Improve your British Accent | 5 times American TV Got the British Accent WRONG!
144,208 views ・ 2020-07-18
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
What's up everyone! I'm Andrea, your Real-life English Fluency Coach.
0
0
3900
どうしたのみんな! 私はアンドレアです。実際の英語流暢さのコーチです。
00:03
And today we're learning more about British pronunciation and accents.
1
3900
4320
そして今日は、イギリスの発音とアクセントについてもっと学んでいます.
00:10
So, in case you didn't know, I'm from London. I was born and raised there, and so you might notice
2
10660
6120
ご存じないかもしれませんが、私はロンドン出身です。 私はそこで生まれ育ったので
00:16
that i have more of a general London accent. I don't necessarily speak with Received Pronunciation,
3
16780
6340
、一般的なロンドン訛りの方が多いことに気付くかもしれません。 私は必ずしも Received Pronunciation と話す必要はありません
00:23
which another name for it is "RP" and is what the Queen speaks.
4
23120
5340
。別の名前は「RP」であり、女王が話すものです。
00:28
So, if you've heard the Queen speak English, that's what RP sounds like.
5
28460
4460
ですから、女王が英語を話すのを聞いたことがあるなら、それが RP の響きです。
00:32
You might also hear a "Cockney" accent
6
32920
3020
また
00:35
which is more of an east side of London accent that can be quite strong as well.
7
35940
6860
、ロンドンの東側のアクセントである "Cockney" アクセントも非常に強い場合があります。
00:42
So, the reason we're bringing you this lesson today is because in media in TV and movies you will normally
8
42800
7700
今日このレッスンを紹介する理由は、テレビや映画のメディアでは、通常
00:50
only see these two British accents represented,
9
50500
4120
、これら 2 つの英国訛りだけが表示
00:54
which isn't true about the demographic because in the whole of Britain there are many different accents.
10
54620
7260
されるためです。これは、人口統計学については正しくありません。英国全体で多くの異なる訛りがあるためです。 .
01:01
Now, we're going to take a look at some very exaggerated and not so accurate examples
11
61880
4520
ここで、
01:06
of British pronunciation by American actors in some of our favorite TV series and movies.
12
66400
6780
私たちのお気に入りのテレビ シリーズや映画に登場するアメリカ人俳優による、非常に誇張された正確ではないイギリス人の発音の例をいくつか見ていきます。
01:13
Now, this will be very funny because they're so exaggerated
13
73180
3500
非常に誇張されていますが、英国のアクセントをうまく表現していないので、これは非常に面白いでしょう
01:16
but they're not a great representation
of the British accent.
14
76680
3280
.
01:19
Oh bloody hell.
15
79960
2840
なんて地獄だ。
01:22
Now before we get into today's lesson and in case you're new here, I want to let you know
16
82800
4760
今日のレッスンに入る前に、初めての方のために
01:27
that every week we make lessons just like this one to help you learn fast English.
17
87560
5540
、毎週このようなレッスンを行って、速い英語を習得できるようにしていることをお知らせしたいと思います.
01:33
Without getting lost,
18
93100
1180
迷わ
01:34
without missing the jokes,
19
94280
1440
ず、ジョークを聞き
01:35
and without subtitles.
20
95720
1740
逃さず、字幕なしで。
01:37
Just like Drishti who says that thanks to our lessons, she's now a better listener, observer and speaker.
21
97460
6500
私たちのレッスンのおかげで、彼女は今ではより良い聞き手、観察者、話し手になったと言っている Drishti のように.
01:43
So, if that sounds good to you don't forget to hit that subscribe button and the bell down below
22
103960
4600
よろしければ、購読ボタンと下のベルを押すことを忘れないでください。
01:48
So that you don't miss any of our new lessons.
23
108560
3080
そうすれば、新しいレッスンを見逃すことはありません。
01:55
So first of all, we're going to take a look at this hilarious scene from Friends where Ross is so nervous about
24
115840
6360
まず最初に、フレンズのこの愉快なシーンを見てみましょう。ロスは
02:02
teaching his first lecture that he suddenly invents a British accent.
25
122200
5060
初めての講義で緊張しすぎて、突然イギリス訛りを発明しました。
02:07
Now this is a really really exaggerated Cockney accent.
26
127260
4140
これは本当に誇張されたコックニーのアクセントです。
02:11
Let's take a look at how it sounds.
27
131400
2540
どんな音がするのか見てみましょう。
02:23
Okay so the first word we're going to
take a look at is "laboratory."
28
143880
5220
では、最初に取り上げる単語
は「実験室」です。
02:29
Now in English we would say "labora-tree" but he has pronounced every single syllable of the word
29
149100
8780
今英語では「labora-tree」と言いますが、彼は
02:37
which natives do not actually do.
30
157880
3000
ネイティブが実際にはしない単語のすべての音節を発音しました.
02:40
So this is really really funny and exaggerated and we'll see a lot in this clip.
31
160880
5680
これは本当におかしくて誇張されており、このクリップには多くのことが見られます。
02:53
Now the way he says "discovery" is pretty funny too
32
173560
4260
彼の「ディスカバリー」の言い方もかなり面白いです。
02:57
because he pronounces every syllable really clearly again, but there's also an intonation
33
177820
5520
なぜなら、彼はすべての音節を再びはっきりと発音するからです。しかし
03:03
on the way that he says it, which again is not very natural for native speakers.
34
183340
4540
、彼の言い方にはイントネーションもあり、これもネイティブ スピーカーにとってはあまり自然ではありません。
03:07
So, when he says it, he says "discovery" because again it's very exaggerated and again it makes
35
187880
7560
だから、彼がそれを言うとき、彼は「発見」
03:15
for really good humor.
36
195440
1760
と言います。
03:17
In fact, when we say the word "discovery" we don't always pronounce all of the syllables,
37
197200
6380
実際、「discovery」という言葉を言うとき、必ずしもすべての音節を発音するとは限らない
03:23
so he pronounces it as "dis-co-ve-ry" but we often will shorten it to "disco-vree"
38
203580
6940
ため、彼はそれを「dis-co-ve-ry」と発音しますが、「disco-vree」と短縮することがよくあり
03:30
Usually when you have the "ery" or the "ary" sounds at the end of words,
39
210520
4760
ます。 単語の最後に「ery」または「ary」の音があり、
03:35
they kind of merge into one sound, to make "vree": "disco-vree".
40
215280
6740
それらが 1 つの音に融合して「vree」: 「disco-vree」になります。
03:42
And the same with "laboratory," it's not "laboratory" so that "ory" merges to make "laboratory,"
41
222020
9460
そして「laboratory」も同じで「laboratory」ではないので「ory」が合体して「laboratory」になってい
04:01
You can also hear this in the way that he says "sedimentary," so "sedimentary" is a type of rock
42
241420
6340
ます。これは彼の「sedimentary」の言い方にも聞こえますので、「sedimentary」は岩石の一種で
04:07
and he says "sedimentary," but again this is not how native speak.
43
247760
5460
あり、 彼は「堆積物」と言っていますが、これはネイティブが話す方法ではありません.
04:13
We will shorten that last sound to say "sedimen-tree",
44
253220
4160
最後の音を短くして「sedimen-tree」と言う
04:17
so the last part of this clip that we're going to look at is at the end where Monica and Rachel walk in to find Ross
45
257380
6960
ので、このクリップの最後の部分は、モニカとレイチェルが入ってきて、ロスが
04:24
doing his fake British accent, and so he comes out with...
46
264340
7280
偽の英国訛りをしているのを見つけるところです。 彼が出てくる...
04:31
which is actually really really funny but it's quite
accurate of a Cockney accent.
47
271620
5080
これは実際には本当に面白いですが
、コックニーのアクセントとしてはかなり正確です.
04:36
So remember a Cockney accent is one you'll hear in east London and one that you'll see a lot in TV and movies,
48
276700
8000
ですから、コックニーのアクセントはロンドン東部で耳にするものであり、テレビや映画、
04:44
especially like Mary Poppins or even some gangster movies like "Clock Stock and Two Smoking Barrels"
49
284700
6600
特にメリー ポピンズや「クロック ストック アンド トゥー スモーキング バレルズ」
04:51
and "The Gentleman" which is Guy Richie's new one,
50
291300
3460
や「ザ ジェントルマン」などのギャング映画でよく見られるアクセントであることを覚えておいてください。 」 これはガイ・リッチーの新しい
04:54
so what is quite typical of the Cockney accent but also in many other places around Britain is that people do not
51
294760
7820
ものです. コックニーのアクセントだけでなく、英国の他の多くの場所でも非常に典型的なのは、人々が
05:02
pronounce that first H sound at the start of the word,
52
302580
4000
単語の最初のHの音を発音し
05:06
so instead of saying "Oh bloody hell",
he says "Oh bloody el"
53
306580
7180
ないことです. 」、
彼は「ああ血まみれのエル」
05:13
and you'll find this in many other words that start with H such as "have":
54
313760
5220
と言い、これは「持っている」などのHで始まる他の多くの言葉で見つけることができます:
05:18
If you're Cockney you'd say "ave", so
"I wanna ave a cup of tea" rather than...
55
318980
5860
あなたがコックニーなら「アベニュー」と言うでしょう。
「お茶が飲みたい」ではなく
05:24
"I want to have a cup of tea."
56
324840
3120
「お茶」です。
05:27
and even things like "hello."
57
327960
2180
そして「こんにちは」のようなものさえ。
05:30
Instead of saying "hello" people in east London might say "ello."
58
330140
5480
東ロンドンの人々は「こんにちは」の代わりに「こんにちは」と言うかもしれません。
05:35
Are you frustrated by finding it difficult to understand fast speaking natives,
59
335620
5180
早口のネイティブスピーカーを理解するのが難しくてイライラしていませんか?
05:40
then I highly recommend our Fluent with Friends course.
60
340800
3100
それなら、Fluent with Friends コースを強くお勧めします。
05:43
In this 48 week course, you will learn with the first two seasons of Friends.
61
343900
4820
この 48 週間のコースでは、フレンズの最初の 2 シーズンについて学習します。
05:48
Each week, you'll receive PDF Power Lessons, vocabulary memorization software,
62
348720
6360
毎週、PDF パワー レッスン、語彙暗記ソフトウェア、
05:55
access to our Fluency Circle Global Community,
63
355080
3660
フルーエンシー サークル グローバル コミュニティへのアクセスなどを受け取る
05:58
and so much more and the best part is you can try it right now for free with our Three-part Masterclass.
64
358740
7940
ことができます。最高の部分は、3 部構成のマスタークラスで今すぐ無料で試すことができることです。
06:06
All you have to do is click up here or in the description box below to learn more and sign up now.
65
366680
7180
ここをクリックするか、下の説明ボックスをクリックして詳細を確認し、今すぐサインアップしてください。
06:13
We hope to see you there.
66
373860
2160
どうぞよろしくお願いいたします。
06:16
Now this clip of James Franco's British accent is actually
really really funny
67
376020
5460
ジェームズ・フランコのイギリス訛りのこのクリップは、
06:21
because it's hard to even realize he's doing it.
68
381480
3280
彼がそうしていることに気付くのさえ難しいので、実際には本当に本当に面白いです.
06:24
It's so, so subtle that it doesn't even seem like he's really trying, and I think that's what makes it so funny.
69
384760
6500
彼が本当に努力しているようにさえ見えないほど微妙で、それがとても面白い理由だと思います。
06:42
So if you listen very carefully the subtle difference is the way that he pronounces the "Rs"
70
402560
6080
したがって、注意深く聞くと、微妙な違いは、
06:48
in some words such as "tear", "heart" and "burn".
71
408640
4860
「涙」、「心」、「燃える」などの単語の「Rs」の発音方法です。
06:53
Now in British English we tend to soften this R sound so you don't really hear it
72
413500
5260
イギリス英語では R の音を柔らかくする傾向があるのであまり聞こえませんが
06:58
whereas in American English you do hear that R sound
73
418760
3840
、アメリカ英語では R の音を聞く
07:02
so this is kind of where he does have a little bit of a British accent but that's really all it is in this clip.
74
422600
7800
ので、彼には少しイギリス訛りがありますが、それだけです。 このクリップにあります。
07:21
So just to explain that a little bit further in American English you'd hear "tear" so you hear that R sound,
75
441520
8300
もう少し詳しく説明すると、アメリカ英語では "tear" と聞こえるので R の音が聞こえます
07:29
but in British English we would say "tear"
so it's very very soft.
76
449840
5980
が、イギリス英語では "tear" と言う
のでとても柔らかいです。
07:35
The same with "heart" you don't really hear that R sound but in American English you do when they say "heart".
77
455820
8620
"heart" の場合も R の音はあまり聞こえませんが、アメリカ英語では "heart" と言うと聞こえます。
07:55
Now we've chosen a scene from the film "Parent Trap" where a very young Lindsay Lohan actually
78
475960
4920
今回は、映画「Parent Trap」から、非常に若いリンジー・ローハンが実際に一卵性双生児の姉妹を演じているシーンを選びました
08:00
plays identical twin sisters.
79
480880
2760
。
08:03
One is American and one is British, so she was actually 11 years old when she filmed this movie
80
483640
7480
1 人はアメリカ人で 1 人はイギリス人なので、この映画を撮影したとき、彼女は実際には 11 歳でした。この
08:11
and I think that for such a young girl she does a really good job of the British accent,
81
491120
5120
ような若い女の子にしては、
08:16
especially when you take into consideration that she had to film both parts at the same time.
82
496240
5440
特に彼女がしなければならなかったことを考慮すると、イギリス訛りを本当に上手にこなしていると思います。 両方の部分を同時に撮影します。
08:21
So the scene we're going to take a look at is deep into the movie when they have already switched places
83
501680
5420
私たちが見ていくシーンは、映画の奥深くで、彼らがすでに場所を変えていて
08:27
and one of them says there is an emergency because the father is in love with another woman
84
507100
5480
、そのうちの 1 人が、父親が別の女性に恋をし
08:32
and they need to do something about it.
85
512580
2080
ていて、それについて何かをする必要があるため、緊急事態が発生したと言っています。
08:34
So let's take a look and see how Lindsay Lohan does the British accent.
86
514660
5020
それでは、リンジー・ローハンがどのように英国訛りをしているのか見てみましょう.
09:43
So the British accent that Lindsay is having a go at here as her character Elizabeth which is the Queen's name
87
583380
7060
リンジーが女王の名前である彼女のキャラクター、エリザベスとしてここで試している英国のアクセントは、
09:50
so it's quite interesting, is a Received Pronunciation accent.
88
590440
4760
非常に興味深いものですが、受信発音のアクセントです.
09:55
so her family is quite wealthy and she's
having a go at doing more of a Posh accent.
89
595200
6080
彼女の家族はかなり裕福で、彼女は
もっとポッシュなアクセントをつけようとしています。
10:01
So the first word we're going to take a
90
601280
1679
最初に取り上げる単語
10:02
look at is darling
now as you can hear i'm not pronouncing
91
602959
4721
は darling
です。ご覧のとおり、私は r を発音していません。
10:07
the r it's very very soft
and it has more of a long a sound
92
607680
5440
非常に柔らかく
、より長い
10:13
so when we say darling you really hear
a long r sound whereas
93
613120
7279
音を持っています。
r の音ですが
10:20
in American English you would hear that
R more: darling.
94
620399
3281
、アメリカ英語では
R がもっと聞こえます: 最愛の人.
10:29
so this long r sound is very typical of
a British accent
95
629360
4240
この長い r の音は典型的
な英国訛りで、
10:33
you'll hear it in words such as darling
card
96
633600
4239
darling card car park などの言葉で聞くこと
10:37
car park and so
so many more you can also hear it in the
97
637839
6961
ができます。また、
10:44
way she says "How are you".
98
644800
2320
彼女が「How are you」と言う方法でも聞くことができます。
10:49
So, again we soften that r sound as opposed to how you hear it in American English
99
649140
6120
繰り返しますが、アメリカ英語
10:55
where they would say "how are you",
so you hear that r a lot more.
100
655260
4180
で「お元気ですか」と言うのとは対照的に、
r の音を和らげます。
10:59
In British English we would say how are
you or certainly
101
659440
3920
イギリス英語では、How are
you or sure
11:03
in an rp accent now another little
stereotype that's
102
663360
4800
in rp アクセントと言うでしょう。このシーンで非常に面白いもう 1 つの
ステレオタイプ
11:08
quite funny in this scene is that
elizabeth actually
103
668160
3600
は、
エリザベスが実際
11:11
brings up the weather.
104
671760
1420
に天気を持ち出すということです。
11:19
now I don't know if you know but Brits
are often associated with being
105
679600
3679
あなたが知っているかどうかはわかりませんが、イギリス人
は
11:23
obsessed with the weather and somehow in
conversation
106
683279
3680
天気に夢中になることがよくあります.どういうわけか、
会話で
11:26
the weather always comes up so she
actually talks about
107
686959
3521
は常に天気が話題になるので、彼女は
実際に
11:30
the chance that it might rain today
which is usually pretty often
108
690480
3919
今日雨が降る可能性について話し
11:34
around Britain.
109
694399
1661
ます.
11:36
So the last word we're going to look at from this scene
110
696060
2580
このシーンの最後の言葉
11:38
is emergency.
111
698640
1800
は緊急事態です。
11:40
So if you can hear the way i'm saying that emergency so again we have the soft r sound and it's
112
700440
7959
私が言っている緊急事態の言い方が聞こえるなら、ここでも柔らかい r の音があり、この緊急事態のように聞こえる
11:48
slightly elongated
as opposed to American English where it
113
708399
3680
アメリカ英語とは対照的に、
11:52
would sound like this
emergency
114
712080
3480
11:58
let's take a look at the six best tv
series to learn
115
718320
3040
少し長くなっています。
12:01
british english
116
721360
2880
12:04
so the first one is the office when you
laugh
117
724399
3440
最初はオフィスです
12:07
your brain releases endorphins yeah your
stress hormones
118
727839
3601
笑うと脳からエンドルフィンが放出されます
ストレスホルモン
12:11
are reduced and the oxygen supply to
your blood
119
731440
3360
が減少し、血液への酸素供給
12:14
is increased so you feel i try and laugh
several times a day just because it
120
734800
4880
が増加します。
12:19
makes you feel good
so let's let's try that
121
739680
5279
それを試してみましょう
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。