Let's Learn English! Topic: Imaginary Creatures and Animals! 🐉🦄👻 (Lesson Only)

2,994 views ・ 2025-03-16

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1600
سلام و به این
00:02
English lesson about imaginary creatures.
1
2001
3031
درس انگلیسی در مورد موجودات خیالی خوش آمدید.
00:05
We might also say legendary
2
5033
2847
همچنین ممکن است بگوییم موجودات افسانه ای
00:07
creatures or mythical creatures.
3
7881
2559
یا موجودات افسانه ای.
00:10
There are a lot of different names,
4
10441
2271
نام های مختلفی وجود دارد،
00:12
but this should be an interesting lesson.
5
12713
2623
اما این باید یک درس جالب باشد.
00:15
These are creatures or animals.
6
15337
2063
اینها موجودات یا حیوانات هستند.
00:17
Or in English, sometimes we use the
7
17401
2071
یا در زبان انگلیسی گاهی از
00:19
word beings that don't actually exist.
8
19473
2807
کلمه موجوداتی استفاده می کنیم که در واقع وجود ندارند.
00:22
Although for some of them you
9
22281
2279
اگرچه برای برخی از آنها
00:24
might argue that they do exist.
10
24561
1511
ممکن است استدلال کنید که آنها وجود دارند.
00:26
Maybe you believe that some of these do exist.
11
26073
2799
شاید باور داشته باشید که برخی از اینها وجود دارند.
00:28
We'll see.
12
28873
807
خواهیم دید.
00:29
But anyways, welcome to this
13
29681
1839
اما به هر حال، به این
00:31
English lesson about imaginary creatures.
14
31521
2211
درس انگلیسی در مورد موجودات خیالی خوش آمدید.
00:33
I think it will be a lot of fun.
15
33733
1867
فکر می کنم خیلی سرگرم کننده خواهد بود.
00:36
A unicorn.
16
36540
1464
یک تک شاخ.
00:38
So a unicorn, for lack of a better description, is
17
38005
3975
بنابراین اسب تک شاخ، به دلیل عدم توضیح بهتر،
00:41
a horse that has a horn similar to a rhinoceros.
18
41981
4679
اسبی است که شاخی شبیه کرگدن دارد.
00:46
A rhinoceros has a horn which is an actual animal.
19
46661
3887
کرگدن یک شاخ دارد که یک حیوان واقعی است.
00:50
A unicorn is a horse or a horse like creature.
20
50549
4575
اسب شاخدار اسب یا موجودی شبیه اسب است.
00:55
Sometimes in English we use the
21
55125
1751
گاهی اوقات در انگلیسی از
00:56
word like attached to a word.
22
56877
2295
کلمه like متصل به یک کلمه استفاده می کنیم.
00:59
Horse like creature that has a horn
23
59173
2947
موجودی شبیه اسب که شاخی
01:02
protruding from the center of their forehead.
24
62121
3270
از مرکز پیشانی آنها بیرون زده است.
01:05
When something protrudes, protrudes, it sticks out.
25
65392
3664
وقتی چیزی بیرون زده، بیرون زده، بیرون می‌زند.
01:09
And supposed to have some sort of magical abilities.
26
69776
3744
و قرار است نوعی از توانایی های جادویی داشته باشد.
01:13
I'm not a hundred percent percent percent sure what those
27
73521
3943
من صد در صد مطمئن نیستم که اینها چیست
01:17
are, but I think unicorn tears can cure illnesses.
28
77465
4327
، اما فکر می کنم اشک تک شاخ می تواند بیماری ها را درمان کند.
01:22
But yes, a unicorn, basically a horse
29
82432
2868
اما بله، یک اسب شاخ، اساساً یک
01:26
horn or a horse like creature.
30
86130
2760
شاخ اسب یا موجودی شبیه اسب.
01:28
I mean it looks a lot like a horse, but
31
88891
2215
منظورم این است که خیلی شبیه یک اسب است، اما به
01:31
it could simply be a distant relative of a horse.
32
91107
3239
سادگی می تواند یکی از بستگان دور اسب باشد.
01:34
Very common as a stuffed animal for children.
33
94970
3560
به عنوان یک حیوان عروسکی برای کودکان بسیار رایج است.
01:38
So as I talk about these legendary, mythical, imaginary
34
98531
4295
بنابراین، همانطور که در مورد این موجودات افسانه ای، افسانه ای و خیالی صحبت می کنم
01:42
creatures, I will mention how some of them are
35
102827
2679
، اشاره می کنم که چگونه برخی از آنها
01:45
still around in popular culture, but this would be
36
105507
3183
هنوز در فرهنگ عامه وجود دارند، اما این امر
01:48
common as a stuffed animal for children.
37
108691
2579
به عنوان یک حیوان عروسکی برای کودکان رایج است.
01:52
Centaur.
38
112130
1096
قنطورس.
01:53
So kind of a strange looking creature.
39
113227
1935
یک موجود عجیب و غریب.
01:55
A centaur is a cross between a horse and a man.
40
115163
4055
سنتور تلاقی بین اسب و انسان است.
01:59
So the body of a centaur is the body of a horse.
41
119219
4151
پس بدن قنطورس بدن اسب است.
02:03
And then we're going to learn the word torso.
42
123371
2703
و سپس کلمه تنه را یاد می گیریم.
02:06
So the torso is the part of
43
126075
2630
بنابراین نیم تنه بخشی از بدن
02:08
the human being from basically the belly
44
128706
2616
انسان است که اساساً از
02:11
button upwards or from your waist upwards.
45
131323
3791
ناف به سمت بالا یا از کمر شما به بالا است.
02:15
So it's the torso of a human with the body of a horse.
46
135115
5107
پس تنه انسان با بدن اسب است.
02:20
And then I don't know if they're always archers.
47
140223
2607
و بعد من نمی دانم که آیا آنها همیشه تیرانداز هستند یا خیر.
02:22
This centaur has a bow and arrow.
48
142831
2271
این سنتور دارای یک تیر و کمان است. به
02:25
I thought that was pretty cool because I
49
145103
1607
نظرم خیلی جالب بود چون
02:26
like shooting bow and arrow as well.
50
146711
2271
تیراندازی با کمان و تیر را هم دوست دارم.
02:28
But this, I'm not sure if they're always
51
148983
2591
اما این، من مطمئن نیستم که آنها همیشه
02:31
archers, but you will meet these creatures in
52
151575
3135
تیرانداز هستند یا خیر، اما شما با این موجودات در
02:34
any kind of fantasy novel or movie.
53
154711
4183
هر نوع رمان یا فیلم فانتزی ملاقات خواهید کرد.
02:38
Fantasy movie.
54
158895
1007
فیلم فانتزی.
02:39
And I should have introduced that, that these are all creatures
55
159903
3423
و من باید این را معرفی می کردم که اینها همه موجوداتی هستند که
02:43
you will read about or you'll see in a movie.
56
163327
3295
درباره آنها خواهید خواند یا در یک فیلم خواهید دید.
02:46
And the genre is called fantasy, basically meaning
57
166623
3663
و این ژانر فانتزی نام دارد، در اصل به معنای
02:50
a world that has been imagined by someone.
58
170287
3231
دنیایی است که توسط کسی تصور شده است.
02:54
This creature doesn't actually exist, but
59
174078
2328
این موجود در واقع وجود ندارد، اما
02:56
it's a centaur, a vampire.
60
176407
2679
یک سنتور، یک خون آشام است.
02:59
So these became popular just in the last 20, 25 years.
61
179087
4711
بنابراین اینها فقط در 20، 25 سال گذشته محبوب شدند.
03:03
I guess vampires have always Been popular.
62
183799
2583
من حدس می زنم خون آشام ها همیشه محبوب بوده اند.
03:06
A vampire is a creature that is only
63
186383
2423
خون آشام موجودی است که فقط
03:08
awake at night, sleeps during the day.
64
188807
3001
شب بیدار است، روز می خوابد.
03:11
And this is going to sound kind of
65
191809
1263
و این عجیب به نظر می رسد
03:13
strange, but they drink the blood of humans.
66
193073
3647
، اما آنها خون انسان ها را می نوشند.
03:16
That's kind of gross.
67
196721
1687
این یک جور ناخالص است.
03:18
And they live for a very, very long time.
68
198409
3111
و آنها برای مدت بسیار بسیار طولانی زندگی می کنند.
03:21
And sunlight is not good for them.
69
201521
3023
و نور خورشید برای آنها خوب نیست.
03:24
The sunlight will injure them or even kill them.
70
204545
2703
نور خورشید به آنها آسیب می رساند یا حتی آنها را می کشد.
03:27
So a vampire, kind of an interesting creature.
71
207249
3863
بنابراین یک خون آشام، نوعی موجود جالب.
03:31
The Twilight novels.
72
211113
1503
رمان های گرگ و میش.
03:32
The recent Twilight novels from about 15 years ago,
73
212617
3031
رمان های اخیر گرگ و میش مربوط به حدود 15 سال پیش،
03:35
maybe a little, I'm not sure the exact date,
74
215649
2519
شاید کمی، تاریخ دقیق آن را مطمئن نیستم،
03:38
tell the story of vampire vampires, but there's many,
75
218169
2775
داستان خون آشام های خون آشام را روایت می کند، اما
03:40
many different movies and TV shows about vampires.
76
220945
4407
فیلم ها و برنامه های تلویزیونی بسیار زیادی در مورد خون آشام ها وجود دارد.
03:45
A creature that looks human but is only
77
225353
3751
موجودی که انسان به نظر می رسد اما فقط
03:49
awake at night and hunts humans and drinks
78
229105
2663
شب ها بیدار است و انسان ها را شکار می کند و
03:51
their blood in order to live.
79
231769
1991
خون آنها را می نوشد تا زندگی کند.
03:53
They don't eat food or drink regular food.
80
233761
1983
آنها غذا نمی خورند و غذای معمولی نمی نوشند.
03:55
So again, kind of, kind of strange.
81
235745
3115
بنابراین دوباره، یک جورهایی، یک جورهایی عجیب.
03:59
A dragon.
82
239760
1256
یک اژدها
04:01
So this is probably one of the most
83
241017
1687
بنابراین این احتمالا یکی از
04:02
popular mythical creatures, legendary creature, imaginary creature.
84
242705
5127
محبوب ترین موجودات افسانه ای، موجود افسانه ای، موجود خیالی است.
04:07
A dragon is a giant, I guess we would probably say.
85
247833
4887
اژدها یک غول است، حدس می زنم احتمالاً بگوییم.
04:14
I'm trying to think what you would say.
86
254620
1743
دارم سعی میکنم فکر کنم چی میگی
04:16
It's a giant animal that sometimes can fly.
87
256364
4280
این حیوان غول پیکری است که گاهی اوقات می تواند پرواز کند.
04:20
It doesn't always have to have
88
260645
1271
همیشه لزومی ندارد که
04:21
wings, but normally it does.
89
261917
2015
بال داشته باشد، اما معمولاً اینطور است.
04:23
In the Hobbit or the Lord of
90
263933
1823
در هابیت یا ارباب
04:25
the Rings, the dragon likes gold.
91
265757
2543
حلقه ها، اژدها طلا را دوست دارد.
04:28
So the dragon Smog sleeps on a pile of gold.
92
268301
3983
بنابراین اژدها دود روی یک توده طلا می خوابد.
04:32
And dragons in some cases can breathe fire.
93
272285
4225
و اژدها در برخی موارد می توانند آتش تنفس کنند.
04:36
So we also met dragons if you.
94
276511
2591
پس اگر شما هم با اژدهاها آشنا شدیم.
04:39
If you watched the A Dance with Dragons or if you
95
279103
3807
اگر رقص با اژدها را تماشا کرده اید یا اگر
04:42
watched A Song of Ice and Fire, if you watched.
96
282911
3847
آهنگ یخ و آتش را تماشا کرده اید، اگر تماشا کرده اید.
04:46
I'm trying to think of the actual name of the
97
286759
1991
من سعی می کنم به دلایلی به نام واقعی
04:48
show for some reason, you know, with John Snow.
98
288751
3671
نمایش فکر کنم، می دانید، با جان اسنو.
04:52
Maybe someone in the chat can remind me of the name.
99
292423
2311
شاید کسی در چت بتواند نام را به من یادآوری کند.
04:54
I did prep for this lesson, but now I.
100
294735
3615
من برای این درس آماده شدم، اما اکنون من.
04:58
Oh, sorry.
101
298351
2071
اوه، متاسفم.
05:00
It's a game.
102
300423
1831
این یک بازی است.
05:02
Game of Thrones.
103
302255
1143
بازی تاج و تخت.
05:03
That's the name.
104
303399
1367
این نام است. با
05:04
You will meet dragons that breathe fire.
105
304767
2271
اژدهایی روبرو خواهید شد که از آتش نفس می کشند.
05:07
And it's very dangerous, but an effective animal to
106
307039
4747
و بسیار خطرناک است، اما یک حیوان موثر که
05:11
have on your side in any kind of battle.
107
311787
3639
در هر نوع نبردی در کنار شما باشد.
05:15
So a dragon.
108
315427
1119
پس اژدها
05:16
There you go, Cyclops.
109
316547
3791
شما بروید، Cyclops.
05:20
So a Cyclops is a giant human like creature.
110
320339
4687
بنابراین یک سیکلوپ موجودی غول پیکر مانند انسان است.
05:25
Again, I'm using the word like attached to a word.
111
325027
3167
باز هم، من از کلمه ای مانند متصل به یک کلمه استفاده می کنم.
05:28
So similar to a human, but much bigger.
112
328195
2383
بسیار شبیه به یک انسان، اما بسیار بزرگتر.
05:30
And they only have one eye.
113
330579
1679
و فقط یک چشم دارند.
05:32
So they have one eye in the middle of their forehead.
114
332259
3359
بنابراین آنها یک چشم در وسط پیشانی خود دارند.
05:35
Kind of an interesting and bizarre looking creature.
115
335619
3103
یک موجود جالب و عجیب و غریب.
05:38
It was kind of hard to find a
116
338723
1923
پیدا کردن
05:40
picture of a Cyclops that wasn't too scary.
117
340647
3023
عکسی از سیکلوپ که خیلی ترسناک نباشد به نوعی سخت بود.
05:43
I didn't want this lesson to
118
343671
1775
من نمی خواستم این درس
05:45
be filled with extremely scary pictures.
119
345447
2951
با تصاویر بسیار ترسناک پر شود.
05:48
But this is a Cyclops, a giant animal.
120
348958
2528
اما این یک سیکلوپ است، یک حیوان غول پیکر.
05:51
I'm not sure if they all have a horn. I'm not.
121
351487
2103
من مطمئن نیستم که همه آنها شاخ دارند یا خیر. من نیستم.
05:53
I don't think that's part of it.
122
353591
1663
فکر نمی کنم این بخشی از آن باشد.
05:55
But with a single eye in the middle of their head.
123
355255
4127
اما با یک چشم وسط سرشان.
05:59
So, yes, a Cyclops.
124
359383
1719
بنابراین، بله، یک Cyclops.
06:01
I Would not want to meet a cyclops.
125
361103
1999
من نمی خواهم با یک سیکلوپ ملاقات کنم.
06:03
They look very, very scary.
126
363103
1987
آنها بسیار بسیار ترسناک به نظر می رسند.
06:06
And then the phoenix.
127
366480
1496
و سپس ققنوس.
06:07
So the phoenix is a bird, and the unique ability
128
367977
3935
بنابراین ققنوس یک پرنده است و توانایی منحصر به فرد
06:11
of the phoenix is to die, usually in a burst
129
371913
3215
ققنوس این است که بمیرد، معمولاً در شعله های
06:15
of flames or in fire, and then to be born
130
375129
4623
آتش یا در آتش، و سپس تولد
06:19
again or to rise up from the ashes.
131
379753
3247
دوباره یا برخاستن از خاکستر.
06:23
So the phoenix is often used as a symbol
132
383001
2959
بنابراین ققنوس اغلب به عنوان نمادی
06:25
for persistence, a symbol for someone who is very,
133
385961
4379
برای پایداری استفاده می شود، نمادی برای کسی که
06:30
very good at coming back from after falling down.
134
390960
5346
در بازگشت از پس از سقوط بسیار بسیار خوب است.
06:36
So I'm trying to think of a better example.
135
396307
2375
بنابراین من سعی می کنم به مثال بهتری فکر کنم.
06:38
But again, a phoenix is a bird.
136
398683
2511
اما باز هم ققنوس یک پرنده است.
06:41
It's a bird that at the end of its life,
137
401195
2423
پرنده ای است که در پایان عمرش
06:43
or as it dies, will burst into flames in some
138
403619
2751
یا با مرگش در داستان هایی شعله ور می شود
06:46
stories and then will rise up from the ashes.
139
406371
3591
و سپس از خاکستر برمی خیزد.
06:49
Ashes are what are left over after a fire.
140
409963
4215
خاکستر همان چیزی است که پس از آتش سوزی باقی می ماند.
06:54
So the phoenix will rise again
141
414179
1663
بنابراین ققنوس دوباره
06:55
from the ashes and be reborn. Cool.
142
415843
3157
از خاکستر برمی خیزد و دوباره متولد می شود. باحال
07:01
Yeti or Abominable Snowman?
143
421420
2536
یتی یا آدم برفی نفرت انگیز؟
07:03
It's hard to say.
144
423957
1383
گفتنش سخته
07:05
Abominable Snowman.
145
425341
1463
آدم برفی نفرت انگیز
07:06
Now, I have two versions of this.
146
426805
2743
حالا من دو نسخه از این را دارم.
07:09
We have Bigfoot or Sasquatch, and we
147
429549
2463
ما پاگنده یا ساسکواچ داریم و
07:12
have Yeti or the Abominable Snowman.
148
432013
2847
یتی یا آدم برفی منفور را داریم.
07:14
Yeti, or the Abominable Snowman is a giant
149
434861
3639
یتی یا آدم برفی منفور موجودی میمون غول پیکر است
07:18
ape like creature that lives somewhere around the
150
438501
3255
که در جایی در اطراف
07:21
Himalayan mountains or in the Himalayan mountains.
151
441757
2695
کوه های هیمالیا یا در کوه های هیمالیا زندگی می کند.
07:25
And people have never actually seen one, but people
152
445156
5274
و مردم هرگز یکی را ندیده‌اند، اما مردم
07:30
have seen evidence or they think they've seen one.
153
450431
3391
شواهدی را دیده‌اند یا فکر می‌کنند که یکی را دیده‌اند.
07:33
So whether Yeti exists or whether the Abominable
154
453823
3303
بنابراین اینکه آیا یتی وجود دارد یا اینکه آیا
07:37
Snowman exists is up to you to decide.
155
457127
3615
آدم برفی منفور وجود دارد یا خیر بستگی به تصمیم شما دارد.
07:40
But definitely a giant, like, definitely
156
460743
3839
اما قطعاً یک غول مانند، قطعاً
07:44
taller than a human type creature
157
464583
3311
بلندتر از یک موجود انسانی
07:47
who lives in the Himalayan mountains.
158
467895
2995
که در کوه های هیمالیا زندگی می کند.
07:52
I don't know if anyone has climbed the
159
472120
1952
نمی‌دانم کسی از کوه‌های هیمالیا بالا رفته است یا نه،
07:54
Himalayan mountains, but maybe you've seen footprints in
160
474073
3263
اما شاید شما ردپایی را در
07:57
the snow and you thought maybe it was
161
477337
1519
برف دیده‌اید و فکر کرده‌اید که شاید
07:58
from Yeti or the Abominable Snowman.
162
478857
2775
از یتی یا آدم برفی منفور باشد.
08:01
You want me to say that word again?
163
481633
1303
می خواهی دوباره آن کلمه را بگویم؟
08:02
Abominable.
164
482937
1663
نفرت انگیز
08:04
Abominable Snowman.
165
484601
1639
آدم برفی نفرت انگیز
08:06
Tricky word to say.
166
486241
1419
کلمه حیله‌ای برای گفتن
08:08
And then, of course, in North America, we have
167
488440
2240
و سپس، البته، در آمریکای شمالی،
08:10
Bigfoot or Sasquatch, seen usually around the Rocky Mountains.
168
490681
4559
پاگنده یا ساسکواچ داریم که معمولاً در اطراف کوه‌های راکی ​​دیده می‌شوند.
08:15
Again, an imaginary creature.
169
495241
2887
باز هم یک موجود خیالی.
08:18
But maybe if you've gone hiking in the
170
498129
1847
اما شاید اگر در
08:19
Rocky Mountains, you've seen evidence, really big footprints,
171
499977
3559
کوه‌های راکی ​​به پیاده‌روی رفته‌اید، شواهدی دیده‌اید، ردپایی واقعاً بزرگ،
08:23
and this is what Bigfoot would look like.
172
503537
2567
و این چیزی است که پاگنده به نظر می‌رسد.
08:26
We would say Bigfoot is a cousin of Yeti.
173
506105
2935
ما می گوییم پاگنده پسر عموی یتی است.
08:29
And we also use the word
174
509568
1248
و همچنین از کلمه
08:30
Sasquatch to describe this creature.
175
510817
2095
Sasquatch برای توصیف این موجود استفاده می کنیم.
08:32
I think this photo has been debunked.
176
512913
3263
فکر کنم این عکس رد شده
08:36
When something's been debunked, it's
177
516177
1951
وقتی چیزی رد شده است،
08:38
been proven to be false.
178
518129
1951
ثابت شده است که دروغ است.
08:40
Sometimes people think they see something and they take a
179
520751
2665
گاهی اوقات مردم فکر می کنند چیزی را می بینند و
08:43
photo and they say it's a UFO or Bigfoot.
180
523417
2871
عکس می گیرند و می گویند که این یک بشقاب پرنده یا پاگنده است.
08:46
But then later there's evidence that it's
181
526289
1839
اما بعداً شواهدی وجود دارد که نشان می دهد این
08:48
just a man in an ape suit. So.
182
528129
2515
فقط یک مرد است با لباس میمون. بنابراین.
08:50
But this Bigfoot again, would be a giant ape
183
530645
2647
اما این پاگنده باز هم موجودی میمون غول‌پیکر خواهد بود
08:53
like creature that roams, I think, mostly the Rocky
184
533293
3599
که به نظر من بیشتر در
08:56
Mountains is where you would possibly run into it.
185
536893
4107
کوه‌های راکی ​​جایی است که احتمالاً با آن برخورد می‌کنید.
09:02
A hydra.
186
542020
1176
یک هیدرا
09:03
So a hydra is a creature, I think a creature
187
543197
2831
بنابراین هیدرا یک موجود است، من فکر می کنم موجودی است
09:06
that lives in the ocean but that has multiple heads.
188
546029
4623
که در اقیانوس زندگی می کند اما چندین سر دارد.
09:10
And I think the problem with a hydra is
189
550653
2887
و من فکر می کنم مشکل هیدرا
09:13
when someone battles a hydra, if they cut off
190
553541
2815
زمانی است که کسی با هیدرا می جنگد، اگر
09:16
one of the heads, it grows back.
191
556357
1775
یکی از سرها را جدا کند، دوباره رشد می کند.
09:18
So a very difficult creature to kill.
192
558133
2963
بنابراین یک موجود بسیار دشوار برای کشتن.
09:21
But we do use this word sometimes in English to
193
561608
3528
اما ما گاهی اوقات از این کلمه در انگلیسی برای
09:25
describe, you know, you could describe a company as well.
194
565137
3519
توصیف استفاده می کنیم، می دانید، شما می توانید یک شرکت را نیز توصیف کنید.
09:28
They're like a hydra.
195
568657
999
آنها مانند هیدرا هستند.
09:29
Like when one department closes
196
569657
1887
مانند زمانی که یک بخش
09:31
down, another department opens.
197
571545
1711
تعطیل می شود، بخش دیگری باز می شود.
09:33
Like they're multi headed.
198
573257
1487
مثل اینکه چند سر هستند.
09:34
Sometimes we describe government like this.
199
574745
1959
گاهی اوقات دولت را اینگونه توصیف می کنیم.
09:36
Like the government's like a hydra which has
200
576705
2895
مثل یک هیدرا که
09:39
so many departments and so many heads that
201
579601
1775
آنقدر ادارات دارد و آنقدر رؤسا دارد که
09:41
when you close one department, another department.
202
581377
2927
وقتی یک اداره را می بندید، یک اداره دیگر را می بندد.
09:44
But anyways, a hydra, an animal, a fictional animal.
203
584305
4719
اما به هر حال، یک هیدرا، یک حیوان، یک حیوان خیالی.
09:49
Imagine an imaginary animal that has multiple heads.
204
589025
3975
یک حیوان خیالی را تصور کنید که چندین سر دارد.
09:53
Nessie or the Loch Ness Monster.
205
593001
2151
نسی یا هیولای دریاچه نس.
09:55
So in Scotland, in the Highlands
206
595153
2271
بنابراین در اسکاتلند، در ارتفاعات
09:57
of Scotland there is a lake.
207
597425
1647
اسکاتلند یک دریاچه وجود دارد.
09:59
Loch Ness.
208
599073
1247
دریاچه نس. به
10:00
Notice loch and lake sound very similar.
209
600321
2023
صدای دریاچه و دریاچه بسیار شبیه به هم توجه کنید.
10:02
There's a reason for that.
210
602345
1607
دلیلی برای آن وجود دارد.
10:03
And in Loch Ness there is maybe a monster
211
603953
3343
و در دریاچه شاید یک هیولا وجود داشته باشد
10:07
and that monster is called the Loch Ness Monster.
212
607297
3487
و آن هیولا هیولای دریاچه نس نامیده می شود.
10:10
I think this is one of the only photos.
213
610785
2455
فکر کنم این یکی از تنها عکس هاست.
10:13
I don't know if this photo is copyrighted.
214
613241
1847
من نمی دانم این عکس دارای حق چاپ است یا خیر.
10:15
I hope I don't get in trouble for using it.
215
615089
1767
امیدوارم برای استفاده از آن به مشکل نخورم.
10:16
But Nessie or the Loch Ness Monster is possibly
216
616857
4231
اما نسی یا هیولای دریاچه احتمالاً
10:21
an ancient aquatic creature that lives in Loch Ness.
217
621089
5031
یک موجود آبزی باستانی است که در دریاچه نس زندگی می کند.
10:26
So I don't know if this creature
218
626121
2407
بنابراین من نمی دانم که آیا این موجود
10:28
exists, but there have been sightings.
219
628529
2335
وجود دارد یا خیر، اما مشاهده هایی وجود داشته است.
10:30
So when you talk about Bigfoot or yeti
220
630865
2127
بنابراین وقتی در مورد Bigfoot یا Yeti
10:32
or Nessie, when you say there are sightings,
221
632993
2815
یا Nessie صحبت می کنید، وقتی می گویید مواردی وجود دارد، به
10:35
it means people think they saw it.
222
635809
1991
این معنی است که مردم فکر می کنند آن را دیده اند.
10:37
There's no photo, there's been a sighting.
223
637801
2311
هیچ عکسی وجود ندارد، یک رویت بوده است.
10:40
So they think they've seen Nessie.
224
640113
2559
بنابراین آنها فکر می کنند که نسی را دیده اند.
10:42
So again, possibly an animal that's still
225
642673
3607
بنابراین، احتمالاً حیوانی است که هنوز
10:46
alive from the dinosaur age or some
226
646281
2559
از عصر دایناسورها یا
10:48
sort of mythical aquatic creature.
227
648841
3351
نوعی موجود آبزی افسانه ای زنده است.
10:52
Aquatic means it is in the water, Nessie.
228
652193
3215
آبزی یعنی در آب است نسی. به
10:55
This is why I'm doing this lesson. By the way.
229
655409
2103
همین دلیل است که این درس را انجام می دهم. به هر حال.
10:57
There was an article about the Loch Ness monster.
230
657513
2359
مقاله ای در مورد هیولای دریاچه وجود داشت.
10:59
Maybe another sighting.
231
659873
1587
شاید دیدن دیگری
11:03
So reindeer exist. So I'll be clear.
232
663240
2384
بنابراین گوزن شمالی وجود دارد. بنابراین من روشن خواهم شد.
11:05
Reindeer do exist.
233
665625
1047
گوزن شمالی وجود دارد
11:06
If you go to northern parts of the world you will
234
666673
2807
اگر به مناطق شمالی جهان بروید،
11:09
find reindeer and they do look, but they don't fly.
235
669481
3203
گوزن های شمالی را پیدا خواهید کرد و آنها نگاه می کنند، اما پرواز نمی کنند.
11:12
But we do have this story around Christmas
236
672685
3711
اما ما این داستان را در مورد کریسمس
11:16
about Santa Claus and that he has flying
237
676397
2319
در مورد بابانوئل داریم و اینکه او
11:18
reindeer that pull his sled through the air.
238
678717
3015
گوزن های شمالی دارد که سورتمه او را در هوا می کشند.
11:21
So flying reindeer are imaginary.
239
681733
3047
بنابراین پرواز گوزن شمالی خیالی است.
11:24
They do not exist.
240
684781
1119
وجود ندارند.
11:25
I have gone outside on Christmas Eve and
241
685901
3175
من در شب کریسمس بیرون رفته ام و
11:29
I've never seen reindeer flying through the air.
242
689077
2223
هرگز گوزن شمالی در حال پرواز در هوا ندیده ام.
11:31
But they, the normal reindeer do exist.
243
691301
2999
اما آنها، گوزن شمالی معمولی وجود دارند.
11:34
So if you go somewhere at, at
244
694301
2759
بنابراین اگر به جایی بروید، در
11:37
Christmas you might see reindeer if you're
245
697061
2023
کریسمس ممکن است
11:39
in northern Europe or something like that.
246
699085
1879
در شمال اروپا یا چیزی شبیه به آن، گوزن شمالی را ببینید.
11:40
But the flying kind are totally imaginary.
247
700965
3705
اما نوع پرواز کاملاً خیالی است.
11:45
So Pegasus has a capital letter because
248
705650
2576
بنابراین پگاسوس یک حرف بزرگ دارد زیرا
11:48
this is an actual winged horse.
249
708227
1831
این یک اسب بالدار واقعی است.
11:50
And this is the name of the winged horse.
250
710059
2367
و این نام اسب بالدار است.
11:52
Now, if you're playing a video game where you
251
712427
5879
حالا، اگر در حال انجام یک بازی ویدیویی هستید که در آن
11:58
can create different animals, maybe they have a Pegasus,
252
718307
2855
می توانید حیوانات مختلفی خلق کنید، شاید آنها یک اسب بالدار داشته باشند،
12:01
but a Pegasus is essentially a horse with wings.
253
721163
3823
اما اسب پگاسوس در اصل یک اسب با بال است.
12:04
So if you look here, you can
254
724987
2199
بنابراین اگر به اینجا نگاه کنید، می توانید
12:07
see a beautiful white horse with unicorn.
255
727187
2993
یک اسب سفید زیبا با تک شاخ را ببینید.
12:10
There's no horn protruding from the forehead,
256
730181
3951
هیچ شاخی از پیشانی بیرون زده نیست،
12:14
but this horse like creature or horse
257
734133
3439
اما این اسب مانند موجود یا اسب
12:17
has wings and so it can fly.
258
737573
1727
بال دارد و بنابراین می تواند پرواز کند.
12:19
That would be very cool.
259
739892
960
این خیلی باحال خواهد بود.
12:20
I imagine if the world was filled with animals like
260
740853
2983
تصور می‌کنم اگر دنیا پر از حیواناتی
12:23
this, like Pegasus, travel would be a lot easier.
261
743837
3719
مانند پگاسوس بود، سفر بسیار آسان‌تر می‌شد.
12:27
I could just jump on my
262
747557
1143
من فقط می توانستم روی
12:28
Pegasus and fly somewhere very quickly.
263
748701
2807
پگاسوسم بپرم و خیلی سریع به جایی پرواز کنم.
12:31
That'd be very handy.
264
751509
943
این خیلی مفید خواهد بود.
12:32
That'd be a nice way to go to work, wouldn't it?
265
752453
2255
این راه خوبی برای رفتن به سر کار خواهد بود، اینطور نیست؟
12:34
Well, it'd be cold in the winter, but it certainly
266
754709
2569
خوب، در زمستان سرد است، اما مطمئناً
12:37
would be fast because you could fly straight there.
267
757279
3191
سریع است زیرا می توانید مستقیماً آنجا پرواز کنید.
12:40
You could go as the crow flies.
268
760471
1703
شما می توانید همانطور که کلاغ پرواز می کند بروید.
12:42
We say in English, by the way, as the crow flies means
269
762175
3511
اتفاقاً به انگلیسی می‌گوییم، همانطور که کلاغ پرواز می‌کند به معنای
12:45
to go from point A to point B in a straight line.
270
765687
2943
رفتن از نقطه A به نقطه B در یک خط مستقیم است.
12:48
So airplanes, they fly as the crow
271
768631
2711
بنابراین هواپیماها همانطور که کلاغ
12:51
flies, like in a straight line.
272
771343
1547
پرواز می کند مانند یک خط مستقیم پرواز می کنند.
12:54
A mermaid.
273
774070
728
12:54
It took me a while to find a picture
274
774799
2159
یک پری دریایی
مدتی طول کشید تا عکسی
12:56
of a mermaid that was acceptable for this lesson.
275
776959
2799
از یک پری دریایی پیدا کنم که برای این درس قابل قبول باشد.
12:59
A mermaid is part female human and part fish.
276
779759
5521
پری دریایی بخشی از انسان ماده و بخشی دیگر ماهی است.
13:06
So in some stories, when you read about
277
786016
1544
بنابراین در برخی داستان‌ها، وقتی در مورد
13:07
mermaids, they will be on the rocks on
278
787561
4495
پری‌های دریایی می‌خوانید، در حین عبور ملوان‌ها روی صخره‌های ساحل خواهند بود
13:12
the shore as sailors are going by.
279
792057
2359
.
13:15
Mermaids, again, are fictional creatures.
280
795008
1904
پری دریایی، دوباره، موجودات خیالی هستند.
13:16
They don't exist.
281
796913
863
آنها وجود ندارند.
13:17
But if they did exist, they would be partially fish.
282
797777
5007
اما اگر وجود داشتند، تا حدی ماهی بودند.
13:22
So their bottom is fish, their torso is human.
283
802785
3383
پس ته آنها ماهی است، تنه آنها انسان است.
13:26
Remember the word torso from when
284
806169
2367
کلمه تنه را از زمانی که
13:28
we were talking about the centaur?
285
808537
1479
در مورد سنتور صحبت می کردیم به یاد دارید؟
13:30
So the torso of a human.
286
810017
1719
پس تنه انسان.
13:31
So from the belly button up the torso and then
287
811737
3659
بنابراین از ناف به بالا تنه و سپس
13:35
the bottom part would be fish, rather large fish.
288
815397
3479
قسمت پایین ماهی خواهد بود، ماهی نسبتا بزرگ.
13:38
So, and by the way, a mermaid is a female and
289
818877
4279
بنابراین، و اتفاقاً، یک پری دریایی یک ماده است و
13:43
a merman, a lesser known term, would refer to a male
290
823157
4303
یک پری دریایی، یک اصطلاح کمتر شناخته شده، به مردی
13:47
of that species or whatever you would call it.
291
827461
3343
از آن گونه یا هر چیزی که شما آن را می نامید اطلاق می شود.
13:50
So mermaid, the minotaur.
292
830805
3847
پس پری دریایی، مینوتور.
13:54
So the Minotaur, I want to say it's like a human with
293
834653
6673
بنابراین مینوتور، می‌خواهم بگویم مثل یک انسان با
14:01
the head of a bull or the head of a cow.
294
841327
2503
سر گاو یا سر گاو است.
14:04
But it's really part man, part bull.
295
844374
2800
اما این واقعاً بخشی از انسان است، بخشی از گاو نر.
14:07
Like, if you look at this picture, the Minotaur has
296
847175
3671
مثلاً اگر به این تصویر نگاه کنید، مینوتور
14:10
hooves like a bull and it has the head of
297
850847
3615
سم‌هایی مانند گاو نر دارد و سر
14:14
a bull, but it has the body of a human.
298
854463
2031
گاو نر دارد، اما بدن انسان دارد.
14:16
It's also very large.
299
856495
2111
خیلی هم بزرگه
14:18
And if you know anything about the Minotaur, it's from
300
858607
3023
و اگر چیزی در مورد مینوتور می دانید، از
14:21
a story where the Minotaur lives in a maze.
301
861631
2539
داستانی است که مینوتور در پیچ و خم زندگی می کند.
14:24
I'm not going to give you all the details,
302
864990
1752
من قصد ندارم تمام جزئیات را به شما بگویم،
14:26
but every year the local people have to.
303
866743
2919
اما هر سال مردم محلی مجبورند.
14:29
I think it's every year, every seven years, they
304
869663
2383
فکر می‌کنم هر سال، هر هفت سال،
14:32
have to give or sacrifice people for the Minotaur.
305
872047
4087
باید افرادی را برای مینوتور بدهند یا قربانی کنند.
14:36
It's kind of A strange story, but I
306
876135
2631
این یک داستان عجیب است، اما من
14:38
would not want to meet this creature ever.
307
878767
2239
هرگز نمی خواهم با این موجود ملاقات کنم.
14:41
So part bull, part man, 100% scary.
308
881007
4519
بنابراین بخشی از گاو نر، بخشی از انسان، 100٪ ترسناک.
14:45
That's how I would describe the Minotaur. A werewolf.
309
885527
4175
من مینوتور را اینگونه توصیف می کنم. یک گرگینه.
14:49
So when you watch stories that have vampires, often
310
889703
3811
بنابراین وقتی داستان‌هایی را تماشا می‌کنید که خون‌آشام‌ها دارند، اغلب
14:53
there will also be werewolves in the story.
311
893515
2527
گرگینه‌ها نیز در داستان حضور خواهند داشت.
14:56
Kind of a different sort of imaginary creature.
312
896043
3319
یک نوع متفاوت از موجودات خیالی.
14:59
A werewolf is a human looking creature, but depending on the
313
899363
7047
گرگینه موجودی به ظاهر انسان است، اما بسته به
15:06
story, maybe when there's a full moon, it will turn into
314
906411
2959
داستان، ممکن است زمانی که ماه کامل باشد، به
15:09
a large wolf or into just a normal wolf.
315
909371
3335
یک گرگ بزرگ یا فقط به یک گرگ معمولی تبدیل شود.
15:12
So a werewolf is, I guess you
316
912707
2439
بنابراین، یک گرگینه است، حدس می زنم شما
15:15
could say part human, part wolf.
317
915147
2215
می توانید بگویید بخشی از انسان، بخشی گرگ.
15:17
But they're only in one form at a time.
318
917363
3857
اما آنها در یک زمان فقط در یک شکل هستند.
15:21
So when you meet a werewolf, if they did
319
921221
2239
بنابراین وقتی با یک گرگینه ملاقات می کنید، اگر
15:23
exist, they might look like a normal human being.
320
923461
3007
وجود داشته باشد، ممکن است شبیه یک انسان عادی به نظر برسد.
15:26
They might be a little hairier
321
926469
2375
آنها ممکن است کمی پر موتر
15:28
than a normal human being.
322
928845
1255
از یک انسان معمولی باشند.
15:30
If you watch a story where they have
323
930101
1663
اگر داستانی را تماشا کنید که در آن آنها
15:31
werewolves, sometimes in their human form, they look
324
931765
4927
گرگینه هایی دارند، گاهی اوقات به شکل انسانی خود، آنها
15:36
like a human, but a little hairier.
325
936693
1495
شبیه یک انسان هستند، اما کمی پشمالوتر.
15:38
And then either for some reason or because of
326
938189
4247
و سپس به دلایلی یا به دلیل
15:42
a full moon, there's a lot of different reasons.
327
942437
1911
ماه کامل، دلایل مختلفی وجود دارد.
15:44
They will transform from their human
328
944349
2929
آنها از شکل انسانی خود
15:47
form into their werewolf form.
329
947279
1711
به شکل گرگینه خود تبدیل خواهند شد.
15:48
So I'm using a few words there.
330
948991
1743
بنابراین من از چند کلمه در آنجا استفاده می کنم.
15:50
I'm in human form right now, so that
331
950735
2895
من در حال حاضر در قالب انسان هستم، پس این بدان
15:53
means that I look like a human. When the.
332
953631
2127
معناست که من شبیه یک انسان هستم. زمانی که با
15:55
When there's a full moon, though, I transform,
333
955759
3399
این حال، وقتی ماه کامل است، من دگرگون می شوم،
15:59
I change, and then I become a wolf.
334
959159
2527
تغییر می کنم، و سپس گرگ می شوم.
16:01
Did I just admit I was a werewolf? Sorry.
335
961687
2975
آیا من فقط اعتراف کردم که یک گرگینه هستم؟ متاسفم
16:04
These are imaginary creatures, not real.
336
964663
2119
اینها موجودات خیالی هستند نه واقعی.
16:06
So again, we use the word
337
966783
2695
بنابراین دوباره از کلمه
16:09
form, human form or wolf form.
338
969479
2359
شکل، شکل انسان یا شکل گرگ استفاده می کنیم.
16:11
And then they transform from one to
339
971839
2877
و سپس بسته به موقعیت از یکی به دیگری تبدیل می شوند
16:14
the other depending on the situation.
340
974717
2363
.
16:17
A griffin.
341
977900
1520
یک گریفین
16:19
Griffin has the head and wings of an
342
979421
2575
گریفین دارای سر و بال های
16:21
eagle and the body of a lion.
343
981997
3079
عقاب و بدن شیر است.
16:25
I think if you ever played a game like World
344
985077
2423
فکر می‌کنم اگر تا به حال بازی‌ای مانند World
16:27
of Warcraft, I think there are griffins that you can
345
987501
2623
of Warcraft انجام داده‌اید، فکر می‌کنم گریفین‌هایی وجود دارند که
16:30
ride if you are in the human faction.
346
990125
3543
اگر در گروه انسان هستید، می‌توانید سوار آن‌ها شوید.
16:33
So again, if you read fantasy novels or
347
993669
3991
بنابراین، اگر رمان های فانتزی بخوانید یا
16:37
watch fantasy movies or play video games, you
348
997661
2735
فیلم های فانتزی تماشا کنید یا بازی های ویدیویی انجام دهید،
16:40
will sometimes see creatures like the griffin.
349
1000397
2919
گاهی اوقات موجوداتی مانند گریفین را خواهید دید.
16:43
So head, talons, the front paw, talons.
350
1003317
4467
پس سر، چنگال، پنجه جلو، چنگال.
16:47
And wings of an eagle. Eagle. Eagle. That's not a word.
351
1007785
3967
و بال های عقاب عقاب. عقاب. این یک کلمه نیست.
16:51
Eagle and then the body of a lion.
352
1011753
5667
عقاب و سپس بدن یک شیر.
16:59
Very cool creature.
353
1019840
968
خیلی موجود باحالیه
17:00
But I would be quite afraid if I saw one.
354
1020809
3414
اما اگر یکی را ببینم کاملاً می ترسم.
17:04
I don't know how friendly they are. I'm always.
355
1024224
3039
نمی دانم چقدر صمیمی هستند. من همیشه هستم.
17:07
I'm afraid of something with that big of a beak.
356
1027264
2456
من از چیزی با آن منقار بزرگ می ترسم.
17:09
That just looks a little bit scary to me.
357
1029721
2459
این فقط برای من کمی ترسناک به نظر می رسد.
17:12
A fairy.
358
1032960
1176
یک پری
17:14
So there are a couple of different spellings of this.
359
1034137
2103
بنابراین چند املای مختلف از این وجود دارد.
17:16
I've used the more traditional, I've
360
1036241
2103
من از املای سنتی تر استفاده کرده ام، از
17:18
used the more common spelling.
361
1038345
2223
املای رایج تر استفاده کرده ام.
17:20
But a fairy is a small creature that can
362
1040569
3351
اما پری موجود کوچکی است که می تواند
17:23
fly, not very big at all, that people sometimes
363
1043921
4055
پرواز کند، اصلاً خیلی بزرگ نیست، مردم گاهی
17:27
think they see flying around their garden.
364
1047977
2751
فکر می کنند در حال پرواز در اطراف باغ خود می بینند.
17:31
Sometimes fairies will have like little.
365
1051272
2056
گاهی اوقات پری ها مانند کمی دارند.
17:33
They'll light up or they'll glow a little bit.
366
1053329
2303
آنها روشن می شوند یا کمی می درخشند.
17:35
But it's obviously an imaginary creature.
367
1055633
2907
اما واضح است که این یک موجود خیالی است.
17:39
And I think most, most cultures have
368
1059660
4320
و من فکر می کنم بیشتر فرهنگ ها
17:43
some form of word for fairy.
369
1063981
2823
نوعی کلمه برای پری دارند.
17:46
Just a small.
370
1066805
1031
فقط یه کوچیک
17:47
I think because if you go out in the
371
1067837
2463
فکر می کنم چون اگر
17:50
morning when it's dark and becoming light and you
372
1070301
3119
صبح که هوا تاریک و روشن می شود بیرون بروید و
17:53
see mist and fog and you might imagine that
373
1073421
3839
غبار و مه را ببینید و ممکن است تصور کنید که
17:57
you see a small glowing creature flying around.
374
1077261
4031
موجود کوچک درخشانی را می بینید که در اطراف پرواز می کند.
18:01
So a fairy.
375
1081293
1495
پس یک پری
18:02
Very interesting creature.
376
1082789
1731
موجود بسیار جالب
18:05
We have some on our farm. No, we don't.
377
1085090
3128
ما مقداری در مزرعه خود داریم. نه، ما نداریم.
18:08
I was just gonna say we have
378
1088219
1847
من فقط می خواستم بگویم ما
18:10
some on our farm, but we don't.
379
1090067
2063
در مزرعه مان مقداری داریم، اما نداریم. یک
18:12
A gnome.
380
1092131
1359
گنوم
18:13
So a gnome is a very tiny human like creature.
381
1093491
4139
بنابراین گنوم موجودی بسیار کوچک شبیه انسان است.
18:18
Often if you see them portrayed, they have funny hats.
382
1098450
4344
اغلب اگر آنها را به تصویر بکشید، کلاه های بامزه ای دارند.
18:22
This is actually the COVID of
383
1102795
1591
این در واقع کووید
18:24
a Dutch book about gnomes.
384
1104387
1883
یک کتاب هلندی در مورد آدمک ها است.
18:27
And when I was growing up, my grandparents had this
385
1107170
3984
و وقتی بزرگ شدم، پدربزرگ و مادربزرگم این
18:31
book in their house and I just found it hilarious.
386
1111155
3035
کتاب را در خانه داشتند و من آن را خنده دار می دانستم.
18:36
But gnomes are little magical creatures that
387
1116180
4160
اما کوتوله ها موجودات جادویی کوچکی هستند که
18:40
often live out in your garden.
388
1120341
1591
اغلب در باغ شما زندگی می کنند.
18:41
If you have a garden, you might have garden gnomes.
389
1121933
1999
اگر باغ دارید، ممکن است کوتوله های باغ داشته باشید.
18:43
There's tree gnomes and garden
390
1123933
1215
کوتوله های درختی و
18:45
gnomes and all different kinds.
391
1125149
1599
کوتوله های باغ و انواع مختلف وجود دارد.
18:46
There may be about this tall,
392
1126749
1891
ممکن است در مورد این موجودات بلند، کوچک و کوچک وجود داشته باشد
18:49
small, little creatures and you can.
393
1129220
1856
و شما بتوانید.
18:51
Some people have, they're called figurines where you go and
394
1131077
2959
بعضی ها دارند، به آنها مجسمه می گویند که شما می روید و
18:54
buy one and you put it in your garden.
395
1134037
3783
یکی را می خرید و آن را در باغ خود می گذارید.
18:57
A sea monster.
396
1137821
1459
یک هیولای دریایی
18:59
Sometimes we say sea serpent.
397
1139870
1928
گاهی می گوییم مار دریایی.
19:01
A large creature that lives in the ocean.
398
1141799
3011
موجودی بزرگ که در اقیانوس زندگی می کند.
19:05
Very, very scary.
399
1145390
1420
خیلی خیلی ترسناکه
19:08
If you were on a ship a long time ago, you
400
1148990
2816
اگر مدت‌ها پیش در کشتی بودید،
19:11
would probably be afraid of sea monsters or sea serpents.
401
1151807
4119
احتمالاً از هیولاهای دریایی یا مارهای دریایی می‌ترسیدید.
19:15
They would be.
402
1155927
923
آنها خواهند بود.
19:19
They would be something that you would
403
1159550
1696
آنها چیزی هستند که می
19:21
be afraid would wreck your ship.
404
1161247
3323
ترسید کشتی شما را خراب کند.
19:25
Then a really large sea monster
405
1165480
2424
سپس یک هیولای دریایی واقعاً بزرگ را
19:27
would be called a kraken.
406
1167905
1407
کراکن می نامند.
19:29
A kraken might come up and try to sink your boat.
407
1169313
2943
ممکن است یک کراکن بالا بیاید و سعی کند قایق شما را غرق کند.
19:32
This looks like a really large squid.
408
1172257
2623
این شبیه یک ماهی مرکب واقعا بزرگ است.
19:34
I would be very afraid if I was a sailor hundreds of
409
1174881
3351
اگر صدها سال پیش دریانورد بودم خیلی می ترسیدم
19:38
years ago that a kraken would come and attack my ship.
410
1178233
4747
که کراکن بیاید و به کشتی من حمله کند.
19:43
And then of course a ghost.
411
1183560
1912
و سپس البته یک روح.
19:45
A ghost is of course someone who has
412
1185473
4087
روح البته کسی است که
19:49
died and then their spirit has come back.
413
1189561
2719
مرده و روحش برگشته است.
19:52
You can see how you can see through the ghost.
414
1192281
3295
شما می توانید ببینید که چگونه می توانید از طریق روح ببینید.
19:55
Like a ghost is not a solid creature.
415
1195577
3223
مثل یک روح موجودی جامد نیست.
19:58
And generally you will see a ghost.
416
1198801
2219
و به طور کلی شما یک روح خواهید دید.
20:02
Not that they exist, but you'll see them
417
1202240
1680
نه اینکه آنها وجود داشته باشند، اما شما آنها را
20:03
in a house that is maybe haunted.
418
1203921
2455
در خانه ای خواهید دید که شاید خالی از سکنه باشد.
20:06
There might be people who have died and
419
1206377
2391
ممکن است افرادی باشند که مرده اند و
20:08
their ghost still lives in the house.
420
1208769
3011
روح آنها هنوز در خانه زندگی می کند.
20:12
A dwarf.
421
1212640
1176
یک کوتوله
20:13
A small human like creature.
422
1213817
1679
موجودی کوچک شبیه انسان.
20:15
You will see these in movies
423
1215497
2031
اینها را در فیلم هایی
20:17
like the Lord of the Rings.
424
1217529
1535
مانند ارباب حلقه ها خواهید دید.
20:19
Very, very strong, very powerful.
425
1219065
2783
بسیار، بسیار قوی، بسیار قدرتمند.
20:21
And they usually like to live underground.
426
1221849
3121
و معمولا دوست دارند در زیر زمین زندگی کنند.
20:24
They mine different ores.
427
1224971
2327
آنها سنگ معدن های مختلف را استخراج می کنند.
20:27
So this is a dwarf.
428
1227299
1183
پس این یک کوتوله است.
20:28
And then of course we have an elf.
429
1228483
1967
و البته ما یک جن داریم.
20:30
This is Legolas.
430
1230451
1519
این لگولاس است.
20:31
So an elf has pointed ears, more of like.
431
1231971
5143
بنابراین یک جن گوش های نوک تیز دارد، بیشتر شبیه.
20:37
As much as the dwarf is strong, the
432
1237115
3119
به همان اندازه که کوتوله قوی است،
20:40
elf has a lot of finesse or dexterity. A troll.
433
1240235
4279
جن دارای ظرافت یا مهارت زیادی است. یک ترول
20:44
This is a troll doll.
434
1244515
1503
این یک عروسک ترول است.
20:46
A troll is like a rock like creature.
435
1246019
2447
ترول مانند یک صخره مانند موجودی است.
20:48
That is a little bit scary and when you see
436
1248467
2199
این کمی ترسناک است و وقتی
20:50
them in movies they're not as cute as this.
437
1250667
2163
آنها را در فیلم می بینید به این زیبایی نیستند.
20:53
An orc is a very ugly large creature that.
438
1253500
4260
اورک یک موجود بزرگ بسیار زشت است که.
20:58
Sorry, some of you probably like orcs but
439
1258460
2512
با عرض پوزش، برخی از شما احتمالاً اورک ها را دوست دارید، اما
21:00
it's an ugly large creature featured in movies
440
1260973
2919
این یک موجود بزرگ زشت است که در فیلم هایی
21:03
like the Lord of the Rings ogre.
441
1263893
3207
مانند غول ارباب حلقه ها ظاهر می شود.
21:07
An ogre is like Shrek from the movie Shrek.
442
1267101
3751
یک غول مانند شرک از فیلم شرک است.
21:10
Actually true ogres I think eat people.
443
1270853
2583
در واقع غول های واقعی من فکر می کنم مردم را می خورند.
21:13
It's a little weird and scary.
444
1273437
1723
کمی عجیب و ترسناک است.
21:16
A giant is of course an
445
1276060
1520
یک غول البته
21:17
enormous human like creature, very tall.
446
1277581
4579
موجودی عظیم مانند انسان است، بسیار بلند.
21:22
A genie lives in a lamp and if you
447
1282161
2271
یک جن در یک چراغ زندگی می کند و اگر
21:24
rub the lamp the genie comes out and gives
448
1284433
2071
چراغ را مالش دهید، جن بیرون می آید و
21:26
you three wishes and then hopefully you choose wisely.
449
1286505
3951
سه آرزو به شما می دهد و امیدوارم که عاقلانه انتخاب کنید.
21:30
Sometimes genies can be tricky.
450
1290457
2083
گاهی اوقات جن ها می توانند حیله گر باشند.
21:33
A leprechaun from Ireland, a leprechaun is a
451
1293280
3600
Leprechaun از ایرلند، leprechaun یک
21:36
small creature, usually likes to play tricks on
452
1296881
3503
موجود کوچک است، معمولا دوست دارد با مردم حقه بازی کند
21:40
people and has a pot of gold somewhere.
453
1300385
2795
و یک گلدان طلا در جایی دارد.
21:43
And then of course a zombie, a human that has died
454
1303840
5212
و البته یک زامبی، انسانی که مرده
21:49
and for some reason is alive again and walking around.
455
1309053
4247
و به دلایلی دوباره زنده شده و در حال راه رفتن است.
21:53
So very, very scary.
456
1313301
1399
خیلی خیلی ترسناکه
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7