AT/IN/BY the end & more prepositions of time 🕰️ Grammar with JenniferESL 📽️

11,502 views ・ 2019-02-21

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
I consider myself a peaceful person. I love a nice, calm, quiet atmosphere.
0
5460
6600
Eu me considero uma pessoa pacífica. Eu amo um ambiente agradável, calmo e tranquilo.
00:12
So you may find it surprising to know that I really enjoy watching disaster movies.
1
12060
5580
Então você pode achar surpreendente saber que eu realmente gosto de assistir a filmes de desastres.
00:17
You know the kind. They can be filled with asteroids, UFOs, earthquakes, tsunamis,
2
17640
7270
Você conhece o tipo. Eles podem ser preenchidos com asteróides, OVNIs, terremotos, tsunamis
00:24
and other natural disasters. Well, I can't say that I enjoy seeing cities get
3
24910
7200
e outros desastres naturais. Bem, não posso dizer que gosto de ver cidades sendo
00:32
destroyed, but I do find the action in disaster movies to be exciting.
4
32110
7310
destruídas, mas acho a ação em filmes de desastre emocionante.
00:39
More important, I really like seeing how people survive terrible events by being
5
39420
5760
Mais importante, eu realmente gosto de ver como as pessoas sobrevivem a eventos terríveis sendo
00:45
smart and kind. At the beginning of a movie you, can't always be certain who's
6
45190
7410
inteligentes e gentis. No começo de um filme você nem sempre pode ter certeza de quem
00:52
going to live and who's going to die, but in American movies the main
7
52600
4349
vai viver e quem vai morrer, mas nos filmes americanos os
00:56
characters usually survive. Hollywood knows that we like happy endings,
8
56949
6930
personagens principais geralmente sobrevivem. Hollywood sabe que gostamos de finais felizes,
01:03
so those characters who work together and take risks to help others usually
9
63879
5911
então aqueles personagens que trabalham juntos e correm riscos para ajudar os outros geralmente
01:09
survive in the end. In this lesson I'll share my top 5 favorite disaster movies,
10
69790
7590
sobrevivem no final. Nesta lição, compartilharei meus 5 filmes de desastres favoritos
01:17
and as I do, we can practice using confusing prepositions. Prepositions like
11
77380
6260
e, ao fazê-lo, podemos praticar o uso de preposições confusas. Preposições como
01:23
in and at help us form time markers or sequence markers so we can tell the
12
83649
6661
in e at nos ajudam a formar marcadores de tempo ou marcadores de sequência para que possamos contar a
01:30
order of events in a story. I said, "At the beginning of a movie, you can't be sure
13
90310
8610
ordem dos eventos em uma história. Eu disse: "No começo de um filme, você não pode ter certeza de
01:38
who's going to live and who's going to die. We use "at the beginning of" + a noun.
14
98920
8800
quem vai viver e quem vai morrer. Usamos "no começo de" + um substantivo.
01:47
At the beginning of what? At the beginning of the movie, at the beginning of the film,
15
107720
5719
No começo de quê? No começo do filme, no início do filme,
01:53
at the beginning of the story. With this prepositional phrase, we're referring to
16
113439
7381
no início da história. Com esta frase preposicional, estamos nos referindo a
02:00
a point. At what point? At the beginning of the movie. The same pattern holds true
17
120820
8640
um ponto. Em que ponto? No início do filme. O mesmo padrão vale
02:09
for "at the end of" what? At the end of the story, at the end of the film, at the end
18
129460
7260
para "no final de" o quê? No final da história, no final do filme, no final
02:16
of the movie. For example, at the beginning of
19
136720
4980
do filme. Por exemplo, no início do
02:21
typical disaster movie, everything is fine, but at the end of the movie the
20
141700
5130
típico filme de desastre, está tudo bem, mas no final do filme o
02:26
world is a mess. So you remember how I said the good people usually survive in
21
146830
6690
mundo está uma bagunça. Então você se lembra de como eu disse que as pessoas boas geralmente sobrevivem
02:33
the end? We use "in the end" with no following "of" phrase. "In the beginning"
22
153520
7560
no final? Usamos "no final" sem seguir a frase "de". "No começo"
02:41
pairs up nicely with "in the end" when we tell a story. "In the beginning" is similar
23
161080
5820
combina bem com "no final" quando dizemos uma história. "No começo" é semelhante
02:46
to "at first" or "initially." For example, in the beginning everything is fine, but in
24
166900
9510
a "no início" ou "inicialmente." Por exemplo, no começo está tudo bem, mas
02:56
the end half the world has been destroyed, but the main character is
25
176410
4680
no final metade do mundo foi destruído, mas o personagem principal é
03:01
still alive. Okay. Let's start with number 5 on my list twister, and I'll try not to
26
181090
9240
continua vivo. OK. Vamos começar com o número 5 da minha lista, e tentarei não
03:10
give any spoilers -- things that will spoil or ruin the surprise
27
190330
4440
dar nenhum spoiler - coisas que estragarão ou arruinarão a surpresa
03:14
if you haven't seen the movie yet.
28
194770
3910
se você ainda não viu o filme.
03:18
Twister isn't an end-of-the-world movie, but the powerful tornadoes create a lot
29
198740
5960
Twister não é um filme de fim do mundo, mas os poderosos tornados criam
03:24
of destruction. In the very beginning, we meet the main character Jo as a little
30
204700
5580
muita destruição. Logo no início, conhecemos a personagem principal Jo como uma
03:30
girl . She loses someone very close to her in a tornado and this event shapes her
31
210280
6570
garotinha. Ela perde alguém muito próximo a ela em um tornado e esse evento molda sua
03:36
life and her career as a storm chaser.
32
216850
4790
vida e sua carreira como caçadora de tempestades.
03:41
Note how we can use "very" for emphasis in these time markers: in the very beginning,
33
221730
6460
Observe como podemos usar "muito" para dar ênfase a esses marcadores de tempo: bem no começo,
03:48
at the very beginning of the story.
34
228190
5150
bem no começo da história.
03:53
You'll also hear the phrase "start at the beginning" or "start at the very beginning."
35
233670
6129
Você também ouvirá a frase "começar do começo" ou "começar do começo".
03:59
In this use with a verb "start" we don't need an "of" phrase. For example, let's
36
239799
7081
Neste uso com um verbo "iniciar" não precisamos de uma frase "de". Por exemplo, vamos
04:06
start at the very beginning and watch the scene from her childhood.
37
246880
8329
começar bem do começo e observar a cena de sua infância.
04:15
Number four, 2012. In terms of the plot, this isn't the best disaster movie, and to be honest,
38
255209
6971
Número quatro, 2012. Em termos de enredo, este não é o melhor filme de desastre, e para ser honesto,
04:22
from beginning to end the acting isn't very believable, but the special effects
39
262180
5310
do começo ao fim a atuação não é muito crível, mas os efeitos especiais
04:27
are pretty cool. There are way too many characters introduced, so
40
267490
5380
são bem legais. Existem muitos personagens introduzidos, então
04:32
you know some of them will die by the end of the movie, but I think you'll be
41
272870
4410
você sabe que alguns deles morrerão no final do filme, mas acho que você ficará
04:37
happy with the way things turn out. Personally, I was very amused by Woody
42
277280
5970
feliz com a maneira como as coisas acontecerão. Pessoalmente, me diverti muito com o
04:43
Harrelson's crazy role in this movie, and I felt that the Chinese family that
43
283250
5520
papel louco de Woody Harrelson neste filme, e senti que a família chinesa que
04:48
helps the American family survive comes across as very genuine. "From beginning to end"
44
288770
8410
ajuda a família americana a sobreviver parece muito genuína. "Do começo ao fim"
04:57
is like "from start to finish." You don't need any articles in these
45
297180
4100
é como "do começo ao fim". Você não precisa de nenhum artigo nessas
05:01
phrases. You just need the prepositions "from" and "to." From beginning to end, the
46
301280
5970
frases. Você só precisa das preposições "from" e "to". Do começo ao fim, os
05:07
special effects are pretty cool. If you want to emphasize that something happens
47
307250
7050
efeitos especiais são bem legais. Se quiser enfatizar que algo acontece
05:14
before the end of the movie, you can use the preposition "by." By the end of the
48
314300
5940
antes do final do filme, você pode usar a preposição "por". No final do
05:20
movie, some people have died others survive. I won't tell you who.
49
320240
8250
filme, algumas pessoas morreram, outras sobreviveram. Eu não vou te dizer quem.
05:28
You can use "by the end of" + a noun: by the end of the movie. Or you can
50
328490
5250
Você pode usar "by the end of" + um substantivo: by the end of the movie. Ou você pode
05:33
simply say "by the end" if it's clear what you're talking about.
51
333740
6109
simplesmente dizer "até o final" se estiver claro sobre o que você está falando.
05:40
Number three, The Day After Tomorrow. My kids and I have watched this disaster
52
340389
6041
Número três, O Dia Depois de Amanhã. Meus filhos e eu assistimos a esse
05:46
movie many times. Right from the beginning, you know the main characters
53
346430
4320
filme-catástrofe muitas vezes. Desde o início, você sabe que os personagens principais
05:50
won't die. The American climatologist and his family survive the new ice age, and
54
350750
5490
não morrerão. O climatologista americano e sua família sobrevivem à nova era do gelo, e
05:56
they do that by being strong and brave. There's also a love story going on, so by
55
356240
6239
fazem isso sendo fortes e corajosos. Há também uma história de amor acontecendo, então,
06:02
the end of the movie, a teenage romance is in full bloom. For emphasis, we have
56
362479
7680
no final do filme, um romance adolescente está florescendo. Para dar ênfase, temos
06:10
the phrase right from the beginning. It's similar to "from the very start." Let's
57
370159
8221
a frase desde o início. É semelhante a "desde o início". Vamos fazer uma
06:18
pause and review all the variations we've seen so far.
58
378380
4969
pausa e revisar todas as variações que vimos até agora.
06:57
Okay. Let's finish my top five list. Number two,
59
417340
4260
OK. Vamos terminar minha lista dos cinco primeiros. Número dois,
07:01
Independence Day. I've watched this movie so many times I've lost count. Will Smith
60
421600
8319
Dia da Independência. Já assisti esse filme tantas vezes que perdi a conta. Will Smith
07:09
is very funny throughout the film, but some of the secondary characters almost
61
429919
4470
é muito engraçado durante todo o filme, mas alguns dos personagens secundários quase
07:14
steal the show. That means they grab your attention and
62
434389
4651
roubam a cena. Isso significa que eles chamam sua atenção e
07:19
are very memorable. There's no question that from beginning to end this movie is
63
439040
6060
são muito memoráveis. Não há dúvida de que do começo ao fim este filme está
07:25
full of American patriotism. Bill Pullman may not be the finest actor who ever
64
445100
5640
cheio de patriotismo americano. Bill Pullman pode não ser o melhor ator que já
07:30
played an American president, but he probably delivered the most memorable
65
450740
4799
interpretou um presidente americano, mas provavelmente fez o discurso mais memorável
07:35
speech as the President of the United States in a movie. Independence Day has
66
455539
7081
como presidente dos Estados Unidos em um filme. O Dia da Independência tem
07:42
its sad parts, but in the end the people you want to survive do survive. And the
67
462620
5760
suas partes tristes, mas no final as pessoas que você quer que sobrevivam sobrevivem. E as
07:48
people who die die as heroes.
68
468380
4670
pessoas que morrem morrem como heróis.
07:53
And finally, number one, Deep Impact. This is the disaster movie that makes me cry the
69
473590
6970
E, finalmente, número um, Deep Impact. Este é o filme de desastre que mais me faz chorar
08:00
most. By the end of the movie, I'm always sobbing as more and more people die.
70
480560
7940
. No final do filme, estou sempre chorando à medida que mais e mais pessoas morrem.
08:08
The family relationships are very strong in this movie and it makes you want to be
71
488500
5520
As relações familiares são muito fortes neste filme e dá vontade de estar
08:14
with the ones you love the most if you ever have to face a crisis, like giant
72
494030
4920
com quem você mais ama caso tenha que enfrentar uma crise, como
08:18
asteroids hitting the earth. What moves me the most in disaster
73
498950
5860
asteroides gigantes atingindo a Terra. O que mais me emociona no
08:24
movie, especially this one, is seeing how people hold on to their humanity in
74
504810
5430
filme-catástrofe, principalmente neste, é ver como as pessoas se apegam à sua humanidade em
08:30
extreme circumstances. I also have to say that Morgan Freeman is my favorite
75
510240
6779
circunstâncias extremas. Também devo dizer que Morgan Freeman é meu
08:37
American president on screen. If a giant asteroid were about to hit the Earth
76
517019
5520
presidente americano favorito na tela. Se um asteróide gigante estivesse prestes a atingir a Terra,
08:42
I would appreciate hearing his calm voice. So have you seen all the movies on
77
522539
7201
eu gostaria de ouvir sua voz calma. Então você já viu todos os filmes da
08:49
my list? Which one is your favorite? If you haven't seen them yet, I bet you can
78
529740
5969
minha lista? Qual deles é o seu favorito? Se você ainda não os viu, aposto que pode
08:55
find them online, and if there's another movie you'd like to suggest, post the
79
535709
5221
encontrá-los online e, se houver outro filme que gostaria de sugerir, poste o
09:00
title in the comments. In the end, it doesn't really matter what kind of
80
540930
5730
título nos comentários. No final, realmente não importa que tipo de
09:06
movies you watch as long as you enjoy them. Listening to different speakers of
81
546660
5040
filmes você assiste, desde que goste deles. Ouvir diferentes falantes de
09:11
English is really good training for your ears. By the way, did you understand my
82
551700
6600
inglês é realmente um bom treinamento para seus ouvidos. A propósito, você entendeu meu
09:18
use of "in the end" just now? We could use "in the end" to state a conclusion.
83
558300
5580
uso de "no final" agora? Poderíamos usar "in the end" para enunciar uma conclusão.
09:23
It's like saying, "All things considered..." A more conversational expression would be
84
563880
5940
É como dizer: "Todas as coisas consideradas..." Uma expressão mais coloquial seria
09:29
"at the end of the day." At the end of the day, you can watch whatever films you
85
569820
4920
"no final do dia". No final do dia, você pode assistir aos filmes que
09:34
want. It's all good practice. At the end of the day, almost any movie in English
86
574740
6360
quiser. É tudo uma boa prática. No final das contas, quase todos os filmes em inglês
09:41
can help you build your understanding, your pronunciation, and your vocabulary.
87
581100
6350
podem ajudá-lo a desenvolver sua compreensão, sua pronúncia e seu vocabulário.
09:47
Take the time to watch movies in English and watch a movie multiple times.
88
587450
6400
Reserve um tempo para assistir a filmes em inglês e assista a um filme várias vezes.
09:53
The first time just watch and enjoy. Try to understand as best you can without
89
593850
5310
A primeira vez é só assistir e curtir. Tente entender o melhor que puder sem
09:59
captions. Then turn the captions on and you can pause and look up new words,
90
599160
6270
legendas. Em seguida, ative as legendas e você poderá fazer uma pausa e procurar novas palavras,
10:05
words that you can't guess from context, from the situation. You can watch
91
605430
5430
palavras que você não consegue adivinhar pelo contexto, pela situação. Você pode assistir a
10:10
interesting scenes multiple times until you understand them very well. Then turn
92
610860
6419
cenas interessantes várias vezes até entendê-las muito bem. Em seguida,
10:17
those captions off and watch again. Once you're familiar with the movie, you'll
93
617279
6451
desligue essas legendas e assista novamente. Assim que estiver familiarizado com o filme, você vai
10:23
enjoy watching it without captions from beginning to end.
94
623730
4040
gostar de assisti-lo sem legendas do começo ao fim.
10:27
I hope you found this lesson useful. Please remember to like this video and
95
627770
6030
Espero que você tenha achado esta lição útil. Por favor, lembre-se de curtir este vídeo e
10:33
subscribe. As always, thanks for watching and happy studies!
96
633800
5720
se inscrever. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
10:40
Become a member of my learning community. Click the join button to become a member
97
640330
5050
Torne-se um membro da minha comunidade de aprendizagem. Clique no botão entrar para se tornar um membro
10:45
of my YouTube channel English with Jennifer. You'll get a special badge,
98
645380
4110
do meu canal do YouTube English with Jennifer. Você receberá um distintivo especial,
10:49
bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube
99
649490
5580
postagens de bônus, crédito na tela e uma transmissão ao vivo mensal. Observe que os
10:55
channel memberships are not available in every country at this time. Follow me and
100
655070
6870
Clubes dos canais do YouTube não estão disponíveis em todos os países no momento. Siga-me e
11:01
gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on
101
661940
4680
ganhe mais prática no Facebook e no Twitter. Também tenho novos vídeos no
11:06
Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you get
102
666620
5240
Instagram. Se você ainda não o fez, inscreva-se no meu canal para receber uma
11:11
notification of every new video I upload to YouTube.
103
671860
5820
notificação de cada novo vídeo que eu enviar para o YouTube.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7