1 Simple Trick to Become Fluent in English - the JAM Technique - How to Be a Confident Speaker

10,026,170 views

2017-07-08 ・ Learn English Lab


New videos

1 Simple Trick to Become Fluent in English - the JAM Technique - How to Be a Confident Speaker

10,026,170 views ・ 2017-07-08

Learn English Lab


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi and welcome back.
0
429
2061
Hola y bienvenido de nuevo.
00:02
In this video, I’m going to teach you one simple trick that you can use to become a
1
2490
5289
En este video, te voy a enseñar un truco simple que puedes usar para convertirte en un
00:07
fluent English speaker by spending just 10 minutes a day.
2
7779
4781
hablante de inglés fluido con tan solo 10 minutos al día.
00:12
The best part about this is that you don’t need a partner – you can do this by yourself.
3
12560
6580
La mejor parte de esto es que no necesita un socio, puede hacerlo usted mismo.
00:19
This is a technique that has worked for many of my students and if you do what I tell you
4
19140
5979
Esta es una técnica que ha funcionado para muchos de mis alumnos y si haces lo que te digo
00:25
in this video, I guarantee that you will become more fluent in English.
5
25119
6021
en este video, te garantizo que dominarás el inglés con más fluidez.
00:31
So what is this trick?
6
31140
1410
Entonces, ¿cuál es este truco?
00:32
Well, it’s a technique known as JAM.
7
32550
3090
Bueno, es una técnica conocida como JAM.
00:35
Uh, no, not that kind of jam.
8
35640
3270
Uh, no, no ese tipo de mermelada.
00:38
This is actually a little fluency game based on a show that airs on BBC radio.
9
38910
6530
Este es en realidad un pequeño juego de fluidez basado en un programa que se transmite por la radio de la BBC.
00:45
The reason it’s called JAM is because it’s short for Just A Minute.
10
45440
5980
La razón por la que se llama JAM es porque es la abreviatura de Just A Minute.
00:51
This game has three stages.
11
51420
2090
Este juego tiene tres etapas.
00:53
So here’s how you play it: You’re going to talk about a topic for one minute.
12
53510
5120
Así es como lo juegas: vas a hablar sobre un tema durante un minuto.
00:58
That is, you’re going to give a speech without any preparation.
13
58630
4220
Es decir, vas a dar un discurso sin ninguna preparación.
01:02
So you just pick a topic - you can either take general topics like sports, hobbies,
14
62850
5760
Entonces, solo elige un tema: puede elegir temas generales como deportes, pasatiempos,
01:08
friends, books etc. or you can choose a question.
15
68610
4210
amigos, libros, etc. o puede elegir una pregunta.
01:12
For example, what is your favorite mode of transport?
16
72820
4330
Por ejemplo, ¿cuál es tu medio de transporte favorito?
01:17
And once you have a topic, you speak.
17
77150
2910
Y una vez que tienes un tema, hablas.
01:20
Now when you do, there are some rules: The first rule is that you cannot stop speaking.
18
80060
6780
Ahora, cuando lo haga, hay algunas reglas: La primera regla es que no puede dejar de hablar.
01:26
You must talk for the full minute.
19
86840
2849
Debes hablar durante el minuto completo.
01:29
If you have to pause to catch your breath, it’s OK, but you cannot pause for more than
20
89689
5281
Si tiene que hacer una pausa para recuperar el aliento , está bien, pero no puede hacer una pausa de más de
01:34
three seconds.
21
94970
2010
tres segundos.
01:36
Even if you say nonsense or you say something unrelated to the topic it doesn’t matter.
22
96980
5720
Incluso si dices tonterías o dices algo que no está relacionado con el tema, no importa.
01:42
You’re just going to keep talking.
23
102700
2420
Solo vas a seguir hablando.
01:45
So that’s rule number one.
24
105120
2380
Así que esa es la regla número uno.
01:47
Rule number two is you cannot repeat the same ideas.
25
107500
4310
La regla número dos es que no puedes repetir las mismas ideas.
01:51
That means you can’t just say the same things over and over and over again – this isn’t
26
111810
5140
Eso significa que no puede simplemente decir las mismas cosas una y otra vez, esto no es
01:56
pronunciation practice – it’s fluency development, so no repetition of the same
27
116950
5070
práctica de pronunciación, es desarrollo de fluidez, por lo que no se repiten las mismas
02:02
ideas.
28
122020
1489
ideas.
02:03
And rule number three is no writing – you cannot make any notes while you are speaking,
29
123509
5740
Y la regla número tres es no escribir: no puedes tomar notas mientras hablas,
02:09
you must only concentrate on speaking.
30
129249
3770
solo debes concentrarte en hablar.
02:13
These are just the three rules.
31
133019
1961
Estas son solo las tres reglas.
02:14
So to begin, you need a timer, this can be on your smartphone for example.
32
134980
5599
Entonces, para comenzar, necesita un temporizador, esto puede estar en su teléfono inteligente, por ejemplo.
02:20
You start stage one by starting the timer and you speak until the one minute is reached.
33
140579
6390
Comienza la etapa uno iniciando el temporizador y habla hasta que se alcanza el minuto.
02:26
I’m going to give you an example of how to do this.
34
146969
3341
Te voy a dar un ejemplo de cómo hacer esto.
02:30
I’m going to take this question: “What is your favorite mode of transport?” and
35
150310
5430
Voy a tomar esta pregunta: "¿Cuál es tu medio de transporte favorito?" y
02:35
I’m going to speak for a minute on this topic.
36
155740
3509
voy a hablar por un minuto sobre este tema.
02:39
Now I haven’t done any preparation, so let’s see how I do.
37
159249
4000
Ahora no he hecho ninguna preparación, así que veamos cómo lo hago.
02:43
OK, so what’s my favorite mode of transport?
38
163249
2920
Bien, ¿cuál es mi medio de transporte favorito?
02:46
I would have to say that it’s the train.
39
166169
2860
Tendría que decir que es el tren.
02:49
That’s because um, actually, you get to see a lot of nice scenery, beautiful landscapes
40
169029
5561
Eso es porque, um, en realidad, puedes ver muchos paisajes bonitos, hermosos paisajes
02:54
and things like that.
41
174590
1439
y cosas así.
02:56
And you know, train journeys generally tend to be longer than other types of, or rather,
42
176029
6591
Y ya sabes, los viajes en tren generalmente tienden a ser más largos que otros tipos de, o más bien,
03:02
other modes of transport.
43
182620
2179
otros modos de transporte.
03:04
You can see I’m really struggling for ideas but I can’t stop, I have to keep going so
44
184799
5370
Puedes ver que realmente estoy luchando por ideas, pero no puedo parar, tengo que seguir adelante, así
03:10
I’m saying whatever comes to mind, that’s no problem.
45
190169
4011
que digo lo que me viene a la mente, eso no es problema.
03:14
But back to the topic at hand, yeah, train journeys because they’re longer, they’re
46
194180
5770
Pero volviendo al tema que nos ocupa, sí, los viajes en tren porque son más largos, son
03:19
more relaxing.
47
199950
1730
más relajantes.
03:21
And one last thing I want to mention is that I’ve had the opportunity to meet interesting
48
201680
5629
Y una última cosa que quiero mencionar es que he tenido la oportunidad de conocer
03:27
people and make friends on many train journeys.
49
207309
3381
gente interesante y hacer amigos en muchos viajes en tren.
03:30
As a kid I used to ride the train a lot with my family.
50
210690
4779
De niño solía viajar mucho en el tren con mi familia.
03:35
We used to go to lots of places by train and it’s actually something that I really enjoyed.
51
215469
7720
Solíamos ir a muchos lugares en tren y en realidad es algo que disfruté mucho.
03:43
Phew!
52
223189
1200
¡Uf!
03:44
That was hard.
53
224389
1070
Eso fue difícil.
03:45
But that’s OK.
54
225459
1000
Pero eso esta bien.
03:46
That’s the whole point of this exercise.
55
226459
2851
Ese es el objetivo de este ejercicio.
03:49
That was stage one.
56
229310
1709
Esa fue la etapa uno.
03:51
Now we’re going to move on to stage two.
57
231019
2560
Ahora vamos a pasar a la etapa dos.
03:53
Here’s where we’re really going to start building our fluency.
58
233579
4750
Aquí es donde realmente vamos a comenzar a desarrollar nuestra fluidez.
03:58
The first part of stage two is making notes – so you can use a paper and pen now.
59
238329
6360
La primera parte de la etapa dos es tomar notas , por lo que ahora puede usar papel y bolígrafo.
04:04
And you’re going to think back to the speech that you just gave, and collect ideas you
60
244689
4961
Y pensará en el discurso que acaba de dar y recopilará las ideas que
04:09
came up with.
61
249650
1299
se le ocurrieron.
04:10
In my speech, I remember that I had three ideas: The first was that on train journeys,
62
250949
6731
En mi discurso, recuerdo que tenía tres ideas: la primera era que en los viajes en tren,
04:17
you get to see a lot of beautiful scenery.
63
257680
2160
puedes ver muchos paisajes hermosos.
04:19
The second idea was that train journeys are longer, so they’re more relaxing.
64
259840
6060
La segunda idea fue que los viajes en tren son más largos, por lo que son más relajantes.
04:25
The third idea was that you get to meet interesting people and make friends.
65
265900
5489
La tercera idea era conocer gente interesante y hacer amigos.
04:31
So once you have these ideas down, you’re going to repeat the exercise.
66
271389
4911
Entonces, una vez que tenga estas ideas , repetirá el ejercicio.
04:36
That means, you’re going to set your timer for one minute and you’re going to speak
67
276300
3880
Eso significa que configurará su cronómetro durante un minuto y
04:40
again on the same topic, but now, you can use your notes to guide you.
68
280180
5549
volverá a hablar sobre el mismo tema, pero ahora puede usar sus notas para guiarse.
04:45
You will notice that this time, you are actually able to speak more fluently because you have
69
285729
6201
Notarás que esta vez, puedes hablar con más fluidez porque tienes
04:51
some good ideas on paper, and you will be able to expand on your ideas and give more
70
291930
6690
algunas buenas ideas en papel, y podrás ampliar tus ideas y dar más
04:58
information.
71
298620
1840
información.
05:00
Once the timer hits one minute, you stop.
72
300460
2880
Una vez que el temporizador llega a un minuto, se detiene.
05:03
And we move on to stage three.
73
303340
3060
Y pasamos a la etapa tres.
05:06
Just like in stage two, you’re going to go to paper and pen, but this time, you’re
74
306400
5299
Al igual que en la etapa dos, usará papel y lápiz, pero esta
05:11
going to add more ideas to your notes based on your second speech.
75
311699
5041
vez agregará más ideas a sus notas en función de su segundo discurso.
05:16
I added some ideas like this.
76
316740
3489
Agregué algunas ideas como esta.
05:20
So now – for one final time, you’re going to speak again.
77
320229
4310
Así que ahora, por última vez, vas a hablar de nuevo.
05:24
This is your final speech.
78
324539
2081
Este es su discurso final.
05:26
So you set your timer for one minute, you use your notes and speak.
79
326620
4630
Así que pones tu cronómetro en un minuto, usas tus notas y hablas.
05:31
I’m going to give you my final speech based on my notes so you can see the difference.
80
331250
5850
Voy a darte mi discurso final basado en mis notas para que puedas ver la diferencia.
05:37
So here we go: My favorite mode of transport is actually the train.
81
337100
4510
Así que aquí vamos: mi medio de transporte favorito es en realidad el tren.
05:41
I love train travel for two or three reasons.
82
341610
3119
Me encanta viajar en tren por dos o tres razones.
05:44
The first is that the journey is usually longer than when you fly on a plane, or even when
83
344729
5250
La primera es que el trayecto suele ser más largo que cuando vuelas en avión, o incluso cuando
05:49
you travel by car or bus.
84
349979
1750
viajas en coche o autobús.
05:51
So, as a result, it’s very relaxing.
85
351729
3511
Entonces, como resultado, es muy relajante.
05:55
Another big advantage is that you get to see a lot of scenery when you ride a train.
86
355240
4979
Otra gran ventaja es que puedes ver muchos paisajes cuando viajas en tren.
06:00
Now if you’re riding the subway and your train is going through a tunnel the whole
87
360219
4000
Ahora bien, si vas en el metro y tu tren pasa por un túnel todo el
06:04
time, then obviously you won’t see any natural beauty but if you’re lucky enough to ride
88
364219
5491
tiempo, obviamente no verás ninguna belleza natural, pero si tienes la suerte de viajar en
06:09
a train through the countryside, I’ll tell you, that’s an incredible experience.
89
369710
5160
un tren por el campo, te lo diré . , esa es una experiencia increíble.
06:14
But for me, personally, the best part about trains is that you get to meet people and
90
374870
5240
Pero para mí, personalmente, la mejor parte de los trenes es que puedes conocer gente y
06:20
make friends, especially on some of the longer journeys.
91
380110
4220
hacer amigos, especialmente en algunos de los viajes más largos.
06:24
Even if you don’t take each other’s phone numbers or become best buddies, you still
92
384330
4500
Incluso si no toman los números de teléfono de los demás ni se convierten en mejores amigos, aún
06:28
get to have great conversations and meet some really interesting people.
93
388830
5589
pueden tener excelentes conversaciones y conocer a personas realmente interesantes.
06:34
So those are the three reasons why I enjoy train travel so much.
94
394419
5000
Esas son las tres razones por las que disfruto tanto de viajar en tren.
06:39
Alright, I know that was a little over a minute but that’s OK.
95
399419
4301
Muy bien, sé que fue un poco más de un minuto, pero está bien.
06:43
If you are in the flow, you don’t have to stop at one minute.
96
403720
3819
Si estás en el flujo, no tienes que detenerte en un minuto.
06:47
You can keep going.
97
407539
1111
Puedes seguir.
06:48
As your fluency improves, you can challenge yourself by setting your timer for two, three
98
408650
6810
A medida que mejora su fluidez, puede desafiarse a sí mismo configurando su temporizador para dos, tres
06:55
or even five minutes.
99
415460
2070
o incluso cinco minutos.
06:57
But did you notice how much better my second speech was?
100
417530
4139
¿Pero notaste cuánto mejor fue mi segundo discurso?
07:01
I actually improved my fluency on this topic over the three stages.
101
421669
5991
De hecho, mejoré mi fluidez en este tema en las tres etapas.
07:07
Now I know I said that there are three stages to this exercise but there’s a bonus stage
102
427660
5469
Ahora sé que dije que hay tres etapas en este ejercicio, pero hay una etapa extra
07:13
if you’re really serious about improving your English.
103
433129
4021
si realmente quieres mejorar tu inglés.
07:17
That stage is: record yourself.
104
437150
3130
Esa etapa es: grabarte a ti mismo.
07:20
Once you have finished speaking for the third time, you can give your speech once again,
105
440280
5270
Una vez que haya terminado de hablar por tercera vez, puede dar su discurso una vez más,
07:25
but now, you speak into your cell phone or a voice recorder.
106
445550
4709
pero ahora, habla en su teléfono celular o en una grabadora de voz.
07:30
This is fantastic for two reasons: because first, you can then listen back to the recording
107
450259
6101
Esto es fantástico por dos razones: primero, porque luego puedes volver a escuchar la grabación
07:36
and you can identify what areas you need to improve, particularly your pronunciation.
108
456360
6260
e identificar qué áreas necesitas mejorar, particularmente tu pronunciación.
07:42
But also, if you keep your recordings on your phone or save them to your computer, you can
109
462620
5099
Pero también, si guarda sus grabaciones en su teléfono o las guarda en su computadora, puede
07:47
come back after a few weeks or a few months and listen to them and see how much you have
110
467719
5871
volver después de unas semanas o unos meses y escucharlas y ver cuánto ha
07:53
improved since that time.
111
473590
2240
mejorado desde entonces.
07:55
I know that many of us hate listening to our own voices – we feel really shy and embarrassed
112
475830
6220
Sé que muchos de nosotros odiamos escuchar nuestras propias voces; nos sentimos muy tímidos y avergonzados,
08:02
but trust me this is a very powerful way to improve your speaking: recording and listening
113
482050
5929
pero créanme, esta es una forma muy poderosa de mejorar su forma de hablar: grabar y escucharse
08:07
to yourself.
114
487979
1000
a sí mismos.
08:08
Of course, if you don’t want to do that you can just do JAM – the three stages and
115
488979
5231
Por supuesto, si no quieres hacer eso , puedes hacer JAM, las tres etapas, y
08:14
that will help you to improve your fluency.
116
494210
3329
eso te ayudará a mejorar tu fluidez.
08:17
And it takes only ten minutes.
117
497539
1891
Y solo lleva diez minutos.
08:19
I suggest that you make this your daily fluency workout – do it at least once a day.
118
499430
6819
Le sugiero que haga de este su entrenamiento diario de fluidez , hágalo al menos una vez al día.
08:26
Practice doing JAM on many different topics.
119
506249
2871
Practique hacer JAM en muchos temas diferentes.
08:29
And if you do, I guarantee you, you will become more fluent, just practicing by yourself.
120
509120
6510
Y si lo haces, te garantizo que te volverás más fluido, simplemente practicando por ti mismo.
08:35
Alright, if you liked this lesson, give it a thumbs up by hitting the like button.
121
515630
4569
Muy bien, si te gustó esta lección, dale me gusta presionando el botón Me gusta.
08:40
Also remember to subscribe to this channel by clicking the subscribe button to get my
122
520199
4441
También recuerde suscribirse a este canal haciendo clic en el botón de suscripción para obtener mis
08:44
latest lessons right here on YouTube.
123
524640
3340
últimas lecciones aquí en YouTube.
08:47
Happy learning and I will see you in another lesson soon.
124
527980
3980
Feliz aprendizaje y te veré en otra lección pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7