Learn 30 English Action Verbs In 7 Minutes! Acted Out For Easy Memorization! 🧱🔨🛒

159,312 views ・ 2024-05-21

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
wheel
0
333
1436
rueda
00:01
swat
1
1770
969
aplastar
00:02
fill up
2
2740
1669
llenar
00:04
slam
3
4410
1044
golpear
00:05
In this English lesson, I'll help
4
5455
1575
En esta lección de inglés,
00:07
you learn over 30 action verbs.
5
7031
2263
te ayudaré a aprender más de 30 verbos de acción.
00:09
And in order to make them easy
6
9295
1767
Y para que sean fáciles
00:11
to remember, I'll act them all out.
7
11063
2411
de recordar, los representaré todos.
00:19
So sometimes Jen will ask me to wheel a cart like
8
19374
3608
A veces Jen me pide que lleve un carrito como
00:22
this out to the field so she can plant these plants.
9
22983
3015
este al campo para poder plantar estas plantas.
00:25
In English, when you push something like this
10
25999
1831
En inglés, cuando empujas algo como este
00:27
cart with wheels, you can use the verb
11
27831
2145
carro con ruedas, puedes usar el verbo
00:29
to wheel to talk about it.
12
29977
1583
to wheel para hablar de ello.
00:31
You can also use the verb to drive.
13
31561
1991
También puedes utilizar el verbo conducir.
00:33
So I can wheel this cart out to the field for
14
33553
2559
Entonces puedo llevar este carrito al campo para
00:36
Jen, or I can drive it out to the field.
15
36113
2691
Jen, o puedo llevarlo al campo.
00:39
So as you can see, there's a
16
39624
1456
Como puedes ver, hay una
00:41
bare patch in my lawn right here.
17
41081
1991
zona desnuda en mi césped justo aquí.
00:43
So I have some grass seed.
18
43073
1311
Entonces tengo algunas semillas de pasto.
00:44
I'm going to sprinkle some grass seed here.
19
44385
3111
Voy a esparcir algunas semillas de pasto aquí.
00:47
I'm going to spread some grass seed.
20
47497
2935
Voy a esparcir algunas semillas de pasto.
00:50
Sprinkle is more like this, where you do a little bit
21
50433
2775
Sprinkle es más así, donde se extiende un poco,
00:53
spread is more like this, where you do a bit more.
22
53209
2415
es más así, donde se hace un poco más.
00:55
But I'm going to sprinkle some grass seed here.
23
55625
2989
Pero voy a esparcir algunas semillas de pasto aquí.
00:58
I'm going to spread some grass seed
24
58615
2127
Voy a esparcir algunas semillas de pasto
01:00
here and hope that it grows.
25
60743
2731
aquí y espero que crezca.
01:04
It's really handy to have this tap out here,
26
64013
2273
Es muy útil tener este grifo aquí
01:06
if I need to fill this pail with water. I can turn
27
66287
3375
si necesito llenar este cubo con agua. Puedo abrir
01:09
the tap on and I can fill this pail with water.
28
69663
2999
el grifo y llenar este cubo con agua.
01:12
We also have the verb to fill
29
72663
1679
También tenemos el verbo
01:14
up and it means the same thing.
30
74343
1431
llenar y significa lo mismo.
01:15
I don't know why we have two verbs, but if I want,
31
75775
2551
No sé por qué tenemos dos verbos, pero si quiero,
01:18
I can fill this pail with water or I can fill up
32
78327
3311
puedo llenar este cubo
01:21
this pail with water and then I can take it over there
33
81639
2711
con agua y luego puedo llevarlo allí
01:24
and Jen can use it to water the flowers.
34
84351
2375
y Jen puede usarlo para regar las flores.
01:26
Now I have water in the bucket, but what
35
86727
1943
Ahora tengo agua en el balde, pero ¿qué pasa
01:28
if I want the water out of the bucket?
36
88671
1815
si quiero sacar el agua del balde?
01:30
I can dump the water on the ground, or
37
90487
3271
Puedo tirar el agua al suelo o
01:33
I can use the verb to dump out.
38
93759
1615
puedo usar el verbo tirar.
01:35
I can dump the water or I can dump out the water.
39
95375
3699
Puedo tirar el agua o puedo tirar el agua.
01:39
I'm not sure why I did that, though,
40
99694
1384
Sin embargo, no estoy seguro de por qué hice eso,
01:41
because we kind of need that water.
41
101079
1567
porque necesitamos esa agua.
01:42
Now I'll have to fill this pail again.
42
102647
2151
Ahora tendré que volver a llenar este cubo.
01:44
I'll have to fill up this pail again.
43
104799
2335
Tendré que volver a llenar este cubo.
01:47
So I know you know the verbs to open and to close
44
107135
3151
Sé que conocen los verbos abrir y cerrar
01:50
when we're talking about a door, but we have another verb that
45
110287
3043
cuando hablamos de una puerta, pero tenemos otro verbo que
01:53
we use when we close a door really, really quickly.
46
113331
3495
usamos cuando cerramos una puerta muy, muy rápido.
01:56
And it's the verb to slam.
47
116827
1839
Y es el verbo golpear.
01:58
I can slam this door shut.
48
118667
2431
Puedo cerrar esta puerta de golpe.
02:01
Usually people slam doors when they're
49
121099
2015
Normalmente la gente cierra las puertas cuando se
02:03
feeling a little bit annoyed.
50
123115
1479
siente un poco molesta.
02:04
Maybe I'm really annoyed about something and I
51
124595
3231
Tal vez estoy realmente molesto por algo y
02:07
slam the door because I'm really annoyed.
52
127827
2158
cierro la puerta porque estoy realmente molesto.
02:09
I'm not using full force here because I
53
129986
2040
No estoy usando toda la fuerza aquí porque no
02:12
don't want to break anything, but sometimes when
54
132027
1783
quiero romper nada, pero a veces, cuando
02:13
people are annoyed, they will slam a door.
55
133811
2803
la gente está molesta, cierran la puerta.
02:18
So there are a few things I can do
56
138514
1656
Entonces hay algunas cosas que puedo hacer
02:20
with this tire. I can roll the tire.
57
140171
2383
con este neumático. Puedo rodar el neumático.
02:22
So if I wanted to move this tire
58
142555
1783
Entonces, si quisiera mover este neumático
02:24
over there, I could roll it over there.
59
144339
1711
hacia allí, podría hacerlo rodar hacia allí.
02:26
That's an easy way to move a tire.
60
146051
2271
Esa es una manera fácil de mover una llanta.
02:28
I could also spin the tire so
61
148323
2567
También podría hacer girar la llanta para que
02:30
you can see the other side.
62
150891
1383
puedas ver el otro lado.
02:32
I could also use the verb rotate.
63
152275
2015
También podría usar el verbo rotar.
02:34
I can rotate the tire so you can see the other side.
64
154291
2903
Puedo rotar el neumático para que puedas ver el otro lado.
02:37
And if the tire fell over, I
65
157195
3063
Y si el neumático se cayera,
02:40
could then pick it up again.
66
160259
1847
podría volver a levantarlo.
02:42
Or if the tire was just laying here, I could flip it.
67
162107
3943
O si el neumático simplemente estuviera aquí, podría darle la vuelta.
02:46
Or I could also use the verb to flip over.
68
166051
2609
O también podría usar el verbo voltear.
02:48
I could flip over the tire.
69
168661
1963
Podría voltear el neumático.
02:51
Sometimes you just need to move something.
70
171204
2152
A veces solo necesitas mover algo.
02:53
If I needed to move this
71
173357
1327
Si necesitara mover este
02:54
brick, I could lift this brick.
72
174685
2191
ladrillo, podría levantarlo.
02:56
I could lift up this brick.
73
176877
2311
Podría levantar este ladrillo.
02:59
Or I could pick up this brick.
74
179189
2343
O podría recoger este ladrillo.
03:01
Then I could carry this brick over here.
75
181533
2559
Entonces podría llevar este ladrillo hasta aquí.
03:04
And then I could set down this brick.
76
184093
2679
Y entonces podría dejar este ladrillo.
03:06
Or I could put down this brick, or I could
77
186773
2959
O podría dejar este ladrillo, o podría
03:09
just say, I'm going to put this brick here.
78
189733
2941
simplemente decir, voy a poner este ladrillo aquí.
03:12
I could also, if I wanted to, slide the brick.
79
192675
2815
También podría, si quisiera, deslizar el ladrillo.
03:15
So let's put it back here.
80
195491
1551
Así que volvamos a ponerlo aquí.
03:17
If it was too heavy, I could just slide
81
197043
2639
Si fuera demasiado pesado, podría simplemente deslizar
03:19
the brick along instead of lifting it up.
82
199683
3175
el ladrillo en lugar de levantarlo. A
03:22
So sometimes in the early spring,
83
202859
1871
veces, a principios de la primavera,
03:24
it gets really cold at night.
84
204731
1335
hace mucho frío por la noche.
03:26
Sometimes we have frost.
85
206067
1359
A veces tenemos heladas.
03:27
That's when the temperature goes below zero.
86
207427
2431
Entonces es cuando la temperatura desciende por debajo de cero grados.
03:29
And then the night before, we
87
209859
1511
Y luego, la noche anterior,
03:31
might cover some of our plants.
88
211371
2319
podríamos cubrir algunas de nuestras plantas. A
03:33
Some of the plants don't like cold weather,
89
213691
2151
algunas plantas no les gusta el frío,
03:35
but if we cover them with a little
90
215843
1471
pero si las cubrimos con una
03:37
pot like this, they will stay warm.
91
217315
2137
macetita como esta se mantendrán calientes.
03:39
In the morning, we come out and we
92
219453
1623
Por la mañana salimos y
03:41
uncover the plants so the sun can shine
93
221077
2239
destapamos las plantas para que el sol brille
03:43
on their leaves and they can grow again.
94
223317
1839
sobre sus hojas y vuelvan a crecer.
03:45
So sometimes you need to cover something,
95
225157
2367
Entonces, a veces es necesario cubrir algo
03:47
and sometimes you need to uncover it.
96
227525
2871
y otras veces es necesario descubrirlo.
03:50
So this is a chicken tractor, and it
97
230397
2103
Este es un tractor para pollos y
03:52
needs to go out into the field.
98
232501
1727
necesita salir al campo.
03:54
Our chickens are going to live in
99
234229
1351
Nuestras gallinas vivirán
03:55
here this summer, and hopefully they'll eat
100
235581
1663
aquí este verano y, con suerte, comerán
03:57
lots of insects in the flower field.
101
237245
2127
muchos insectos en el campo de flores.
03:59
In order to move it, though, I need to
102
239373
1959
Sin embargo, para moverlo,
04:01
first lift up this end, and then I need
103
241333
3031
primero necesito levantar este extremo y luego
04:04
to pull, but it doesn't seem to be moving.
104
244365
3073
tirar, pero no parece moverse.
04:07
I think that it might take two people to move
105
247439
2183
Creo que podrían ser necesarias dos personas para mover,
04:09
this one person at the front to pull and another
106
249623
3679
una persona al frente para tirar y otra
04:13
person at the back to push or to shove.
107
253303
3406
persona detrás para empujar o empujar.
04:16
You can use either verb.
108
256710
1448
Puedes usar cualquiera de los dos verbos.
04:18
So maybe Jen will lift up the front and
109
258159
2655
Así que tal vez Jen levante el frente y
04:20
pull later, and I will come to the back
110
260815
2039
tire más tarde, y yo iré atrás
04:22
and I will shove the chicken tractor.
111
262855
1991
y empujaré el tractor de pollos.
04:24
I will push the chicken tractor out into the field.
112
264847
3327
Empujaré el tractor de pollos al campo.
04:28
So sometimes there's flies or mosquitoes around
113
268175
2543
A veces hay moscas o mosquitos alrededor
04:30
and you try to swat them.
114
270719
2071
y tratas de aplastarlos.
04:32
You swing your arms like this to
115
272791
1953
Mueves los brazos así para
04:34
try and swat the fly or mosquito.
116
274745
2527
intentar aplastar la mosca o el mosquito.
04:37
But if you're lucky, you have a fly swatter,
117
277273
2583
Pero si tienes suerte, tienes un matamoscas
04:39
and then you can swing the fly swatter and
118
279857
2255
y luego puedes balancearlo y
04:42
use it to swat the fly or mosquito.
119
282113
2863
usarlo para aplastar la mosca o el mosquito.
04:44
So notice there's two verbs there.
120
284977
1791
Note que hay dos verbos allí.
04:46
You can swing something.
121
286769
1239
Puedes balancear algo.
04:48
You can swing a baseball bat.
122
288009
1455
Puedes balancear un bate de béisbol.
04:49
You can swing a cricket bat.
123
289465
1743
Puedes balancear un bate de cricket.
04:51
You can swing a fly swatter.
124
291209
1679
Puedes balancear un matamoscas.
04:52
But when you actually hit the
125
292889
1391
Pero cuando realmente golpeas la
04:54
fly, we call that swatting.
126
294281
1935
mosca, a eso lo llamamos aplastar.
04:56
So I can swing this really hard and try to swat a fly.
127
296217
4117
Entonces puedo balancearlo muy fuerte e intentar aplastar una mosca. A
05:00
So sometimes on the farm we have to
128
300335
1895
veces en la granja tenemos que
05:02
put posts like this in the ground.
129
302231
2015
poner postes como este en el suelo.
05:04
So we use a hammer to hit the post.
130
304247
2703
Entonces usamos un martillo para golpear el poste.
05:06
I don't want to do it.
131
306951
1119
No quiero hacerlo. De
05:08
It's actually really loud.
132
308071
1343
hecho, es muy ruidoso.
05:09
Or we can use the verb to hammer.
133
309415
1855
O podemos usar el verbo martillar.
05:11
I can hammer this post into the ground.
134
311271
2351
Puedo clavar este poste en el suelo.
05:13
Or we use the verb to pound.
135
313623
1935
O usamos el verbo golpear.
05:15
I can pound this post into the ground.
136
315559
2799
Puedo clavar este poste en el suelo.
05:18
In fact, that's how we normally do it.
137
318359
1719
De hecho, así es como lo hacemos normalmente.
05:20
We use something called a post pounder.
138
320079
2039
Usamos algo llamado post-licuadora.
05:22
A post pounder is a special tool that
139
322119
2111
Un martillo para postes es una herramienta especial que se
05:24
you use to pound posts into the ground.
140
324231
3043
utiliza para clavar postes en el suelo.
05:27
So a number of years ago I built these stairs.
141
327275
2311
Hace varios años construí estas escaleras.
05:29
And I remember when I built them,
142
329587
1343
Y recuerdo que cuando los construí,
05:30
I needed to measure a lot.
143
330931
2079
necesitaba medir mucho.
05:33
I took out my tape measure, my measuring tape.
144
333011
2471
Saqué mi cinta métrica, mi cinta métrica.
05:35
It has two names and I measured every single
145
335483
2943
Tiene dos nombres y medí cada
05:38
board, so I knew where to cut the board.
146
338427
2975
tabla, así sabía dónde cortarla.
05:41
So whenever you build something or
147
341403
1919
Entonces, cada vez que construyes algo o
05:43
make something you need to measure.
148
343323
2199
haces algo, necesitas medirlo.
05:45
Maybe you need to measure
149
345523
1055
Quizás necesites medir la
05:46
fabric before you make clothing.
150
346579
1479
tela antes de confeccionar la ropa.
05:48
Maybe you need to measure wood before
151
348059
1607
Quizás necesites medir la madera antes de
05:49
you build something like these stairs.
152
349667
2367
construir algo como estas escaleras.
05:52
So I have some landscape fabric here
153
352035
2015
Tengo aquí una tela de paisaje
05:54
and it's kind of a mess.
154
354051
1223
y es un desastre.
05:55
I need to flatten this before I fold it up.
155
355275
4385
Necesito aplanarlo antes de doblarlo.
05:59
So when you flatten something, you
156
359661
1799
Entonces, cuando aplanas algo,
06:01
make it all nice like this.
157
361461
1839
lo haces todo bonito así.
06:03
I can even say that I'm going to smooth it out.
158
363301
3079
Incluso puedo decir que lo voy a suavizar.
06:06
Once that's done.
159
366381
1215
Una vez hecho esto.
06:07
I can nicely fold it.
160
367597
2479
Puedo doblarlo muy bien.
06:10
Or I can use the verb to fold up. So I can flatten it.
161
370077
4271
O puedo usar el verbo plegar. Para poder aplanarlo.
06:14
I can smooth it out.
162
374349
1415
Puedo suavizarlo.
06:15
I can fold it or I can fold it up.
163
375766
3767
Puedo doblarlo o puedo doblarlo.
06:19
So I can't reach this branch here.
164
379600
2466
Entonces no puedo comunicarme con esta sucursal aquí.
06:22
But if I set up my stepladder, then I
165
382068
7288
Pero si instalo mi escalera de mano,
06:29
can reach this branch. So I can set up
166
389357
3103
puedo llegar a esta rama. Entonces puedo colocar
06:32
my stepladder so I can reach this branch.
167
392461
2423
mi escalera de mano para poder llegar a esta sucursal.
06:34
When I'm done, though, I should take down my
168
394885
3711
Sin embargo, cuando termine, debo bajar mi
06:38
step ladder after I use my step ladder.
169
398597
2823
escalera de mano después de usarla.
06:41
I take it down when I'm done using it.
170
401421
2487
Lo retiro cuando termino de usarlo.
06:43
Well, hey, thanks for watching this English lesson where I
171
403909
2423
Bueno, oye, gracias por ver esta lección de inglés donde
06:46
hope you were able to learn over 30 action verbs
172
406333
2839
espero que hayas podido aprender más de 30 verbos de acción
06:49
that you can use in your next English conversation.
173
409173
2713
que puedas usar en tu próxima conversación en inglés.
06:51
Remember, if this is your first time here,
174
411887
1527
Recuerde, si es su primera vez aquí,
06:53
don't forget to click that red subscribe button.
175
413415
2015
no olvide hacer clic en el botón rojo de suscripción.
06:55
Give me a thumbs up. Leave a comment below.
176
415431
2087
Dame un pulgar hacia arriba. Deja un comentario a continuación.
06:57
And if you have some time, why don't
177
417519
1559
Y si tienes algo de tiempo, ¿por qué no
06:59
you stick around and watch another English lesson?
178
419079
2335
te quedas y miras otra lección de inglés?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7