.
03:04
And then I could set down this brick.
76
184093
2679
E poi potrei posare questo mattone.
03:06
Or I could put down this brick, or I could
77
186773
2959
Oppure potrei mettere giù questo mattone, o potrei
03:09
just say, I'm going to put this brick here.
78
189733
2941
semplicemente dire: metterò questo mattone qui.
03:12
I could also, if I wanted to, slide the brick.
79
192675
2815
Potrei anche, se volessi, far scorrere il mattone.
03:15
So let's put it back here.
80
195491
1551
Quindi riportiamolo qui.
03:17
If it was too heavy, I could just slide
81
197043
2639
Se fosse troppo pesante, potrei semplicemente far scorrere
03:19
the brick along instead of lifting it up.
82
199683
3175
il mattone invece di sollevarlo.
03:22
So sometimes in the early spring,
83
202859
1871
Quindi a volte all'inizio della primavera
03:24
it gets really cold at night.
84
204731
1335
di notte fa molto freddo.
03:26
Sometimes we have frost.
85
206067
1359
A volte abbiamo il gelo.
03:27
That's when the temperature goes below zero.
86
207427
2431
È allora che la temperatura scende sotto lo zero.
03:29
And then the night before, we
87
209859
1511
E poi la sera prima
03:31
might cover some of our plants.
88
211371
2319
potremmo coprire alcune delle nostre piante.
03:33
Some of the plants don't like cold weather,
89
213691
2151
Alcune piante temono il freddo,
03:35
but if we cover them with a little
90
215843
1471
ma se le copriamo con un
03:37
pot like this, they will stay warm.
91
217315
2137
vasetto come questo resteranno calde.
03:39
In the morning, we come out and we
92
219453
1623
Al mattino usciamo e scopriamo
03:41
uncover the plants so the sun can shine
93
221077
2239
le piante in modo che il sole possa splendere
03:43
on their leaves and they can grow again.
94
223317
1839
sulle loro foglie e possano ricrescere.
03:45
So sometimes you need to cover something,
95
225157
2367
Quindi a volte devi coprire qualcosa
03:47
and sometimes you need to uncover it.
96
227525
2871
e a volte devi scoprirlo.
03:50
So this is a chicken tractor, and it
97
230397
2103
Quindi questo è un trattore per polli e
03:52
needs to go out into the field.
98
232501
1727
deve andare nei campi.
03:54
Our chickens are going to live in
99
234229
1351
Le nostre galline vivranno
03:55
here this summer, and hopefully they'll eat
100
235581
1663
qui quest'estate e, si spera, mangeranno un
03:57
lots of insects in the flower field.
101
237245
2127
sacco di insetti nel campo di fiori.
03:59
In order to move it, though, I need to
102
239373
1959
Per spostarlo, però, devo
04:01
first lift up this end, and then I need
103
241333
3031
prima sollevare questa estremità e poi
04:04
to pull, but it doesn't seem to be moving.
104
244365
3073
tirare, ma non sembra che si muova.
04:07
I think that it might take two people to move
105
247439
2183
Penso che potrebbero essere necessarie due persone per spostare
04:09
this one person at the front to pull and another
106
249623
3679
questa persona davanti per tirare e un'altra
04:13
person at the back to push or to shove.
107
253303
3406
persona dietro per spingere o spingere.
04:16
You can use either verb.
108
256710
1448
Puoi usare entrambi i verbi.
04:18
So maybe Jen will lift up the front and
109
258159
2655
Quindi forse Jen solleverà la parte anteriore e
04:20
pull later, and I will come to the back
110
260815
2039
tirerà più tardi, e io verrò dietro
04:22
and I will shove the chicken tractor.
111
262855
1991
e spingerò il trattore per polli.
04:24
I will push the chicken tractor out into the field.
112
264847
3327
Spingerò il trattore per polli nel campo.
04:28
So sometimes there's flies or mosquitoes around
113
268175
2543
Quindi a volte ci sono mosche o zanzare in giro
04:30
and you try to swat them.
114
270719
2071
e provi a scacciarle.
04:32
You swing your arms like this to
115
272791
1953
Muovi le braccia in questo modo per
04:34
try and swat the fly or mosquito.
116
274745
2527
cercare di scacciare la mosca o la zanzara.
04:37
But if you're lucky, you have a fly swatter,
117
277273
2583
Ma se sei fortunato, hai uno scacciamosche,
04:39
and then you can swing the fly swatter and
118
279857
2255
quindi puoi farlo oscillare e
04:42
use it to swat the fly or mosquito.
119
282113
2863
usarlo per scacciare la mosca o la zanzara.
04:44
So notice there's two verbs there.
120
284977
1791
Quindi nota che ci sono due verbi lì.
04:46
You can swing something.
121
286769
1239
Puoi far oscillare qualcosa.
04:48
You can swing a baseball bat.
122
288009
1455
Puoi far oscillare una mazza da baseball.
04:49
You can swing a cricket bat.
123
289465
1743
Puoi far oscillare una mazza da cricket.
04:51
You can swing a fly swatter.
124
291209
1679
Puoi far oscillare uno scacciamosche.
04:52
But when you actually hit the
125
292889
1391
Ma quando colpisci effettivamente al
04:54
fly, we call that swatting.
126
294281
1935
volo, lo chiamiamo schiacciamento.
04:56
So I can swing this really hard and try to swat a fly.
127
296217
4117
Quindi posso lanciarlo davvero forte e provare a schiacciare una mosca.
05:00
So sometimes on the farm we have to
128
300335
1895
Quindi a volte nella fattoria dobbiamo
05:02
put posts like this in the ground.
129
302231
2015
piantare pali come questo nel terreno.
05:04
So we use a hammer to hit the post.
130
304247
2703
Quindi usiamo un martello per colpire il palo.
05:06
I don't want to do it.
131
306951
1119
Non voglio farlo. In
05:08
It's actually really loud.
132
308071
1343
realtà è davvero rumoroso.
05:09
Or we can use the verb to hammer.
133
309415
1855
Oppure possiamo usare il verbo martellare.
05:11
I can hammer this post into the ground.
134
311271
2351
Posso piantare questo palo nel terreno.
05:13
Or we use the verb to pound.
135
313623
1935
Oppure usiamo il verbo martellare.
05:15
I can pound this post into the ground.
136
315559
2799
Posso piantare questo palo nel terreno.
05:18
In fact, that's how we normally do it.
137
318359
1719
In effetti, è così che lo facciamo normalmente.
05:20
We use something called a post pounder.
138
320079
2039
Usiamo qualcosa chiamato post pounder.
05:22
A post pounder is a special tool that
139
322119
2111
Un martellatore di pali è uno strumento speciale che
05:24
you use to pound posts into the ground.
140
324231
3043
usi per piantare i pali nel terreno.
05:27
So a number of years ago I built these stairs.
141
327275
2311
Quindi diversi anni fa ho costruito queste scale.
05:29
And I remember when I built them,
142
329587
1343
E ricordo che quando li ho costruiti,
05:30
I needed to measure a lot.
143
330931
2079
ho dovuto misurare molto.
05:33
I took out my tape measure, my measuring tape.
144
333011
2471
Ho tirato fuori il mio metro a nastro, il mio metro a nastro.
05:35
It has two names and I measured every single
145
335483
2943
Ha due nomi e ho misurato ogni singola
05:38
board, so I knew where to cut the board.
146
338427
2975
tavola, quindi sapevo dove tagliarla.
05:41
So whenever you build something or
147
341403
1919
Quindi ogni volta che costruisci qualcosa o
05:43
make something you need to measure.
148
343323
2199
realizzi qualcosa devi misurare.
05:45
Maybe you need to measure
149
345523
1055
Forse devi misurare il
05:46
fabric before you make clothing.
150
346579
1479
tessuto prima di confezionare i vestiti.
05:48
Maybe you need to measure wood before
151
348059
1607
Forse dovresti misurare il legno prima di
05:49
you build something like these stairs.
152
349667
2367
costruire qualcosa come queste scale.
05:52
So I have some landscape fabric here
153
352035
2015
Quindi ho del tessuto paesaggistico qui
05:54
and it's kind of a mess.
154
354051
1223
ed è un po' un disastro.
05:55
I need to flatten this before I fold it up.
155
355275
4385
Devo appiattirlo prima di piegarlo.
05:59
So when you flatten something, you
156
359661
1799
Quindi quando appiattisci qualcosa,
06:01
make it all nice like this.
157
361461
1839
rendi il tutto bello così.
06:03
I can even say that I'm going to smooth it out.
158
363301
3079
Posso anche dire che lo appianerò.
06:06
Once that's done.
159
366381
1215
Una volta fatto.
06:07
I can nicely fold it.
160
367597
2479
Posso piegarlo bene.
06:10
Or I can use the verb to fold up. So I can flatten it.
161
370077
4271
Oppure posso usare il verbo piegare. Quindi posso appiattirlo.
06:14
I can smooth it out.
162
374349
1415
Posso appianarlo.
06:15
I can fold it or I can fold it up.
163
375766
3767
Posso piegarlo o posso piegarlo.
06:19
So I can't reach this branch here.
164
379600
2466
Quindi non posso raggiungere questa filiale qui.
06:22
But if I set up my stepladder, then I
165
382068
7288
Ma se monto la mia scala a pioli,
06:29
can reach this branch. So I can set up
166
389357
3103
posso raggiungere questo ramo. Quindi posso sistemare la
06:32
my stepladder so I can reach this branch.
167
392461
2423
mia scala a pioli in modo da poter raggiungere questo ramo.
06:34
When I'm done, though, I should take down my
168
394885
3711
Quando avrò finito, però, dovrei togliere la
06:38
step ladder after I use my step ladder.
169
398597
2823
scaletta dopo averla usata. Lo
06:41
I take it down when I'm done using it.
170
401421
2487
tolgo quando ho finito di usarlo.
06:43
Well, hey, thanks for watching this English lesson where I
171
403909
2423
Bene, ehi, grazie per aver guardato questa lezione di inglese in cui
06:46
hope you were able to learn over 30 action verbs
172
406333
2839
spero che tu sia riuscito a imparare oltre 30 verbi d'azione
06:49
that you can use in your next English conversation.
173
409173
2713
che potrai utilizzare nella tua prossima conversazione in inglese.
06:51
Remember, if this is your first time here,
174
411887
1527
Ricorda, se è la prima volta che visiti questo sito,
06:53
don't forget to click that red subscribe button.
175
413415
2015
non dimenticare di fare clic sul pulsante rosso di iscrizione.
06:55
Give me a thumbs up. Leave a comment below.
176
415431
2087
Datemi un pollice in su. Lascia un commento qui sotto.
06:57
And if you have some time, why don't
177
417519
1559
E se hai un po' di tempo, perché non
06:59
you stick around and watch another English lesson?
178
419079
2335
rimani a guardare un'altra lezione di inglese?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7