Lesson 111đŸ‘©â€đŸ« Basic English with Jennifer - CAN and COULD for Ability

9,094 views ・ 2020-10-16

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer. Let's study basic
0
1680
5199
Oi pessoal. Eu sou Jennifer de InglĂȘs com Jennifer. Vamos estudar
00:06
grammar together. You can learn with my students, Flavia and Andreia.
1
6880
5900
gramĂĄtica bĂĄsica juntos. VocĂȘ pode aprender com minhas alunas, Flavia e Andreia.
00:19
So, you know my story about the mouse. And who caught the mouse? Your husband.
2
19680
5280
EntĂŁo, vocĂȘ conhece minha histĂłria sobre o mouse. E quem pegou o rato? Seu marido.
00:24
Yeah, he caught it. Um, he could catch it.
3
24960
3200
Sim, ele pegou. Hum, ele poderia pegĂĄ-lo.
00:28
Um, I didn't want to. I don't think I could.
4
28160
3199
Hum, eu nĂŁo queria. Acho que nĂŁo.
00:31
Um, I couldn't catch the mouse and he could. Um, so CAN...
5
31360
7820
Hum, eu nĂŁo consegui pegar o mouse e ele conseguiu. Hum, entĂŁo PODE...
00:39
COULD. Right? That's what I want to practice now. I know you've seen these
6
39180
4340
PODE. Certo? Isso Ă© o que eu quero praticar agora. Eu sei que vocĂȘ jĂĄ viu esses
00:43
verbs before. Let's practice again. Can and could.
7
43520
5359
verbos antes. Vamos praticar novamente. Pode e poderia.
00:48
Right? Right. What I can do now. What I could do
8
48879
4000
Certo? Certo. O que posso fazer agora. O que eu poderia fazer
00:52
yesterday or when I was a little girl. Okay? What can you do? I'm going to ask
9
52879
5840
ontem ou quando era uma garotinha. OK? O que vocĂȘ pode fazer? Vou fazer
00:58
some questions, and be careful when you give the answer.
10
58719
4561
algumas perguntas, e cuidado na hora de responder.
01:03
So, for example, my question is going to be,
11
63280
3760
EntĂŁo, por exemplo, minha pergunta serĂĄ:
01:07
"Can you ride a bike?" When you make your question...
12
67040
7940
"VocĂȘ sabe andar de bicicleta?" Quando vocĂȘ faz sua pergunta...
01:14
Can you ride a bike? I can. Yes, I can.
13
74980
7340
VocĂȘ sabe andar de bicicleta? Eu posso. Sim eu posso.
01:23
Or no, I can't. Can't. And this is important
14
83439
7360
Ou nĂŁo, nĂŁo posso. NĂŁo pode. E isso Ă© importante
01:30
because sometimes it's hard to hear. Right?
15
90800
3500
porque Ă s vezes Ă© difĂ­cil de ouvir. Certo?
01:34
Even for Americans and even native speakers.
16
94300
3459
Mesmo para americanos e até falantes nativos.
01:37
"What? Can or can't?" And sometimes you have to say
17
97759
4161
"O quĂȘ? Pode ou nĂŁo pode?" E Ă s vezes vocĂȘ tem que dizer
01:41
"cannot" because it's hard to understand. So, try that. Yes, I can.
18
101920
7680
"nĂŁo pode" porque Ă© difĂ­cil de entender. EntĂŁo, tente isso. Sim eu posso.
01:49
Yes, I can. Yes, I can. Yes, I can. No, I can't. No, I can't.
19
109600
5760
Sim eu posso. Sim eu posso. Sim eu posso. NĂŁo, nĂŁo posso. NĂŁo, nĂŁo posso.
01:55
No, I can't. No, I can't. Yeah. You can do a little
20
115360
3680
NĂŁo, nĂŁo posso. NĂŁo, nĂŁo posso. Sim. VocĂȘ pode fazer um pouco de
01:59
"can't" or "can't." Can't. It's like you're cutting it off.
21
119040
4320
"nĂŁo pode" ou "nĂŁo pode". NĂŁo pode. É como se vocĂȘ estivesse cortando.
02:03
Can't [repeats]
22
123360
3520
NĂŁo posso [repete] NĂŁo
02:06
Can...can't. [repeats]
23
126880
6400
posso... nĂŁo posso. [repete]
02:13
It's very much through the nose.
24
133280
3840
É muito pelo nariz.
02:17
This nasal sound. And we need the help in here. When you say
25
137440
7680
Este som nasal. E precisamos da ajuda aqui. Quando vocĂȘ diz
02:25
"uh," feel that? "Uh" [repeats]
26
145840
4399
"uh", sente isso? "Uh" [repete]
02:30
That sound "uh"...you're cutting the sound. That's how we cut off "can't."
27
150240
8640
Aquele som "uh"... vocĂȘ estĂĄ cortando o som. É assim que cortamos "nĂŁo posso".
02:38
I can. I can't. [repeats] Yes, you cut the sound.
28
158880
6560
Eu posso. NĂŁo posso. [repete] Sim, vocĂȘ cortou o som.
02:45
So, if you can do "uh"... [repeats]
29
165440
2640
EntĂŁo, se vocĂȘ pode fazer "uh"... [repete]
02:52
Say, "Uh-uh."
30
172100
1620
Diga, "Uh-uh." É
02:53
That's it.
31
173720
1160
isso.
02:54
Uh-uh.
32
174940
1140
Uh-uh.
02:56
That sound is cut off. You're cutting the sound
33
176080
3760
Esse som Ă© cortado. VocĂȘ estĂĄ cortando o som
02:59
here, so when you say the negative, you're cutting the sound here. I can't.
34
179840
6800
aqui, entĂŁo quando vocĂȘ diz o negativo, vocĂȘ estĂĄ cortando o som aqui. NĂŁo posso.
03:06
Yes, it's very nasal through the nose and we cut the sound off
35
186640
4560
Sim, Ă© muito nasal pelo nariz e aĂ­ cortamos o som
03:11
in our throat there. I can. I can't. Yes, I can. [repeats]
36
191200
8720
na garganta. Eu posso. NĂŁo posso. Sim eu posso. [repete]
03:19
No, I can't. Yeah. Good, good. So, also make it longer
37
199920
5440
Não, não posso. Sim. Bom Bom. Então, também aumente
03:25
when you say yes. I can. I can. I can't. I can't.
38
205360
4000
quando vocĂȘ disser sim. Eu posso. Eu posso. NĂŁo posso. NĂŁo posso.
03:29
Yeah, it's like nasal. It's cut off. Quick. Quick.
39
209360
3600
Sim, Ă© como nasal. EstĂĄ cortado. RĂĄpido. RĂĄpido.
03:32
And if people say, "I'm sorry. What did you say?" You say, "I can't. I cannot."
40
212960
4000
E se as pessoas disserem: "Sinto muito. O que vocĂȘ disse?" VocĂȘ diz: "NĂŁo posso. NĂŁo posso".
03:36
Sometimes you need to say "cannot." All right?
41
216960
3279
Às vezes vocĂȘ precisa dizer "nĂŁo pode". Tudo bem?
03:40
Can you ride a bike? Yes, I can. Oh good for you.
42
220239
4560
VocĂȘ pode andar de bicicleta? Sim eu posso. Que bom para vocĂȘ.
03:44
Can you ride a bike? No, I can't. Oh really? You need to teach her.
43
224799
4800
VocĂȘ pode andar de bicicleta? NĂŁo, nĂŁo posso. Oh sĂ©rio? VocĂȘ precisa ensinĂĄ-la.
03:49
Yes. Really. Oh, you need to get a bike. Yes. Can you teach her? Yes, I can.
44
229599
9041
Sim. Realmente. Ah, vocĂȘ precisa de uma bicicleta. Sim. VocĂȘ pode ensinĂĄ-la? Sim eu posso.
03:58
Okay. So, we're going to ask each other questions. You can ask
45
238640
3360
OK. EntĂŁo, vamos fazer perguntas um ao outro . Pode perguntar Ă 
04:02
Flavia. Go ahead. Ask her. Can you swim? Yes, I can.
46
242000
8159
FlĂĄvia. VĂĄ em frente. Pergunte a ela. VocĂȘ sabe nadar? Sim eu posso.
04:11
You can ask me. Can you make soup? Yes, I can. I can also open a can.
47
251920
7609
VocĂȘ pode me perguntar. VocĂȘ sabe fazer sopa? Sim eu posso. Eu tambĂ©m posso abrir uma lata.
04:23
Yes, I can. I can make easy soup and I can make
48
263120
5440
Sim eu posso. Posso fazer sopa fĂĄcil e posso fazer
04:28
real soup. And I can open a can. Okay. And that's interesting actually.
49
268560
5199
sopa de verdade. E eu posso abrir uma lata. OK. E isso Ă© interessante, na verdade. A
04:33
Soup comes in a can. So "can" can be a verb
50
273759
5841
sopa vem em lata. Portanto, "can" pode ser um verbo
04:39
and it can be the thing, like a can of soup. Yes.
51
279600
3520
e pode ser a coisa, como uma lata de sopa. Sim.
04:43
I can open the can of soup. Get it? It's the same? It's the same word c-a-n.
52
283120
6960
Posso abrir a lata de sopa. Pegue? É o mesmo? É a mesma palavra c-a-n.
04:50
Can. Can. I can open a can of soup. Or you say, "Help me. I can't open this can."
53
290080
5920
Pode. Pode. Posso abrir uma lata de sopa. Ou vocĂȘ diz: "Ajude-me. NĂŁo consigo abrir esta lata."
04:56
It's confusing, isn't it? Yeah. I can't I can open the can. I can't open
54
296000
7600
É confuso, nĂŁo Ă©? Sim. Eu nĂŁo posso eu posso abrir a lata. NĂŁo consigo abrir
05:03
the can. I can't open the can. Yeah.
55
303600
4400
a lata. NĂŁo consigo abrir a lata. Sim.
05:08
Can you help me open the can? So, you have to pay attention because
56
308000
5280
VocĂȘ pode me ajudar a abrir a lata? EntĂŁo, vocĂȘ tem que prestar atenção porque
05:13
often one word has two meanings.
57
313280
4420
muitas vezes uma palavra tem dois significados.
05:19
Um, can you fall asleep when it's noisy? No, I can't. I need quiet.
58
319840
6880
Hum, vocĂȘ consegue dormir quando estĂĄ barulhento? NĂŁo, nĂŁo posso. Eu preciso de silĂȘncio.
05:26
I need to quiet. I can't fall asleep with noise. I really can't.
59
326720
4080
Eu preciso ficar quieto. NĂŁo consigo dormir com barulho. Eu realmente nĂŁo posso.
05:30
Um, can you text fast?
60
330800
3600
Hum, vocĂȘ pode enviar uma mensagem de texto rĂĄpido?
05:36
I can. I can't.
61
336000
2980
Eu posso. NĂŁo posso.
05:43
Can you fall asleep quickly? Yes, I can. Really? Yeah. Oh, I can't. I can never...
62
343040
6719
VocĂȘ consegue adormecer rapidamente? Sim eu posso. Realmente? Sim. NĂŁo posso. Eu nunca posso...
05:49
We say "can never." I can never fall asleep quickly. I take a long time.
63
349760
4960
Dizemos "nunca posso". Eu nunca consigo adormecer rapidamente. Eu levo muito tempo.
05:54
Yeah. Okay. So, this is CAN.
64
354720
2700
Sim. OK. EntĂŁo, isso Ă© CAN.
05:58
CAN is a modal verb. We use "can"
65
358240
2960
CAN Ă© um verbo modal. Usamos "can"
06:01
+ the base verb to talk about abilities.
66
361200
3839
+ o verbo base para falar sobre habilidades.
06:05
What are you able to do? What can you do? I can play the piano, and I can jump rope.
67
365039
9201
O que vocĂȘ Ă© capaz de fazer? O que vocĂȘ pode fazer? Sei tocar piano e pular corda.
06:14
Notice how we stress the base verb, the main verb.
68
374240
4480
Observe como enfatizamos o verbo base, o verbo principal.
06:18
I can play. I can jump. So, especially in fast speech "can"
69
378720
8560
Eu posso jogar. Eu posso pular. Portanto, especialmente na fala rĂĄpida, "can"
06:27
will often sound like /kən/. I can do it. I can see.
70
387280
10320
geralmente soará como /kən/. Eu posso fazer isso. Eu consigo ver.
06:37
I can go.
71
397680
2560
Eu posso ir.
06:42
The negative form is "cannot" or the contraction "can't."
72
402560
4920
A forma negativa é "cannot" ou a contração "can't".
06:47
Repeat after me. Let's stress the negative form.
73
407480
5480
Repita depois de mim. Vamos enfatizar a forma negativa.
06:52
I can't go.
74
412960
2880
Eu nĂŁo posso ir.
06:56
I can't hear. I can't tell you.
75
416240
5920
Eu nĂŁo posso ouvir. Eu nĂŁo posso te dizer.
07:03
To talk about past abilities we use "could."
76
423920
3920
Para falar sobre habilidades passadas, usamos "poderia".
07:07
The negative: "could not" And the contraction: "couldn't."
77
427840
5700
A negativa: "não poderia" E a contração: "não poderia".
07:13
We use these forms to talk about
78
433540
2779
Usamos esses formulĂĄrios para falar sobre
07:16
things we were able to do in the past. Listen.
79
436320
4840
coisas que podĂ­amos fazer no passado. Ouvir.
07:22
Okay. So, this is "can." Now think of the past.
80
442800
3280
OK. EntĂŁo, isso Ă© "pode". Agora pense no passado.
07:26
Can-could. So, we think of the past. Um, let's think about ourselves as little girls.
81
446080
7600
Pode-poderia. EntĂŁo, pensamos no passado. Hum, vamos pensar em nĂłs mesmas como garotinhas.
07:33
Maybe eight, nine. As little girls.
82
453680
5120
Talvez oito, nove. Como garotinhas.
07:38
When you were a little girl, could you do laundry?
83
458800
7040
Quando vocĂȘ era uma garotinha, vocĂȘ poderia lavar roupa?
07:48
No. No, I couldn't. I couldn't.
84
468860
3260
NĂŁo. NĂŁo, eu nĂŁo poderia. eu nĂŁo podia.
07:52
I couldn't do laundry. Or say, "I didn't know how."
85
472120
3020
Eu nĂŁo podia lavar roupa. Ou diga: "Eu nĂŁo sabia como".
07:55
I didn't know how either.
86
475140
2380
Eu também não sabia como.
07:57
I couldn't do laundry, not without help. Right? I couldn't.
87
477520
4380
Eu nĂŁo poderia lavar roupa, nĂŁo sem ajuda. Certo? eu nĂŁo podia.
08:06
Could you climb at three? Yes, I could. Wow.
88
486080
7660
VocĂȘ poderia subir Ă s trĂȘs? Sim, eu poderia. Uau.
08:13
Could you?
89
493740
1360
VocĂȘ poderia?
08:15
Is climb...?
90
495920
1300
É escalar...?
08:17
Ah! Yeah.
91
497220
1400
Ah! Sim.
08:20
Good for you!
92
500940
1980
Bom para vocĂȘ!
08:25
Could you make breakfast? I could make cereal:
93
505120
4700
VocĂȘ poderia fazer o cafĂ© da manhĂŁ? Eu poderia fazer cereal:
08:29
milk, cereal, breakfast. Yeah. But I couldn't cook, not at 7. I don't even
94
509820
7940
leite, cereal, café da manhã. Sim. Mas eu não sabia cozinhar, não com 7 anos.
08:37
think at 12 and 13 and 14... I couldn't cook.
95
517760
3380
Acho que nem com 12 e 13 e 14... eu nĂŁo sabia cozinhar.
08:41
I don't remember. You don't remember.
96
521140
2580
Eu nĂŁo me lembro. VocĂȘ nĂŁo se lembra.
08:44
Let's remember how we form questions. We use
97
524880
3520
Vamos lembrar como formamos perguntas. Usamos
08:48
verb + subject. Can you go? Can they come? Yes-no questions
98
528400
9040
verbo + sujeito. VocĂȘ pode ir? Eles podem vir? Perguntas sim-nĂŁo
08:57
use rising intonation. Listen to how my voice
99
537440
4240
usam entonação crescente. Ouça como minha voz
09:01
goes up at the end. Can you see?
100
541680
5520
sobe no final. VocĂȘ pode ver?
09:07
Can he come?
101
547680
2800
Ele pode vir?
09:11
Can they pay?
102
551120
2719
Eles podem pagar?
09:14
Can she dance?
103
554320
3040
Ela sabe dançar?
09:19
Can you visit me? Can you repeat that?
104
559200
6319
VocĂȘ pode me visitar? VocĂȘ pode repetir isso?
09:25
Can we talk about this?
105
565680
3520
Podemos falar sobre isso?
09:31
When you ask questions for information,
106
571360
2700
Ao fazer perguntas para obter informaçÔes,
09:34
use falling intonation. Listen to my voice go down.
107
574060
6100
use a entonação descendente. Ouça a minha voz descer.
09:40
Who can help? When can you come?
108
580160
5920
Quem pode ajudar? Quando vocĂȘ pode vir?
09:46
Why can't he come?
109
586240
3039
Por que ele nĂŁo pode vir?
09:49
How can you text so fast?
110
589360
3760
Como vocĂȘ pode enviar mensagens de texto tĂŁo rĂĄpido?
09:54
Where can I buy one?
111
594240
3040
Onde posso comprar um?
10:00
Listen as Flavia, Andreia, and I practice asking some questions.
112
600240
5600
Ouça como Flavia, Andreia e eu praticamos fazendo algumas perguntas.
10:06
I'll ask you about Flavia. Can Flavia bake a cake?
113
606720
5680
Vou te perguntar sobre a FlĂĄvia. Flavia pode fazer um bolo?
10:12
Can Flavia...? Can Flavia bake a cake? Yes, she can. She can. Yeah.
114
612560
7440
FlĂĄvia pode...? Flavia pode fazer um bolo? Sim, ela pode. Ela pode. Sim.
10:20
You're sure. Yeah. Yeah. Because then we'd have to ask her. Okay.
115
620000
5680
VocĂȘ tem certeza. Sim. Sim. Porque entĂŁo terĂ­amos que perguntar a ela. OK.
10:25
She doesn't just go to the store and buy a cake? She can bake a cake.
116
625680
3440
Ela nĂŁo vai apenas Ă  loja e compra um bolo? Ela pode assar um bolo.
10:29
Okay. Um, can Andreia whistle? Whistle?
117
629120
4720
OK. Hum, Andreia pode assobiar? Assobiar?
10:34
I don't know. So, you have to ask her. Can you...
118
634240
7520
NĂŁo sei. EntĂŁo, vocĂȘ tem que perguntar a ela. VocĂȘ pode...
10:42
Can you whistle? Whistle. Sorry. My handwriting.
119
642160
9620
VocĂȘ pode assobiar? Assobiar. Desculpe. Minha caligrafia.
10:52
Can you whistle? No, I can't. I'll teach you.
120
652000
8480
VocĂȘ pode assobiar? NĂŁo, nĂŁo posso. Eu vou te ensinar.
11:00
Okay. Um, can Flavia dance the samba?
121
660480
7120
OK. Hum, FlĂĄvia sabe sambar?
11:07
I don't know. You can...uh, can you dance the samba? No, I can't. Really?
122
667680
7680
NĂŁo sei. VocĂȘ pode...uh, vocĂȘ pode dançar o samba? NĂŁo, nĂŁo posso. Realmente?
11:15
Can Andreia dance the samba? I don't know. You have to ask her.
123
675360
3680
Andreia sabe sambar? NĂŁo sei. VocĂȘ tem que perguntar a ela.
11:19
Can you dance the samba? No. Why can't you dance the samba?
124
679040
7760
VocĂȘ pode dançar o samba? NĂŁo. Por que vocĂȘ nĂŁo pode dançar o samba?
11:26
Isn't it like your national dance? Yes. We need to go to YouTube and watch some
125
686800
5840
Não é como a sua dança nacional? Sim. Precisamos ir ao YouTube e assistir a alguns
11:32
dance tutorials. We can try. We can try. You too!
126
692640
6319
tutoriais de dança. NĂłs podemos tentar. NĂłs podemos tentar. VocĂȘ tambĂ©m!
11:38
Um, can Andreia make a French braid? A French...? Yeah. I took a picture.
127
698959
6481
Hum, a Andreia sabe fazer uma trança francesa? Um francĂȘs...? Sim. Eu tirei uma foto.
11:45
Do you see? That's a French braid. Oh! Oh, no.
128
705440
6639
VocĂȘ vĂȘ? Essa Ă© uma trança francesa. Oh! Oh nĂŁo.
11:52
No. No? She would you like to...to make...
129
712080
7120
NĂŁo nĂŁo? Ela gostaria de... de fazer...
11:59
but she can't. Oh! She wants...would like to make...
130
719200
4560
mas ela nĂŁo pode. Oh! Ela quer... gostaria de fazer...
12:03
She would like to make one. She wants to make one, but she can't.
131
723760
3040
Ela gostaria de fazer um. Ela quer fazer um, mas nĂŁo pode.
12:06
Oh, I'm sorry. Does Flavia know how? Can Flavia make a French braid?
132
726800
7600
Oh, me desculpe. Flåvia sabe como? Flåvia sabe fazer trança francesa?
12:14
No, she can't. Ah, you guys need to watch some tutorials.
133
734400
6400
NĂŁo, ela nĂŁo pode. Ah, vocĂȘs precisam assistir alguns tutoriais.
12:21
It's weird. I can make a French braid. I can do a French braid on myself.
134
741760
4960
É estranho. Eu posso fazer uma trança francesa. Eu posso fazer uma trança francesa em mim.
12:26
But I can't do it on other people. It's weird. Like I can do it like this,
135
746720
6640
Mas eu não posso fazer isso em outras pessoas. É estranho. Tipo, eu posso fazer assim,
12:33
but in front of other people I just can't work on somebody else.
136
753360
3680
mas na frente de outras pessoas eu simplesmente nĂŁo posso trabalhar em outra pessoa.
12:37
I don't know why. Yeah. What's the name? A French braid. French.
137
757040
5520
Eu nĂŁo sei por quĂȘ. Sim. Qual o nome? Uma trança francesa. FrancĂȘs.
12:42
French braid. A French braid. Yeah. Okay. We can watch...I love...Yeah, they're pretty.
138
762560
6480
Trança francesa. Uma trança francesa. Sim. OK. Podemos assistir... Eu amo... Sim, eles são bonitos.
12:49
We can make...um... we can watch some tutorials.
139
769040
4920
Podemos fazer... hum... podemos assistir a alguns tutoriais.
12:53
I tried. You tired. Or you will try? I tried. You tried, but I couldn't.
140
773960
7559
Tentei. VocĂȘ estĂĄ cansado. Ou vocĂȘ vai tentar? Tentei. VocĂȘ tentou, mas eu nĂŁo consegui.
13:01
I couldn't. Well, you try again. Yeah. And you can.
141
781520
4560
eu nĂŁo podia. Bem, tente novamente. Sim. E vocĂȘ pode.
13:06
But I try, try, try...no.
142
786080
3580
Mas eu tento, tento, tento... nĂŁo.
13:09
We will try. We'll try.
143
789660
2360
NĂłs tentaremos. Tentaremos.
13:12
Because we all have long hair. We can practice. Okay?
144
792040
4020
Porque todos nĂłs temos cabelos compridos. Podemos praticar. OK?
13:16
What could you do as a child, but can't do now
145
796960
3040
O que vocĂȘ poderia fazer quando criança, mas nĂŁo pode fazer agora
13:20
as an adult? Anything? I don't think I can climb a tree at my age,
146
800000
6740
como adulto? Qualquer coisa? Acho que nĂŁo consigo subir em uma ĂĄrvore na minha idade,
13:26
but I could as a child.
147
806740
3400
mas conseguia quando criança.
13:31
That's all for now. Please like and share the video.
148
811200
3600
É tudo por agora. Curta e compartilhe o vídeo.
13:34
As always, thanks for watching and happy studies!
149
814800
5120
Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
13:39
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram.
150
819920
5200
Siga-me no Facebook, Twitter e Instagram.
13:45
Don't forget to subscribe. Turn on those notifications.
151
825920
4560
Não se esqueça de se inscrever. Ative essas notificaçÔes.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7