AT/IN/BY the end & more prepositions of time 🕰️ Grammar with JenniferESL 📽️

11,502 views ・ 2019-02-21

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
I consider myself a peaceful person. I love a nice, calm, quiet atmosphere.
0
5460
6600
Me considero una persona pacífica. Me encanta un ambiente agradable, tranquilo y silencioso.
00:12
So you may find it surprising to know that I really enjoy watching disaster movies.
1
12060
5580
Así que puede que te sorprenda saber que realmente disfruto viendo películas de desastres.
00:17
You know the kind. They can be filled with asteroids, UFOs, earthquakes, tsunamis,
2
17640
7270
Ya sabes el tipo. Pueden estar llenos de asteroides, ovnis, terremotos, tsunamis
00:24
and other natural disasters. Well, I can't say that I enjoy seeing cities get
3
24910
7200
y otros desastres naturales. Bueno, no puedo decir que disfruto viendo cómo se
00:32
destroyed, but I do find the action in disaster movies to be exciting.
4
32110
7310
destruyen las ciudades, pero encuentro emocionante la acción en las películas de desastres.
00:39
More important, I really like seeing how people survive terrible events by being
5
39420
5760
Más importante aún, realmente me gusta ver cómo las personas sobreviven a eventos terribles siendo
00:45
smart and kind. At the beginning of a movie you, can't always be certain who's
6
45190
7410
inteligentes y amables. Al comienzo de una película, no siempre puedes estar seguro de
00:52
going to live and who's going to die, but in American movies the main
7
52600
4349
quién vivirá y quién morirá, pero en las películas estadounidenses los
00:56
characters usually survive. Hollywood knows that we like happy endings,
8
56949
6930
personajes principales suelen sobrevivir. Hollywood sabe que nos gustan los finales felices,
01:03
so those characters who work together and take risks to help others usually
9
63879
5911
por lo que aquellos personajes que trabajan juntos y se arriesgan para ayudar a otros suelen
01:09
survive in the end. In this lesson I'll share my top 5 favorite disaster movies,
10
69790
7590
sobrevivir al final. En esta lección, compartiré mis 5 películas de desastres favoritas
01:17
and as I do, we can practice using confusing prepositions. Prepositions like
11
77380
6260
y, mientras lo hago, podemos practicar el uso de preposiciones confusas. Las preposiciones como
01:23
in and at help us form time markers or sequence markers so we can tell the
12
83649
6661
in y at nos ayudan a formar marcadores de tiempo o marcadores de secuencia para que podamos decir el
01:30
order of events in a story. I said, "At the beginning of a movie, you can't be sure
13
90310
8610
orden de los eventos en una historia. Le dije: "Al comienzo de una película, no puedes estar seguro de
01:38
who's going to live and who's going to die. We use "at the beginning of" + a noun.
14
98920
8800
quién vivirá y quién morirá. Usamos "al comienzo de" + un sustantivo. ¿
01:47
At the beginning of what? At the beginning of the movie, at the beginning of the film,
15
107720
5719
Al comienzo de qué? Al comienzo de la película, al comienzo de la película,
01:53
at the beginning of the story. With this prepositional phrase, we're referring to
16
113439
7381
al comienzo de la historia. Con esta frase preposicional, nos referimos a
02:00
a point. At what point? At the beginning of the movie. The same pattern holds true
17
120820
8640
un punto. ¿En qué punto? Al comienzo de la película. El mismo patrón es válido
02:09
for "at the end of" what? At the end of the story, at the end of the film, at the end
18
129460
7260
para "al final de" qué? Al final de la historia, al final de la película, al final
02:16
of the movie. For example, at the beginning of
19
136720
4980
de la película. Por ejemplo, al principio de la
02:21
typical disaster movie, everything is fine, but at the end of the movie the
20
141700
5130
típica película de desastres, todo está bien, pero al final de la película el
02:26
world is a mess. So you remember how I said the good people usually survive in
21
146830
6690
mundo está un desastre. Entonces, ¿recuerdas que dije que la gente buena generalmente sobrevive
02:33
the end? We use "in the end" with no following "of" phrase. "In the beginning"
22
153520
7560
al final? Usamos "al final" sin seguir la frase "de". "Al principio"
02:41
pairs up nicely with "in the end" when we tell a story. "In the beginning" is similar
23
161080
5820
combina muy bien con "al final" cuando decimos una historia. "Al principio" es similar
02:46
to "at first" or "initially." For example, in the beginning everything is fine, but in
24
166900
9510
a "al principio" o "inicialmente". Por ejemplo, al principio todo está bien, pero
02:56
the end half the world has been destroyed, but the main character is
25
176410
4680
al final la mitad del mundo ha sido destruido, pero el personaje principal es
03:01
still alive. Okay. Let's start with number 5 on my list twister, and I'll try not to
26
181090
9240
Aún vivo. Bueno. Comencemos con el número 5 en mi lista trabalenguas, e intentaré no
03:10
give any spoilers -- things that will spoil or ruin the surprise
27
190330
4440
dar ningún spoiler, cosas que estropearán o arruinarán la sorpresa
03:14
if you haven't seen the movie yet.
28
194770
3910
si aún no has visto la película.
03:18
Twister isn't an end-of-the-world movie, but the powerful tornadoes create a lot
29
198740
5960
Twister no es una película del fin del mundo, pero los poderosos tornados crean
03:24
of destruction. In the very beginning, we meet the main character Jo as a little
30
204700
5580
mucha destrucción. Al principio, conocemos al personaje principal Jo cuando era una
03:30
girl . She loses someone very close to her in a tornado and this event shapes her
31
210280
6570
niña. Ella pierde a alguien muy cercano a ella en un tornado y este evento da forma a su
03:36
life and her career as a storm chaser.
32
216850
4790
vida y su carrera como cazadora de tormentas.
03:41
Note how we can use "very" for emphasis in these time markers: in the very beginning,
33
221730
6460
Tenga en cuenta cómo podemos usar "muy" para enfatizar estos marcadores de tiempo: al principio,
03:48
at the very beginning of the story.
34
228190
5150
al principio de la historia.
03:53
You'll also hear the phrase "start at the beginning" or "start at the very beginning."
35
233670
6129
También escuchará la frase "empezar por el principio" o "empezar por el principio".
03:59
In this use with a verb "start" we don't need an "of" phrase. For example, let's
36
239799
7081
En este uso con un verbo "comenzar" no necesitamos una frase "de". Por ejemplo,
04:06
start at the very beginning and watch the scene from her childhood.
37
246880
8329
comencemos desde el principio y veamos la escena de su infancia.
04:15
Number four, 2012. In terms of the plot, this isn't the best disaster movie, and to be honest,
38
255209
6971
Número cuatro, 2012. En términos de trama, esta no es la mejor película de desastres, y para ser honesto,
04:22
from beginning to end the acting isn't very believable, but the special effects
39
262180
5310
de principio a fin, las actuaciones no son muy creíbles, pero los efectos especiales
04:27
are pretty cool. There are way too many characters introduced, so
40
267490
5380
son bastante buenos. Hay demasiados personajes presentados, por lo
04:32
you know some of them will die by the end of the movie, but I think you'll be
41
272870
4410
que sabes que algunos de ellos morirán al final de la película, pero creo que estarás
04:37
happy with the way things turn out. Personally, I was very amused by Woody
42
277280
5970
contento con la forma en que resultan las cosas. Personalmente, me divirtió mucho
04:43
Harrelson's crazy role in this movie, and I felt that the Chinese family that
43
283250
5520
el loco papel de Woody Harrelson en esta película, y sentí que la familia china que
04:48
helps the American family survive comes across as very genuine. "From beginning to end"
44
288770
8410
ayuda a la familia estadounidense a sobrevivir parece muy genuina. "De principio a fin"
04:57
is like "from start to finish." You don't need any articles in these
45
297180
4100
es como "de principio a fin". No necesita ningún artículo en estas
05:01
phrases. You just need the prepositions "from" and "to." From beginning to end, the
46
301280
5970
frases. Solo necesitas las preposiciones "from" y "to". De principio a fin, los
05:07
special effects are pretty cool. If you want to emphasize that something happens
47
307250
7050
efectos especiales son bastante buenos. Si desea enfatizar que algo sucede
05:14
before the end of the movie, you can use the preposition "by." By the end of the
48
314300
5940
antes del final de la película, puede usar la preposición "por". Al final de la
05:20
movie, some people have died others survive. I won't tell you who.
49
320240
8250
película, algunas personas han muerto, otras sobreviven. No te diré quién.
05:28
You can use "by the end of" + a noun: by the end of the movie. Or you can
50
328490
5250
Puedes usar "al final de" + un sustantivo : al final de la película. O
05:33
simply say "by the end" if it's clear what you're talking about.
51
333740
6109
simplemente puede decir "al final" si está claro de lo que está hablando.
05:40
Number three, The Day After Tomorrow. My kids and I have watched this disaster
52
340389
6041
Número tres, El día después de mañana. Mis hijos y yo hemos visto esta
05:46
movie many times. Right from the beginning, you know the main characters
53
346430
4320
película de desastres muchas veces. Desde el principio, sabes que los personajes principales
05:50
won't die. The American climatologist and his family survive the new ice age, and
54
350750
5490
no morirán. El climatólogo estadounidense y su familia sobreviven a la nueva edad de hielo, y
05:56
they do that by being strong and brave. There's also a love story going on, so by
55
356240
6239
lo hacen siendo fuertes y valientes. También hay una historia de amor, por lo que
06:02
the end of the movie, a teenage romance is in full bloom. For emphasis, we have
56
362479
7680
al final de la película, un romance adolescente está en pleno apogeo. Para énfasis, tenemos
06:10
the phrase right from the beginning. It's similar to "from the very start." Let's
57
370159
8221
la frase desde el principio. Es similar a "desde el principio". Hagamos una
06:18
pause and review all the variations we've seen so far.
58
378380
4969
pausa y revisemos todas las variaciones que hemos visto hasta ahora.
06:57
Okay. Let's finish my top five list. Number two,
59
417340
4260
Bueno. Vamos a terminar mi lista de los cinco primeros. Número dos,
07:01
Independence Day. I've watched this movie so many times I've lost count. Will Smith
60
421600
8319
Día de la Independencia. He visto esta película tantas veces que he perdido la cuenta. Will Smith
07:09
is very funny throughout the film, but some of the secondary characters almost
61
429919
4470
es muy divertido a lo largo de la película, pero algunos de los personajes secundarios casi
07:14
steal the show. That means they grab your attention and
62
434389
4651
roban el espectáculo. Eso significa que captan su atención y
07:19
are very memorable. There's no question that from beginning to end this movie is
63
439040
6060
son muy memorables. No hay duda de que, de principio a fin, esta película está
07:25
full of American patriotism. Bill Pullman may not be the finest actor who ever
64
445100
5640
llena de patriotismo estadounidense. Puede que Bill Pullman no sea el mejor actor que jamás haya
07:30
played an American president, but he probably delivered the most memorable
65
450740
4799
interpretado a un presidente estadounidense, pero probablemente pronunció el discurso más memorable
07:35
speech as the President of the United States in a movie. Independence Day has
66
455539
7081
como presidente de los Estados Unidos en una película. El Día de la Independencia tiene
07:42
its sad parts, but in the end the people you want to survive do survive. And the
67
462620
5760
sus partes tristes, pero al final las personas a las que quieres que sobrevivan sobreviven. Y las
07:48
people who die die as heroes.
68
468380
4670
personas que mueren mueren como héroes.
07:53
And finally, number one, Deep Impact. This is the disaster movie that makes me cry the
69
473590
6970
Y finalmente, número uno, Deep Impact. Esta es la película de desastres que más me hace
08:00
most. By the end of the movie, I'm always sobbing as more and more people die.
70
480560
7940
llorar. Al final de la película, siempre estoy llorando a medida que más y más personas mueren.
08:08
The family relationships are very strong in this movie and it makes you want to be
71
488500
5520
Las relaciones familiares son muy fuertes en esta película y te dan ganas de estar
08:14
with the ones you love the most if you ever have to face a crisis, like giant
72
494030
4920
con los que más amas si alguna vez tienes que enfrentar una crisis, como
08:18
asteroids hitting the earth. What moves me the most in disaster
73
498950
5860
asteroides gigantes golpeando la tierra. Lo que más me conmueve en las
08:24
movie, especially this one, is seeing how people hold on to their humanity in
74
504810
5430
películas de desastres, especialmente en esta, es ver cómo las personas se aferran a su humanidad en
08:30
extreme circumstances. I also have to say that Morgan Freeman is my favorite
75
510240
6779
circunstancias extremas. También tengo que decir que Morgan Freeman es mi
08:37
American president on screen. If a giant asteroid were about to hit the Earth
76
517019
5520
presidente estadounidense favorito en la pantalla. Si un asteroide gigante estuviera a punto de chocar contra la
08:42
I would appreciate hearing his calm voice. So have you seen all the movies on
77
522539
7201
Tierra, agradecería escuchar su voz tranquila. Entonces, ¿has visto todas las películas de
08:49
my list? Which one is your favorite? If you haven't seen them yet, I bet you can
78
529740
5969
mi lista? CUAL es tu favoritO? Si aún no los ha visto, apuesto a que puede
08:55
find them online, and if there's another movie you'd like to suggest, post the
79
535709
5221
encontrarlos en línea, y si hay otra película que le gustaría sugerir, publique el
09:00
title in the comments. In the end, it doesn't really matter what kind of
80
540930
5730
título en los comentarios. Al final, realmente no importa qué tipo de
09:06
movies you watch as long as you enjoy them. Listening to different speakers of
81
546660
5040
películas veas mientras las disfrutes. Escuchar a diferentes hablantes de
09:11
English is really good training for your ears. By the way, did you understand my
82
551700
6600
inglés es realmente un buen entrenamiento para tus oídos. Por cierto, ¿comprendiste mi
09:18
use of "in the end" just now? We could use "in the end" to state a conclusion.
83
558300
5580
uso de "al final" hace un momento? Podríamos usar "al final" para establecer una conclusión.
09:23
It's like saying, "All things considered..." A more conversational expression would be
84
563880
5940
Es como decir, "Todas las cosas consideradas..." Una expresión más conversacional sería
09:29
"at the end of the day." At the end of the day, you can watch whatever films you
85
569820
4920
"al final del día". Al final del día, puedes ver las películas que
09:34
want. It's all good practice. At the end of the day, almost any movie in English
86
574740
6360
quieras. Todo es buena práctica. Al final del día, casi cualquier película en inglés
09:41
can help you build your understanding, your pronunciation, and your vocabulary.
87
581100
6350
puede ayudarte a desarrollar tu comprensión, tu pronunciación y tu vocabulario.
09:47
Take the time to watch movies in English and watch a movie multiple times.
88
587450
6400
Tómese el tiempo para ver películas en inglés y ver una película varias veces.
09:53
The first time just watch and enjoy. Try to understand as best you can without
89
593850
5310
La primera vez solo mira y disfruta. Trate de entender lo mejor que pueda sin
09:59
captions. Then turn the captions on and you can pause and look up new words,
90
599160
6270
subtítulos. Luego active los subtítulos y puede hacer una pausa y buscar nuevas palabras,
10:05
words that you can't guess from context, from the situation. You can watch
91
605430
5430
palabras que no puede adivinar por el contexto, por la situación. Puedes ver
10:10
interesting scenes multiple times until you understand them very well. Then turn
92
610860
6419
escenas interesantes varias veces hasta que las entiendas muy bien. Luego
10:17
those captions off and watch again. Once you're familiar with the movie, you'll
93
617279
6451
apaga esos subtítulos y mira de nuevo. Una vez que esté familiarizado con la película,
10:23
enjoy watching it without captions from beginning to end.
94
623730
4040
disfrutará viéndola sin subtítulos de principio a fin.
10:27
I hope you found this lesson useful. Please remember to like this video and
95
627770
6030
Espero que hayas encontrado útil esta lección. Recuerda darle me gusta a este video y
10:33
subscribe. As always, thanks for watching and happy studies!
96
633800
5720
suscribirte. Como siempre, ¡gracias por mirar y felices estudios!
10:40
Become a member of my learning community. Click the join button to become a member
97
640330
5050
Conviértete en un miembro de mi comunidad de aprendizaje. Haga clic en el botón unirse para convertirse en miembro
10:45
of my YouTube channel English with Jennifer. You'll get a special badge,
98
645380
4110
de mi canal de YouTube Inglés con Jennifer. Obtendrá una insignia especial,
10:49
bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube
99
649490
5580
publicaciones adicionales, crédito en pantalla y una transmisión en vivo mensual. Tenga en cuenta que las
10:55
channel memberships are not available in every country at this time. Follow me and
100
655070
6870
membresías del canal de YouTube no están disponibles en todos los países en este momento. Sígueme y
11:01
gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on
101
661940
4680
gana más práctica en Facebook y Twitter. También tengo nuevos videos en
11:06
Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you get
102
666620
5240
Instagram. Si aún no lo has hecho, suscríbete a mi canal para recibir
11:11
notification of every new video I upload to YouTube.
103
671860
5820
notificaciones de cada nuevo video que subo a YouTube.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7