Learn English with Finding Nemo

822,293 views ・ 2020-04-18

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:20
What's going on guys?
0
20720
1480
Que se passe-t-il les gars ?
00:22
Today we're learning English with Finding Nemo.
1
22200
2740
Aujourd'hui, nous apprenons l'anglais avec Finding Nemo.
00:27
So, I'm Ethan, your RealLife English fluency coach.
2
27900
3000
Donc, je suis Ethan, votre coach de maîtrise de l'anglais RealLife.
00:30
And I grew up watching this movie.
3
30900
2560
Et j'ai grandi en regardant ce film.
00:33
I watched it countless times as a kid.
4
33460
2580
Je l'ai regardé un nombre incalculable de fois quand j'étais enfant.
00:36
It's definitely a Pixar classic that anyone from the United States or I'd say anyone from around the world
5
36040
5620
C'est définitivement un classique de Pixar que n'importe qui des États- Unis ou je dirais n'importe qui du monde entier
00:41
probably knows. And it even stars the iconic voice of comedian Ellen DeGeneres.
6
41660
5380
connaît probablement. Et il met même en vedette la voix emblématique de la comédienne Ellen DeGeneres.
00:47
Now, the scene that we've chosen for you today is perfect because it is packed with
7
47040
4540
Maintenant, la scène que nous avons choisie pour vous aujourd'hui est parfaite car elle regorge de
00:51
vocabulary related to the sea and sea animals. It is great for learning how to tell a story in English
8
51580
6180
vocabulaire lié à la mer et aux animaux marins. C'est idéal pour apprendre à raconter une histoire en anglais
00:57
and you even get to practice listening to both American and Australian accents.
9
57760
4860
et vous pouvez même vous entraîner à écouter les accents américains et australiens.
01:02
By the way, this week we are celebrating hitting 2 million subscribers here on YouTube.
10
62620
5040
Au fait, cette semaine, nous célébrons le fait d'avoir atteint 2 millions d'abonnés ici sur YouTube.
01:07
It's really incredible!
11
67660
1740
C'est vraiment incroyable !
01:09
So, to celebrate and to thank you, we have something really special to share with you in just a little bit.
12
69400
5460
Donc, pour célébrer et vous remercier, nous avons quelque chose de vraiment spécial à partager avec vous dans un instant.
01:14
Now, let's head under the sea with Finding Nemo.
13
74860
2600
Maintenant, allons sous la mer avec Finding Nemo.
09:24
Hey guys! Let me just make a quick interruption
14
564860
2800
Salut les gars! Permettez-moi de faire une brève interruption
09:27
to say that we just recently hit 2 million subscribers!
15
567660
4480
pour dire que nous venons tout juste d' atteindre 2 millions d'abonnés !
09:32
It is insane! I still cannot believe it!
16
572140
3020
C'est fou ! Je ne peux toujours pas y croire!
09:35
And we are just so grateful to all of you and all of your support over the last few years in building this channel.
17
575160
6440
Et nous sommes tellement reconnaissants à vous tous et à tout votre soutien au cours des dernières années dans la construction de cette chaîne.
09:41
Really, all of your support means that we can help more and more people
18
581600
3820
Vraiment, tout votre soutien signifie que nous pouvons aider de plus en plus de personnes
09:45
from all around the world to go beyond the classroom and live their English.
19
585420
4780
du monde entier à aller au-delà de la salle de classe et à vivre leur anglais.
09:50
Helping people to not just see it as a dry and boring school subject,
20
590200
4600
Aider les gens à ne pas seulement le voir comme une matière scolaire sèche et ennuyeuse,
09:54
but as something fun that they actually look forward to learning.
21
594800
3120
mais comme quelque chose d'amusant qu'ils ont vraiment hâte d'apprendre.
09:57
And helping less and less people to give up,
22
597920
2180
Et aider de moins en moins de gens à abandonner,
10:00
and more and more to succeed and love every step of the journey.
23
600100
4120
et de plus en plus à réussir et à aimer chaque étape du voyage.
10:04
So, to thank you for all of your support in helping us to reach this tremendous milestone ,
24
604220
5320
Donc, pour vous remercier de tout votre soutien pour nous aider à atteindre cette étape importante,
10:09
we want to help you to take your next huge step on your journey to English fluency.
25
609540
6200
nous voulons vous aider à franchir la prochaine étape importante de votre voyage vers la maîtrise de l'anglais.
10:15
So, just for the next week we are offering you
26
615740
2740
Donc, juste pour la semaine prochaine, nous vous offrons
10:18
an incredible 49% discount on our Fluent with Friends course.
27
618480
5280
une réduction incroyable de 49 % sur notre cours Fluent with Friends.
10:23
Wouldn't you love it if this time, next year, you could understand your favorite series and
28
623760
5400
N'aimeriez-vous pas si cette fois, l'année prochaine, vous pouviez comprendre vos séries et
10:29
movies in English even without the subtitles?
29
629160
3160
films préférés en anglais même sans les sous-titres ?
10:32
And wouldn't it be incredible if you could master native connected speech
30
632320
4520
Et ne serait-ce pas incroyable si vous pouviez maîtriser le discours connecté natif
10:36
just like we've shown you in this lesson?
31
636840
2020
comme nous vous l'avons montré dans cette leçon ?
10:38
Well, one of our students, Jenny, says that thanks to our Fluent with Friends course,
32
638860
4060
Eh bien, une de nos étudiantes, Jenny, dit que grâce à notre cours Fluent with Friends,
10:42
she can now communicate freely when she travels abroad and even in her daily life.
33
642920
5400
elle peut maintenant communiquer librement lorsqu'elle voyage à l'étranger et même dans sa vie quotidienne.
10:48
Well, to learn more about the course and how you can get Fluent with Friends,
34
648320
3980
Eh bien, pour en savoir plus sur le cours et sur la façon dont vous pouvez obtenir Fluent avec des amis,
10:52
just click up here or down in the description below.
35
652300
2900
cliquez simplement en haut ici ou en bas dans la description ci-dessous.
10:55
And to get your 49% discount remember to use the code 2million at checkout.
36
655200
5440
Et pour obtenir votre réduction de 49%, n'oubliez pas d'utiliser le code 2million lors du paiement.
11:00
But, hurry — this offer is only available for a few more days.
37
660640
3720
Mais dépêchez-vous, cette offre n'est disponible que pour quelques jours.
11:04
Now, let's get back to our lesson with Finding Nemo.
38
664360
3320
Maintenant, revenons à notre leçon avec Le Monde de Nemo.
22:44
All right! I hope you've had a lot of fun with this lesson with Finding Nemo!
39
1364600
3460
Très bien! J'espère que vous vous êtes bien amusé avec cette leçon sur Le Monde de Nemo !
22:48
And, hey, if you're ready take your English to the next level,
40
1368060
3540
Et, hé, si vous êtes prêt à passer votre anglais au niveau supérieur
22:51
and be able to understand your favorite movies and series
41
1371600
3120
et à comprendre vos films et séries préférés
22:54
even without the subtitles, then, I want to invite you to check out
42
1374720
3200
même sans les sous-titres, alors, je veux vous inviter à consulter
22:57
our Fluent with Friends course.
43
1377920
1900
notre cours Fluent with Friends.
22:59
And, remember to use that coupon code 2million to get a huge 49% discount at checkout.
44
1379820
6800
Et n'oubliez pas d'utiliser ce code promo 2million pour obtenir une énorme réduction de 49% à la caisse.
23:06
Now, it's time to go beyond the classroom and LIVE your English.
45
1386620
3140
Maintenant, il est temps d'aller au-delà de la salle de classe et de VIVRE votre anglais.
23:09
Aww Yeah!
46
1389760
2380
AWW ouais!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7