Learn English with Disney+ | Top 10 Series

65,920 views ・ 2021-11-13

Learn English With TV Series


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everyone!! What’s up? I'm Andrea,  your RealLife English fluency coach.  
0
160
4880
Oi pessoal!! E aí? Sou Andrea, sua treinadora de fluência no RealLife English.
00:05
Welcome to Learn English with TV series.  As you may have noticed, we love TV series!  
1
5600
6560
Bem-vindo ao Aprenda Inglês com séries de TV. Como você deve ter notado, nós amamos séries de TV!
00:12
And today we'll present you 10 original and  well-known series that are available on Disney+  
2
12160
6000
E hoje apresentaremos a você 10 séries originais e bem conhecidas que estão disponíveis no Disney+
00:19
every English learner should watch to hone their  English skills! Because we help you use series,  
3
19360
7440
todo aluno de inglês deve assistir para aprimorar suas habilidades em inglês! Porque ajudamos você a usar séries,
00:26
movies, songs and much more to learn  English in a fun and entertaining way.  
4
26800
4800
filmes, músicas e muito mais para aprender inglês de maneira divertida e divertida.
00:32
Just like Sasi who says she's become addicted  to studying for the first time. Have you ever also  
5
32320
6560
Assim como Sasi, que diz que ficou viciada em estudar pela primeira vez. Você também   já
00:38
thought of watching scenes from your favorite  series without getting lost, without missing  
6
38880
4480
pensou em assistir cenas da sua série favorita sem se perder, sem perder
00:43
the jokes and without subtitles? Make sure you  hit that subscribe button so you don't miss out.
7
43360
6160
as piadas e sem legenda? Certifique-se de apertar o botão de inscrição para não perder.
00:53
I shall destroy your happiness  if it is the last thing I do.
8
53760
5840
Destruirei sua felicidade nem que seja a última coisa que eu faça.
01:08
Nothing says Disney more than fairytales, but for the Once Upon a Time series characters,
9
68400
6240
Nada diz mais sobre a Disney do que os contos de fadas, mas para os personagens da série Once Upon a Time,
01:14
their happy ending may not come so soon. In this fanciful series, all the characters
10
74640
6000
seu final feliz pode não chegar tão cedo. Nesta série fantástica, todos os personagens que
01:20
we know and love are trapped in a place where all the happy endings were stolen:
11
80640
5520
conhecemos e amamos estão presos em um lugar onde todos os finais felizes foram roubados:
01:26
Our real world. During 7 seasons, you can follow the story of Snow White, Prince Charming,
12
86160
6640
Nosso mundo real. Durante 7 temporadas, você pode acompanhar a história de Branca de Neve, Príncipe Encantado,
01:32
Ariel, Cinderella, and many other characters who were cursed into forgetting all about
13
92800
5840
Ariel, Cinderela e muitos outros personagens que foram amaldiçoados a esquecer tudo sobre
01:38
their past magical lives in the fantasy world. The best part is: You can take your listening
14
98640
5600
suas vidas mágicas passadas no mundo da fantasia. A melhor parte é: você pode levar suas
01:44
skills to a whole new level as the series features actors with the most varied accents!
15
104240
6000
habilidades de escuta a um nível totalmente novo, pois a série apresenta atores com os mais variados sotaques!
02:08
Wanda, can you hear me? Who is doing this to you?
16
128756
4364
Wanda, você pode me ouvir? Quem está fazendo isso com você?
02:13
I tried to choose just one, but I couldn't! If you are into superhero movies, then you must watch
17
133120
6560
Tentei escolher apenas um, mas não consegui! Se você gosta de filmes de super-heróis, então você deve assistir
02:19
Wandavision and Loki, that's for sure! For the first one, we have a whole lesson dedicated to it that
18
139680
5920
Wandavision e Loki, com certeza! Para o primeiro, temos uma aula inteira dedicada a ele que
02:25
you can watch next. Now, Loki blew me away with how they play with the good vs evil boundaries.
19
145600
7280
você pode assistir a seguir. Agora, Loki me surpreendeu com a forma como eles jogam com os limites do bem contra o mal.
02:32
It tells the stories ​​of the mischievous villain escaping the clutches of The Avengers after
20
152880
6160
Ele conta as histórias do vilão travesso escapando das garras dos Vingadores após
02:39
the events of Avengers: Endgame. And if you are a Marvel fan or just enjoy adventurous storylines,
21
159040
6160
os eventos de Vingadores: Ultimato. E se você é fã da Marvel ou apenas curte histórias de aventura,
02:45
you can also find other Marvel series there, such as The Falcon and the Winter Soldier,
22
165200
6080
também pode encontrar outras séries da Marvel por lá, como O Falcão e o Soldado Invernal,
02:51
Hawkeye, Ms. Marvel, She-Hulk, and of course, Agents of S.H.I.E.L.D!
23
171280
5854
Gavião Arqueiro, Ms. Marvel, Mulher-Hulk e, claro, Agentes da S.H.I.E.L.D!
02:57
That's the thing about Loki is he just... What I say about  Loki is like, "I'm Loki and when I die, I don't."
24
177134
8146
Essa é a coisa sobre Loki, ele apenas... O que eu digo sobre Loki é como, "Eu sou Loki e quando eu morrer, não morro."
03:06
Madam President, what is in there? - It's  my old diary. I started writing in the  
25
186960
3680
Senhora Presidente, o que há aí dentro? - É meu antigo diário. Comecei a escrever na
03:10
sixth grade. It's a day by day account of  how I got here. I really had a lot to say.
26
190640
3520
sexta série. É um relato diário de como cheguei aqui. Eu realmente tinha muito a dizer.
03:15
This one tells the story of a Cuban-American girl making her way through middle school while
27
195920
5040
Este conta a história de uma menina cubano-americana que cursa o ensino médio enquanto
03:20
preparing herself to pursue a big aspiration: to become the president of the United States.
28
200960
6720
se prepara para perseguir uma grande aspiração: tornar-se presidente dos Estados Unidos.
03:28
You can learn conversational phrases and everyday vocabulary Silent because the series has
29
208240
5200
Você pode aprender frases de conversação e vocabulário cotidiano Silent porque a série tem
03:33
a lot of voice-overs of Elena reading from her own diary.
30
213440
4038
muitas narrações de Elena lendo seu próprio diário.
03:37
Hello world, or should I say, dear diary.
31
217478
2922
Olá mundo, ou devo dizer, querido diário.
03:40
My name is Elena Ofelia Cañero-Reed. I'm 12 years  old and I live with my brother and my mother.  
32
220400
5440
Meu nome é Elena Ofelia Cañero-Reed. Tenho 12 anos e moro com meu irmão e minha mãe.
03:46
That's Sasha, my loyal friend. And Joey Feldstein. - Your love hasn't been faded since like Kindergarten.
33
226560
6341
Essa é Sasha, minha amiga leal. E Joey Feldstein. - Seu amor não desapareceu desde o jardim de infância.
03:52
What's up?
34
232901
4026
E aí?
04:02
You are the music in me.
35
242972
3729
Você é a música em mim.
04:06
High School Musical movies marked a whole generation.
36
246701
4259
Os filmes de High School Musical marcaram toda uma geração.
04:10
So much so that the movie inspired a series of its own. This mockumentary musical drama follows
37
250960
6800
Tanto que o filme inspirou uma série própria. Este drama musical mockumentary segue
04:17
the members of a drama club in the preparation for a production inspired by the original movies.
38
257760
6720
os membros de um clube de teatro na preparação para uma produção inspirada nos filmes originais.
04:24
We believe that songs are a powerful way to practice pronunciation, memorization of
39
264480
4880
Acreditamos que as músicas são uma maneira poderosa de praticar a pronúncia, a memorização de
04:29
grammar structures, and are also a nice way to learn new words. Just like the original movies,
40
269360
6880
estruturas gramaticais e também uma ótima maneira de aprender novas palavras. Assim como os filmes originais,
04:36
this one is full of catchy songs that will get you practicing your English without even realizing it!
41
276240
5600
este está cheio de músicas cativantes que farão você praticar seu inglês sem nem perceber!
04:43
- Excuse me, is there somewhere you're supposed to be? - Broadway. 
42
283120
4610
- Com licença, há algum lugar onde você deveria estar? -Broadway.
04:47
- I sort of gave up when we got to High School. - Yeah, I think that's when I started having a thing for you.
43
287730
6676
- Eu meio que desisti quando chegamos ao ensino médio. - Sim, acho que foi aí que comecei a gostar de você.
04:55
Before there were streaming platforms, and even before Disney concentrated all of its
44
295280
5120
Antes de haver plataformas de streaming, e mesmo antes de a Disney concentrar todas as suas
05:00
productions on Disney+, the Disney Channel was the place to go for some laid-back teenage-themed
45
300400
6560
produções no Disney+, o Disney Channel era o lugar certo para uma diversão descontraída com o tema adolescente
05:06
fun. From Phineas and Ferb to Hannah Montana and Wizards of Waverly Place, you can watch all the old
46
306960
7360
. De Phineas e Ferb a Hannah Montana e Wizards of Waverly Place, você pode assistir a todas as antigas
05:14
original series. What's nice about teenage series is that they show situations we can all relate to.
47
314320
6480
séries originais. O legal das séries para adolescentes é que elas mostram situações com as quais todos podemos nos relacionar.
05:21
You learn while having fun!
48
321440
2618
Você aprende se divertindo!
05:24
If you like talking about TV series, movies, culture and so much more,
49
324058
5542
Se você gosta de falar sobre séries, filmes, cultura e muito mais,
05:29
make sure to download the RealLife App. This is your chance to practice your speaking
50
329600
6160
não deixe de baixar o aplicativo RealLife. Esta é sua chance de praticar sua fala
05:35
FOR FREE! Just go to the Google Play Store or Apple App Store and download it now.
51
335760
5600
DE GRAÇA! Basta acessar a Google Play Store ou a Apple App Store e fazer o download agora.
05:41
At the touch of a button, you will connect with people from all over the world for short
52
341920
5040
Com o toque de um botão, você se conectará com pessoas de todo o mundo para
05:46
4-minute conversations! And what’s more, you can also listen to all of our upcoming and past
53
346960
6160
conversas curtas de 4 minutos! Além disso, você também pode ouvir todos os nossos podcasts futuros e anteriores
05:53
podcasts while following the transcription and learning the most important words from the show!
54
353120
6320
enquanto segue a transcrição e aprende as palavras mais importantes do programa!
06:00
You can click up here as well and I'll  leave a link down in the description.  
55
360000
3520
Você pode clicar aqui também e deixarei um link na descrição.
06:04
Now let's continue with our list. 
56
364400
3194
Agora vamos continuar com a nossa lista.
06:19
Glee clubs, that is, groups of multiple voices that usually sing
57
379584
4736
Glee clubs, ou seja, grupos de múltiplas vozes que costumam cantar
06:24
sections of songs, are a big part of American culture. So is this show. You'll be able to follow
58
384320
6720
trechos de músicas, são uma grande parte da cultura americana. Assim é este show. Você poderá acompanhar
06:31
the journey and life of American adolescents while enjoying original versions of the best hit songs.
59
391040
6240
a jornada e a vida dos adolescentes americanos enquanto curte versões originais dos melhores sucessos.
06:37
Why not give it a try and take the chance to sing along with them? There are also many celebrity
60
397920
5600
Por que não tentar e aproveitar para cantar junto com eles? Há também muitas celebridades
06:43
guest stars, such as Lindsay Lohan, Ricky Martin, and even Britney Spears. If you’re a fan of Britney
61
403520
6880
convidadas, como Lindsay Lohan, Ricky Martin e até Britney Spears. Se você é fã da Britney
06:50
Spears, like me, you can check out this lesson we made with her next!
62
410400
4992
Spears, assim como eu, pode conferir essa aula que fizemos com ela a seguir!
06:55
I'm so close. I'm so close.
63
415795
5080
Estou tão perto. Estou tão perto.
07:12
Here we go. Here we go.
64
432160
3680
Aqui vamos nós. Aqui vamos nós.
07:17
Oh my God!
65
437576
1629
Oh meu Deus!
07:19
Have you ever wondered what celebrities would be like if they had
66
439205
3275
Você já se perguntou como seriam as celebridades se tivessem que
07:22
to survive in the wild? Well, in this reality show, the famous adventurer Bear Grylls
67
442480
6640
sobreviver na selva? Bem, neste reality show, o famoso aventureiro Bear Grylls
07:29
brings prominent stars who push themselves as much as they can
68
449120
4640
traz estrelas de destaque que se esforçam ao máximo
07:33
during 48 hours of inhospitable conditions in the wild.
69
453760
4774
durante 48 horas de condições inóspitas na selva.
08:04
Well, what do you know?  
70
484640
2552
Bem, o que você sabe? A
08:10
Disney isn't Disney without Mickey Mouse! You can have lots of fun with the cartoon series!
71
490160
5840
Disney não é a Disney sem o Mickey Mouse! Você pode se divertir muito com a série de desenhos animados!
08:16
Not only that! You can also find other classic Disney animations that were turned into series,
72
496560
5840
Não apenas isso! Você também pode encontrar outras animações clássicas da Disney que viraram séries,
08:22
such as Monsters At Work and Lilo & Stitch. Also, if you are a Disney fan, you won't want to miss
73
502400
7360
como Monsters At Work e Lilo & Stitch. Além disso, se você é um fã da Disney, não vai querer perder
08:29
the docuseries The Imagineering Story about Walt Disney Universe. If you haven’t heard of
74
509760
5920
a série documental The Imagineering Story sobre o Walt Disney Universe. Se você nunca ouviu falar de
08:35
docuseries, they are television shows that follow a particular person while they engage in real
75
515680
5440
documentários, eles são programas de televisão que seguem uma pessoa em particular enquanto ela se envolve em
08:41
events. It's perfect for noticing the authentic use of the language!
76
521120
5014
eventos reais. É perfeito para perceber o uso autêntico da língua!
08:46
Anytime you take people behind the scenes you see the imperfections, the trial and error for the experimentation.
77
526134
9146
Sempre que você leva as pessoas aos bastidores, você vê as imperfeições, a tentativa e o erro da experimentação.
08:57
Behind all of these curtains are different  projects going on. This is the cutting edge  
78
537680
4480
Por trás de todas essas cortinas estão diferentes projetos em andamento. Esta é a vanguarda
09:02
of the technology of imagineering.  
79
542160
2840
da tecnologia de imaginação.
09:05
Homer Simpson here. Proud addition to the Disney
80
545000
2920
Homer Simpson aqui. Orgulhosa adição à
09:07
family and soon appearing on Disney+. I  for one salute our new corporate overlords.  
81
547920
6000
família Disney e logo aparecerá no Disney+. Eu, pelo menos, saúdo nossos novos senhores corporativos.
09:14
The Simpsons have referenced pretty much every trendy pop culture icon, and although
82
554480
6960
Os Simpsons fizeram referência a praticamente todos os ícones da moda da cultura pop e, embora
09:21
they may not be that accurate all the time, they are certainly up for a good laugh.
83
561440
4960
possam não ser tão precisos o tempo todo, certamente estão prontos para uma boa risada.
09:26
The show has been running for more than 30 years so if you are up for a good immersion
84
566400
5440
O show existe há mais de 30 anos, então se você está a fim de uma boa imersão
09:31
in the language, this is the show for you.
85
571840
2694
no idioma, este é o show para você.
09:34
Put on the ears, boy! Marge?
86
574534
7809
Coloca as orelhas, rapaz! Marge?
09:50
What the... This is a great honor.
87
590000
5360
O que... É uma grande honra.
10:02
The songs of eons past tell of  battles between Mandalore the Great  
88
602960
4960
As canções de eras passadas falam sobre batalhas entre Mandalore, o Grande,
10:07
and an order of sorcerers called Jedi.
89
607920
2320
e uma ordem de feiticeiros chamada Jedi.
10:13
You expect me to search the galaxy and deliver  this creature to a race of enemy sorcerers?
90
613440
4880
Você espera que eu vasculhe a galáxia e entregue esta criatura a uma raça de feiticeiros inimigos?
10:22
This is the way.  
91
622480
1754
Este é o caminho.
10:24
One of the biggest hypes around Disney+ was certainly seeing Baby Yoda in The
92
624234
5046
Um dos maiores hypes em torno do Disney+ foi certamente ver Baby Yoda na
10:29
Mandalorian series. On this show, you'll follow the story after the fall of the Empire. The good thing
93
629280
7120
série The Mandalorian. Neste programa, você acompanhará a história após a queda do Império. O bom
10:36
about classics like Star Wars is that they are good conversation starters whether you have seen
94
636400
5120
de clássicos como Guerra nas Estrelas é que eles são bons para iniciar uma conversa, quer você os tenha visto
10:41
them or not. And, speaking of the Star Wars Universe, you should also check the anime version of it
95
641520
7120
ou não. E, por falar no Universo Star Wars , você também deve conferir a versão em anime dele,
10:48
the Star Wars: Vision series of short films.
96
648640
4370
a série de curtas-metragens Star Wars: Vision.
10:53
- This is the one that you hunted and saved? - Yes.  
97
653010
4030
- Este é o que você caçou e salvou? - Sim.
10:57
- The one that saved me as well. - Come on baby! Do the magic hand thing!
98
657040
5054
- Aquele que me salvou também. - Vem cá Neném! Faça a mão mágica!
11:04
Stop touching things.
99
664094
2000
Pare de tocar nas coisas.
11:09
I hope you enjoyed today's diverse list. Let’s share in the comments below what our all-time
100
669760
5680
Espero que tenham gostado da lista diversificada de hoje. Vamos compartilhar nos comentários abaixo qual
11:15
favorite Disney+ series is and what new vocabulary you have already learned with it!
101
675440
4880
é a nossa série Disney+ favorita de todos os tempos e que novo vocabulário você já aprendeu com ela!
11:20
I can't stress enough how series are a way of making English fun! The stories, the characters,
102
680320
6160
Eu não posso enfatizar o suficiente como as séries são uma maneira de tornar o inglês divertido! As histórias, os personagens,
11:26
the scenery all inspire us. And, just like Lindsay says it here, if you fall in love
103
686480
6160
o cenário nos inspiram. E, assim como a Lindsay diz aqui, se você se apaixonar
11:32
with the language, learning it will be much easier.
104
692640
3283
pelo idioma, aprender será muito mais fácil.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7