Lesson 113 đŸ‘©â€đŸ«Basic English with Jennifer - Chitchat & Common Questions

9,076 views ・ 2020-11-12

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone! I'm Jennifer from English with Jennifer.
0
1251
4153
Oi pessoal! Eu sou Jennifer de InglĂȘs com Jennifer.
00:05
Do you like to meet new people? When they ask questions, are you ready to answer?
1
5404
7373
VocĂȘ gosta de conhecer novas pessoas? Quando eles fazem perguntas, vocĂȘ estĂĄ pronto para responder?
00:12
Chitchat is friendly conversation. It's very relaxed.
2
12777
6127
Chitchat Ă© uma conversa amigĂĄvel. É muito descontraĂ­do. O
00:18
Chitchat often happens when Americans meet for the first time.
3
18904
4770
bate-papo costuma acontecer quando os americanos se encontram pela primeira vez.
00:23
We ask the same questions: Where are you from? What do you do?
4
23674
6564
Fazemos as mesmas perguntas: De onde vocĂȘ Ă©? O que vocĂȘ faz?
00:30
Watch and listen. I'm going to help my students, Flavia and Andreia, become more comfortable with chitchat.
5
30238
8856
Assista e ouça. Vou ajudar minhas alunas, Flåvia e Andreia, a se sentirem mais à vontade no bate-papo.
00:46
We're going to get snow tomorrow. Yes. Yes. I'm happy.
6
46345
5317
Vamos pegar neve amanhĂŁ. Sim. Sim. Eu estou feliz.
00:51
You know, I'm sure sometimes if people meet you, um, they're going to ask questions, like, "Oh, you're from Brazil."
7
51662
6885
VocĂȘ sabe, tenho certeza que Ă s vezes se as pessoas te conhecerem, hum, elas vĂŁo fazer perguntas, como, "Oh, vocĂȘ Ă© do Brasil."
00:58
And then they'll ask, "How do you like the winter? How do you like the snow?" These are common questions people will ask.
8
58547
7081
E entĂŁo eles perguntarĂŁo: "VocĂȘ gosta do inverno? VocĂȘ gosta da neve?" Essas sĂŁo perguntas comuns que as pessoas farĂŁo.
01:05
So, let's just practice question and answer. If I'm meeting you for the first time, you know the questions I'm going to ask.
9
65628
10296
EntĂŁo, vamos apenas praticar perguntas e respostas. Se estou conhecendo vocĂȘ pela primeira vez, vocĂȘ sabe as perguntas que vou fazer.
01:15
Right? I'll ask, "So, where are you from?" I'm from Brazil. Oh, like Rio? No, I'm from SĂŁo Paulo. Oh, okay.
10
75924
9680
Certo? Eu vou perguntar: "EntĂŁo, de onde vocĂȘ Ă©?" Eu sou do Brasil. Ah, como o Rio? NĂŁo, sou de SĂŁo Paulo. Oh, tudo bem.
01:25
So, are you in Boston with family? Yes, with my husband. Okay. So, how do you like Boston? Mm-hmm. Oh! Okay.
11
85604
10740
EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ em Boston com a famĂ­lia? Sim, com meu marido. OK. EntĂŁo, como vocĂȘ gosta de Boston? Mm-hmm. Oh! OK.
01:36
How do you like Boston? How I...?
12
96344
6436
O que vocĂȘ acha de Boston? Como eu...?
01:42
So, how do you like it? It's good. It's great. I love it. It's okay.
13
102780
4986
EntĂŁo como vocĂȘ gosta? É bom. É Ăłtimo. Eu amo isso. Tudo bem.
01:47
I like Boston. I don't like the weather. Good. I like Boston, but I don't like the weather.
14
107766
7128
Eu gosto de Boston. Eu nĂŁo gosto do clima. Bom. Gosto de Boston, mas nĂŁo gosto do clima.
01:54
Is this your first winter? No, the second. Your second winter, so you know it's cold. Yeah. Okay.
15
114894
7847
Este Ă© o seu primeiro inverno? NĂŁo, o segundo. Seu segundo inverno, entĂŁo vocĂȘ sabe que estĂĄ frio. Sim. OK. A
02:02
Same thing, so where are you from? I'm from Brazil. Americans will think, "Oh, Rio!" Are you from Rio? No, I am from Porto Alegre. Where is that?
16
122741
11915
mesma coisa, entĂŁo de onde vocĂȘ Ă©? Eu sou do Brasil. Os americanos vĂŁo pensar: "Oh, Rio!" VocĂȘ Ă© carioca? NĂŁo, sou de Porto Alegre. Onde fica isso?
02:14
Um...Rio Grande do Sul.
17
134656
6327
Hum...Rio Grande do Sul.
02:20
I don't know. So, help Americans. We know Brazil is big, and if you think of directions, there's north, south, east, west.
18
140983
12866
NĂŁo sei. EntĂŁo, ajude os americanos. Sabemos que o Brasil Ă© grande, e se vocĂȘ pensar em direçÔes, hĂĄ norte, sul, leste, oeste.
02:33
I don't know. Again, north, south, east, and west.
19
153849
8986
NĂŁo sei. Novamente, norte, sul, leste e oeste.
02:42
So, you can say, "It's in the north. It's in the south. It's in the east. It's in the west."
20
162835
4890
EntĂŁo, vocĂȘ pode dizer: "É no norte. É no sul. É no leste. É no oeste."
02:47
So again, "Where are you from?" I'm from Brazil. Oh, are you from Rio? No, I'm from Porto Alegre. Where's that? Ah, in the south.
21
167725
9356
EntĂŁo, novamente, "De onde vocĂȘ Ă©?" Eu sou do Brasil. Ah, vocĂȘ Ă© do Rio? NĂŁo, sou de Porto Alegre. Onde Ă© isso? Ah, no sul.
02:57
Oh. Is it far from Rio? Mmm. Yes. Yeah. Yes. But I'm sure it's hot. Yes? No. No? My city is cold.
22
177081
16333
Oh. É longe do Rio? Hum. Sim. Sim. Sim. Mas tenho certeza que estĂĄ quente. Sim? NĂŁo nĂŁo? Minha cidade Ă© fria.
03:13
It's funny. My husband came. Some of my relatives, my grandparents, they asked questions, and some of the questions were funny.
23
193414
9854
É engraçado. Meu marido veio. Alguns dos meus parentes, meus avós, faziam perguntas, e algumas das perguntas eram engraçadas.
03:23
I think one question my grandfather asked many years ago was, "Do you have orange juice?" Orange juice! "Do you have orange juice in Russia?"
24
203268
10333
Acho que uma pergunta que meu avĂŽ fez muitos anos atrĂĄs foi: "VocĂȘ tem suco de laranja?" Suco de laranja! "VocĂȘ tem suco de laranja na RĂșssia?"
03:33
So, they'll ask, "Do you have snow in Brazil?" Little. A little. In the south. It's little. We have a little snow. We have a little bit.
25
213601
15012
EntĂŁo, eles vĂŁo perguntar: "VocĂȘ tem neve no Brasil?" Pequeno. Um pouco. No sul. É pouco. Temos um pouco de neve. Temos um pouco.
03:48
And are you in Boston all alone? Do you have family here? I have my husband. Mm-hmm. And my...I always...cousins, cousins.
26
228613
15124
E vocĂȘ estĂĄ em Boston sozinho? VocĂȘ tem famĂ­lia aqui? Eu tenho meu marido. Mm-hmm. E meus... eu sempre... primos, primos.
04:03
You can say, "I'm here with my husband." I'm here with my husband. "And I have cousins." And I have cousins.
27
243737
8747
VocĂȘ pode dizer: "Estou aqui com meu marido". Estou aqui com meu marido. "E eu tenho primos." E eu tenho primos.
04:12
Is this your first winter in Boston? No, my second. How do you like it? I like it. Yeah? You like the cold? You like the snow? Yes. Good for her!
28
252484
12825
Este Ă© o seu primeiro inverno em Boston? NĂŁo, meu segundo. Como Ă© que vocĂȘ gosta? Eu gosto disso. Sim? VocĂȘ gosta do frio? VocĂȘ gosta da neve? Sim. Bom para ela!
04:25
So, some typical questions they'll ask: Where are you from? How do you like Boston? How do you like New England?
29
265309
7921
EntĂŁo, algumas perguntas tĂ­picas que eles fazem: De onde vocĂȘ Ă©? O que vocĂȘ acha de Boston? Gostou da Nova Inglaterra?
04:33
And you answer is, "Oh, it's great. I love it, but I don't like the snow. I don't like the cold." Or, "It's good. I like it. It's interesting. It's fun."
30
273230
9590
E vocĂȘ responde: "Oh, Ă© Ăłtimo. Eu adoro, mas nĂŁo gosto da neve. NĂŁo gosto do frio." Ou, "É bom. Eu gosto. É interessante. É divertido."
04:42
Another common question: Do you miss home? Miss. Like, "Ah, I miss Brazil. I miss my family." Do you miss home? Yes, I miss it so much. I miss it so much. Yeah.
31
282820
15614
Outra pergunta comum: vocĂȘ sente falta de casa? Senhorita. Tipo: "Ah, que saudade do Brasil. Sinto falta da minha famĂ­lia". VocĂȘ sente falta de casa? Sim, sinto muita falta. I perder isso muito. Sim.
04:58
How about you? Do you miss home? Yes, every day. Ah, okay. And why did you choose Boston? Why Boston? Why did you come to Boston?
32
298434
12064
E vocĂȘ? VocĂȘ sente falta de casa? Sim todo dia. Ah ok. E por que vocĂȘ escolheu Boston? Por que Boston? Por que vocĂȘ veio para Boston?
05:10
Because when I searched school... for a school,
33
310498
8749
Porque quando eu procurei uma escola... uma escola,
05:19
I found the good school. Mm-hmm. Yes. Say, "When I searched for good schools, I found good schools in Boston."
34
319247
15388
eu encontrei a boa escola. Mm-hmm. Sim. Diga: "Quando procurei boas escolas, encontrei boas escolas em Boston".
05:34
Do you remember the four directions? North, south, east, west.
35
334635
12513
VocĂȘ se lembra das quatro direçÔes? Norte Sul Leste Oeste.
05:48
Looking at South America, where's Argentina? In the south.
36
348168
9075
Olhando para a América do Sul, onde estå a Argentina? No sul.
05:58
Where's Colombia? In the north.
37
358319
7677
Onde estĂĄ a ColĂŽmbia? No norte.
06:06
Where is Peru? In the west.
38
366204
6750
Onde fica o Peru? No oeste.
06:13
And Brazil? In the east.
39
373218
6469
E o Brasil? No leste.
06:20
Looking at Africa, where's Tunisia? In the north.
40
380688
7319
Olhando para a África, onde fica a Tunísia? No norte.
06:28
And Sudan? In the east. Actually, the northeast.
41
388007
8533
E o SudĂŁo? No leste. Na verdade, o nordeste.
06:36
Note how we can say northeast, northwest, southeast, southwest.
42
396540
10818
Observe como podemos dizer nordeste, noroeste, sudeste, sudoeste.
06:48
Where's Vietnam? In Southeast Asia.
43
408113
8163
Onde estĂĄ o VietnĂŁ? No Sudeste AsiĂĄtico.
06:57
"So, where are you from?" is one of the most common questions we ask someone new. What else? Listen.
44
417682
9867
"EntĂŁo, de onde vocĂȘ Ă©?" Ă© uma das perguntas mais comuns que fazemos a alguĂ©m novo. O que mais? Ouvir.
07:07
There could be other questions people ask when they find out you're new, you're here. Like, "Oh, you're learning English. Did you study English before you came?"
45
427549
11059
Pode haver outras perguntas que as pessoas fazem quando descobrem que vocĂȘ Ă© novo, vocĂȘ estĂĄ aqui. Tipo, "Oh, vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs. VocĂȘ estudou inglĂȘs antes de vir?"
07:18
No. You didn't know any. Here I started. Say, "I started learning here." I started learning here.
46
438608
10810
NĂŁo. VocĂȘ nĂŁo sabia de nenhum. Aqui eu comecei. Diga: "Comecei a aprender aqui." Comecei a aprender aqui.
07:29
Okay. Is it getting easier? No. [laughing] How about you? Did you learn English before you came? No, I started learning here, but some words I knew.
47
449418
18624
OK. EstĂĄ ficando mais fĂĄcil? NĂŁo. [rindo] E vocĂȘ? VocĂȘ aprendeu inglĂȘs antes de vir? NĂŁo, comecei a aprender aqui, mas algumas palavras eu sabia.
07:48
I knew some words. Like, "Good morning. Hello. How are you?"
48
468042
7542
Eu sabia algumas palavras. Tipo, "Bom dia. OlĂĄ. Como vocĂȘ estĂĄ?"
07:55
What are you doing here in Boston? I'm a student. I'm a full-time student. And you?
49
475584
9004
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui em Boston? Eu sou um estudante. Eu sou um estudante em tempo integral. E vocĂȘ?
08:04
Me too. Me too. I study full-time. But I also know you do extra work. Yes. So, you could always add that. "I'm a full-time student, but..."
50
484588
13151
Eu tambĂ©m. Eu tambĂ©m. Eu estudo em tempo integral. Mas tambĂ©m sei que vocĂȘ faz trabalho extra. Sim. EntĂŁo, vocĂȘ sempre pode adicionar isso. "Sou estudante em tempo integral, mas..."
08:17
But on Sundays, I volunteer in the animal shelter.
51
497739
6254
Mas aos domingos, sou voluntĂĄria no abrigo de animais.
08:23
Let's review some of the common questions. Pay attention to my rhythm and intonation. Remember that information questions, wh- questions have falling intonation.
52
503993
14161
Vamos rever algumas das perguntas comuns. Preste atenção ao meu ritmo e entonação. Lembre-se de que as perguntas de informação, as perguntas tĂȘm entonação descendente.
08:38
Yes-no questions use rising intonation.
53
518154
5305
Perguntas sim-não usam entonação crescente.
08:43
Where are you from?
54
523459
3532
De onde vocĂȘ Ă©?
08:48
How do you like Boston?
55
528483
2752
O que vocĂȘ acha de Boston?
08:53
Are you here alone?
56
533331
2501
Voce estĂĄ aqui sozinho?
08:58
Did you come with family?
57
538136
3057
VocĂȘ veio com a famĂ­lia?
09:02
Why did you choose Boston?
58
542629
3462
Por que vocĂȘ escolheu Boston?
09:07
Do you like the winter?
59
547847
2690
VocĂȘ gosta do inverno?
09:13
Is this your first winter?
60
553785
2973
Este Ă© o seu primeiro inverno?
09:19
Let's see how Flavia and Andreia do when I speak faster.
61
559534
5637
Vamos ver como a FlĂĄvia e a Andreia se comportam quando eu falo mais rĂĄpido.
09:25
I'm going to ask again, and I'm going to go fast. If you didn't understand, you need to say something. Okay?
62
565945
9055
Vou pedir de novo, e vou rĂĄpido. Se vocĂȘ nĂŁo entendeu, vocĂȘ precisa dizer alguma coisa. OK?
09:35
Don't just say, "Uh..." or "Yes?" [laughing] Okay.
63
575000
9645
NĂŁo diga apenas "Uh..." ou "Sim?" [rindo] Ok.
09:44
So, where are you from? I'm from Brazil. Where? I'm from SĂŁo Paulo. SĂŁo Paulo. Where's that? It's uh east...east...in the east. So, in the east. Is it close to the ocean? Yes.
64
584645
16320
EntĂŁo, de onde vocĂȘ Ă©? Eu sou do Brasil. Onde? Eu sou de SĂŁo Paulo. SĂŁo Paulo. Onde Ă© isso? É uh leste... leste... no leste. EntĂŁo, no leste. É perto do oceano? Sim.
10:00
How far is it from Rio? Uh, maybe five hours. By car? By car. Oh, so you go to Rio often? No, okay. And are you here in Boston alone or with family?
65
600965
13727
Qual a distĂąncia do Rio? Uh, talvez cinco horas. De carro? De carro. Ah, entĂŁo vocĂȘ vai ao Rio com frequĂȘncia? NĂŁo, ok. E vocĂȘ estĂĄ aqui em Boston sozinho ou com a famĂ­lia?
10:14
I live here with my husband. Uh-huh. And do you work or study? I'm studying full-time. Okay. How do you like Boston? I like Boston, but not the winter.
66
614692
16546
Eu moro aqui com meu marido. Uh-huh. E vocĂȘ trabalha ou estuda? Estou estudando em tempo integral. OK. O que vocĂȘ acha de Boston? Eu gosto de Boston, mas nĂŁo do inverno.
10:31
Oh, you don't like the cold? Yeah. I don't. Okay. Is this your first winter? No, my second winter. Okay. Well, maybe you'll enjoy it. It's cold, but when there's snow, it's pretty.
67
631238
12000
Ah, vocĂȘ nĂŁo gosta do frio? Sim. Eu nĂŁo. OK. Este Ă© o seu primeiro inverno? NĂŁo, meu segundo inverno. OK. Bem, talvez vocĂȘ goste. Faz frio, mas quando tem neve fica lindo.
10:43
Mm-hmm. Yeah. Okay. All right.
68
643238
2926
Mm-hmm. Sim. OK. Tudo bem.
10:49
How about you? Where are you from? I'm from Brazil too. Ah. Are you from the same city? No, I'm from Porto Alegre. Say it again. Porto Alegre. Porto Alegre. Yes. Okay. And where is that?
69
649469
14127
E vocĂȘ? De onde vocĂȘ Ă©? Eu sou do Brasil tambĂ©m. Ah. VocĂȘ Ă© da mesma cidade? NĂŁo, sou de Porto Alegre. Diga isso de novo. Porto Alegre. Porto Alegre. Sim. OK. E onde Ă© isso?
11:03
In the south. In the south. Uh, do you also...is it warm like Rio?
70
663596
6070
No sul. No sul. Uh, vocĂȘ tambĂ©m...estĂĄ quente como o Rio?
11:09
No, it's more cold...colder. Colder. Oh. Like how cold? Do you got...Do you have snow? Little. Sometimes a little snow. How do you like the snow in Boston?
71
669666
12706
NĂŁo, Ă© mais frio... mais frio. Mais frio. Oh. Tipo, que frio? VocĂȘ tem... VocĂȘ tem neve? Pequeno. Às vezes, um pouco de neve. O que vocĂȘ acha da neve em Boston?
11:22
I like it. Do you? Yes. Yeah? Do you ski? Not yet. Not yet. [laughing] Do you ice skate? I want. Oh, okay. Say, "I want to." I want to. Okay.
72
682372
13113
Eu gosto disso. VocĂȘ? Sim. Sim? VocĂȘ esquia? Ainda nĂŁo. Ainda nĂŁo. [rindo] VocĂȘ patina no gelo? Eu quero. Oh, tudo bem. Diga: "Eu quero". Eu quero. OK.
11:35
And are you here for work or for...? Why did you choose Boston? What do you do? I study full-time. Okay. Are you studying here alone? Did you come with family?
73
695485
10516
E vocĂȘ estĂĄ aqui a trabalho ou para...? Por que vocĂȘ escolheu Boston? O que vocĂȘ faz? Eu estudo em tempo integral. OK. VocĂȘ estĂĄ estudando aqui sozinho? VocĂȘ veio com a famĂ­lia?
11:46
I live my husband. With. With. With my husband...and my cats. Oh! How many cats do you have? I have two cats. Did they come with you from Brazil? Yes.
74
706001
11914
Eu moro meu marido. Com. Com. Com meu marido... e meus gatos. Oh! Quantos gatos vocĂȘ tem? Eu tenho dois gatos. Eles vieram com vocĂȘ do Brasil? Sim.
11:57
Oh, how nice. How did they do on the plane? Uh, I brought...in the...carrier. I brought them in the carrier. I brought them in the carrier.
75
717915
15237
Oh, que bom. Como eles se saĂ­ram no aviĂŁo? Uh, eu trouxe... na... transportadora. Eu os trouxe na transportadora. Eu os trouxe na transportadora.
12:13
Ah. They were in carriers. Yes. On the plane. Were they okay on the plane? Yes. They slept all the time.
76
733152
7173
Ah. Eles estavam em transportadoras. Sim. No aviĂŁo. Eles estavam bem no aviĂŁo? Sim. Eles dormiam o tempo todo.
12:20
How old are your cats? Four years. Both of them? Yes. She is...they is...sisters. They're sisters. They're sisters. Nice. Okay.
77
740325
13519
Quantos anos tĂȘm seus gatos? Quatro anos. Ambos? Sim. Ela Ă©... elas sĂŁo... irmĂŁs. Elas sĂŁo irmĂŁs. Elas sĂŁo irmĂŁs. Legal. OK.
12:33
Is this your first winter? No, my second. So, now it's your second winter, you know, you have to ski, you have to skate, you have to see hockey. Yes. Yes! You have to see a hockey game.
78
753844
16416
Este Ă© o seu primeiro inverno? NĂŁo, meu segundo. EntĂŁo, agora Ă© o seu segundo inverno, sabe, vocĂȘ tem que esquiar, tem que patinar, tem que ver hĂłquei. Sim. Sim! VocĂȘ tem que ver um jogo de hĂłquei.
12:55
They say practice makes perfect, so practice your answers to common questions. Be ready for chitchat.
79
775000
8402
Dizem que a pråtica leva à perfeição, então pratique suas respostas para perguntas comuns. Esteja pronto para bater papo.
13:03
We'll end here. Please like the video if you found it useful. As always, thanks for watching and happy studies!
80
783402
9667
Terminaremos aqui. Por favor, curta o vĂ­deo se vocĂȘ achou Ăștil. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
13:18
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram.
81
798111
5454
Siga-me no Facebook, Twitter e Instagram.
13:24
Don't forget to subscribe. Turn on those notifications.
82
804566
6879
Não se esqueça de se inscrever. Ative essas notificaçÔes.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7