AT/IN/BY the end & more prepositions of time 🕰️ Grammar with JenniferESL 📽️

11,502 views ・ 2019-02-21

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
I consider myself a peaceful person. I love a nice, calm, quiet atmosphere.
0
5460
6600
Je me considère comme une personne paisible. J'aime une atmosphère agréable, calme et tranquille.
00:12
So you may find it surprising to know that I really enjoy watching disaster movies.
1
12060
5580
Vous trouverez donc peut-être surprenant de savoir que j'aime vraiment regarder des films catastrophe.
00:17
You know the kind. They can be filled with asteroids, UFOs, earthquakes, tsunamis,
2
17640
7270
Vous connaissez le genre. Ils peuvent être remplis d'astéroïdes, d'ovnis, de tremblements de terre, de tsunamis
00:24
and other natural disasters. Well, I can't say that I enjoy seeing cities get
3
24910
7200
et d'autres catastrophes naturelles. Eh bien, je ne peux pas dire que j'aime voir des villes se faire
00:32
destroyed, but I do find the action in disaster movies to be exciting.
4
32110
7310
détruire, mais je trouve l'action dans les films catastrophes passionnante.
00:39
More important, I really like seeing how people survive terrible events by being
5
39420
5760
Plus important encore, j'aime vraiment voir comment les gens survivent à des événements terribles en étant
00:45
smart and kind. At the beginning of a movie you, can't always be certain who's
6
45190
7410
intelligents et gentils. Au début d'un film, on ne sait pas toujours qui
00:52
going to live and who's going to die, but in American movies the main
7
52600
4349
va vivre et qui va mourir, mais dans les films américains, les
00:56
characters usually survive. Hollywood knows that we like happy endings,
8
56949
6930
personnages principaux survivent généralement. Hollywood sait que nous aimons les fins heureuses,
01:03
so those characters who work together and take risks to help others usually
9
63879
5911
donc les personnages qui travaillent ensemble et prennent des risques pour aider les autres finissent généralement par
01:09
survive in the end. In this lesson I'll share my top 5 favorite disaster movies,
10
69790
7590
survivre. Dans cette leçon, je vais partager mon top 5 des films catastrophes préférés,
01:17
and as I do, we can practice using confusing prepositions. Prepositions like
11
77380
6260
et comme je le fais, nous pouvons nous entraîner à utiliser des prépositions déroutantes. Des prépositions comme
01:23
in and at help us form time markers or sequence markers so we can tell the
12
83649
6661
dans et à nous aident à former des marqueurs de temps ou des marqueurs de séquence afin que nous puissions dire l'
01:30
order of events in a story. I said, "At the beginning of a movie, you can't be sure
13
90310
8610
ordre des événements dans une histoire. J'ai dit : "Au début d'un film, on ne sait pas
01:38
who's going to live and who's going to die. We use "at the beginning of" + a noun.
14
98920
8800
qui va vivre et qui va mourir. On utilise "au début de" + un nom.
01:47
At the beginning of what? At the beginning of the movie, at the beginning of the film,
15
107720
5719
Au début de quoi ? Au début de film, au début du film,
01:53
at the beginning of the story. With this prepositional phrase, we're referring to
16
113439
7381
au début de l'histoire. Avec cette phrase prépositionnelle, nous faisons référence à
02:00
a point. At what point? At the beginning of the movie. The same pattern holds true
17
120820
8640
un point. À quel moment ? Au début du film. Le même schéma est vrai
02:09
for "at the end of" what? At the end of the story, at the end of the film, at the end
18
129460
7260
pour "à la fin à la fin de l' histoire, à la fin du film, à la fin
02:16
of the movie. For example, at the beginning of
19
136720
4980
du film. Par exemple, au début d'
02:21
typical disaster movie, everything is fine, but at the end of the movie the
20
141700
5130
un film catastrophe typique, tout va bien, mais à la fin du film, le
02:26
world is a mess. So you remember how I said the good people usually survive in
21
146830
6690
monde est un gâchis. Donc, vous vous souvenez comment j'ai dit que les bonnes personnes survivent généralement à
02:33
the end? We use "in the end" with no following "of" phrase. "In the beginning"
22
153520
7560
la fin ? Nous utilisons "à la fin" sans suivre "de". "Au début" se
02:41
pairs up nicely with "in the end" when we tell a story. "In the beginning" is similar
23
161080
5820
marie bien avec "à la fin" quand nous disons une histoire. « Au début » est similaire
02:46
to "at first" or "initially." For example, in the beginning everything is fine, but in
24
166900
9510
à « au début » ou « initialement ». Par exemple, au début, tout va bien, mais à
02:56
the end half the world has been destroyed, but the main character is
25
176410
4680
la fin, la moitié du monde a été détruite, mais le personnage principal est
03:01
still alive. Okay. Let's start with number 5 on my list twister, and I'll try not to
26
181090
9240
toujours en vie. D'accord. Commençons par le numéro 5 sur ma liste twister, et j'essaierai de ne pas
03:10
give any spoilers -- things that will spoil or ruin the surprise
27
190330
4440
donner de spoilers – des choses qui gâcheront ou gâcheront la surprise
03:14
if you haven't seen the movie yet.
28
194770
3910
si vous n'avez pas encore vu le film.
03:18
Twister isn't an end-of-the-world movie, but the powerful tornadoes create a lot
29
198740
5960
Twister n'est pas un film de fin du monde, mais les puissantes tornades créent beaucoup
03:24
of destruction. In the very beginning, we meet the main character Jo as a little
30
204700
5580
de destruction. Au tout début, nous rencontrons le personnage principal Jo en tant que petite
03:30
girl . She loses someone very close to her in a tornado and this event shapes her
31
210280
6570
fille. Elle perd un proche dans une tornade et cet événement façonne sa
03:36
life and her career as a storm chaser.
32
216850
4790
vie et sa carrière de chasseuse de tempête.
03:41
Note how we can use "very" for emphasis in these time markers: in the very beginning,
33
221730
6460
Notez comment nous pouvons utiliser "très" pour mettre l'accent sur ces marqueurs temporels : au tout début,
03:48
at the very beginning of the story.
34
228190
5150
au tout début de l'histoire.
03:53
You'll also hear the phrase "start at the beginning" or "start at the very beginning."
35
233670
6129
Vous entendrez également l'expression "commencer au début" ou "commencer au tout début".
03:59
In this use with a verb "start" we don't need an "of" phrase. For example, let's
36
239799
7081
Dans cette utilisation avec un verbe "commencer", nous n'avons pas besoin d'une phrase "de". Par exemple,
04:06
start at the very beginning and watch the scene from her childhood.
37
246880
8329
commençons par le tout début et regardons la scène de son enfance.
04:15
Number four, 2012. In terms of the plot, this isn't the best disaster movie, and to be honest,
38
255209
6971
Numéro quatre, 2012. En termes d'intrigue, ce n'est pas le meilleur film catastrophe, et pour être honnête,
04:22
from beginning to end the acting isn't very believable, but the special effects
39
262180
5310
du début à la fin, le jeu n'est pas très crédible, mais les effets spéciaux
04:27
are pretty cool. There are way too many characters introduced, so
40
267490
5380
sont plutôt sympas. Il y a beaucoup trop de personnages introduits, donc
04:32
you know some of them will die by the end of the movie, but I think you'll be
41
272870
4410
vous savez que certains d'entre eux mourront d'ici la fin du film, mais je pense que vous serez
04:37
happy with the way things turn out. Personally, I was very amused by Woody
42
277280
5970
satisfait de la tournure des événements. Personnellement, j'ai été très amusé par
04:43
Harrelson's crazy role in this movie, and I felt that the Chinese family that
43
283250
5520
le rôle fou de Woody Harrelson dans ce film, et j'ai senti que la famille chinoise qui
04:48
helps the American family survive comes across as very genuine. "From beginning to end"
44
288770
8410
aide la famille américaine à survivre apparaît comme très authentique. "Du début à la fin"
04:57
is like "from start to finish." You don't need any articles in these
45
297180
4100
est comme "du début à la fin". Vous n'avez pas besoin d'articles dans ces
05:01
phrases. You just need the prepositions "from" and "to." From beginning to end, the
46
301280
5970
phrases. Vous avez juste besoin des prépositions "de" et "à". Du début à la fin, les
05:07
special effects are pretty cool. If you want to emphasize that something happens
47
307250
7050
effets spéciaux sont plutôt cool. Si vous voulez souligner que quelque chose se passe
05:14
before the end of the movie, you can use the preposition "by." By the end of the
48
314300
5940
avant la fin du film, vous pouvez utiliser la préposition "par". À la fin du
05:20
movie, some people have died others survive. I won't tell you who.
49
320240
8250
film, certaines personnes sont mortes, d'autres survivent. Je ne vous dirai pas qui.
05:28
You can use "by the end of" + a noun: by the end of the movie. Or you can
50
328490
5250
Vous pouvez utiliser "à la fin de" + un nom : à la fin du film. Ou vous pouvez
05:33
simply say "by the end" if it's clear what you're talking about.
51
333740
6109
simplement dire "à la fin" si vous savez de quoi vous parlez.
05:40
Number three, The Day After Tomorrow. My kids and I have watched this disaster
52
340389
6041
Numéro trois, Le jour d'après. Mes enfants et moi avons regardé ce
05:46
movie many times. Right from the beginning, you know the main characters
53
346430
4320
film catastrophe plusieurs fois. Dès le début, vous savez que les personnages principaux
05:50
won't die. The American climatologist and his family survive the new ice age, and
54
350750
5490
ne mourront pas. Le climatologue américain et sa famille survivent à la nouvelle ère glaciaire, et
05:56
they do that by being strong and brave. There's also a love story going on, so by
55
356240
6239
ils le font en étant forts et courageux. Il y a aussi une histoire d'amour en cours, donc à
06:02
the end of the movie, a teenage romance is in full bloom. For emphasis, we have
56
362479
7680
la fin du film, une romance adolescente est en pleine floraison. Pour souligner, nous avons
06:10
the phrase right from the beginning. It's similar to "from the very start." Let's
57
370159
8221
la phrase dès le début. C'est similaire à "dès le début". Arrêtons-nous et passons en
06:18
pause and review all the variations we've seen so far.
58
378380
4969
revue toutes les variations que nous avons vues jusqu'à présent.
06:57
Okay. Let's finish my top five list. Number two,
59
417340
4260
D'accord. Finissons ma liste des cinq premiers. Numéro deux,
07:01
Independence Day. I've watched this movie so many times I've lost count. Will Smith
60
421600
8319
Jour de l'Indépendance. J'ai regardé ce film tellement de fois que j'en ai perdu le compte. Will Smith
07:09
is very funny throughout the film, but some of the secondary characters almost
61
429919
4470
est très drôle tout au long du film, mais certains des personnages secondaires
07:14
steal the show. That means they grab your attention and
62
434389
4651
volent presque la vedette. Cela signifie qu'ils attirent votre attention et
07:19
are very memorable. There's no question that from beginning to end this movie is
63
439040
6060
sont très mémorables. Il ne fait aucun doute que du début à la fin, ce film est
07:25
full of American patriotism. Bill Pullman may not be the finest actor who ever
64
445100
5640
plein de patriotisme américain. Bill Pullman n'est peut-être pas le meilleur acteur qui ait jamais
07:30
played an American president, but he probably delivered the most memorable
65
450740
4799
joué un président américain, mais il a probablement prononcé le discours le plus mémorable en
07:35
speech as the President of the United States in a movie. Independence Day has
66
455539
7081
tant que président des États- Unis dans un film. Le Jour de l'Indépendance a
07:42
its sad parts, but in the end the people you want to survive do survive. And the
67
462620
5760
ses côtés tristes, mais à la fin, les personnes auxquelles vous voulez survivre survivent. Et les
07:48
people who die die as heroes.
68
468380
4670
gens qui meurent meurent en héros.
07:53
And finally, number one, Deep Impact. This is the disaster movie that makes me cry the
69
473590
6970
Et enfin, numéro un, Deep Impact. C'est le film catastrophe qui me fait le
08:00
most. By the end of the movie, I'm always sobbing as more and more people die.
70
480560
7940
plus pleurer. À la fin du film, je sanglote toujours alors que de plus en plus de gens meurent.
08:08
The family relationships are very strong in this movie and it makes you want to be
71
488500
5520
Les relations familiales sont très fortes dans ce film et cela vous donne envie d'être
08:14
with the ones you love the most if you ever have to face a crisis, like giant
72
494030
4920
avec ceux que vous aimez le plus si jamais vous devez faire face à une crise, comme des
08:18
asteroids hitting the earth. What moves me the most in disaster
73
498950
5860
astéroïdes géants frappant la terre. Ce qui m'émeut le plus dans un
08:24
movie, especially this one, is seeing how people hold on to their humanity in
74
504810
5430
film catastrophe, en particulier celui-ci, c'est de voir comment les gens s'accrochent à leur humanité dans
08:30
extreme circumstances. I also have to say that Morgan Freeman is my favorite
75
510240
6779
des circonstances extrêmes. Je dois aussi dire que Morgan Freeman est mon
08:37
American president on screen. If a giant asteroid were about to hit the Earth
76
517019
5520
président américain préféré à l'écran. Si un astéroïde géant était sur le point de frapper la Terre
08:42
I would appreciate hearing his calm voice. So have you seen all the movies on
77
522539
7201
, j'apprécierais d'entendre sa voix calme. Alors, avez-vous vu tous les films de
08:49
my list? Which one is your favorite? If you haven't seen them yet, I bet you can
78
529740
5969
ma liste ? Lequel est votre favori? Si vous ne les avez pas encore vus, je parie que vous pouvez les
08:55
find them online, and if there's another movie you'd like to suggest, post the
79
535709
5221
trouver en ligne, et s'il y a un autre film que vous aimeriez suggérer, postez le
09:00
title in the comments. In the end, it doesn't really matter what kind of
80
540930
5730
titre dans les commentaires. En fin de compte, peu importe le type de
09:06
movies you watch as long as you enjoy them. Listening to different speakers of
81
546660
5040
films que vous regardez tant que vous les appréciez. Écouter différents locuteurs d'
09:11
English is really good training for your ears. By the way, did you understand my
82
551700
6600
anglais est vraiment un bon entraînement pour vos oreilles. Au fait, avez-vous compris mon
09:18
use of "in the end" just now? We could use "in the end" to state a conclusion.
83
558300
5580
utilisation de "à la fin" tout à l'heure ? Nous pourrions utiliser "à la fin" pour énoncer une conclusion.
09:23
It's like saying, "All things considered..." A more conversational expression would be
84
563880
5940
C'est comme dire, "Tout bien considéré..." Une expression plus conversationnelle serait
09:29
"at the end of the day." At the end of the day, you can watch whatever films you
85
569820
4920
"à la fin de la journée". À la fin de la journée, vous pouvez regarder les films que vous
09:34
want. It's all good practice. At the end of the day, almost any movie in English
86
574740
6360
voulez. C'est une bonne pratique. En fin de compte, presque tous les films en anglais
09:41
can help you build your understanding, your pronunciation, and your vocabulary.
87
581100
6350
peuvent vous aider à développer votre compréhension, votre prononciation et votre vocabulaire.
09:47
Take the time to watch movies in English and watch a movie multiple times.
88
587450
6400
Prenez le temps de regarder des films en anglais et regardez un film plusieurs fois.
09:53
The first time just watch and enjoy. Try to understand as best you can without
89
593850
5310
La première fois, regardez et appréciez. Essayez de comprendre du mieux que vous pouvez sans
09:59
captions. Then turn the captions on and you can pause and look up new words,
90
599160
6270
sous-titres. Ensuite, activez les sous-titres et vous pouvez faire une pause et rechercher de nouveaux mots, des
10:05
words that you can't guess from context, from the situation. You can watch
91
605430
5430
mots que vous ne pouvez pas deviner à partir du contexte, de la situation. Vous pouvez regarder
10:10
interesting scenes multiple times until you understand them very well. Then turn
92
610860
6419
des scènes intéressantes plusieurs fois jusqu'à ce que vous les compreniez très bien. Ensuite, désactivez
10:17
those captions off and watch again. Once you're familiar with the movie, you'll
93
617279
6451
ces sous-titres et regardez à nouveau. Une fois que vous serez familiarisé avec le film, vous
10:23
enjoy watching it without captions from beginning to end.
94
623730
4040
apprécierez de le regarder sans sous-titres du début à la fin.
10:27
I hope you found this lesson useful. Please remember to like this video and
95
627770
6030
J'espère que vous avez trouvé cette leçon utile. N'oubliez pas d'aimer cette vidéo et de
10:33
subscribe. As always, thanks for watching and happy studies!
96
633800
5720
vous abonner. Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
10:40
Become a member of my learning community. Click the join button to become a member
97
640330
5050
Devenez membre de ma communauté d'apprentissage. Cliquez sur le bouton rejoindre pour devenir membre
10:45
of my YouTube channel English with Jennifer. You'll get a special badge,
98
645380
4110
de ma chaîne YouTube en anglais avec Jennifer. Vous obtiendrez un badge spécial,
10:49
bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube
99
649490
5580
des publications bonus, un crédit à l'écran et une diffusion en direct mensuelle. Notez que les
10:55
channel memberships are not available in every country at this time. Follow me and
100
655070
6870
abonnements aux chaînes YouTube ne sont pas disponibles dans tous les pays pour le moment. Suivez-moi et
11:01
gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on
101
661940
4680
apprenez à vous entraîner sur Facebook et Twitter. J'ai aussi de nouvelles vidéos sur
11:06
Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you get
102
666620
5240
Instagram. Si vous ne l'avez pas déjà fait, abonnez-vous à ma chaîne pour être
11:11
notification of every new video I upload to YouTube.
103
671860
5820
averti de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7