Let's Learn English! Topic: Imaginary Creatures and Animals! 🐉🦄👻 (Lesson Only)

2,994 views ・ 2025-03-16

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1600
Bene, ciao e benvenuti a questa
00:02
English lesson about imaginary creatures.
1
2001
3031
lezione di inglese sulle creature immaginarie.
00:05
We might also say legendary
2
5033
2847
Potremmo anche dire
00:07
creatures or mythical creatures.
3
7881
2559
creature leggendarie o creature mitiche.
00:10
There are a lot of different names,
4
10441
2271
Ci sono molti nomi diversi,
00:12
but this should be an interesting lesson.
5
12713
2623
ma questa dovrebbe essere una lezione interessante.
00:15
These are creatures or animals.
6
15337
2063
Si tratta di creature o animali.
00:17
Or in English, sometimes we use the
7
17401
2071
Oppure in inglese, a volte usiamo il
00:19
word beings that don't actually exist.
8
19473
2807
termine esseri che in realtà non esistono.
00:22
Although for some of them you
9
22281
2279
Anche se per alcuni di essi si
00:24
might argue that they do exist.
10
24561
1511
potrebbe sostenere che esistono.
00:26
Maybe you believe that some of these do exist.
11
26073
2799
Forse credi che alcuni di questi esistano davvero.
00:28
We'll see.
12
28873
807
Vedremo.
00:29
But anyways, welcome to this
13
29681
1839
Comunque, benvenuti a questa
00:31
English lesson about imaginary creatures.
14
31521
2211
lezione di inglese sulle creature immaginarie.
00:33
I think it will be a lot of fun.
15
33733
1867
Penso che sarà molto divertente.
00:36
A unicorn.
16
36540
1464
Un unicorno.
00:38
So a unicorn, for lack of a better description, is
17
38005
3975
Quindi un unicorno, in mancanza di una descrizione migliore, è
00:41
a horse that has a horn similar to a rhinoceros.
18
41981
4679
un cavallo che ha un corno simile a quello di un rinoceronte. Il
00:46
A rhinoceros has a horn which is an actual animal.
19
46661
3887
corno del rinoceronte è un vero e proprio animale.
00:50
A unicorn is a horse or a horse like creature.
20
50549
4575
Un unicorno è un cavallo o una creatura simile a un cavallo.
00:55
Sometimes in English we use the
21
55125
1751
A volte in inglese usiamo la
00:56
word like attached to a word.
22
56877
2295
parola like associata a una parola.
00:59
Horse like creature that has a horn
23
59173
2947
Creatura simile a un cavallo con un corno che
01:02
protruding from the center of their forehead.
24
62121
3270
sporge dal centro della fronte.
01:05
When something protrudes, protrudes, it sticks out.
25
65392
3664
Quando qualcosa sporge, sporge, sporge.
01:09
And supposed to have some sort of magical abilities.
26
69776
3744
E si suppone che abbia qualche tipo di abilità magica.
01:13
I'm not a hundred percent percent percent sure what those
27
73521
3943
Non sono sicuro al cento per cento di cosa
01:17
are, but I think unicorn tears can cure illnesses.
28
77465
4327
siano, ma credo che le lacrime di unicorno possano curare le malattie.
01:22
But yes, a unicorn, basically a horse
29
82432
2868
Ma sì, un unicorno, fondamentalmente un
01:26
horn or a horse like creature.
30
86130
2760
corno di cavallo o una creatura simile a un cavallo.
01:28
I mean it looks a lot like a horse, but
31
88891
2215
Voglio dire che assomiglia molto a un cavallo, ma
01:31
it could simply be a distant relative of a horse.
32
91107
3239
potrebbe semplicemente essere un lontano parente di un cavallo.
01:34
Very common as a stuffed animal for children.
33
94970
3560
Molto comune come animale di peluche per bambini.
01:38
So as I talk about these legendary, mythical, imaginary
34
98531
4295
Mentre parlo di queste creature leggendarie, mitiche e immaginarie
01:42
creatures, I will mention how some of them are
35
102827
2679
, accennerò al fatto che alcune di esse sono
01:45
still around in popular culture, but this would be
36
105507
3183
ancora presenti nella cultura popolare, ma in realtà sono
01:48
common as a stuffed animal for children.
37
108691
2579
comuni come animali di peluche per bambini.
01:52
Centaur.
38
112130
1096
Centauro.
01:53
So kind of a strange looking creature.
39
113227
1935
Una creatura dall'aspetto piuttosto strano.
01:55
A centaur is a cross between a horse and a man.
40
115163
4055
Un centauro è un incrocio tra un cavallo e un uomo.
01:59
So the body of a centaur is the body of a horse.
41
119219
4151
Quindi il corpo di un centauro è il corpo di un cavallo.
02:03
And then we're going to learn the word torso.
42
123371
2703
E poi impareremo la parola torso.
02:06
So the torso is the part of
43
126075
2630
Quindi il busto è la parte dell'essere
02:08
the human being from basically the belly
44
128706
2616
umano che va
02:11
button upwards or from your waist upwards.
45
131323
3791
dall'ombelico in su, o dalla vita in su.
02:15
So it's the torso of a human with the body of a horse.
46
135115
5107
Quindi è il torso di un essere umano con il corpo di un cavallo.
02:20
And then I don't know if they're always archers.
47
140223
2607
E poi non so se sono sempre arcieri.
02:22
This centaur has a bow and arrow.
48
142831
2271
Questo centauro ha arco e frecce.
02:25
I thought that was pretty cool because I
49
145103
1607
Ho pensato che fosse molto bello perché
02:26
like shooting bow and arrow as well.
50
146711
2271
anche a me piace tirare con l'arco.
02:28
But this, I'm not sure if they're always
51
148983
2591
Ma non so se siano sempre
02:31
archers, but you will meet these creatures in
52
151575
3135
arcieri, ma incontrerete queste creature in
02:34
any kind of fantasy novel or movie.
53
154711
4183
qualsiasi genere di romanzo o film fantasy.
02:38
Fantasy movie.
54
158895
1007
Film fantasy.
02:39
And I should have introduced that, that these are all creatures
55
159903
3423
E avrei dovuto dire che queste sono tutte creature di cui
02:43
you will read about or you'll see in a movie.
56
163327
3295
leggerete o che vedrete in un film.
02:46
And the genre is called fantasy, basically meaning
57
166623
3663
E il genere si chiama fantasy, che sostanzialmente significa
02:50
a world that has been imagined by someone.
58
170287
3231
un mondo immaginato da qualcuno.
02:54
This creature doesn't actually exist, but
59
174078
2328
Questa creatura in realtà non esiste, ma
02:56
it's a centaur, a vampire.
60
176407
2679
è un centauro, un vampiro.
02:59
So these became popular just in the last 20, 25 years.
61
179087
4711
Sono diventati popolari solo negli ultimi 20, 25 anni.
03:03
I guess vampires have always Been popular.
62
183799
2583
Immagino che i vampiri siano sempre stati popolari.
03:06
A vampire is a creature that is only
63
186383
2423
Un vampiro è una creatura che è
03:08
awake at night, sleeps during the day.
64
188807
3001
sveglia solo di notte e dorme durante il giorno.
03:11
And this is going to sound kind of
65
191809
1263
Sembrerà
03:13
strange, but they drink the blood of humans.
66
193073
3647
strano, ma bevono il sangue degli umani.
03:16
That's kind of gross.
67
196721
1687
È piuttosto disgustoso.
03:18
And they live for a very, very long time.
68
198409
3111
E vivono per un tempo molto, molto lungo.
03:21
And sunlight is not good for them.
69
201521
3023
E la luce del sole non fa bene a loro.
03:24
The sunlight will injure them or even kill them.
70
204545
2703
La luce del sole li ferirà o addirittura li ucciderà.
03:27
So a vampire, kind of an interesting creature.
71
207249
3863
Quindi un vampiro, una creatura piuttosto interessante.
03:31
The Twilight novels.
72
211113
1503
I romanzi di Twilight.
03:32
The recent Twilight novels from about 15 years ago,
73
212617
3031
I recenti romanzi di Twilight, risalenti a circa 15 anni fa,
03:35
maybe a little, I'm not sure the exact date,
74
215649
2519
forse un po', non sono sicuro della data esatta,
03:38
tell the story of vampire vampires, but there's many,
75
218169
2775
raccontano la storia di vampiri, ma ci sono molti,
03:40
many different movies and TV shows about vampires.
76
220945
4407
molti film e programmi TV diversi sui vampiri.
03:45
A creature that looks human but is only
77
225353
3751
Una creatura che sembra umana ma che è
03:49
awake at night and hunts humans and drinks
78
229105
2663
sveglia solo di notte, caccia gli umani e beve il
03:51
their blood in order to live.
79
231769
1991
loro sangue per vivere.
03:53
They don't eat food or drink regular food.
80
233761
1983
Non mangiano né bevono cibo normale.
03:55
So again, kind of, kind of strange.
81
235745
3115
Quindi, ancora una volta, è un po' strano. Un
03:59
A dragon.
82
239760
1256
drago.
04:01
So this is probably one of the most
83
241017
1687
Questa è probabilmente una delle
04:02
popular mythical creatures, legendary creature, imaginary creature.
84
242705
5127
creature mitologiche, leggendarie e immaginarie più popolari.
04:07
A dragon is a giant, I guess we would probably say.
85
247833
4887
Diremmo che un drago è un gigante.
04:14
I'm trying to think what you would say.
86
254620
1743
Sto cercando di immaginare cosa diresti.
04:16
It's a giant animal that sometimes can fly.
87
256364
4280
È un animale gigante che a volte può volare.
04:20
It doesn't always have to have
88
260645
1271
Non è sempre necessario che abbia
04:21
wings, but normally it does.
89
261917
2015
le ali, ma normalmente le ha.
04:23
In the Hobbit or the Lord of
90
263933
1823
Nello Hobbit o nel Signore degli
04:25
the Rings, the dragon likes gold.
91
265757
2543
Anelli, al drago piace l'oro.
04:28
So the dragon Smog sleeps on a pile of gold.
92
268301
3983
Quindi il drago Smog dorme su un mucchio d'oro.
04:32
And dragons in some cases can breathe fire.
93
272285
4225
E in alcuni casi i draghi possono sputare fuoco.
04:36
So we also met dragons if you.
94
276511
2591
Quindi abbiamo incontrato anche dei draghi, se vuoi. Se hai
04:39
If you watched the A Dance with Dragons or if you
95
279103
3807
guardato A Dance with Dragons o se hai
04:42
watched A Song of Ice and Fire, if you watched.
96
282911
3847
guardato A Song of Ice and Fire, se hai guardato. Per qualche motivo sto
04:46
I'm trying to think of the actual name of the
97
286759
1991
cercando di pensare al nome effettivo dello
04:48
show for some reason, you know, with John Snow.
98
288751
3671
show, sai, con John Snow.
04:52
Maybe someone in the chat can remind me of the name.
99
292423
2311
Forse qualcuno nella chat può ricordarmi il nome.
04:54
I did prep for this lesson, but now I.
100
294735
3615
Mi ero preparato per questa lezione, ma ora...
04:58
Oh, sorry.
101
298351
2071
Oh, scusa.
05:00
It's a game.
102
300423
1831
È un gioco.
05:02
Game of Thrones.
103
302255
1143
Game of Thrones.
05:03
That's the name.
104
303399
1367
Questo è il nome.
05:04
You will meet dragons that breathe fire.
105
304767
2271
Incontrerai draghi che sputano fuoco.
05:07
And it's very dangerous, but an effective animal to
106
307039
4747
È molto pericoloso, ma è un animale efficace da
05:11
have on your side in any kind of battle.
107
311787
3639
avere al proprio fianco in ogni tipo di battaglia. Quindi un
05:15
So a dragon.
108
315427
1119
drago.
05:16
There you go, Cyclops.
109
316547
3791
Ecco fatto, Ciclope.
05:20
So a Cyclops is a giant human like creature.
110
320339
4687
Quindi un Ciclope è una creatura gigantesca simile all'uomo.
05:25
Again, I'm using the word like attached to a word.
111
325027
3167
Di nuovo, utilizzo la parola "come" associata a una parola.
05:28
So similar to a human, but much bigger.
112
328195
2383
Molto simile a un essere umano, ma molto più grande.
05:30
And they only have one eye.
113
330579
1679
E hanno un occhio solo.
05:32
So they have one eye in the middle of their forehead.
114
332259
3359
Quindi hanno un occhio in mezzo alla fronte.
05:35
Kind of an interesting and bizarre looking creature.
115
335619
3103
Una creatura dall'aspetto piuttosto interessante e bizzarro.
05:38
It was kind of hard to find a
116
338723
1923
È stato un po' difficile trovare una
05:40
picture of a Cyclops that wasn't too scary.
117
340647
3023
foto di un Ciclope che non fosse troppo spaventosa.
05:43
I didn't want this lesson to
118
343671
1775
Non volevo che questa lezione
05:45
be filled with extremely scary pictures.
119
345447
2951
fosse piena di immagini particolarmente spaventose.
05:48
But this is a Cyclops, a giant animal.
120
348958
2528
Ma questo è un Ciclope, un animale gigante.
05:51
I'm not sure if they all have a horn. I'm not.
121
351487
2103
Non sono sicuro che abbiano tutti un corno. Non lo sono.
05:53
I don't think that's part of it.
122
353591
1663
Non credo che ne faccia parte.
05:55
But with a single eye in the middle of their head.
123
355255
4127
Ma con un solo occhio in mezzo alla testa.
05:59
So, yes, a Cyclops.
124
359383
1719
Quindi sì, un Ciclope.
06:01
I Would not want to meet a cyclops.
125
361103
1999
Non vorrei incontrare un ciclope.
06:03
They look very, very scary.
126
363103
1987
Sembrano davvero molto spaventosi. E
06:06
And then the phoenix.
127
366480
1496
poi la fenice.
06:07
So the phoenix is a bird, and the unique ability
128
367977
3935
Quindi la fenice è un uccello e la sua capacità unica
06:11
of the phoenix is to die, usually in a burst
129
371913
3215
è quella di morire, solitamente in un'esplosione
06:15
of flames or in fire, and then to be born
130
375129
4623
di fiamme o nel fuoco, e poi
06:19
again or to rise up from the ashes.
131
379753
3247
rinascere o risorgere dalle proprie ceneri. Per
06:23
So the phoenix is often used as a symbol
132
383001
2959
questo motivo la fenice è spesso usata come simbolo
06:25
for persistence, a symbol for someone who is very,
133
385961
4379
di perseveranza, simbolo di qualcuno che è molto,
06:30
very good at coming back from after falling down.
134
390960
5346
molto bravo a rialzarsi dopo una caduta.
06:36
So I'm trying to think of a better example.
135
396307
2375
Quindi sto cercando di pensare a un esempio migliore.
06:38
But again, a phoenix is a bird.
136
398683
2511
Ma, ripeto, la fenice è un uccello. Si tratta di
06:41
It's a bird that at the end of its life,
137
401195
2423
un uccello che, in alcuni racconti, alla fine della sua vita
06:43
or as it dies, will burst into flames in some
138
403619
2751
o mentre muore, prende fuoco
06:46
stories and then will rise up from the ashes.
139
406371
3591
e poi risorge dalle sue ceneri.
06:49
Ashes are what are left over after a fire.
140
409963
4215
Le ceneri sono ciò che rimane dopo un incendio.
06:54
So the phoenix will rise again
141
414179
1663
Così la fenice risorgerà
06:55
from the ashes and be reborn. Cool.
142
415843
3157
dalle sue ceneri e rinascerà. Freddo.
07:01
Yeti or Abominable Snowman?
143
421420
2536
Yeti o Abominevole Uomo delle Nevi?
07:03
It's hard to say.
144
423957
1383
È difficile dirlo. L'
07:05
Abominable Snowman.
145
425341
1463
abominevole uomo delle nevi. Ora
07:06
Now, I have two versions of this.
146
426805
2743
, ne ho due versioni.
07:09
We have Bigfoot or Sasquatch, and we
147
429549
2463
Abbiamo il Bigfoot o lo Sasquatch, e
07:12
have Yeti or the Abominable Snowman.
148
432013
2847
abbiamo lo Yeti o l'Abominevole Uomo delle Nevi.
07:14
Yeti, or the Abominable Snowman is a giant
149
434861
3639
Lo Yeti, o Abominevole Uomo delle Nevi, è una
07:18
ape like creature that lives somewhere around the
150
438501
3255
creatura gigantesca simile a una scimmia che vive in alcune zone della
07:21
Himalayan mountains or in the Himalayan mountains.
151
441757
2695
catena montuosa dell'Himalaya o addirittura all'interno delle sue montagne.
07:25
And people have never actually seen one, but people
152
445156
5274
E in realtà la gente non ne ha mai visto uno, ma ne ha
07:30
have seen evidence or they think they've seen one.
153
450431
3391
visto le prove o pensa di averlo visto.
07:33
So whether Yeti exists or whether the Abominable
154
453823
3303
Quindi, se lo Yeti o l'Abominevole
07:37
Snowman exists is up to you to decide.
155
457127
3615
Uomo delle Nevi esista davvero, spetta a voi deciderlo.
07:40
But definitely a giant, like, definitely
156
460743
3839
Ma sicuramente un gigante, tipo, sicuramente
07:44
taller than a human type creature
157
464583
3311
più alto di una creatura di tipo umano
07:47
who lives in the Himalayan mountains.
158
467895
2995
che vive sulle montagne dell'Himalaya.
07:52
I don't know if anyone has climbed the
159
472120
1952
Non so se qualcuno ha scalato le
07:54
Himalayan mountains, but maybe you've seen footprints in
160
474073
3263
montagne dell'Himalaya, ma forse hai visto delle impronte sulla
07:57
the snow and you thought maybe it was
161
477337
1519
neve e hai pensato che fossero dello
07:58
from Yeti or the Abominable Snowman.
162
478857
2775
Yeti o dell'Abominevole Uomo delle Nevi.
08:01
You want me to say that word again?
163
481633
1303
Vuoi che ripeta quella parola?
08:02
Abominable.
164
482937
1663
Abominevole. L'
08:04
Abominable Snowman.
165
484601
1639
abominevole uomo delle nevi.
08:06
Tricky word to say.
166
486241
1419
Parola difficile da pronunciare.
08:08
And then, of course, in North America, we have
167
488440
2240
E poi, naturalmente, nel Nord America abbiamo il
08:10
Bigfoot or Sasquatch, seen usually around the Rocky Mountains.
168
490681
4559
Bigfoot o Sasquatch, solitamente avvistato intorno alle Montagne Rocciose.
08:15
Again, an imaginary creature.
169
495241
2887
Di nuovo, una creatura immaginaria.
08:18
But maybe if you've gone hiking in the
170
498129
1847
Ma forse se hai fatto un'escursione sulle
08:19
Rocky Mountains, you've seen evidence, really big footprints,
171
499977
3559
Montagne Rocciose, hai visto delle prove, impronte davvero grandi,
08:23
and this is what Bigfoot would look like.
172
503537
2567
ed ecco come sarebbe il Bigfoot.
08:26
We would say Bigfoot is a cousin of Yeti.
173
506105
2935
Diremmo che Bigfoot è un cugino dello Yeti.
08:29
And we also use the word
174
509568
1248
E
08:30
Sasquatch to describe this creature.
175
510817
2095
per descrivere questa creatura utilizziamo anche il termine Sasquatch.
08:32
I think this photo has been debunked.
176
512913
3263
Penso che questa foto sia stata smentita.
08:36
When something's been debunked, it's
177
516177
1951
Quando qualcosa viene sfatato, si
08:38
been proven to be false.
178
518129
1951
dimostra che è falso.
08:40
Sometimes people think they see something and they take a
179
520751
2665
A volte le persone credono di vedere qualcosa, scattano una
08:43
photo and they say it's a UFO or Bigfoot.
180
523417
2871
foto e dicono che si tratta di un UFO o del Bigfoot.
08:46
But then later there's evidence that it's
181
526289
1839
Ma poi si scopre che si tratta
08:48
just a man in an ape suit. So.
182
528129
2515
semplicemente di un uomo vestito da scimmia. COSÌ.
08:50
But this Bigfoot again, would be a giant ape
183
530645
2647
Ma questo Bigfoot sarebbe una
08:53
like creature that roams, I think, mostly the Rocky
184
533293
3599
creatura gigante simile a una scimmia che, credo, vaga soprattutto nelle
08:56
Mountains is where you would possibly run into it.
185
536893
4107
Montagne Rocciose, ed è lì che potresti incontrarlo.
09:02
A hydra.
186
542020
1176
Un'idra.
09:03
So a hydra is a creature, I think a creature
187
543197
2831
Quindi un'idra è una creatura, credo una creatura
09:06
that lives in the ocean but that has multiple heads.
188
546029
4623
che vive nell'oceano ma che ha più teste.
09:10
And I think the problem with a hydra is
189
550653
2887
E credo che il problema con l'idra sia che
09:13
when someone battles a hydra, if they cut off
190
553541
2815
quando qualcuno la combatte, se gli taglia
09:16
one of the heads, it grows back.
191
556357
1775
una testa, questa ricresce.
09:18
So a very difficult creature to kill.
192
558133
2963
Quindi una creatura molto difficile da uccidere.
09:21
But we do use this word sometimes in English to
193
561608
3528
Ma a volte in inglese usiamo questa parola per
09:25
describe, you know, you could describe a company as well.
194
565137
3519
descrivere, sai, si potrebbe anche descrivere un'azienda. Sono come un'idra
09:28
They're like a hydra.
195
568657
999
.
09:29
Like when one department closes
196
569657
1887
Ad esempio, quando un reparto
09:31
down, another department opens.
197
571545
1711
chiude, ne apre un altro.
09:33
Like they're multi headed.
198
573257
1487
Come se avessero più teste.
09:34
Sometimes we describe government like this.
199
574745
1959
A volte descriviamo il governo in questo modo.
09:36
Like the government's like a hydra which has
200
576705
2895
Il governo è come un'idra con
09:39
so many departments and so many heads that
201
579601
1775
così tanti dipartimenti e così tanti dirigenti che
09:41
when you close one department, another department.
202
581377
2927
quando ne chiudi uno, ne apre un altro.
09:44
But anyways, a hydra, an animal, a fictional animal.
203
584305
4719
Ma comunque, un'idra, un animale, un animale immaginario.
09:49
Imagine an imaginary animal that has multiple heads.
204
589025
3975
Immagina un animale immaginario con più teste.
09:53
Nessie or the Loch Ness Monster.
205
593001
2151
Nessie o il mostro di Loch Ness.
09:55
So in Scotland, in the Highlands
206
595153
2271
Quindi in Scozia, nelle Highlands
09:57
of Scotland there is a lake.
207
597425
1647
scozzesi, c'è un lago. Lago di
09:59
Loch Ness.
208
599073
1247
Loch Ness.
10:00
Notice loch and lake sound very similar.
209
600321
2023
Nota che i suoni di loch e lake sono molto simili.
10:02
There's a reason for that.
210
602345
1607
C'è una ragione per questo.
10:03
And in Loch Ness there is maybe a monster
211
603953
3343
E nel lago di Loch Ness c'è forse un mostro
10:07
and that monster is called the Loch Ness Monster.
212
607297
3487
e quel mostro si chiama il mostro di Loch Ness.
10:10
I think this is one of the only photos.
213
610785
2455
Penso che questa sia una delle poche foto.
10:13
I don't know if this photo is copyrighted.
214
613241
1847
Non so se questa foto è protetta da copyright.
10:15
I hope I don't get in trouble for using it.
215
615089
1767
Spero di non avere problemi a usarlo.
10:16
But Nessie or the Loch Ness Monster is possibly
216
616857
4231
Ma Nessie, o mostro di Loch Ness, è probabilmente
10:21
an ancient aquatic creature that lives in Loch Ness.
217
621089
5031
un'antica creatura acquatica che vive nel lago di Loch Ness.
10:26
So I don't know if this creature
218
626121
2407
Quindi non so se questa creatura
10:28
exists, but there have been sightings.
219
628529
2335
esista, ma ci sono stati avvistamenti.
10:30
So when you talk about Bigfoot or yeti
220
630865
2127
Quindi quando si parla di Bigfoot, dello yeti
10:32
or Nessie, when you say there are sightings,
221
632993
2815
o di Nessie, quando si dice che ci sono avvistamenti,
10:35
it means people think they saw it.
222
635809
1991
significa che la gente pensa di averli visti. Non
10:37
There's no photo, there's been a sighting.
223
637801
2311
c'è nessuna foto, c'è stato un avvistamento.
10:40
So they think they've seen Nessie.
224
640113
2559
Quindi credono di aver visto Nessie.
10:42
So again, possibly an animal that's still
225
642673
3607
Quindi, ancora una volta, potrebbe trattarsi di un animale ancora in
10:46
alive from the dinosaur age or some
226
646281
2559
vita dall'era dei dinosauri o di una
10:48
sort of mythical aquatic creature.
227
648841
3351
specie di creatura acquatica mitologica.
10:52
Aquatic means it is in the water, Nessie.
228
652193
3215
Acquatico significa che è nell'acqua, Nessie.
10:55
This is why I'm doing this lesson. By the way.
229
655409
2103
Ecco perché sto facendo questa lezione. A proposito.
10:57
There was an article about the Loch Ness monster.
230
657513
2359
C'era un articolo sul mostro di Loch Ness.
10:59
Maybe another sighting.
231
659873
1587
Forse un altro avvistamento.
11:03
So reindeer exist. So I'll be clear.
232
663240
2384
Quindi le renne esistono. Quindi sarò chiaro.
11:05
Reindeer do exist.
233
665625
1047
Le renne esistono.
11:06
If you go to northern parts of the world you will
234
666673
2807
Se andate nelle zone più settentrionali del mondo,
11:09
find reindeer and they do look, but they don't fly.
235
669481
3203
incontrerete le renne: anche loro guardano, ma non volano.
11:12
But we do have this story around Christmas
236
672685
3711
Ma nel periodo natalizio abbiamo questa storia
11:16
about Santa Claus and that he has flying
237
676397
2319
su Babbo Natale e sulle sue
11:18
reindeer that pull his sled through the air.
238
678717
3015
renne volanti che tirano la sua slitta in aria.
11:21
So flying reindeer are imaginary.
239
681733
3047
Quindi le renne volanti sono immaginarie.
11:24
They do not exist.
240
684781
1119
Non esistono.
11:25
I have gone outside on Christmas Eve and
241
685901
3175
Sono uscito la vigilia di Natale e
11:29
I've never seen reindeer flying through the air.
242
689077
2223
non ho mai visto renne volare in aria.
11:31
But they, the normal reindeer do exist.
243
691301
2999
Ma loro, le renne normali, esistono.
11:34
So if you go somewhere at, at
244
694301
2759
Quindi se andate da qualche parte a
11:37
Christmas you might see reindeer if you're
245
697061
2023
Natale, potreste vedere delle renne se vi trovate
11:39
in northern Europe or something like that.
246
699085
1879
nel Nord Europa o qualcosa del genere.
11:40
But the flying kind are totally imaginary.
247
700965
3705
Ma quelli volanti sono totalmente immaginari.
11:45
So Pegasus has a capital letter because
248
705650
2576
Quindi Pegaso ha la lettera maiuscola perché
11:48
this is an actual winged horse.
249
708227
1831
è un vero cavallo alato.
11:50
And this is the name of the winged horse.
250
710059
2367
E questo è il nome del cavallo alato.
11:52
Now, if you're playing a video game where you
251
712427
5879
Ora, se stai giocando a un videogioco in cui
11:58
can create different animals, maybe they have a Pegasus,
252
718307
2855
puoi creare diversi animali, forse c'è un Pegaso,
12:01
but a Pegasus is essentially a horse with wings.
253
721163
3823
ma un Pegaso è essenzialmente un cavallo con le ali.
12:04
So if you look here, you can
254
724987
2199
Quindi se guardate qui, potete
12:07
see a beautiful white horse with unicorn.
255
727187
2993
vedere un bellissimo cavallo bianco con un unicorno.
12:10
There's no horn protruding from the forehead,
256
730181
3951
Non c'è nessun corno che sporge dalla fronte,
12:14
but this horse like creature or horse
257
734133
3439
ma questa creatura simile a un cavallo
12:17
has wings and so it can fly.
258
737573
1727
ha le ali e quindi può volare.
12:19
That would be very cool.
259
739892
960
Sarebbe davvero fantastico.
12:20
I imagine if the world was filled with animals like
260
740853
2983
Immagino che se il mondo fosse pieno di animali come
12:23
this, like Pegasus, travel would be a lot easier.
261
743837
3719
questo, come Pegaso, viaggiare sarebbe molto più facile.
12:27
I could just jump on my
262
747557
1143
Potrei semplicemente saltare sul mio
12:28
Pegasus and fly somewhere very quickly.
263
748701
2807
Pegaso e volare da qualche parte molto velocemente.
12:31
That'd be very handy.
264
751509
943
Sarebbe molto utile.
12:32
That'd be a nice way to go to work, wouldn't it?
265
752453
2255
Sarebbe un bel modo di andare al lavoro, non è vero?
12:34
Well, it'd be cold in the winter, but it certainly
266
754709
2569
Beh, d'inverno farebbe freddo, ma
12:37
would be fast because you could fly straight there.
267
757279
3191
sarebbe sicuramente veloce perché potresti arrivare direttamente lì.
12:40
You could go as the crow flies.
268
760471
1703
Potresti procedere in linea retta.
12:42
We say in English, by the way, as the crow flies means
269
762175
3511
In inglese diciamo, tra l'altro,
12:45
to go from point A to point B in a straight line.
270
765687
2943
in linea retta, cioè andare dal punto A al punto B.
12:48
So airplanes, they fly as the crow
271
768631
2711
Quindi gli aerei volano
12:51
flies, like in a straight line.
272
771343
1547
in linea retta, come se fossero uccelli.
12:54
A mermaid.
273
774070
728
12:54
It took me a while to find a picture
274
774799
2159
Una sirena.
Mi ci è voluto un po' per trovare un'immagine
12:56
of a mermaid that was acceptable for this lesson.
275
776959
2799
di una sirena che fosse accettabile per questa lezione.
12:59
A mermaid is part female human and part fish.
276
779759
5521
Una sirena è in parte una donna e in parte un pesce.
13:06
So in some stories, when you read about
277
786016
1544
In alcune storie, quando si legge delle
13:07
mermaids, they will be on the rocks on
278
787561
4495
sirene, queste si trovano sugli scogli
13:12
the shore as sailors are going by.
279
792057
2359
della riva mentre i marinai passano.
13:15
Mermaids, again, are fictional creatures.
280
795008
1904
Anche le sirene sono creature immaginarie.
13:16
They don't exist.
281
796913
863
Non esistono.
13:17
But if they did exist, they would be partially fish.
282
797777
5007
Ma se esistessero, sarebbero in parte pesci.
13:22
So their bottom is fish, their torso is human.
283
802785
3383
Quindi il loro fondoschiena è un pesce, il loro torso è umano.
13:26
Remember the word torso from when
284
806169
2367
Ricordate la parola torso quando
13:28
we were talking about the centaur?
285
808537
1479
parlavamo del centauro?
13:30
So the torso of a human.
286
810017
1719
Quindi il torso di un essere umano.
13:31
So from the belly button up the torso and then
287
811737
3659
Quindi dall'ombelico fino al busto e poi
13:35
the bottom part would be fish, rather large fish.
288
815397
3479
la parte inferiore sarebbe un pesce, un pesce piuttosto grande.
13:38
So, and by the way, a mermaid is a female and
289
818877
4279
Quindi, a proposito, una sirena è una femmina, mentre
13:43
a merman, a lesser known term, would refer to a male
290
823157
4303
un tritone, termine meno noto, si riferirebbe a un maschio
13:47
of that species or whatever you would call it.
291
827461
3343
di quella specie, o come lo si vorrebbe chiamare.
13:50
So mermaid, the minotaur.
292
830805
3847
Quindi la sirena, il minotauro.
13:54
So the Minotaur, I want to say it's like a human with
293
834653
6673
Quindi il Minotauro, direi che è come un essere umano con
14:01
the head of a bull or the head of a cow.
294
841327
2503
la testa di un toro o di una mucca.
14:04
But it's really part man, part bull.
295
844374
2800
Ma in realtà è in parte uomo e in parte toro. Ad
14:07
Like, if you look at this picture, the Minotaur has
296
847175
3671
esempio, se guardi questa immagine, il Minotauro ha gli
14:10
hooves like a bull and it has the head of
297
850847
3615
zoccoli come quelli di un toro e ha la testa di
14:14
a bull, but it has the body of a human.
298
854463
2031
un toro, ma ha il corpo di un essere umano.
14:16
It's also very large.
299
856495
2111
Ed è anche molto grande.
14:18
And if you know anything about the Minotaur, it's from
300
858607
3023
E se sapete qualcosa del Minotauro, è da
14:21
a story where the Minotaur lives in a maze.
301
861631
2539
una storia in cui il Minotauro vive in un labirinto.
14:24
I'm not going to give you all the details,
302
864990
1752
Non vi darò tutti i dettagli,
14:26
but every year the local people have to.
303
866743
2919
ma ogni anno la gente del posto deve farlo.
14:29
I think it's every year, every seven years, they
304
869663
2383
Penso che ogni anno, ogni sette anni,
14:32
have to give or sacrifice people for the Minotaur.
305
872047
4087
debbano dare o sacrificare persone per il Minotauro.
14:36
It's kind of A strange story, but I
306
876135
2631
È una storia un po' strana, ma
14:38
would not want to meet this creature ever.
307
878767
2239
non vorrei mai incontrare questa creatura. Quindi in
14:41
So part bull, part man, 100% scary.
308
881007
4519
parte toro, in parte uomo, spaventoso al 100%.
14:45
That's how I would describe the Minotaur. A werewolf.
309
885527
4175
Ecco come descriverei il Minotauro. Un lupo mannaro.
14:49
So when you watch stories that have vampires, often
310
889703
3811
Quindi quando guardiamo storie in cui compaiono i vampiri, spesso
14:53
there will also be werewolves in the story.
311
893515
2527
ci saranno anche i lupi mannari.
14:56
Kind of a different sort of imaginary creature.
312
896043
3319
Una specie di creatura immaginaria diversa.
14:59
A werewolf is a human looking creature, but depending on the
313
899363
7047
Un lupo mannaro è una creatura dall'aspetto umano, ma a seconda della
15:06
story, maybe when there's a full moon, it will turn into
314
906411
2959
storia, magari quando c'è la luna piena si trasforma in
15:09
a large wolf or into just a normal wolf.
315
909371
3335
un grosso lupo o in un lupo normale.
15:12
So a werewolf is, I guess you
316
912707
2439
Quindi un lupo mannaro è, direi,
15:15
could say part human, part wolf.
317
915147
2215
in parte umano e in parte lupo.
15:17
But they're only in one form at a time.
318
917363
3857
Ma sono disponibili solo in una forma alla volta.
15:21
So when you meet a werewolf, if they did
319
921221
2239
Quindi, se incontrassi un lupo mannaro, se
15:23
exist, they might look like a normal human being.
320
923461
3007
esistesse davvero, potrebbe avere l'aspetto di un normale essere umano.
15:26
They might be a little hairier
321
926469
2375
Potrebbero essere un po' più pelosi
15:28
than a normal human being.
322
928845
1255
di un normale essere umano.
15:30
If you watch a story where they have
323
930101
1663
Se guardi una storia in cui ci sono lupi
15:31
werewolves, sometimes in their human form, they look
324
931765
4927
mannari, a volte in forma umana,
15:36
like a human, but a little hairier.
325
936693
1495
sembrano umani, solo un po' più pelosi.
15:38
And then either for some reason or because of
326
938189
4247
E poi, per qualche motivo o a causa
15:42
a full moon, there's a lot of different reasons.
327
942437
1911
della luna piena, ci sono un sacco di ragioni diverse.
15:44
They will transform from their human
328
944349
2929
Si trasformeranno dalla loro
15:47
form into their werewolf form.
329
947279
1711
forma umana a quella di lupo mannaro.
15:48
So I'm using a few words there.
330
948991
1743
Quindi qui utilizzo poche parole.
15:50
I'm in human form right now, so that
331
950735
2895
In questo momento sono in forma umana, quindi ho l'
15:53
means that I look like a human. When the.
332
953631
2127
aspetto di un essere umano. Quando il.
15:55
When there's a full moon, though, I transform,
333
955759
3399
Quando c'è la luna piena, però, mi trasformo,
15:59
I change, and then I become a wolf.
334
959159
2527
cambio e poi divento un lupo.
16:01
Did I just admit I was a werewolf? Sorry.
335
961687
2975
Ho appena ammesso di essere un lupo mannaro? Scusa.
16:04
These are imaginary creatures, not real.
336
964663
2119
Si tratta di creature immaginarie, non reali.
16:06
So again, we use the word
337
966783
2695
Quindi, ancora una volta, utilizziamo la parola
16:09
form, human form or wolf form.
338
969479
2359
forma, forma umana o forma di lupo.
16:11
And then they transform from one to
339
971839
2877
E poi si trasformano dall'uno
16:14
the other depending on the situation.
340
974717
2363
all'altro a seconda della situazione. Un
16:17
A griffin.
341
977900
1520
grifone. Il
16:19
Griffin has the head and wings of an
342
979421
2575
grifone ha la testa e le ali di
16:21
eagle and the body of a lion.
343
981997
3079
un'aquila e il corpo di un leone.
16:25
I think if you ever played a game like World
344
985077
2423
Penso che se hai mai giocato a un gioco come World
16:27
of Warcraft, I think there are griffins that you can
345
987501
2623
of Warcraft, immagino che ci siano dei grifoni che puoi
16:30
ride if you are in the human faction.
346
990125
3543
cavalcare se sei nella fazione umana.
16:33
So again, if you read fantasy novels or
347
993669
3991
Quindi, ancora una volta, se leggete romanzi fantasy,
16:37
watch fantasy movies or play video games, you
348
997661
2735
guardate film fantasy o giocate ai videogiochi,
16:40
will sometimes see creatures like the griffin.
349
1000397
2919
a volte vedrete creature come il grifone.
16:43
So head, talons, the front paw, talons.
350
1003317
4467
Quindi testa, artigli, zampa anteriore, artigli. E ali d'aquila
16:47
And wings of an eagle. Eagle. Eagle. That's not a word.
351
1007785
3967
. Aquila. Aquila. Non è una parola.
16:51
Eagle and then the body of a lion.
352
1011753
5667
Un'aquila e poi il corpo di un leone. Una
16:59
Very cool creature.
353
1019840
968
creatura davvero fantastica.
17:00
But I would be quite afraid if I saw one.
354
1020809
3414
Ma se ne vedessi uno avrei parecchia paura.
17:04
I don't know how friendly they are. I'm always.
355
1024224
3039
Non so quanto siano amichevoli. Io sono sempre.
17:07
I'm afraid of something with that big of a beak.
356
1027264
2456
Ho paura di qualcosa con un becco così grande.
17:09
That just looks a little bit scary to me.
357
1029721
2459
A me sembra un po' spaventoso. Una
17:12
A fairy.
358
1032960
1176
fata.
17:14
So there are a couple of different spellings of this.
359
1034137
2103
Quindi ci sono un paio di modi diversi di scriverlo.
17:16
I've used the more traditional, I've
360
1036241
2103
Ho utilizzato la grafia più tradizionale e
17:18
used the more common spelling.
361
1038345
2223
più comune.
17:20
But a fairy is a small creature that can
362
1040569
3351
Ma una fata è una piccola creatura che sa
17:23
fly, not very big at all, that people sometimes
363
1043921
4055
volare, per niente grande, che a volte la gente
17:27
think they see flying around their garden.
364
1047977
2751
pensa di vedere volare nel proprio giardino.
17:31
Sometimes fairies will have like little.
365
1051272
2056
A volte le fate hanno poco da offrire.
17:33
They'll light up or they'll glow a little bit.
366
1053329
2303
Si illumineranno o brilleranno un po'.
17:35
But it's obviously an imaginary creature.
367
1055633
2907
Ma è ovvio che si tratti di una creatura immaginaria.
17:39
And I think most, most cultures have
368
1059660
4320
E credo che la maggior parte delle culture abbia una
17:43
some form of word for fairy.
369
1063981
2823
qualche forma di parola per indicare la fata.
17:46
Just a small.
370
1066805
1031
Solo una piccola parte.
17:47
I think because if you go out in the
371
1067837
2463
Penso perché se esci la
17:50
morning when it's dark and becoming light and you
372
1070301
3119
mattina quando è buio e sta per fare giorno e
17:53
see mist and fog and you might imagine that
373
1073421
3839
vedi foschia e nebbia potresti immaginare di
17:57
you see a small glowing creature flying around.
374
1077261
4031
vedere una piccola creatura luminosa che vola in giro.
18:01
So a fairy.
375
1081293
1495
Quindi una fata.
18:02
Very interesting creature.
376
1082789
1731
Creatura molto interessante. Ne
18:05
We have some on our farm. No, we don't.
377
1085090
3128
abbiamo alcuni nella nostra fattoria. No, non lo facciamo.
18:08
I was just gonna say we have
378
1088219
1847
Stavo per dire che ne abbiamo
18:10
some on our farm, but we don't.
379
1090067
2063
alcuni nella nostra fattoria, ma non è così. Uno
18:12
A gnome.
380
1092131
1359
gnomo.
18:13
So a gnome is a very tiny human like creature.
381
1093491
4139
Quindi uno gnomo è una creatura molto piccola, simile all'uomo.
18:18
Often if you see them portrayed, they have funny hats.
382
1098450
4344
Spesso, se li vedi ritratti, hanno dei cappelli buffi. In
18:22
This is actually the COVID of
383
1102795
1591
realtà si tratta del COVID di
18:24
a Dutch book about gnomes.
384
1104387
1883
un libro olandese sugli gnomi.
18:27
And when I was growing up, my grandparents had this
385
1107170
3984
Quando ero piccola, i miei nonni avevano questo
18:31
book in their house and I just found it hilarious.
386
1111155
3035
libro in casa e io lo trovavo semplicemente esilarante.
18:36
But gnomes are little magical creatures that
387
1116180
4160
Ma gli gnomi sono piccole creature magiche che
18:40
often live out in your garden.
388
1120341
1591
spesso vivono nel tuo giardino.
18:41
If you have a garden, you might have garden gnomes.
389
1121933
1999
Se hai un giardino, potresti avere degli gnomi da giardino.
18:43
There's tree gnomes and garden
390
1123933
1215
Ci sono gnomi degli alberi,
18:45
gnomes and all different kinds.
391
1125149
1599
gnomi da giardino e tanti altri tipi.
18:46
There may be about this tall,
392
1126749
1891
Potrebbero esserci circa queste creature alte,
18:49
small, little creatures and you can.
393
1129220
1856
piccole, minuscole e tu puoi.
18:51
Some people have, they're called figurines where you go and
394
1131077
2959
Alcune persone le hanno, si chiamano statuette e le puoi
18:54
buy one and you put it in your garden.
395
1134037
3783
acquistare e mettere nel tuo giardino.
18:57
A sea monster.
396
1137821
1459
Un mostro marino.
18:59
Sometimes we say sea serpent.
397
1139870
1928
A volte diciamo serpente di mare.
19:01
A large creature that lives in the ocean.
398
1141799
3011
Una grande creatura che vive nell'oceano.
19:05
Very, very scary.
399
1145390
1420
Molto, molto spaventoso.
19:08
If you were on a ship a long time ago, you
400
1148990
2816
Se tanto tempo fa fossi stato su una nave,
19:11
would probably be afraid of sea monsters or sea serpents.
401
1151807
4119
probabilmente avresti avuto paura dei mostri marini o dei serpenti marini. Lo
19:15
They would be.
402
1155927
923
sarebbero.
19:19
They would be something that you would
403
1159550
1696
Sarebbero qualcosa di cui avresti
19:21
be afraid would wreck your ship.
404
1161247
3323
paura che potrebbe distruggere la tua nave.
19:25
Then a really large sea monster
405
1165480
2424
Allora un mostro marino davvero grande
19:27
would be called a kraken.
406
1167905
1407
verrebbe chiamato kraken.
19:29
A kraken might come up and try to sink your boat.
407
1169313
2943
Un kraken potrebbe avvicinarsi e tentare di affondare la tua barca.
19:32
This looks like a really large squid.
408
1172257
2623
Sembra un calamaro davvero grande.
19:34
I would be very afraid if I was a sailor hundreds of
409
1174881
3351
Se fossi stato un marinaio centinaia di anni fa, avrei avuto molta paura
19:38
years ago that a kraken would come and attack my ship.
410
1178233
4747
che un kraken arrivasse e attaccasse la mia nave.
19:43
And then of course a ghost.
411
1183560
1912
E poi ovviamente un fantasma.
19:45
A ghost is of course someone who has
412
1185473
4087
Un fantasma è ovviamente qualcuno che è
19:49
died and then their spirit has come back.
413
1189561
2719
morto e il cui spirito è poi tornato.
19:52
You can see how you can see through the ghost.
414
1192281
3295
Ora puoi vedere attraverso il fantasma.
19:55
Like a ghost is not a solid creature.
415
1195577
3223
Come se un fantasma non fosse una creatura solida.
19:58
And generally you will see a ghost.
416
1198801
2219
E solitamente vedrai un fantasma.
20:02
Not that they exist, but you'll see them
417
1202240
1680
Non che esistano, ma li vedrai
20:03
in a house that is maybe haunted.
418
1203921
2455
in una casa che potrebbe essere infestata.
20:06
There might be people who have died and
419
1206377
2391
Potrebbero esserci persone morte e il
20:08
their ghost still lives in the house.
420
1208769
3011
cui fantasma vive ancora nella casa. Un
20:12
A dwarf.
421
1212640
1176
nano.
20:13
A small human like creature.
422
1213817
1679
Una piccola creatura simile all'uomo.
20:15
You will see these in movies
423
1215497
2031
Li vedrete in film
20:17
like the Lord of the Rings.
424
1217529
1535
come Il Signore degli Anelli.
20:19
Very, very strong, very powerful.
425
1219065
2783
Molto, molto forte, molto potente.
20:21
And they usually like to live underground.
426
1221849
3121
E di solito amano vivere sottoterra.
20:24
They mine different ores.
427
1224971
2327
Estraggono minerali diversi.
20:27
So this is a dwarf.
428
1227299
1183
Quindi questo è un nano.
20:28
And then of course we have an elf.
429
1228483
1967
E poi ovviamente abbiamo un elfo.
20:30
This is Legolas.
430
1230451
1519
Questo è Legolas.
20:31
So an elf has pointed ears, more of like.
431
1231971
5143
Quindi un elfo ha le orecchie a punta, più o meno.
20:37
As much as the dwarf is strong, the
432
1237115
3119
Per quanto il nano sia forte, l'
20:40
elf has a lot of finesse or dexterity. A troll.
433
1240235
4279
elfo è molto abile e abile. Un troll.
20:44
This is a troll doll.
434
1244515
1503
Questa è una bambola troll.
20:46
A troll is like a rock like creature.
435
1246019
2447
Un troll è una creatura simile a una roccia.
20:48
That is a little bit scary and when you see
436
1248467
2199
È un po' spaventoso e quando
20:50
them in movies they're not as cute as this.
437
1250667
2163
li vedi nei film non sono così carini.
20:53
An orc is a very ugly large creature that.
438
1253500
4260
Un orco è una creatura di grandi dimensioni, molto brutta. Mi
20:58
Sorry, some of you probably like orcs but
439
1258460
2512
dispiace, ad alcuni di voi probabilmente piacciono gli orchi, ma si tratta di
21:00
it's an ugly large creature featured in movies
440
1260973
2919
una brutta creatura di grandi dimensioni presente in film
21:03
like the Lord of the Rings ogre.
441
1263893
3207
come l'orco del Signore degli Anelli.
21:07
An ogre is like Shrek from the movie Shrek.
442
1267101
3751
Un orco è come Shrek del film Shrek.
21:10
Actually true ogres I think eat people.
443
1270853
2583
In realtà, credo che i veri orchi mangino le persone.
21:13
It's a little weird and scary.
444
1273437
1723
È un po' strano e spaventoso.
21:16
A giant is of course an
445
1276060
1520
Un gigante è ovviamente una
21:17
enormous human like creature, very tall.
446
1277581
4579
creatura enorme, simile all'uomo, molto alta.
21:22
A genie lives in a lamp and if you
447
1282161
2271
Un genio vive in una lampada e se
21:24
rub the lamp the genie comes out and gives
448
1284433
2071
strofini la lampada il genio esce e
21:26
you three wishes and then hopefully you choose wisely.
449
1286505
3951
ti concede tre desideri e poi, si spera, tu scegli saggiamente.
21:30
Sometimes genies can be tricky.
450
1290457
2083
A volte i geni possono essere subdoli.
21:33
A leprechaun from Ireland, a leprechaun is a
451
1293280
3600
Un folletto irlandese è una
21:36
small creature, usually likes to play tricks on
452
1296881
3503
piccola creatura a cui piace fare scherzi alla
21:40
people and has a pot of gold somewhere.
453
1300385
2795
gente e che ha sempre una pentola d'oro da qualche parte.
21:43
And then of course a zombie, a human that has died
454
1303840
5212
E poi ovviamente uno zombie, un essere umano che è morto
21:49
and for some reason is alive again and walking around.
455
1309053
4247
e per qualche ragione è tornato in vita e cammina in giro.
21:53
So very, very scary.
456
1313301
1399
Davvero molto, molto spaventoso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7