Learn 30 English Action Verbs In 7 Minutes! Acted Out For Easy Memorization! 🧱🔨🛒

159,312 views ・ 2024-05-21

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
wheel
0
333
1436
Wheel
00:01
swat
1
1770
969
swat
00:02
fill up
2
2740
1669
fill up
00:04
slam
3
4410
1044
slam
00:05
In this English lesson, I'll help
4
5455
1575
Na tej lekcji angielskiego pomogę
00:07
you learn over 30 action verbs.
5
7031
2263
Ci nauczyć się ponad 30 czasowników oznaczających czynność.
00:09
And in order to make them easy
6
9295
1767
Aby ułatwić ich
00:11
to remember, I'll act them all out.
7
11063
2411
zapamiętanie, odegram je wszystkie.
00:19
So sometimes Jen will ask me to wheel a cart like
8
19374
3608
Czasami Jen prosi mnie, żebym przejechał takim wózkiem na
00:22
this out to the field so she can plant these plants.
9
22983
3015
pole, żeby mogła zasadzić te rośliny.
00:25
In English, when you push something like this
10
25999
1831
W języku angielskim, gdy pchasz coś takiego jak ten
00:27
cart with wheels, you can use the verb
11
27831
2145
wózek na kołach, możesz użyć czasownika
00:29
to wheel to talk about it.
12
29977
1583
towheel, aby o tym porozmawiać.
00:31
You can also use the verb to drive.
13
31561
1991
Możesz także użyć czasownika prowadzić.
00:33
So I can wheel this cart out to the field for
14
33553
2559
Żebym mógł wywieźć ten wózek na pole dla
00:36
Jen, or I can drive it out to the field.
15
36113
2691
Jen, albo pojechać nim na pole.
00:39
So as you can see, there's a
16
39624
1456
Jak więc widzisz,
00:41
bare patch in my lawn right here.
17
41081
1991
na moim trawniku jest goła plama.
00:43
So I have some grass seed.
18
43073
1311
Mam więc trochę nasion trawy.
00:44
I'm going to sprinkle some grass seed here.
19
44385
3111
Zamierzam posypać tutaj trochę nasion trawy.
00:47
I'm going to spread some grass seed.
20
47497
2935
Zamierzam rozsiać trochę nasion trawy.
00:50
Sprinkle is more like this, where you do a little bit
21
50433
2775
Posypywanie wygląda bardziej w ten sposób, gdzie trochę się
00:53
spread is more like this, where you do a bit more.
22
53209
2415
rozprowadza, jest bardziej w ten sposób, gdzie robi się trochę więcej.
00:55
But I'm going to sprinkle some grass seed here.
23
55625
2989
Ale zamierzam posypać tutaj trochę nasion trawy.
00:58
I'm going to spread some grass seed
24
58615
2127
Zamierzam posiać
01:00
here and hope that it grows.
25
60743
2731
tutaj ziarno trawy i mieć nadzieję, że wyrośnie.
01:04
It's really handy to have this tap out here,
26
64013
2273
Bardzo przydatne jest to, że mam tutaj ten kran,
01:06
if I need to fill this pail with water. I can turn
27
66287
3375
jeśli muszę napełnić wiadro wodą. Mogę odkręcić
01:09
the tap on and I can fill this pail with water.
28
69663
2999
kran i napełnić to wiadro wodą.
01:12
We also have the verb to fill
29
72663
1679
Mamy również czasownik
01:14
up and it means the same thing.
30
74343
1431
wypełnić i oznacza to samo.
01:15
I don't know why we have two verbs, but if I want,
31
75775
2551
Nie wiem, dlaczego mamy dwa czasowniki, ale jeśli chcę,
01:18
I can fill this pail with water or I can fill up
32
78327
3311
mogę napełnić to wiadro wodą albo mogę napełnić
01:21
this pail with water and then I can take it over there
33
81639
2711
to wiadro wodą i wtedy mogę to zabrać tam
01:24
and Jen can use it to water the flowers.
34
84351
2375
i Jen będzie mogła użyć tego do podlewania kwiatów.
01:26
Now I have water in the bucket, but what
35
86727
1943
Teraz mam wodę w wiadrze, ale co
01:28
if I want the water out of the bucket?
36
88671
1815
jeśli chcę, żeby woda wypłynęła z wiadra?
01:30
I can dump the water on the ground, or
37
90487
3271
Mogę wylać wodę na ziemię lub
01:33
I can use the verb to dump out.
38
93759
1615
mogę użyć czasownika wylać.
01:35
I can dump the water or I can dump out the water.
39
95375
3699
Mogę wylać wodę lub wylać wodę.
01:39
I'm not sure why I did that, though,
40
99694
1384
Nie jestem jednak pewien, dlaczego to zrobiłem,
01:41
because we kind of need that water.
41
101079
1567
ponieważ w pewnym sensie potrzebujemy tej wody.
01:42
Now I'll have to fill this pail again.
42
102647
2151
Teraz będę musiał ponownie napełnić to wiadro.
01:44
I'll have to fill up this pail again.
43
104799
2335
Będę musiał napełnić to wiadro jeszcze raz.
01:47
So I know you know the verbs to open and to close
44
107135
3151
Wiem, że znasz czasowniki otwierać i zamykać,
01:50
when we're talking about a door, but we have another verb that
45
110287
3043
gdy mówimy o drzwiach, ale mamy inny czasownik, którego
01:53
we use when we close a door really, really quickly.
46
113331
3495
używamy, gdy zamykamy drzwi naprawdę, bardzo szybko.
01:56
And it's the verb to slam.
47
116827
1839
I jest to czasownik trzaskać.
01:58
I can slam this door shut.
48
118667
2431
Mogę zatrzasnąć te drzwi.
02:01
Usually people slam doors when they're
49
121099
2015
Zwykle ludzie trzaskają drzwiami, kiedy
02:03
feeling a little bit annoyed.
50
123115
1479
czują się trochę zirytowani.
02:04
Maybe I'm really annoyed about something and I
51
124595
3231
Może jestem na coś naprawdę zirytowany i
02:07
slam the door because I'm really annoyed.
52
127827
2158
trzaskam drzwiami, bo naprawdę jestem zirytowany.
02:09
I'm not using full force here because I
53
129986
2040
Nie używam tu pełnej siły, bo
02:12
don't want to break anything, but sometimes when
54
132027
1783
nie chcę niczego połamać, ale czasami, gdy
02:13
people are annoyed, they will slam a door.
55
133811
2803
ludzie są zirytowani, trzaskają drzwiami.
02:18
So there are a few things I can do
56
138514
1656
Jest więc kilka rzeczy, które mogę zrobić
02:20
with this tire. I can roll the tire.
57
140171
2383
z tą oponą. Mogę rzucić oponę.
02:22
So if I wanted to move this tire
58
142555
1783
Więc gdybym chciał przenieść tę oponę
02:24
over there, I could roll it over there.
59
144339
1711
tam, mógłbym ją przetoczyć tam.
02:26
That's an easy way to move a tire.
60
146051
2271
To łatwy sposób na przesunięcie opony.
02:28
I could also spin the tire so
61
148323
2567
Mógłbym też obrócić oponę, żeby było
02:30
you can see the other side.
62
150891
1383
widać drugą stronę.
02:32
I could also use the verb rotate.
63
152275
2015
Mógłbym również użyć czasownika obracać.
02:34
I can rotate the tire so you can see the other side.
64
154291
2903
Mogę obrócić oponę, żeby było widać drugą stronę.
02:37
And if the tire fell over, I
65
157195
3063
A jeśli opona się przewróci, będę
02:40
could then pick it up again.
66
160259
1847
mógł ją podnieść ponownie.
02:42
Or if the tire was just laying here, I could flip it.
67
162107
3943
Albo gdyby opona po prostu tu leżała, mógłbym ją przerzucić.
02:46
Or I could also use the verb to flip over.
68
166051
2609
Mógłbym też użyć czasownika przewrócić się.
02:48
I could flip over the tire.
69
168661
1963
Mógłbym przewrócić oponę.
02:51
Sometimes you just need to move something.
70
171204
2152
Czasami wystarczy coś przesunąć.
02:53
If I needed to move this
71
173357
1327
Gdybym musiał przenieść tę
02:54
brick, I could lift this brick.
72
174685
2191
cegłę, mógłbym ją podnieść.
02:56
I could lift up this brick.
73
176877
2311
Mógłbym podnieść tę cegłę.
02:59
Or I could pick up this brick.
74
179189
2343
Albo mógłbym podnieść tę cegłę.
03:01
Then I could carry this brick over here.
75
181533
2559
Wtedy mógłbym zanieść tę cegłę tutaj.
03:04
And then I could set down this brick.
76
184093
2679
A potem mógłbym położyć tę cegłę.
03:06
Or I could put down this brick, or I could
77
186773
2959
Albo mógłbym położyć tę cegłę, albo po prostu
03:09
just say, I'm going to put this brick here.
78
189733
2941
powiedzieć: położę tę cegłę tutaj.
03:12
I could also, if I wanted to, slide the brick.
79
192675
2815
Mógłbym też, gdybym chciał, przesunąć cegłę.
03:15
So let's put it back here.
80
195491
1551
Więc odłóżmy to tutaj.
03:17
If it was too heavy, I could just slide
81
197043
2639
Gdyby był za ciężki, mógłbym po prostu przesuwać
03:19
the brick along instead of lifting it up.
82
199683
3175
cegłę zamiast ją podnosić.
03:22
So sometimes in the early spring,
83
202859
1871
Czasami wczesną wiosną
03:24
it gets really cold at night.
84
204731
1335
w nocy robi się naprawdę zimno.
03:26
Sometimes we have frost.
85
206067
1359
Czasem mamy mróz.
03:27
That's when the temperature goes below zero.
86
207427
2431
To właśnie wtedy temperatura spada poniżej zera.
03:29
And then the night before, we
87
209859
1511
A wieczorem poprzedniego wieczoru
03:31
might cover some of our plants.
88
211371
2319
możemy przykryć niektóre nasze rośliny.
03:33
Some of the plants don't like cold weather,
89
213691
2151
Niektóre rośliny nie lubią zimnej pogody,
03:35
but if we cover them with a little
90
215843
1471
ale jeśli przykryjemy je taką małą
03:37
pot like this, they will stay warm.
91
217315
2137
doniczką, nie będzie im ciepło.
03:39
In the morning, we come out and we
92
219453
1623
Rano wychodzimy i
03:41
uncover the plants so the sun can shine
93
221077
2239
odkrywamy rośliny, aby słońce mogło świecić
03:43
on their leaves and they can grow again.
94
223317
1839
na ich liście i mogły ponownie urosnąć.
03:45
So sometimes you need to cover something,
95
225157
2367
Czasem trzeba coś zakryć,
03:47
and sometimes you need to uncover it.
96
227525
2871
a czasem odkryć.
03:50
So this is a chicken tractor, and it
97
230397
2103
To jest traktor dla kurczaków, który
03:52
needs to go out into the field.
98
232501
1727
musi wyruszyć w pole.
03:54
Our chickens are going to live in
99
234229
1351
Nasze kurczaki będą
03:55
here this summer, and hopefully they'll eat
100
235581
1663
tu mieszkać tego lata i mamy nadzieję, że zjedzą
03:57
lots of insects in the flower field.
101
237245
2127
mnóstwo owadów na polu kwiatowym.
03:59
In order to move it, though, I need to
102
239373
1959
Aby jednak go poruszyć, muszę
04:01
first lift up this end, and then I need
103
241333
3031
najpierw podnieść ten koniec, a potem muszę
04:04
to pull, but it doesn't seem to be moving.
104
244365
3073
pociągnąć, ale wydaje się, że się nie rusza.
04:07
I think that it might take two people to move
105
247439
2183
Myślę, że do poruszenia
04:09
this one person at the front to pull and another
106
249623
3679
tej osoby z przodu mogą być potrzebne dwie osoby, a do
04:13
person at the back to push or to shove.
107
253303
3406
pchania lub pchania druga osoba z tyłu.
04:16
You can use either verb.
108
256710
1448
Możesz użyć dowolnego czasownika.
04:18
So maybe Jen will lift up the front and
109
258159
2655
Więc może Jen podniesie przód i
04:20
pull later, and I will come to the back
110
260815
2039
pociągnie później, a ja przyjdę do tyłu
04:22
and I will shove the chicken tractor.
111
262855
1991
i popchnę traktorek z kurczakami.
04:24
I will push the chicken tractor out into the field.
112
264847
3327
Wypchnę traktor z kurczakami na pole.
04:28
So sometimes there's flies or mosquitoes around
113
268175
2543
Czasami w pobliżu krążą muchy lub komary,
04:30
and you try to swat them.
114
270719
2071
a ty próbujesz je przegonić.
04:32
You swing your arms like this to
115
272791
1953
Wymachujesz rękami w ten sposób,
04:34
try and swat the fly or mosquito.
116
274745
2527
próbując odgonić muchę lub komara.
04:37
But if you're lucky, you have a fly swatter,
117
277273
2583
Ale jeśli masz szczęście, masz łapkę na muchy, którą
04:39
and then you can swing the fly swatter and
118
279857
2255
możesz machać i
04:42
use it to swat the fly or mosquito.
119
282113
2863
używać jej do odganiania much lub komarów.
04:44
So notice there's two verbs there.
120
284977
1791
Zauważ więc, że są tam dwa czasowniki.
04:46
You can swing something.
121
286769
1239
Możesz czymś pomachać.
04:48
You can swing a baseball bat.
122
288009
1455
Możesz machać kijem baseballowym.
04:49
You can swing a cricket bat.
123
289465
1743
Możesz machać kijem do krykieta.
04:51
You can swing a fly swatter.
124
291209
1679
Można machać łapką na muchy.
04:52
But when you actually hit the
125
292889
1391
Ale kiedy faktycznie trafisz w
04:54
fly, we call that swatting.
126
294281
1935
sedno, nazywamy to klapsem.
04:56
So I can swing this really hard and try to swat a fly.
127
296217
4117
Mogę więc wymachiwać naprawdę mocno i próbować złapać muchę.
05:00
So sometimes on the farm we have to
128
300335
1895
Czasami więc na farmie musimy
05:02
put posts like this in the ground.
129
302231
2015
wkopywać takie słupki w ziemię.
05:04
So we use a hammer to hit the post.
130
304247
2703
Dlatego używamy młotka, aby uderzyć w słupek.
05:06
I don't want to do it.
131
306951
1119
Nie chcę tego robić.
05:08
It's actually really loud.
132
308071
1343
Jest naprawdę głośno.
05:09
Or we can use the verb to hammer.
133
309415
1855
Możemy też użyć czasownika młotkować.
05:11
I can hammer this post into the ground.
134
311271
2351
Mogę wbić ten słupek w ziemię.
05:13
Or we use the verb to pound.
135
313623
1935
Lub używamy czasownika to funt.
05:15
I can pound this post into the ground.
136
315559
2799
Mogę wbić ten słupek w ziemię.
05:18
In fact, that's how we normally do it.
137
318359
1719
Właściwie to tak zwykle robimy.
05:20
We use something called a post pounder.
138
320079
2039
Używamy czegoś, co nazywa się pounderem.
05:22
A post pounder is a special tool that
139
322119
2111
Wbijak do słupów to specjalne narzędzie
05:24
you use to pound posts into the ground.
140
324231
3043
służące do wbijania słupów w ziemię.
05:27
So a number of years ago I built these stairs.
141
327275
2311
Dlatego wiele lat temu zbudowałem te schody.
05:29
And I remember when I built them,
142
329587
1343
Pamiętam, że kiedy je budowałem,
05:30
I needed to measure a lot.
143
330931
2079
musiałem dużo mierzyć.
05:33
I took out my tape measure, my measuring tape.
144
333011
2471
Wyjąłem miarkę, moją miarkę.
05:35
It has two names and I measured every single
145
335483
2943
Ma dwie nazwy i zmierzyłem każdą
05:38
board, so I knew where to cut the board.
146
338427
2975
deskę, więc wiedziałem, gdzie ją przyciąć.
05:41
So whenever you build something or
147
341403
1919
Zatem za każdym razem, gdy coś budujesz lub
05:43
make something you need to measure.
148
343323
2199
robisz, musisz coś zmierzyć.
05:45
Maybe you need to measure
149
345523
1055
Być może trzeba zmierzyć
05:46
fabric before you make clothing.
150
346579
1479
tkaninę przed wykonaniem odzieży.
05:48
Maybe you need to measure wood before
151
348059
1607
Być może będziesz musiał zmierzyć drewno, zanim
05:49
you build something like these stairs.
152
349667
2367
zbudujesz coś takiego jak te schody.
05:52
So I have some landscape fabric here
153
352035
2015
Mam tu trochę materiału krajobrazowego
05:54
and it's kind of a mess.
154
354051
1223
i jest w nim bałagan.
05:55
I need to flatten this before I fold it up.
155
355275
4385
Muszę to spłaszczyć, zanim złożę.
05:59
So when you flatten something, you
156
359661
1799
Więc kiedy coś spłaszczasz,
06:01
make it all nice like this.
157
361461
1839
sprawiasz, że wszystko jest ładne w ten sposób.
06:03
I can even say that I'm going to smooth it out.
158
363301
3079
Mogę nawet powiedzieć, że zamierzam to wygładzić.
06:06
Once that's done.
159
366381
1215
Kiedy już to zrobisz.
06:07
I can nicely fold it.
160
367597
2479
Mogę to ładnie złożyć.
06:10
Or I can use the verb to fold up. So I can flatten it.
161
370077
4271
Albo mogę użyć czasownika złożyć. Więc mogę to spłaszczyć.
06:14
I can smooth it out.
162
374349
1415
Mogę to wygładzić.
06:15
I can fold it or I can fold it up.
163
375766
3767
Mogę go złożyć lub złożyć.
06:19
So I can't reach this branch here.
164
379600
2466
Nie mogę więc dotrzeć do tego oddziału tutaj.
06:22
But if I set up my stepladder, then I
165
382068
7288
Ale jeśli ustawię drabinę,
06:29
can reach this branch. So I can set up
166
389357
3103
dotrę do tej gałęzi. Żebym mógł ustawić
06:32
my stepladder so I can reach this branch.
167
392461
2423
drabinę, żeby dostać się do tej gałęzi.
06:34
When I'm done, though, I should take down my
168
394885
3711
Jednak kiedy skończę, powinienem zdjąć
06:38
step ladder after I use my step ladder.
169
398597
2823
drabinę po skorzystaniu z drabiny.
06:41
I take it down when I'm done using it.
170
401421
2487
Zdejmuję go, kiedy skończę go używać.
06:43
Well, hey, thanks for watching this English lesson where I
171
403909
2423
Cóż, hej, dziękuję za obejrzenie tej lekcji angielskiego, podczas której, mam
06:46
hope you were able to learn over 30 action verbs
172
406333
2839
nadzieję, udało Ci się nauczyć ponad 30 czasowników opisujących czynność,
06:49
that you can use in your next English conversation.
173
409173
2713
których możesz użyć w następnej rozmowie po angielsku.
06:51
Remember, if this is your first time here,
174
411887
1527
Pamiętaj, jeśli jesteś tu pierwszy raz,
06:53
don't forget to click that red subscribe button.
175
413415
2015
nie zapomnij kliknąć czerwonego przycisku subskrypcji.
06:55
Give me a thumbs up. Leave a comment below.
176
415431
2087
Daj mi kciuk w górę. Zostaw komentarz poniżej.
06:57
And if you have some time, why don't
177
417519
1559
A jeśli masz trochę czasu, dlaczego nie
06:59
you stick around and watch another English lesson?
178
419079
2335
zostaniesz i nie obejrzysz kolejnej lekcji angielskiego?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7