Learn English with Disney+ | Top 10 Series

65,920 views ・ 2021-11-13

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everyone!! What’s up? I'm Andrea,  your RealLife English fluency coach.  
0
160
4880
Salut tout le monde!! Quoi de neuf? Je suis Andrea, votre coach de maîtrise de l'anglais RealLife.
00:05
Welcome to Learn English with TV series.  As you may have noticed, we love TV series!  
1
5600
6560
Bienvenue dans Apprendre l'anglais avec des séries télévisées. Comme vous l'avez peut-être remarqué, nous adorons les séries télévisées !
00:12
And today we'll present you 10 original and  well-known series that are available on Disney+  
2
12160
6000
Et aujourd'hui, nous vous présenterons 10 séries originales et bien connues qui sont disponibles sur Disney+   que
00:19
every English learner should watch to hone their  English skills! Because we help you use series,  
3
19360
7440
chaque apprenant d'anglais devrait regarder pour perfectionner ses compétences en anglais ! Parce que nous vous aidons à utiliser des séries, des
00:26
movies, songs and much more to learn  English in a fun and entertaining way.  
4
26800
4800
films, des chansons et bien plus encore pour apprendre l' anglais de manière amusante et divertissante.
00:32
Just like Sasi who says she's become addicted  to studying for the first time. Have you ever also  
5
32320
6560
Tout comme Sasi qui dit qu'elle est devenue accro aux études pour la première fois. Avez-vous déjà
00:38
thought of watching scenes from your favorite  series without getting lost, without missing  
6
38880
4480
pensé à regarder des scènes de votre série préférée sans vous perdre, sans manquer
00:43
the jokes and without subtitles? Make sure you  hit that subscribe button so you don't miss out.
7
43360
6160
les blagues et sans sous-titres ? Assurez-vous d' appuyer sur ce bouton d'abonnement pour ne rien manquer.
00:53
I shall destroy your happiness  if it is the last thing I do.
8
53760
5840
Je détruirai votre bonheur si c'est la dernière chose que je fais.
01:08
Nothing says Disney more than fairytales, but for the Once Upon a Time series characters,
9
68400
6240
Rien ne dit plus Disney que les contes de fées, mais pour les personnages de la série Once Upon a Time,
01:14
their happy ending may not come so soon. In this fanciful series, all the characters
10
74640
6000
leur fin heureuse n'arrivera peut-être pas si tôt. Dans cette série fantaisiste, tous les personnages que
01:20
we know and love are trapped in a place where all the happy endings were stolen:
11
80640
5520
nous connaissons et aimons sont piégés dans un endroit où toutes les fins heureuses ont été volées :
01:26
Our real world. During 7 seasons, you can follow the story of Snow White, Prince Charming,
12
86160
6640
notre monde réel. Pendant 7 saisons, vous pouvez suivre l'histoire de Blanche-Neige, du prince charmant, d'
01:32
Ariel, Cinderella, and many other characters who were cursed into forgetting all about
13
92800
5840
Ariel, de Cendrillon et de nombreux autres personnages qui ont été condamnés à oublier
01:38
their past magical lives in the fantasy world. The best part is: You can take your listening
14
98640
5600
leur vie magique passée dans le monde fantastique. La meilleure partie est la suivante : vous pouvez amener vos
01:44
skills to a whole new level as the series features actors with the most varied accents!
15
104240
6000
compétences d'écoute à un tout autre niveau car la série présente des acteurs aux accents les plus variés !
02:08
Wanda, can you hear me? Who is doing this to you?
16
128756
4364
Wanda, tu m'entends ? Qui te fait ça ?
02:13
I tried to choose just one, but I couldn't! If you are into superhero movies, then you must watch
17
133120
6560
J'ai essayé de n'en choisir qu'un, mais je n'ai pas pu ! Si vous aimez les films de super-héros, alors vous devez regarder
02:19
Wandavision and Loki, that's for sure! For the first one, we have a whole lesson dedicated to it that
18
139680
5920
Wandavision et Loki, c'est sûr ! Pour le premier, nous avons une leçon entière qui lui est dédiée que
02:25
you can watch next. Now, Loki blew me away with how they play with the good vs evil boundaries.
19
145600
7280
vous pouvez regarder ensuite. Maintenant, Loki m'a époustouflé avec la façon dont ils jouent avec les limites du bien contre le mal.
02:32
It tells the stories ​​of the mischievous villain escaping the clutches of The Avengers after
20
152880
6160
Il raconte les histoires du méchant espiègle échappant aux griffes des Avengers après
02:39
the events of Avengers: Endgame. And if you are a Marvel fan or just enjoy adventurous storylines,
21
159040
6160
les événements d'Avengers : Endgame. Et si vous êtes un fan de Marvel ou si vous aimez simplement les histoires aventureuses,
02:45
you can also find other Marvel series there, such as The Falcon and the Winter Soldier,
22
165200
6080
vous pouvez également y trouver d'autres séries Marvel, telles que The Falcon and the Winter Soldier,
02:51
Hawkeye, Ms. Marvel, She-Hulk, and of course, Agents of S.H.I.E.L.D!
23
171280
5854
Hawkeye, Ms. Marvel, She-Hulk et bien sûr, Agents of S.H.I.E.L.D !
02:57
That's the thing about Loki is he just... What I say about  Loki is like, "I'm Loki and when I die, I don't."
24
177134
8146
C'est le truc avec Loki, c'est juste qu'il... Ce que je dis à propos de Loki, c'est comme "Je suis Loki et quand je meurs, je ne meurs pas."
03:06
Madam President, what is in there? - It's  my old diary. I started writing in the  
25
186960
3680
Madame la Présidente, qu'y a-t-il là-dedans ? - C'est mon vieux journal. J'ai commencé à écrire en
03:10
sixth grade. It's a day by day account of  how I got here. I really had a lot to say.
26
190640
3520
sixième année. C'est un récit au jour le jour de comment je suis arrivé ici. J'avais vraiment beaucoup à dire.
03:15
This one tells the story of a Cuban-American girl making her way through middle school while
27
195920
5040
Celui-ci raconte l'histoire d'une fille cubano-américaine qui fait son chemin jusqu'au collège tout en se
03:20
preparing herself to pursue a big aspiration: to become the president of the United States.
28
200960
6720
préparant à poursuivre une grande aspiration : devenir présidente des États-Unis.
03:28
You can learn conversational phrases and everyday vocabulary Silent because the series has
29
208240
5200
Vous pouvez apprendre des phrases conversationnelles et du vocabulaire de tous les jours Silencieux car la série contient
03:33
a lot of voice-overs of Elena reading from her own diary.
30
213440
4038
de nombreuses voix off d'Elena lisant son propre journal.
03:37
Hello world, or should I say, dear diary.
31
217478
2922
Bonjour tout le monde, ou devrais- je dire, cher journal.
03:40
My name is Elena Ofelia Cañero-Reed. I'm 12 years  old and I live with my brother and my mother.  
32
220400
5440
Je m'appelle Elena Ofelia Cañero-Reed. J'ai 12 ans et je vis avec mon frère et ma mère.
03:46
That's Sasha, my loyal friend. And Joey Feldstein. - Your love hasn't been faded since like Kindergarten.
33
226560
6341
C'est Sasha, ma fidèle amie. Et Joey Feldstein. - Votre amour n'a pas été fané depuis comme la maternelle.
03:52
What's up?
34
232901
4026
Quoi de neuf?
04:02
You are the music in me.
35
242972
3729
Vous êtes la musique en moi.
04:06
High School Musical movies marked a whole generation.
36
246701
4259
Les films High School Musical ont marqué toute une génération.
04:10
So much so that the movie inspired a series of its own. This mockumentary musical drama follows
37
250960
6800
À tel point que le film a inspiré sa propre série. Ce drame musical fictif suit
04:17
the members of a drama club in the preparation for a production inspired by the original movies.
38
257760
6720
les membres d'un club de théâtre dans la préparation d'une production inspirée des films originaux.
04:24
We believe that songs are a powerful way to practice pronunciation, memorization of
39
264480
4880
Nous pensons que les chansons sont un moyen puissant de pratiquer la prononciation, la mémorisation des
04:29
grammar structures, and are also a nice way to learn new words. Just like the original movies,
40
269360
6880
structures grammaticales, et sont également un bon moyen d'apprendre de nouveaux mots. Tout comme les films originaux,
04:36
this one is full of catchy songs that will get you practicing your English without even realizing it!
41
276240
5600
celui-ci regorge de chansons accrocheuses qui vous permettront de pratiquer votre anglais sans même vous en rendre compte !
04:43
- Excuse me, is there somewhere you're supposed to be? - Broadway. 
42
283120
4610
- Excusez-moi, y a-t-il un endroit où vous êtes censé être ? -Broadway.
04:47
- I sort of gave up when we got to High School. - Yeah, I think that's when I started having a thing for you.
43
287730
6676
- J'ai en quelque sorte abandonné quand nous sommes arrivés au lycée. - Ouais, je pense que c'est à ce moment-là que j'ai commencé à avoir un faible pour toi.
04:55
Before there were streaming platforms, and even before Disney concentrated all of its
44
295280
5120
Avant qu'il n'y ait des plateformes de streaming, et même avant que Disney ne concentre toutes ses
05:00
productions on Disney+, the Disney Channel was the place to go for some laid-back teenage-themed
45
300400
6560
productions sur Disney +, Disney Channel était l'endroit où aller pour s'amuser sur le thème des adolescents
05:06
fun. From Phineas and Ferb to Hannah Montana and Wizards of Waverly Place, you can watch all the old
46
306960
7360
. De Phineas et Ferb à Hannah Montana et Wizards of Waverly Place, vous pouvez regarder toutes les anciennes
05:14
original series. What's nice about teenage series is that they show situations we can all relate to.
47
314320
6480
séries originales. Ce qui est bien avec les séries pour adolescents, c'est qu'elles montrent des situations auxquelles nous pouvons tous nous identifier.
05:21
You learn while having fun!
48
321440
2618
Vous apprenez en vous amusant !
05:24
If you like talking about TV series, movies, culture and so much more,
49
324058
5542
Si vous aimez parler de séries télévisées, de films, de culture et bien plus encore,
05:29
make sure to download the RealLife App. This is your chance to practice your speaking
50
329600
6160
assurez-vous de télécharger l'application RealLife. C'est votre chance de pratiquer votre expression orale
05:35
FOR FREE! Just go to the Google Play Store or Apple App Store and download it now.
51
335760
5600
GRATUITEMENT ! Accédez simplement au Google Play Store ou à l'App Store d'Apple et téléchargez-le maintenant.
05:41
At the touch of a button, you will connect with people from all over the world for short
52
341920
5040
Au simple toucher d'un bouton, vous vous connecterez avec des personnes du monde entier pour de courtes
05:46
4-minute conversations! And what’s more, you can also listen to all of our upcoming and past
53
346960
6160
conversations de 4 minutes ! Et en plus, vous pouvez également écouter tous nos podcasts à venir et passés
05:53
podcasts while following the transcription and learning the most important words from the show!
54
353120
6320
tout en suivant la transcription et en apprenant les mots les plus importants de l'émission !
06:00
You can click up here as well and I'll  leave a link down in the description.  
55
360000
3520
Vous pouvez également cliquer ici et je laisserai un lien dans la description.
06:04
Now let's continue with our list. 
56
364400
3194
Continuons maintenant avec notre liste.
06:19
Glee clubs, that is, groups of multiple voices that usually sing
57
379584
4736
Les Glee clubs, c'est-à-dire des groupes de voix multiples qui chantent généralement des
06:24
sections of songs, are a big part of American culture. So is this show. You'll be able to follow
58
384320
6720
sections de chansons, font partie intégrante de la culture américaine. Tout comme ce spectacle. Vous pourrez suivre
06:31
the journey and life of American adolescents while enjoying original versions of the best hit songs.
59
391040
6240
le parcours et la vie d'adolescents américains tout en profitant des versions originales des meilleures chansons à succès.
06:37
Why not give it a try and take the chance to sing along with them? There are also many celebrity
60
397920
5600
Pourquoi ne pas essayer et saisir la chance de chanter avec eux ? Il y a aussi de nombreuses célébrités
06:43
guest stars, such as Lindsay Lohan, Ricky Martin, and even Britney Spears. If you’re a fan of Britney
61
403520
6880
invitées, telles que Lindsay Lohan, Ricky Martin et même Britney Spears. Si vous êtes un fan de Britney
06:50
Spears, like me, you can check out this lesson we made with her next!
62
410400
4992
Spears, comme moi, vous pouvez consulter cette leçon que nous avons faite avec elle ensuite !
06:55
I'm so close. I'm so close.
63
415795
5080
Je suis si proche. Je suis si proche.
07:12
Here we go. Here we go.
64
432160
3680
Nous y voilà. Nous y voilà.
07:17
Oh my God!
65
437576
1629
Oh mon Dieu!
07:19
Have you ever wondered what celebrities would be like if they had
66
439205
3275
Vous êtes-vous déjà demandé à quoi ressembleraient les célébrités si elles
07:22
to survive in the wild? Well, in this reality show, the famous adventurer Bear Grylls
67
442480
6640
devaient survivre dans la nature ? Eh bien, dans cette émission de téléréalité, le célèbre aventurier Bear Grylls
07:29
brings prominent stars who push themselves as much as they can
68
449120
4640
amène des stars de premier plan qui se poussent autant qu'elles le peuvent
07:33
during 48 hours of inhospitable conditions in the wild.
69
453760
4774
pendant 48 heures de conditions inhospitalières dans la nature.
08:04
Well, what do you know?  
70
484640
2552
Bien, que sait-tu?
08:10
Disney isn't Disney without Mickey Mouse! You can have lots of fun with the cartoon series!
71
490160
5840
Disney n'est pas Disney sans Mickey Mouse ! Vous pouvez vous amuser avec la série de dessins animés !
08:16
Not only that! You can also find other classic Disney animations that were turned into series,
72
496560
5840
Non seulement que! Vous pouvez également trouver d'autres animations classiques de Disney qui ont été transformées en séries,
08:22
such as Monsters At Work and Lilo & Stitch. Also, if you are a Disney fan, you won't want to miss
73
502400
7360
telles que Monsters At Work et Lilo & Stitch. De plus, si vous êtes un fan de Disney, vous ne voudrez pas manquer
08:29
the docuseries The Imagineering Story about Walt Disney Universe. If you haven’t heard of
74
509760
5920
les docu-séries The Imagineering Story sur Walt Disney Universe. Si vous n'avez pas entendu parler de
08:35
docuseries, they are television shows that follow a particular person while they engage in real
75
515680
5440
docu-séries, ce sont des émissions de télévision qui suivent une personne en particulier alors qu'elle s'engage dans des
08:41
events. It's perfect for noticing the authentic use of the language!
76
521120
5014
événements réels. C'est parfait pour remarquer l' utilisation authentique de la langue !
08:46
Anytime you take people behind the scenes you see the imperfections, the trial and error for the experimentation.
77
526134
9146
Chaque fois que vous emmenez des gens dans les coulisses, vous voyez les imperfections, les essais et les erreurs pour l'expérimentation.
08:57
Behind all of these curtains are different  projects going on. This is the cutting edge  
78
537680
4480
Derrière tous ces rideaux se cachent différents projets en cours. C'est la pointe
09:02
of the technology of imagineering.  
79
542160
2840
de la technologie de l'imagination.
09:05
Homer Simpson here. Proud addition to the Disney
80
545000
2920
Homer Simpson ici. Fier ajout à la
09:07
family and soon appearing on Disney+. I  for one salute our new corporate overlords.  
81
547920
6000
famille Disney et bientôt disponible sur Disney+. Pour ma part, je salue nos nouveaux suzerains d'entreprise.
09:14
The Simpsons have referenced pretty much every trendy pop culture icon, and although
82
554480
6960
Les Simpsons ont fait référence à presque toutes les icônes de la culture pop à la mode, et bien
09:21
they may not be that accurate all the time, they are certainly up for a good laugh.
83
561440
4960
qu'ils ne soient pas toujours aussi précis, ils sont certainement prêts à rire.
09:26
The show has been running for more than 30 years so if you are up for a good immersion
84
566400
5440
Le spectacle existe depuis plus de 30 ans, donc si vous êtes partant pour une bonne immersion
09:31
in the language, this is the show for you.
85
571840
2694
dans la langue, c'est le spectacle qu'il vous faut.
09:34
Put on the ears, boy! Marge?
86
574534
7809
Mets les oreilles, mon garçon ! Margarine?
09:50
What the... This is a great honor.
87
590000
5360
Qu'est-ce que... C'est un grand honneur.
10:02
The songs of eons past tell of  battles between Mandalore the Great  
88
602960
4960
Les chansons des éons passés racontent des batailles entre Mandalore le Grand
10:07
and an order of sorcerers called Jedi.
89
607920
2320
et un ordre de sorciers appelé Jedi.
10:13
You expect me to search the galaxy and deliver  this creature to a race of enemy sorcerers?
90
613440
4880
Vous vous attendez à ce que je fouille la galaxie et livre cette créature à une race de sorciers ennemis ?
10:22
This is the way.  
91
622480
1754
Ceci est le chemin.
10:24
One of the biggest hypes around Disney+ was certainly seeing Baby Yoda in The
92
624234
5046
L'un des plus grands battage médiatique autour de Disney + était certainement de voir Baby Yoda dans la
10:29
Mandalorian series. On this show, you'll follow the story after the fall of the Empire. The good thing
93
629280
7120
série The Mandalorian. Dans cette émission, vous suivrez l'histoire après la chute de l'Empire. La bonne chose à
10:36
about classics like Star Wars is that they are good conversation starters whether you have seen
94
636400
5120
propos des classiques comme Star Wars est qu'ils sont de bons déclencheurs de conversation, que vous les ayez
10:41
them or not. And, speaking of the Star Wars Universe, you should also check the anime version of it
95
641520
7120
vus ou non. Et, en parlant de l'univers Star Wars , vous devriez également consulter la version
10:48
the Star Wars: Vision series of short films.
96
648640
4370
animée de la série de courts métrages Star Wars: Vision.
10:53
- This is the one that you hunted and saved? - Yes.  
97
653010
4030
- C'est celui que tu as chassé et sauvé ? - Oui.
10:57
- The one that saved me as well. - Come on baby! Do the magic hand thing!
98
657040
5054
- Celui qui m'a sauvé aussi. - Allez bébé! Faites le truc de la main magique !
11:04
Stop touching things.
99
664094
2000
Arrêtez de toucher les choses.
11:09
I hope you enjoyed today's diverse list. Let’s share in the comments below what our all-time
100
669760
5680
J'espère que vous avez apprécié la liste variée d'aujourd'hui. Partageons dans les commentaires ci-dessous quelle est notre
11:15
favorite Disney+ series is and what new vocabulary you have already learned with it!
101
675440
4880
série Disney + préférée de tous les temps et quel nouveau vocabulaire vous avez déjà appris avec elle!
11:20
I can't stress enough how series are a way of making English fun! The stories, the characters,
102
680320
6160
Je ne saurais trop insister sur le fait que les séries sont un moyen de rendre l'anglais amusant ! Les histoires, les personnages,
11:26
the scenery all inspire us. And, just like Lindsay says it here, if you fall in love
103
686480
6160
les décors nous inspirent tous. Et, tout comme Lindsay le dit ici, si vous tombez amoureux
11:32
with the language, learning it will be much easier.
104
692640
3283
de la langue, l'apprendre sera beaucoup plus facile.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7