Let's Learn English! Topic: Imaginary Creatures and Animals! 🐉🦄👻 (Lesson Only)

2,994 views ・ 2025-03-16

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1600
Witam wszystkich na
00:02
English lesson about imaginary creatures.
1
2001
3031
lekcji języka angielskiego o wyimaginowanych stworzeniach.
00:05
We might also say legendary
2
5033
2847
Możemy również powiedzieć, że są to
00:07
creatures or mythical creatures.
3
7881
2559
stworzenia legendarne lub mityczne.
00:10
There are a lot of different names,
4
10441
2271
Istnieje wiele różnych nazw,
00:12
but this should be an interesting lesson.
5
12713
2623
ale to powinna być ciekawa lekcja.
00:15
These are creatures or animals.
6
15337
2063
Są to stworzenia lub zwierzęta.
00:17
Or in English, sometimes we use the
7
17401
2071
Albo w języku angielskim czasami używamy
00:19
word beings that don't actually exist.
8
19473
2807
słowa istoty, które tak naprawdę nie istnieją.
00:22
Although for some of them you
9
22281
2279
Chociaż o niektórych z nich
00:24
might argue that they do exist.
10
24561
1511
można by powiedzieć, że istnieją.
00:26
Maybe you believe that some of these do exist.
11
26073
2799
Być może wierzysz, że niektóre z nich istnieją.
00:28
We'll see.
12
28873
807
Zobaczymy.
00:29
But anyways, welcome to this
13
29681
1839
Tak czy inaczej, witajcie na
00:31
English lesson about imaginary creatures.
14
31521
2211
lekcji języka angielskiego o wyimaginowanych stworzeniach.
00:33
I think it will be a lot of fun.
15
33733
1867
Myślę, że będzie świetna zabawa.
00:36
A unicorn.
16
36540
1464
Jednorożec. A
00:38
So a unicorn, for lack of a better description, is
17
38005
3975
zatem, za brakiem lepszego określenia, jednorożec to
00:41
a horse that has a horn similar to a rhinoceros.
18
41981
4679
koń, który ma róg podobny do rogu nosorożca.
00:46
A rhinoceros has a horn which is an actual animal.
19
46661
3887
Nosorożec ma róg, który jest prawdziwym zwierzęciem.
00:50
A unicorn is a horse or a horse like creature.
20
50549
4575
Jednorożec jest koniem lub stworzeniem przypominającym konia.
00:55
Sometimes in English we use the
21
55125
1751
Czasami w języku angielskim używamy
00:56
word like attached to a word.
22
56877
2295
słowa „przyłączony” do słowa. Istota
00:59
Horse like creature that has a horn
23
59173
2947
przypominająca konia, której róg
01:02
protruding from the center of their forehead.
24
62121
3270
wystaje ze środka czoła.
01:05
When something protrudes, protrudes, it sticks out.
25
65392
3664
Jeśli coś wystaje, wystaje, to wystaje.
01:09
And supposed to have some sort of magical abilities.
26
69776
3744
I rzekomo ma jakieś magiczne zdolności.
01:13
I'm not a hundred percent percent percent sure what those
27
73521
3943
Nie jestem pewien na sto procent, co to takiego
01:17
are, but I think unicorn tears can cure illnesses.
28
77465
4327
, ale myślę, że łzy jednorożca mogą leczyć choroby.
01:22
But yes, a unicorn, basically a horse
29
82432
2868
Ale tak, jednorożec to w zasadzie
01:26
horn or a horse like creature.
30
86130
2760
róg koński lub stworzenie przypominające konia.
01:28
I mean it looks a lot like a horse, but
31
88891
2215
Owszem, wygląda bardzo podobnie do konia, ale równie
01:31
it could simply be a distant relative of a horse.
32
91107
3239
dobrze może być dalekim krewnym konia.
01:34
Very common as a stuffed animal for children.
33
94970
3560
Bardzo popularna pluszowa zabawka dla dzieci.
01:38
So as I talk about these legendary, mythical, imaginary
34
98531
4295
Gdy więc opowiadam o tych legendarnych, mitycznych, wyimaginowanych
01:42
creatures, I will mention how some of them are
35
102827
2679
stworzeniach, wspomnę, że niektóre z nich
01:45
still around in popular culture, but this would be
36
105507
3183
nadal pojawiają się w kulturze popularnej, ale te są raczej
01:48
common as a stuffed animal for children.
37
108691
2579
powszechnym pluszakiem dla dzieci.
01:52
Centaur.
38
112130
1096
Centaur.
01:53
So kind of a strange looking creature.
39
113227
1935
Trochę dziwnie wyglądające stworzenie.
01:55
A centaur is a cross between a horse and a man.
40
115163
4055
Centaur jest skrzyżowaniem konia i człowieka.
01:59
So the body of a centaur is the body of a horse.
41
119219
4151
Ciało centaura jest więc ciałem konia.
02:03
And then we're going to learn the word torso.
42
123371
2703
A potem nauczymy się słowa tułów.
02:06
So the torso is the part of
43
126075
2630
Tak więc tułów to część ciała
02:08
the human being from basically the belly
44
128706
2616
człowieka zaczynająca się od
02:11
button upwards or from your waist upwards.
45
131323
3791
pępka w górę lub od talii w górę. Jest to
02:15
So it's the torso of a human with the body of a horse.
46
135115
5107
więc tors człowieka z ciałem konia.
02:20
And then I don't know if they're always archers.
47
140223
2607
A nie wiem, czy zawsze są łucznikami.
02:22
This centaur has a bow and arrow.
48
142831
2271
Ten centaur ma łuk i strzałę.
02:25
I thought that was pretty cool because I
49
145103
1607
Pomyślałem, że to całkiem fajne, bo ja
02:26
like shooting bow and arrow as well.
50
146711
2271
też lubię strzelać z łuku.
02:28
But this, I'm not sure if they're always
51
148983
2591
Ale nie jestem pewien, czy zawsze są to
02:31
archers, but you will meet these creatures in
52
151575
3135
łucznicy, ale te stworzenia można spotkać w
02:34
any kind of fantasy novel or movie.
53
154711
4183
każdej powieści fantasy lub filmie.
02:38
Fantasy movie.
54
158895
1007
Film fantastyczny.
02:39
And I should have introduced that, that these are all creatures
55
159903
3423
Powinnam była wspomnieć, że to wszystko są stworzenia, o których
02:43
you will read about or you'll see in a movie.
56
163327
3295
przeczytacie w książkach lub zobaczycie w filmach.
02:46
And the genre is called fantasy, basically meaning
57
166623
3663
A gatunek ten nazywa się fantasy, co zasadniczo oznacza
02:50
a world that has been imagined by someone.
58
170287
3231
świat wyobrażony przez kogoś.
02:54
This creature doesn't actually exist, but
59
174078
2328
To stworzenie tak naprawdę nie istnieje, ale
02:56
it's a centaur, a vampire.
60
176407
2679
jest centaurem, wampirem.
02:59
So these became popular just in the last 20, 25 years.
61
179087
4711
Stały się one popularne dopiero w ciągu ostatnich 20, 25 lat.
03:03
I guess vampires have always Been popular.
62
183799
2583
Myślę, że wampiry zawsze były popularne.
03:06
A vampire is a creature that is only
63
186383
2423
Wampir to istota, która jest
03:08
awake at night, sleeps during the day.
64
188807
3001
aktywna tylko w nocy, a śpi w dzień.
03:11
And this is going to sound kind of
65
191809
1263
Może to zabrzmieć
03:13
strange, but they drink the blood of humans.
66
193073
3647
dziwnie, ale piją ludzką krew.
03:16
That's kind of gross.
67
196721
1687
To jest trochę obrzydliwe.
03:18
And they live for a very, very long time.
68
198409
3111
I żyją bardzo, bardzo długo.
03:21
And sunlight is not good for them.
69
201521
3023
A światło słoneczne nie jest dla nich dobre.
03:24
The sunlight will injure them or even kill them.
70
204545
2703
Promienie słoneczne mogą je zranić, a nawet zabić.
03:27
So a vampire, kind of an interesting creature.
71
207249
3863
Wampir to dość interesujące stworzenie.
03:31
The Twilight novels.
72
211113
1503
Powieści z cyklu Zmierzch.
03:32
The recent Twilight novels from about 15 years ago,
73
212617
3031
Najnowsze powieści z cyklu Zmierzch, sprzed około 15 lat,
03:35
maybe a little, I'm not sure the exact date,
74
215649
2519
może trochę, nie pamiętam dokładnej daty,
03:38
tell the story of vampire vampires, but there's many,
75
218169
2775
opowiadają historię wampirów, ale jest wiele,
03:40
many different movies and TV shows about vampires.
76
220945
4407
wiele różnych filmów i programów telewizyjnych o wampirach.
03:45
A creature that looks human but is only
77
225353
3751
Istota wyglądająca jak człowiek, która
03:49
awake at night and hunts humans and drinks
78
229105
2663
czuwa jedynie w nocy, poluje na ludzi i pije
03:51
their blood in order to live.
79
231769
1991
ich krew, aby przeżyć.
03:53
They don't eat food or drink regular food.
80
233761
1983
Nie jedzą i nie piją normalnego jedzenia.
03:55
So again, kind of, kind of strange.
81
235745
3115
Więc znowu, trochę, trochę dziwne. Smok
03:59
A dragon.
82
239760
1256
.
04:01
So this is probably one of the most
83
241017
1687
To prawdopodobnie jedno z
04:02
popular mythical creatures, legendary creature, imaginary creature.
84
242705
5127
najpopularniejszych mitycznych, legendarnych i wyimaginowanych stworzeń.
04:07
A dragon is a giant, I guess we would probably say.
85
247833
4887
Smok jest olbrzymem, chyba moglibyśmy tak powiedzieć.
04:14
I'm trying to think what you would say.
86
254620
1743
Próbuję pomyśleć, co byś powiedział.
04:16
It's a giant animal that sometimes can fly.
87
256364
4280
To olbrzymie zwierzę, które czasami potrafi latać.
04:20
It doesn't always have to have
88
260645
1271
Nie zawsze musi mieć
04:21
wings, but normally it does.
89
261917
2015
skrzydła, ale zazwyczaj je ma.
04:23
In the Hobbit or the Lord of
90
263933
1823
W Hobbicie i Władcy
04:25
the Rings, the dragon likes gold.
91
265757
2543
Pierścieni smok lubi złoto.
04:28
So the dragon Smog sleeps on a pile of gold.
92
268301
3983
Więc smok Smog śpi na stosie złota.
04:32
And dragons in some cases can breathe fire.
93
272285
4225
A smoki w niektórych przypadkach potrafią ziać ogniem.
04:36
So we also met dragons if you.
94
276511
2591
Więc spotkaliśmy też smoki.
04:39
If you watched the A Dance with Dragons or if you
95
279103
3807
Jeśli oglądałeś Taniec ze smokami lub jeśli
04:42
watched A Song of Ice and Fire, if you watched.
96
282911
3847
oglądałeś Pieśń Lodu i Ognia, jeśli oglądałeś.
04:46
I'm trying to think of the actual name of the
97
286759
1991
Próbuję sobie przypomnieć tytuł tego
04:48
show for some reason, you know, with John Snow.
98
288751
3671
serialu, wiesz, z Johnem Snowem.
04:52
Maybe someone in the chat can remind me of the name.
99
292423
2311
Może ktoś na czacie przypomni mi tę nazwę.
04:54
I did prep for this lesson, but now I.
100
294735
3615
Przygotowałam się do tej lekcji, ale teraz...
04:58
Oh, sorry.
101
298351
2071
Och, przepraszam.
05:00
It's a game.
102
300423
1831
To jest gra.
05:02
Game of Thrones.
103
302255
1143
Gra o tron.
05:03
That's the name.
104
303399
1367
Tak brzmi nazwa.
05:04
You will meet dragons that breathe fire.
105
304767
2271
Spotkasz smoki ziejące ogniem.
05:07
And it's very dangerous, but an effective animal to
106
307039
4747
Jest to bardzo niebezpieczne, ale skuteczne zwierzę, które warto
05:11
have on your side in any kind of battle.
107
311787
3639
mieć po swojej stronie w każdej bitwie.
05:15
So a dragon.
108
315427
1119
Więc smok. No i
05:16
There you go, Cyclops.
109
316547
3791
masz, Cyklopie.
05:20
So a Cyclops is a giant human like creature.
110
320339
4687
Cyklop jest więc gigantycznym stworzeniem przypominającym człowieka.
05:25
Again, I'm using the word like attached to a word.
111
325027
3167
Ponownie używam tego słowa w znaczeniu przywiązania do słowa.
05:28
So similar to a human, but much bigger.
112
328195
2383
Bardzo podobny do człowieka, ale dużo większy.
05:30
And they only have one eye.
113
330579
1679
A mają tylko jedno oko.
05:32
So they have one eye in the middle of their forehead.
114
332259
3359
Mają więc jedno oko na środku czoła. To
05:35
Kind of an interesting and bizarre looking creature.
115
335619
3103
dość interesujące i dziwnie wyglądające stworzenie.
05:38
It was kind of hard to find a
116
338723
1923
Trudno było znaleźć
05:40
picture of a Cyclops that wasn't too scary.
117
340647
3023
zdjęcie cyklopa, które nie byłoby zbyt przerażające.
05:43
I didn't want this lesson to
118
343671
1775
Nie chciałem, żeby ta lekcja
05:45
be filled with extremely scary pictures.
119
345447
2951
była wypełniona strasznie strasznymi obrazami.
05:48
But this is a Cyclops, a giant animal.
120
348958
2528
Ale to jest cyklop, olbrzymie zwierzę.
05:51
I'm not sure if they all have a horn. I'm not.
121
351487
2103
Nie jestem pewien, czy wszystkie mają róg. Nie jestem.
05:53
I don't think that's part of it.
122
353591
1663
Nie sądzę, żeby to było tego przyczyną.
05:55
But with a single eye in the middle of their head.
123
355255
4127
Ale z jednym okiem pośrodku głowy.
05:59
So, yes, a Cyclops.
124
359383
1719
Tak, Cyklop.
06:01
I Would not want to meet a cyclops.
125
361103
1999
Nie chciałbym spotkać cyklopa.
06:03
They look very, very scary.
126
363103
1987
Wyglądają bardzo, bardzo strasznie.
06:06
And then the phoenix.
127
366480
1496
A potem feniks.
06:07
So the phoenix is a bird, and the unique ability
128
367977
3935
Feniks jest więc ptakiem, a jego wyjątkową umiejętnością
06:11
of the phoenix is to die, usually in a burst
129
371913
3215
jest umieranie, zazwyczaj w
06:15
of flames or in fire, and then to be born
130
375129
4623
płomieniach lub ogniu, a następnie
06:19
again or to rise up from the ashes.
131
379753
3247
odradzanie się lub odradzanie się z popiołów.
06:23
So the phoenix is often used as a symbol
132
383001
2959
Dlatego feniks jest często używany jako symbol
06:25
for persistence, a symbol for someone who is very,
133
385961
4379
wytrwałości, symbol kogoś, kto jest bardzo,
06:30
very good at coming back from after falling down.
134
390960
5346
bardzo dobry w podnoszeniu się po upadkach.
06:36
So I'm trying to think of a better example.
135
396307
2375
Więc próbuję wymyślić lepszy przykład.
06:38
But again, a phoenix is a bird.
136
398683
2511
Ale feniks jest ptakiem. To
06:41
It's a bird that at the end of its life,
137
401195
2423
ptak, który pod koniec swojego życia
06:43
or as it dies, will burst into flames in some
138
403619
2751
lub w chwili śmierci, w niektórych opowieściach wybucha płomieniami,
06:46
stories and then will rise up from the ashes.
139
406371
3591
a następnie odradza się z popiołów.
06:49
Ashes are what are left over after a fire.
140
409963
4215
Popiół to pozostałość po pożarze.
06:54
So the phoenix will rise again
141
414179
1663
Tak więc feniks odrodzi się
06:55
from the ashes and be reborn. Cool.
142
415843
3157
z popiołów i odrodzi. Fajny.
07:01
Yeti or Abominable Snowman?
143
421420
2536
Yeti czy Yeti?
07:03
It's hard to say.
144
423957
1383
Trudno powiedzieć.
07:05
Abominable Snowman.
145
425341
1463
Straszny Bałwan.
07:06
Now, I have two versions of this.
146
426805
2743
Mam dwie wersje tego.
07:09
We have Bigfoot or Sasquatch, and we
147
429549
2463
Mamy Wielką Stopę, czyli Wielką Stopę, a także
07:12
have Yeti or the Abominable Snowman.
148
432013
2847
Yeti, czyli Yeti z Bałwanem.
07:14
Yeti, or the Abominable Snowman is a giant
149
434861
3639
Yeti, zwany też Straszliwym Człowiekiem Bałwana, to olbrzymie
07:18
ape like creature that lives somewhere around the
150
438501
3255
stworzenie przypominające małpę, żyjące gdzieś w
07:21
Himalayan mountains or in the Himalayan mountains.
151
441757
2695
Himalajach lub w ich pobliżu.
07:25
And people have never actually seen one, but people
152
445156
5274
Ludzie nigdy nie widzieli żadnego z nich, ale
07:30
have seen evidence or they think they've seen one.
153
450431
3391
widzieli dowody lub myślą, że je widzieli.
07:33
So whether Yeti exists or whether the Abominable
154
453823
3303
Więc to, czy istnieje Yeti i Yeti
07:37
Snowman exists is up to you to decide.
155
457127
3615
Snowman, zależy od ciebie.
07:40
But definitely a giant, like, definitely
156
460743
3839
Ale na pewno olbrzym, na pewno
07:44
taller than a human type creature
157
464583
3311
wyższy od stworzenia typu ludzkiego, które
07:47
who lives in the Himalayan mountains.
158
467895
2995
żyje w Himalajach.
07:52
I don't know if anyone has climbed the
159
472120
1952
Nie wiem, czy ktoś wspinał się w
07:54
Himalayan mountains, but maybe you've seen footprints in
160
474073
3263
Himalajach, ale być może widziałeś ślady stóp na
07:57
the snow and you thought maybe it was
161
477337
1519
śniegu i pomyślałeś, że to może
07:58
from Yeti or the Abominable Snowman.
162
478857
2775
Yeti albo Yeti.
08:01
You want me to say that word again?
163
481633
1303
Chcesz, żebym powtórzył to słowo?
08:02
Abominable.
164
482937
1663
Wstrętny.
08:04
Abominable Snowman.
165
484601
1639
Straszny Bałwan.
08:06
Tricky word to say.
166
486241
1419
Trudne słowo do wypowiedzenia.
08:08
And then, of course, in North America, we have
167
488440
2240
A potem, oczywiście, w Ameryce Północnej mamy
08:10
Bigfoot or Sasquatch, seen usually around the Rocky Mountains.
168
490681
4559
Wielką Stopę, zwaną też Sasquatchem, którą można spotkać głównie w Górach Skalistych.
08:15
Again, an imaginary creature.
169
495241
2887
Znów jakieś wyimaginowane stworzenie.
08:18
But maybe if you've gone hiking in the
170
498129
1847
Ale może gdybyś wybrał się na pieszą wędrówkę po
08:19
Rocky Mountains, you've seen evidence, really big footprints,
171
499977
3559
Górach Skalistych, zobaczyłbyś dowody w postaci naprawdę dużych śladów stóp,
08:23
and this is what Bigfoot would look like.
172
503537
2567
a tak wyglądałaby Wielka Stopa.
08:26
We would say Bigfoot is a cousin of Yeti.
173
506105
2935
Powiedzielibyśmy, że Wielka Stopa jest kuzynem Yeti.
08:29
And we also use the word
174
509568
1248
08:30
Sasquatch to describe this creature.
175
510817
2095
Do opisania tego stworzenia używamy również określenia Sasquatch.
08:32
I think this photo has been debunked.
176
512913
3263
Myślę, że to zdjęcie zostało już obalone.
08:36
When something's been debunked, it's
177
516177
1951
Kiedy coś zostaje obalone,
08:38
been proven to be false.
178
518129
1951
okazuje się, że to fałsz.
08:40
Sometimes people think they see something and they take a
179
520751
2665
Czasami ludziom wydaje się, że coś widzą, więc robią
08:43
photo and they say it's a UFO or Bigfoot.
180
523417
2871
zdjęcie i mówią, że to UFO albo Wielka Stopa.
08:46
But then later there's evidence that it's
181
526289
1839
Ale później pojawiły się dowody, że był to
08:48
just a man in an ape suit. So.
182
528129
2515
po prostu człowiek przebrany za małpę. Więc.
08:50
But this Bigfoot again, would be a giant ape
183
530645
2647
Ale ta Wielka Stopa to znowu gigantyczne
08:53
like creature that roams, I think, mostly the Rocky
184
533293
3599
stworzenie przypominające małpę, które, jak sądzę, wędruje głównie po
08:56
Mountains is where you would possibly run into it.
185
536893
4107
Górach Skalistych, tam można je spotkać.
09:02
A hydra.
186
542020
1176
Hydra.
09:03
So a hydra is a creature, I think a creature
187
543197
2831
Hydra to zatem stworzenie, myślę, że takie, które
09:06
that lives in the ocean but that has multiple heads.
188
546029
4623
żyje w oceanie, ale ma wiele głów.
09:10
And I think the problem with a hydra is
189
550653
2887
I myślę, że problem z hydrą polega na tym, że gdy
09:13
when someone battles a hydra, if they cut off
190
553541
2815
ktoś z nią walczy i odetnie jej
09:16
one of the heads, it grows back.
191
556357
1775
jedną głowę, ona odrasta.
09:18
So a very difficult creature to kill.
192
558133
2963
Więc to bardzo trudne stworzenie do zabicia.
09:21
But we do use this word sometimes in English to
193
561608
3528
Ale czasami używamy tego słowa w języku angielskim, żeby
09:25
describe, you know, you could describe a company as well.
194
565137
3519
opisać, wiesz, można też opisać firmę.
09:28
They're like a hydra.
195
568657
999
Są jak hydra.
09:29
Like when one department closes
196
569657
1887
Kiedy jeden dział zostaje
09:31
down, another department opens.
197
571545
1711
zamknięty, otwiera się inny.
09:33
Like they're multi headed.
198
573257
1487
Jakby były wielogłowe.
09:34
Sometimes we describe government like this.
199
574745
1959
Czasami opisujemy rząd w ten sposób.
09:36
Like the government's like a hydra which has
200
576705
2895
Rząd jest jak hydra, która ma
09:39
so many departments and so many heads that
201
579601
1775
tak wiele departamentów i tak wielu szefów, że
09:41
when you close one department, another department.
202
581377
2927
gdy zamkniesz jeden departament, inny...
09:44
But anyways, a hydra, an animal, a fictional animal.
203
584305
4719
Tak czy inaczej, hydra, zwierzę, zwierzę fikcyjne.
09:49
Imagine an imaginary animal that has multiple heads.
204
589025
3975
Wyobraź sobie zwierzę, które ma wiele głów.
09:53
Nessie or the Loch Ness Monster.
205
593001
2151
Nessie, czyli potwór z Loch Ness.
09:55
So in Scotland, in the Highlands
206
595153
2271
Więc w Szkocji, na Wyżynie
09:57
of Scotland there is a lake.
207
597425
1647
Szkockiej, znajduje się jezioro. Jezioro
09:59
Loch Ness.
208
599073
1247
Loch Ness.
10:00
Notice loch and lake sound very similar.
209
600321
2023
Zauważ, że słowa „loch” i „lake” brzmią bardzo podobnie.
10:02
There's a reason for that.
210
602345
1607
Istnieje ku temu powód.
10:03
And in Loch Ness there is maybe a monster
211
603953
3343
A w jeziorze Loch Ness jest być może potwór
10:07
and that monster is called the Loch Ness Monster.
212
607297
3487
i ten potwór nazywa się Potwór z Loch Ness.
10:10
I think this is one of the only photos.
213
610785
2455
Myślę, że to jest jedno z niewielu zdjęć.
10:13
I don't know if this photo is copyrighted.
214
613241
1847
Nie wiem, czy to zdjęcie jest objęte prawami autorskimi.
10:15
I hope I don't get in trouble for using it.
215
615089
1767
Mam nadzieję, że nie będę miał kłopotów za jego używanie.
10:16
But Nessie or the Loch Ness Monster is possibly
216
616857
4231
Jednak Nessie, czyli potwór z Loch Ness, to najprawdopodobniej
10:21
an ancient aquatic creature that lives in Loch Ness.
217
621089
5031
starożytne stworzenie wodne zamieszkujące jezioro Loch Ness.
10:26
So I don't know if this creature
218
626121
2407
Nie wiem, czy to stworzenie
10:28
exists, but there have been sightings.
219
628529
2335
istnieje, ale ktoś je widział.
10:30
So when you talk about Bigfoot or yeti
220
630865
2127
Kiedy więc mówisz o Wielkiej Stopie, Yeti
10:32
or Nessie, when you say there are sightings,
221
632993
2815
czy Nessie i wspominasz, że ktoś je widział,
10:35
it means people think they saw it.
222
635809
1991
to znaczy, że ludzie myślą, że to widzieli.
10:37
There's no photo, there's been a sighting.
223
637801
2311
Nie ma zdjęcia, ale ktoś coś zauważył.
10:40
So they think they've seen Nessie.
224
640113
2559
Więc myślą, że widzieli Nessie. A więc
10:42
So again, possibly an animal that's still
225
642673
3607
być może mamy do czynienia ze zwierzęciem, które wciąż
10:46
alive from the dinosaur age or some
226
646281
2559
żyje z epoki dinozaurów, albo z jakimś
10:48
sort of mythical aquatic creature.
227
648841
3351
mitycznym stworzeniem wodnym.
10:52
Aquatic means it is in the water, Nessie.
228
652193
3215
Wodny oznacza, że ​​znajduje się w wodzie, Nessie.
10:55
This is why I'm doing this lesson. By the way.
229
655409
2103
Dlatego właśnie robię tę lekcję. Przy okazji.
10:57
There was an article about the Loch Ness monster.
230
657513
2359
Był artykuł o potworze z Loch Ness.
10:59
Maybe another sighting.
231
659873
1587
Być może kolejne dostrzeżenie.
11:03
So reindeer exist. So I'll be clear.
232
663240
2384
Więc renifery istnieją. Więc wyrażę się jasno.
11:05
Reindeer do exist.
233
665625
1047
Renifery istnieją.
11:06
If you go to northern parts of the world you will
234
666673
2807
Jeśli wybierzesz się na północ świata,
11:09
find reindeer and they do look, but they don't fly.
235
669481
3203
znajdziesz renifery. Wyglądają, ale nie latają.
11:12
But we do have this story around Christmas
236
672685
3711
Ale w okresie Bożego Narodzenia znamy historię
11:16
about Santa Claus and that he has flying
237
676397
2319
o Świętym Mikołaju i jego latających
11:18
reindeer that pull his sled through the air.
238
678717
3015
reniferach, które ciągną jego sanie w powietrzu.
11:21
So flying reindeer are imaginary.
239
681733
3047
Więc latające renifery są fikcją.
11:24
They do not exist.
240
684781
1119
Oni nie istnieją.
11:25
I have gone outside on Christmas Eve and
241
685901
3175
Wychodziłem na zewnątrz w Wigilię i
11:29
I've never seen reindeer flying through the air.
242
689077
2223
nigdy nie widziałem reniferów latających w powietrzu.
11:31
But they, the normal reindeer do exist.
243
691301
2999
Ale one, normalne renifery, istnieją.
11:34
So if you go somewhere at, at
244
694301
2759
Jeśli więc gdzieś pojedziesz na
11:37
Christmas you might see reindeer if you're
245
697061
2023
Boże Narodzenie, możesz zobaczyć renifery, jeśli jesteś
11:39
in northern Europe or something like that.
246
699085
1879
w północnej Europie lub gdzieś w tym miejscu.
11:40
But the flying kind are totally imaginary.
247
700965
3705
Natomiast te latające są całkowicie wyimaginowane.
11:45
So Pegasus has a capital letter because
248
705650
2576
Dlatego Pegaz zapisuje się wielką literą, ponieważ
11:48
this is an actual winged horse.
249
708227
1831
jest to rzeczywiście uskrzydlony koń.
11:50
And this is the name of the winged horse.
250
710059
2367
A oto imię uskrzydlonego konia.
11:52
Now, if you're playing a video game where you
251
712427
5879
A jeśli grasz w grę wideo, w której
11:58
can create different animals, maybe they have a Pegasus,
252
718307
2855
możesz tworzyć różne zwierzęta, to może mają one pegaza,
12:01
but a Pegasus is essentially a horse with wings.
253
721163
3823
ale pegaz jest w zasadzie koniem ze skrzydłami.
12:04
So if you look here, you can
254
724987
2199
Jeśli więc spojrzysz tutaj, możesz
12:07
see a beautiful white horse with unicorn.
255
727187
2993
zobaczyć pięknego białego konia z jednorożcem.
12:10
There's no horn protruding from the forehead,
256
730181
3951
Z czoła nie wystaje żaden róg,
12:14
but this horse like creature or horse
257
734133
3439
ale to zwierzę przypominające konia
12:17
has wings and so it can fly.
258
737573
1727
ma skrzydła, dzięki czemu może latać.
12:19
That would be very cool.
259
739892
960
Byłoby to naprawdę fajne.
12:20
I imagine if the world was filled with animals like
260
740853
2983
Wyobrażam sobie, że gdyby świat był pełen zwierząt tego typu
12:23
this, like Pegasus, travel would be a lot easier.
261
743837
3719
, na przykład pegazów, podróżowanie byłoby o wiele łatwiejsze.
12:27
I could just jump on my
262
747557
1143
Mógłbym po prostu wskoczyć na mojego
12:28
Pegasus and fly somewhere very quickly.
263
748701
2807
Pegasusa i bardzo szybko gdzieś polecieć.
12:31
That'd be very handy.
264
751509
943
To byłoby bardzo przydatne.
12:32
That'd be a nice way to go to work, wouldn't it?
265
752453
2255
To byłby miły sposób na chodzenie do pracy, prawda?
12:34
Well, it'd be cold in the winter, but it certainly
266
754709
2569
Cóż, zimą byłoby zimno, ale na pewno
12:37
would be fast because you could fly straight there.
267
757279
3191
byłoby szybko, bo można by tam dolecieć samolotem.
12:40
You could go as the crow flies.
268
760471
1703
Można to zrobić w linii prostej.
12:42
We say in English, by the way, as the crow flies means
269
762175
3511
Nawiasem mówiąc, po angielsku mówimy „as the crow flies” co oznacza „
12:45
to go from point A to point B in a straight line.
270
765687
2943
iść z punktu A do punktu B w linii prostej”.
12:48
So airplanes, they fly as the crow
271
768631
2711
Więc samoloty latają w linii prostej
12:51
flies, like in a straight line.
272
771343
1547
, czyli po linii prostej.
12:54
A mermaid.
273
774070
728
12:54
It took me a while to find a picture
274
774799
2159
Syrena.
Zajęło mi trochę czasu znalezienie zdjęcia
12:56
of a mermaid that was acceptable for this lesson.
275
776959
2799
syreny, które nadawałoby się do tej lekcji.
12:59
A mermaid is part female human and part fish.
276
779759
5521
Syrena jest częściowo kobietą, a częściowo rybą.
13:06
So in some stories, when you read about
277
786016
1544
Dlatego w niektórych opowieściach, gdy czytasz o
13:07
mermaids, they will be on the rocks on
278
787561
4495
syrenach, widzisz je na skałach na
13:12
the shore as sailors are going by.
279
792057
2359
brzegu, podczas gdy obok przepływają marynarze.
13:15
Mermaids, again, are fictional creatures.
280
795008
1904
Syreny, znowu, są stworzeniami fikcyjnymi.
13:16
They don't exist.
281
796913
863
Oni nie istnieją.
13:17
But if they did exist, they would be partially fish.
282
797777
5007
Gdyby jednak istniały, byłyby częściowo rybami.
13:22
So their bottom is fish, their torso is human.
283
802785
3383
Więc ich dno jest rybą, a tors jest ludzki.
13:26
Remember the word torso from when
284
806169
2367
Pamiętasz słowo „tors”, kiedy
13:28
we were talking about the centaur?
285
808537
1479
rozmawialiśmy o centaurze?
13:30
So the torso of a human.
286
810017
1719
A więc tułów człowieka.
13:31
So from the belly button up the torso and then
287
811737
3659
Tak więc od pępka w górę tułowia, a następnie w
13:35
the bottom part would be fish, rather large fish.
288
815397
3479
dolnej części byłaby ryba, raczej duża ryba.
13:38
So, and by the way, a mermaid is a female and
289
818877
4279
A tak na marginesie, syrena to samica, a
13:43
a merman, a lesser known term, would refer to a male
290
823157
4303
tryton, mniej znany termin, oznaczałby samca
13:47
of that species or whatever you would call it.
291
827461
3343
tego gatunku, lub jakkolwiek byśmy go nazwali.
13:50
So mermaid, the minotaur.
292
830805
3847
Więc syrena, minotaur.
13:54
So the Minotaur, I want to say it's like a human with
293
834653
6673
Więc Minotaur, chciałbym powiedzieć, jest jak człowiek z
14:01
the head of a bull or the head of a cow.
294
841327
2503
głową byka lub krowy.
14:04
But it's really part man, part bull.
295
844374
2800
Ale tak naprawdę jest to trochę facet, trochę byk. Na
14:07
Like, if you look at this picture, the Minotaur has
296
847175
3671
przykład, jeśli spojrzysz na ten obrazek, Minotaur ma
14:10
hooves like a bull and it has the head of
297
850847
3615
kopyta jak byk i głowę
14:14
a bull, but it has the body of a human.
298
854463
2031
byka, ale ciało człowieka.
14:16
It's also very large.
299
856495
2111
Jest też bardzo duży.
14:18
And if you know anything about the Minotaur, it's from
300
858607
3023
A jeśli cokolwiek wiesz o Minotaurze, to z
14:21
a story where the Minotaur lives in a maze.
301
861631
2539
opowieści, w której Minotaur mieszka w labiryncie.
14:24
I'm not going to give you all the details,
302
864990
1752
Nie zamierzam podawać wszystkich szczegółów,
14:26
but every year the local people have to.
303
866743
2919
ale co roku muszą to robić miejscowi.
14:29
I think it's every year, every seven years, they
304
869663
2383
Myślę, że co roku, co siedem lat,
14:32
have to give or sacrifice people for the Minotaur.
305
872047
4087
muszą oddać lub poświęcić ludzi dla Minotaura.
14:36
It's kind of A strange story, but I
306
876135
2631
To trochę dziwna historia, ale
14:38
would not want to meet this creature ever.
307
878767
2239
nie chciałbym nigdy spotkać tego stworzenia.
14:41
So part bull, part man, 100% scary.
308
881007
4519
Trochę bzdura, trochę facet, w 100% przerażające.
14:45
That's how I would describe the Minotaur. A werewolf.
309
885527
4175
Tak właśnie opisałbym Minotaura. Wilkołak.
14:49
So when you watch stories that have vampires, often
310
889703
3811
Dlatego gdy oglądasz historie, w których występują wampiry, często pojawiają się
14:53
there will also be werewolves in the story.
311
893515
2527
w nich również wilkołaki.
14:56
Kind of a different sort of imaginary creature.
312
896043
3319
Zupełnie inny rodzaj wyimaginowanego stworzenia.
14:59
A werewolf is a human looking creature, but depending on the
313
899363
7047
Wilkołak to istota wyglądająca jak człowiek, ale w zależności od
15:06
story, maybe when there's a full moon, it will turn into
314
906411
2959
historii, podczas pełni księżyca może zamienić się w
15:09
a large wolf or into just a normal wolf.
315
909371
3335
dużego wilka lub po prostu w zwykłego wilka.
15:12
So a werewolf is, I guess you
316
912707
2439
Więc wilkołak jest, myślę, że
15:15
could say part human, part wolf.
317
915147
2215
można powiedzieć, że jest po części człowiekiem, po części wilkiem.
15:17
But they're only in one form at a time.
318
917363
3857
Ale występują tylko w jednej formie na raz.
15:21
So when you meet a werewolf, if they did
319
921221
2239
Kiedy więc spotkasz wilkołaka, o ile on
15:23
exist, they might look like a normal human being.
320
923461
3007
istnieje, może wyglądać jak normalny człowiek.
15:26
They might be a little hairier
321
926469
2375
Mogą być odrobinę bardziej owłosione
15:28
than a normal human being.
322
928845
1255
niż normalny człowiek.
15:30
If you watch a story where they have
323
930101
1663
Jeśli oglądasz historię, w której występują
15:31
werewolves, sometimes in their human form, they look
324
931765
4927
wilkołaki, czasami w ludzkiej postaci, wyglądają
15:36
like a human, but a little hairier.
325
936693
1495
jak ludzie, tylko są trochę bardziej owłosieni.
15:38
And then either for some reason or because of
326
938189
4247
A potem, albo z jakiegoś powodu, albo z powodu
15:42
a full moon, there's a lot of different reasons.
327
942437
1911
pełni księżyca, powodów jest mnóstwo.
15:44
They will transform from their human
328
944349
2929
Zmienią się ze swojej ludzkiej
15:47
form into their werewolf form.
329
947279
1711
postaci w postać wilkołaka.
15:48
So I'm using a few words there.
330
948991
1743
Więc używam tam kilku słów.
15:50
I'm in human form right now, so that
331
950735
2895
Teraz mam ludzką postać, co
15:53
means that I look like a human. When the.
332
953631
2127
oznacza, że ​​wyglądam jak człowiek. Kiedy.
15:55
When there's a full moon, though, I transform,
333
955759
3399
Kiedy jednak jest pełnia księżyca, transformuję się,
15:59
I change, and then I become a wolf.
334
959159
2527
przemieniam i staję się wilkiem.
16:01
Did I just admit I was a werewolf? Sorry.
335
961687
2975
Czy właśnie przyznałem, że jestem wilkołakiem? Przepraszam.
16:04
These are imaginary creatures, not real.
336
964663
2119
Są to stworzenia wyimaginowane, nie prawdziwe.
16:06
So again, we use the word
337
966783
2695
Więc znowu używamy słowa
16:09
form, human form or wolf form.
338
969479
2359
forma, forma ludzka lub forma wilka.
16:11
And then they transform from one to
339
971839
2877
A potem zmieniają się z jednego w
16:14
the other depending on the situation.
340
974717
2363
drugie w zależności od sytuacji.
16:17
A griffin.
341
977900
1520
Gryf.
16:19
Griffin has the head and wings of an
342
979421
2575
Gryf ma głowę i skrzydła
16:21
eagle and the body of a lion.
343
981997
3079
orła oraz ciało lwa.
16:25
I think if you ever played a game like World
344
985077
2423
Myślę, że jeśli grałeś kiedyś w grę taką jak World
16:27
of Warcraft, I think there are griffins that you can
345
987501
2623
of Warcraft, to wiesz, że możesz
16:30
ride if you are in the human faction.
346
990125
3543
jeździć na gryfach, jeśli grasz frakcją ludzi.
16:33
So again, if you read fantasy novels or
347
993669
3991
Więc jeśli czytasz powieści fantasy,
16:37
watch fantasy movies or play video games, you
348
997661
2735
oglądasz filmy fantasy albo grasz w gry wideo,
16:40
will sometimes see creatures like the griffin.
349
1000397
2919
czasem możesz natknąć się na stworzenia takie jak gryf.
16:43
So head, talons, the front paw, talons.
350
1003317
4467
Więc głowa, szpony, przednia łapa, szpony.
16:47
And wings of an eagle. Eagle. Eagle. That's not a word.
351
1007785
3967
I skrzydła orła. Orzeł. Orzeł. To nie jest słowo.
16:51
Eagle and then the body of a lion.
352
1011753
5667
Orzeł, a potem ciało lwa.
16:59
Very cool creature.
353
1019840
968
Bardzo fajne stworzenie.
17:00
But I would be quite afraid if I saw one.
354
1020809
3414
Ale bardzo bym się bał, gdybym takiego zobaczył.
17:04
I don't know how friendly they are. I'm always.
355
1024224
3039
Nie wiem, czy są na tyle przyjaźnie nastawieni. Zawsze jestem.
17:07
I'm afraid of something with that big of a beak.
356
1027264
2456
Boję się czegoś z tak dużym dziobem.
17:09
That just looks a little bit scary to me.
357
1029721
2459
Dla mnie to po prostu wygląda trochę strasznie.
17:12
A fairy.
358
1032960
1176
Wróżka.
17:14
So there are a couple of different spellings of this.
359
1034137
2103
Istnieją różne pisownie tego słowa.
17:16
I've used the more traditional, I've
360
1036241
2103
Użyłem bardziej tradycyjnej,
17:18
used the more common spelling.
361
1038345
2223
powszechniejszej pisowni.
17:20
But a fairy is a small creature that can
362
1040569
3351
Ale wróżka to małe stworzenie, które potrafi
17:23
fly, not very big at all, that people sometimes
363
1043921
4055
latać, wcale nie jest duże, ludzie czasem
17:27
think they see flying around their garden.
364
1047977
2751
myślą, że widzą je latające w swoim ogrodzie.
17:31
Sometimes fairies will have like little.
365
1051272
2056
Czasami wróżki mają takie małe.
17:33
They'll light up or they'll glow a little bit.
366
1053329
2303
Zaświecą się lub lekko zaświecą.
17:35
But it's obviously an imaginary creature.
367
1055633
2907
Ale to jest najwyraźniej wyimaginowane stworzenie.
17:39
And I think most, most cultures have
368
1059660
4320
I myślę, że większość kultur ma
17:43
some form of word for fairy.
369
1063981
2823
jakieś słowo na określenie wróżki.
17:46
Just a small.
370
1066805
1031
Tylko mały.
17:47
I think because if you go out in the
371
1067837
2463
Myślę, że tak jest, ponieważ jeśli wyjdziesz
17:50
morning when it's dark and becoming light and you
372
1070301
3119
rano, gdy jest ciemno i robi się jasno, i
17:53
see mist and fog and you might imagine that
373
1073421
3839
zobaczysz mgłę, możesz sobie wyobrazić, że
17:57
you see a small glowing creature flying around.
374
1077261
4031
widzisz małe, świecące stworzenie latające dookoła.
18:01
So a fairy.
375
1081293
1495
Więc wróżka.
18:02
Very interesting creature.
376
1082789
1731
Bardzo interesujące stworzenie.
18:05
We have some on our farm. No, we don't.
377
1085090
3128
Mamy ich trochę na naszej farmie. Nie, nie mamy.
18:08
I was just gonna say we have
378
1088219
1847
Chciałem tylko powiedzieć, że mamy
18:10
some on our farm, but we don't.
379
1090067
2063
je na naszej farmie, ale tak nie jest.
18:12
A gnome.
380
1092131
1359
Krasnal.
18:13
So a gnome is a very tiny human like creature.
381
1093491
4139
Gnom jest więc bardzo małym stworzeniem przypominającym człowieka.
18:18
Often if you see them portrayed, they have funny hats.
382
1098450
4344
Często, gdy je zobaczysz, zobaczysz, że mają zabawne kapelusze.
18:22
This is actually the COVID of
383
1102795
1591
Tak naprawdę jest to COVID-19
18:24
a Dutch book about gnomes.
384
1104387
1883
holenderskiej książki o krasnalach.
18:27
And when I was growing up, my grandparents had this
385
1107170
3984
Kiedy dorastałem, moi dziadkowie mieli
18:31
book in their house and I just found it hilarious.
386
1111155
3035
w domu tę książkę i po prostu uważałem ją za bardzo zabawną.
18:36
But gnomes are little magical creatures that
387
1116180
4160
Ale krasnale to małe magiczne stworzenia, które
18:40
often live out in your garden.
388
1120341
1591
często mieszkają w twoim ogrodzie.
18:41
If you have a garden, you might have garden gnomes.
389
1121933
1999
Jeśli masz ogród, możesz mieć też krasnale ogrodowe.
18:43
There's tree gnomes and garden
390
1123933
1215
Są krasnale drzewne i ogrodowe
18:45
gnomes and all different kinds.
391
1125149
1599
oraz wiele innych ich odmian.
18:46
There may be about this tall,
392
1126749
1891
Mogą być jakieś takie wysokie,
18:49
small, little creatures and you can.
393
1129220
1856
małe, drobne stworzenia i ty możesz.
18:51
Some people have, they're called figurines where you go and
394
1131077
2959
Niektórzy mają takie figurki, które można
18:54
buy one and you put it in your garden.
395
1134037
3783
kupić i postawić w ogrodzie.
18:57
A sea monster.
396
1137821
1459
Potwór morski.
18:59
Sometimes we say sea serpent.
397
1139870
1928
Czasami mówimy wąż morski.
19:01
A large creature that lives in the ocean.
398
1141799
3011
Duże stworzenie żyjące w oceanie.
19:05
Very, very scary.
399
1145390
1420
Bardzo, bardzo straszne.
19:08
If you were on a ship a long time ago, you
400
1148990
2816
Gdybyś dawno temu był na statku,
19:11
would probably be afraid of sea monsters or sea serpents.
401
1151807
4119
prawdopodobnie bałbyś się potworów morskich i węży morskich.
19:15
They would be.
402
1155927
923
Byliby. To byłoby
19:19
They would be something that you would
403
1159550
1696
coś, o czym byś się
19:21
be afraid would wreck your ship.
404
1161247
3323
bał, że mogłoby zniszczyć twój statek. W
19:25
Then a really large sea monster
405
1165480
2424
takim razie naprawdę dużego potwora morskiego
19:27
would be called a kraken.
406
1167905
1407
nazywalibyśmy krakenem.
19:29
A kraken might come up and try to sink your boat.
407
1169313
2943
Kraken może pojawić się i spróbować zatopić twoją łódź.
19:32
This looks like a really large squid.
408
1172257
2623
Wygląda jak naprawdę duża kałamarnica.
19:34
I would be very afraid if I was a sailor hundreds of
409
1174881
3351
Gdybym był żeglarzem setki
19:38
years ago that a kraken would come and attack my ship.
410
1178233
4747
lat temu, bardzo bym się bał, że kraken przybędzie i zaatakuje mój statek.
19:43
And then of course a ghost.
411
1183560
1912
A potem oczywiście duch.
19:45
A ghost is of course someone who has
412
1185473
4087
Duchem jest oczywiście osoba, która
19:49
died and then their spirit has come back.
413
1189561
2719
umarła, a jej duch powrócił.
19:52
You can see how you can see through the ghost.
414
1192281
3295
Możesz zobaczyć, jak możesz widzieć poprzez ducha.
19:55
Like a ghost is not a solid creature.
415
1195577
3223
Podobnie jak duch nie jest istotą stałą.
19:58
And generally you will see a ghost.
416
1198801
2219
I zazwyczaj zobaczysz ducha.
20:02
Not that they exist, but you'll see them
417
1202240
1680
Nie, że istnieją, ale zobaczysz je
20:03
in a house that is maybe haunted.
418
1203921
2455
w domu, który może być nawiedzony.
20:06
There might be people who have died and
419
1206377
2391
Mogą tam być ludzie, którzy umarli, a
20:08
their ghost still lives in the house.
420
1208769
3011
ich duchy nadal mieszkają w domu.
20:12
A dwarf.
421
1212640
1176
Krasnolud.
20:13
A small human like creature.
422
1213817
1679
Małe stworzenie przypominające człowieka.
20:15
You will see these in movies
423
1215497
2031
Zobaczysz je w filmach
20:17
like the Lord of the Rings.
424
1217529
1535
takich jak Władca Pierścieni.
20:19
Very, very strong, very powerful.
425
1219065
2783
Bardzo, bardzo silny, bardzo potężny.
20:21
And they usually like to live underground.
426
1221849
3121
I zazwyczaj lubią żyć pod ziemią.
20:24
They mine different ores.
427
1224971
2327
Wydobywają różne rudy.
20:27
So this is a dwarf.
428
1227299
1183
To jest krasnolud. No
20:28
And then of course we have an elf.
429
1228483
1967
i oczywiście mamy elfa.
20:30
This is Legolas.
430
1230451
1519
To jest Legolas.
20:31
So an elf has pointed ears, more of like.
431
1231971
5143
Więc elf ma spiczaste uszy, coś w tym stylu.
20:37
As much as the dwarf is strong, the
432
1237115
3119
Chociaż krasnolud jest silny,
20:40
elf has a lot of finesse or dexterity. A troll.
433
1240235
4279
elf odznacza się dużą finezją i zręcznością. Troll.
20:44
This is a troll doll.
434
1244515
1503
To jest lalka troll.
20:46
A troll is like a rock like creature.
435
1246019
2447
Troll jest stworzeniem przypominającym skałę.
20:48
That is a little bit scary and when you see
436
1248467
2199
To jest trochę przerażające, a
20:50
them in movies they're not as cute as this.
437
1250667
2163
w filmach nie są już tak słodkie.
20:53
An orc is a very ugly large creature that.
438
1253500
4260
Ork to bardzo brzydkie, duże stworzenie.
20:58
Sorry, some of you probably like orcs but
439
1258460
2512
Przepraszam, niektórzy z Was pewnie lubią orki, ale
21:00
it's an ugly large creature featured in movies
440
1260973
2919
to brzydkie, wielkie stworzenie występujące w filmach takich jak ogr z Władcy Pierścieni
21:03
like the Lord of the Rings ogre.
441
1263893
3207
.
21:07
An ogre is like Shrek from the movie Shrek.
442
1267101
3751
Ogr jest jak Shrek z filmu Shrek.
21:10
Actually true ogres I think eat people.
443
1270853
2583
Myślę, że prawdziwe ogry zjadają ludzi.
21:13
It's a little weird and scary.
444
1273437
1723
To trochę dziwne i straszne.
21:16
A giant is of course an
445
1276060
1520
Olbrzym to oczywiście
21:17
enormous human like creature, very tall.
446
1277581
4579
ogromne stworzenie przypominające człowieka, bardzo wysokie.
21:22
A genie lives in a lamp and if you
447
1282161
2271
Dżin mieszka w lampie. Jeśli
21:24
rub the lamp the genie comes out and gives
448
1284433
2071
potrzemy lampę, wyjdzie i spełni
21:26
you three wishes and then hopefully you choose wisely.
449
1286505
3951
trzy życzenia. Miejmy nadzieję, że podejmiemy mądry wybór.
21:30
Sometimes genies can be tricky.
450
1290457
2083
Czasami dżiny mogą być przebiegłe.
21:33
A leprechaun from Ireland, a leprechaun is a
451
1293280
3600
Leprechaun, skrzat z Irlandii, to
21:36
small creature, usually likes to play tricks on
452
1296881
3503
niewielkie stworzenie, które lubi płatać
21:40
people and has a pot of gold somewhere.
453
1300385
2795
ludziom figle i gdzieś nosi garnek złota.
21:43
And then of course a zombie, a human that has died
454
1303840
5212
A potem oczywiście zombie, człowiek, który umarł,
21:49
and for some reason is alive again and walking around.
455
1309053
4247
ale z jakiegoś powodu znów ożył i chodzi.
21:53
So very, very scary.
456
1313301
1399
Tak bardzo, bardzo przerażające.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7