AT/IN/BY the end & more prepositions of time 🕰️ Grammar with JenniferESL 📽️

11,502 views ・ 2019-02-21

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
I consider myself a peaceful person. I love a nice, calm, quiet atmosphere.
0
5460
6600
Mi considero una persona pacifica. Adoro un'atmosfera piacevole, calma e tranquilla.
00:12
So you may find it surprising to know that I really enjoy watching disaster movies.
1
12060
5580
Quindi potresti trovare sorprendente sapere che mi piace molto guardare i film sui disastri.
00:17
You know the kind. They can be filled with asteroids, UFOs, earthquakes, tsunamis,
2
17640
7270
Sai il tipo. Possono essere pieni di asteroidi, UFO, terremoti, tsunami
00:24
and other natural disasters. Well, I can't say that I enjoy seeing cities get
3
24910
7200
e altri disastri naturali. Beh, non posso dire che mi piaccia vedere le città
00:32
destroyed, but I do find the action in disaster movies to be exciting.
4
32110
7310
distrutte, ma trovo eccitante l'azione nei film sui disastri.
00:39
More important, I really like seeing how people survive terrible events by being
5
39420
5760
Ancora più importante, mi piace molto vedere come le persone sopravvivono a eventi terribili essendo
00:45
smart and kind. At the beginning of a movie you, can't always be certain who's
6
45190
7410
intelligenti e gentili. All'inizio di un film non puoi sempre essere certo di chi
00:52
going to live and who's going to die, but in American movies the main
7
52600
4349
vivrà e chi morirà, ma nei film americani
00:56
characters usually survive. Hollywood knows that we like happy endings,
8
56949
6930
di solito i personaggi principali sopravvivono. Hollywood sa che ci piacciono i lieto fine,
01:03
so those characters who work together and take risks to help others usually
9
63879
5911
quindi quei personaggi che lavorano insieme e corrono dei rischi per aiutare gli altri di solito
01:09
survive in the end. In this lesson I'll share my top 5 favorite disaster movies,
10
69790
7590
alla fine sopravvivono. In questa lezione condividerò i miei 5 migliori film catastrofici preferiti
01:17
and as I do, we can practice using confusing prepositions. Prepositions like
11
77380
6260
e, mentre lo faccio, possiamo esercitarci a usare preposizioni confuse. Le preposizioni come
01:23
in and at help us form time markers or sequence markers so we can tell the
12
83649
6661
in e at ci aiutano a formare marcatori di tempo o marcatori di sequenza in modo da poter raccontare l'
01:30
order of events in a story. I said, "At the beginning of a movie, you can't be sure
13
90310
8610
ordine degli eventi in una storia. Ho detto: " All'inizio di un film, non puoi essere sicuro di
01:38
who's going to live and who's going to die. We use "at the beginning of" + a noun.
14
98920
8800
chi vivrà e chi morirà. Usiamo "all'inizio di" + un sostantivo.
01:47
At the beginning of what? At the beginning of the movie, at the beginning of the film,
15
107720
5719
All'inizio di cosa? All'inizio del film, all'inizio del film,
01:53
at the beginning of the story. With this prepositional phrase, we're referring to
16
113439
7381
all'inizio della storia. Con questa frase preposizionale, ci riferiamo a
02:00
a point. At what point? At the beginning of the movie. The same pattern holds true
17
120820
8640
un punto. In quale punto? All'inizio del film. Lo stesso schema vale
02:09
for "at the end of" what? At the end of the story, at the end of the film, at the end
18
129460
7260
per "alla fine di" cosa? Alla fine della storia, alla fine del film, alla fine
02:16
of the movie. For example, at the beginning of
19
136720
4980
del film. Ad esempio, all'inizio del
02:21
typical disaster movie, everything is fine, but at the end of the movie the
20
141700
5130
tipico film catastrofico, va tutto bene, ma alla fine del film il
02:26
world is a mess. So you remember how I said the good people usually survive in
21
146830
6690
mondo è un casino. Quindi ti ricordi come ho detto che le brave persone di solito sopravvivono
02:33
the end? We use "in the end" with no following "of" phrase. "In the beginning"
22
153520
7560
alla fine? Usiamo "in the end" senza seguire la frase "of
02:41
pairs up nicely with "in the end" when we tell a story. "In the beginning" is similar
23
161080
5820
". una storia "All'inizio" è simile
02:46
to "at first" or "initially." For example, in the beginning everything is fine, but in
24
166900
9510
a "all'inizio" o "inizialmente". Ad esempio, all'inizio va tutto bene, ma alla
02:56
the end half the world has been destroyed, but the main character is
25
176410
4680
fine metà del mondo è stato distrutto, ma il personaggio principale è
03:01
still alive. Okay. Let's start with number 5 on my list twister, and I'll try not to
26
181090
9240
ancora vivo. Va bene. Cominciamo con il numero 5 nella mia lista twister, e cercherò di non
03:10
give any spoilers -- things that will spoil or ruin the surprise
27
190330
4440
fare spoiler - cose che rovineranno o rovineranno la sorpresa
03:14
if you haven't seen the movie yet.
28
194770
3910
se non hai ancora visto il film.
03:18
Twister isn't an end-of-the-world movie, but the powerful tornadoes create a lot
29
198740
5960
Twister non è un film sulla fine del mondo, ma i potenti tornado creano
03:24
of destruction. In the very beginning, we meet the main character Jo as a little
30
204700
5580
molta distruzione. All'inizio incontriamo il personaggio principale Jo da
03:30
girl . She loses someone very close to her in a tornado and this event shapes her
31
210280
6570
bambina. Perde qualcuno molto vicino a lei in un tornado e questo evento plasma la sua
03:36
life and her career as a storm chaser.
32
216850
4790
vita e la sua carriera come cacciatrice di tempeste.
03:41
Note how we can use "very" for emphasis in these time markers: in the very beginning,
33
221730
6460
Nota come possiamo usare "molto" per dare enfasi a questi marcatori di tempo: proprio all'inizio, proprio
03:48
at the very beginning of the story.
34
228190
5150
all'inizio della storia.
03:53
You'll also hear the phrase "start at the beginning" or "start at the very beginning."
35
233670
6129
Sentirai anche la frase "inizia dall'inizio" o "inizia dall'inizio".
03:59
In this use with a verb "start" we don't need an "of" phrase. For example, let's
36
239799
7081
In questo uso con un verbo "start" non abbiamo bisogno di una frase "of". Ad esempio,
04:06
start at the very beginning and watch the scene from her childhood.
37
246880
8329
iniziamo dall'inizio e guardiamo la scena della sua infanzia.
04:15
Number four, 2012. In terms of the plot, this isn't the best disaster movie, and to be honest,
38
255209
6971
Numero quattro, 2012. In termini di trama, questo non è il miglior film catastrofico e, ad essere onesti,
04:22
from beginning to end the acting isn't very believable, but the special effects
39
262180
5310
dall'inizio alla fine la recitazione non è molto credibile, ma gli effetti speciali
04:27
are pretty cool. There are way too many characters introduced, so
40
267490
5380
sono piuttosto interessanti. Ci sono troppi personaggi introdotti, quindi
04:32
you know some of them will die by the end of the movie, but I think you'll be
41
272870
4410
sai che alcuni di loro moriranno entro la fine del film, ma penso che sarai
04:37
happy with the way things turn out. Personally, I was very amused by Woody
42
277280
5970
felice di come andranno le cose. Personalmente, sono stato molto divertito dal
04:43
Harrelson's crazy role in this movie, and I felt that the Chinese family that
43
283250
5520
folle ruolo di Woody Harrelson in questo film, e ho sentito che la famiglia cinese che
04:48
helps the American family survive comes across as very genuine. "From beginning to end"
44
288770
8410
aiuta la famiglia americana a sopravvivere sembra molto genuina. "Dall'inizio alla fine"
04:57
is like "from start to finish." You don't need any articles in these
45
297180
4100
è come "dall'inizio alla fine". Non hai bisogno di articoli in queste
05:01
phrases. You just need the prepositions "from" and "to." From beginning to end, the
46
301280
5970
frasi. Hai solo bisogno delle preposizioni "da" e "a". Dall'inizio alla fine, gli
05:07
special effects are pretty cool. If you want to emphasize that something happens
47
307250
7050
effetti speciali sono piuttosto interessanti. Se vuoi sottolineare che qualcosa accade
05:14
before the end of the movie, you can use the preposition "by." By the end of the
48
314300
5940
prima della fine del film, puoi usare la preposizione "by". Alla fine del
05:20
movie, some people have died others survive. I won't tell you who.
49
320240
8250
film, alcune persone sono morte, altre sopravvivono. Non ti dirò chi.
05:28
You can use "by the end of" + a noun: by the end of the movie. Or you can
50
328490
5250
Puoi usare "entro la fine di" + un sostantivo: entro la fine del film. Oppure puoi
05:33
simply say "by the end" if it's clear what you're talking about.
51
333740
6109
semplicemente dire "entro la fine" se è chiaro di cosa stai parlando.
05:40
Number three, The Day After Tomorrow. My kids and I have watched this disaster
52
340389
6041
Numero tre, Il giorno dopo domani. I miei figli e io abbiamo visto questo
05:46
movie many times. Right from the beginning, you know the main characters
53
346430
4320
film catastrofico molte volte. Fin dall'inizio, sai che i personaggi principali
05:50
won't die. The American climatologist and his family survive the new ice age, and
54
350750
5490
non moriranno. Il climatologo americano e la sua famiglia sopravvivono alla nuova era glaciale, e
05:56
they do that by being strong and brave. There's also a love story going on, so by
55
356240
6239
lo fanno essendo forti e coraggiosi. C'è anche una storia d'amore in corso, quindi
06:02
the end of the movie, a teenage romance is in full bloom. For emphasis, we have
56
362479
7680
alla fine del film, una storia d'amore adolescenziale è in piena fioritura. Per enfasi, abbiamo
06:10
the phrase right from the beginning. It's similar to "from the very start." Let's
57
370159
8221
la frase fin dall'inizio. È simile a "fin dall'inizio". Facciamo una
06:18
pause and review all the variations we've seen so far.
58
378380
4969
pausa e rivediamo tutte le varianti che abbiamo visto finora.
06:57
Okay. Let's finish my top five list. Number two,
59
417340
4260
Va bene. Finiamo la mia lista dei primi cinque. Numero due,
07:01
Independence Day. I've watched this movie so many times I've lost count. Will Smith
60
421600
8319
Giorno dell'Indipendenza. Ho visto questo film così tante volte che ho perso il conto. Will Smith
07:09
is very funny throughout the film, but some of the secondary characters almost
61
429919
4470
è molto divertente per tutto il film, ma alcuni dei personaggi secondari quasi
07:14
steal the show. That means they grab your attention and
62
434389
4651
rubano la scena. Ciò significa che attirano la tua attenzione e
07:19
are very memorable. There's no question that from beginning to end this movie is
63
439040
6060
sono davvero memorabili. Non c'è dubbio che dall'inizio alla fine questo film sia
07:25
full of American patriotism. Bill Pullman may not be the finest actor who ever
64
445100
5640
pieno di patriottismo americano. Bill Pullman potrebbe non essere il miglior attore che abbia mai
07:30
played an American president, but he probably delivered the most memorable
65
450740
4799
interpretato un presidente americano, ma probabilmente ha pronunciato il discorso più memorabile
07:35
speech as the President of the United States in a movie. Independence Day has
66
455539
7081
nei panni del presidente degli Stati Uniti in un film. Il Giorno dell'Indipendenza ha
07:42
its sad parts, but in the end the people you want to survive do survive. And the
67
462620
5760
le sue parti tristi, ma alla fine le persone a cui vuoi sopravvivere sopravvivono. E le
07:48
people who die die as heroes.
68
468380
4670
persone che muoiono muoiono da eroi.
07:53
And finally, number one, Deep Impact. This is the disaster movie that makes me cry the
69
473590
6970
E infine, numero uno, Deep Impact. Questo è il film catastrofico che mi fa piangere di
08:00
most. By the end of the movie, I'm always sobbing as more and more people die.
70
480560
7940
più. Alla fine del film, piango sempre mentre muoiono sempre più persone.
08:08
The family relationships are very strong in this movie and it makes you want to be
71
488500
5520
I rapporti familiari sono molto forti in questo film e ti fa venire voglia di stare
08:14
with the ones you love the most if you ever have to face a crisis, like giant
72
494030
4920
con le persone che ami di più se mai dovessi affrontare una crisi, come giganteschi
08:18
asteroids hitting the earth. What moves me the most in disaster
73
498950
5860
asteroidi che colpiscono la terra. Ciò che mi commuove di più in un
08:24
movie, especially this one, is seeing how people hold on to their humanity in
74
504810
5430
film catastrofico, specialmente questo, è vedere come le persone mantengono la loro umanità in
08:30
extreme circumstances. I also have to say that Morgan Freeman is my favorite
75
510240
6779
circostanze estreme. Devo anche dire che Morgan Freeman è il mio
08:37
American president on screen. If a giant asteroid were about to hit the Earth
76
517019
5520
presidente americano preferito sullo schermo. Se un asteroide gigante stesse per colpire la Terra,
08:42
I would appreciate hearing his calm voice. So have you seen all the movies on
77
522539
7201
apprezzerei sentire la sua voce calma. Allora, hai visto tutti i film della
08:49
my list? Which one is your favorite? If you haven't seen them yet, I bet you can
78
529740
5969
mia lista? Quale è il vostro preferito? Se non li avete ancora visti, scommetto che li
08:55
find them online, and if there's another movie you'd like to suggest, post the
79
535709
5221
trovate online, e se c'è un altro film che vorreste suggerire, postate il
09:00
title in the comments. In the end, it doesn't really matter what kind of
80
540930
5730
titolo nei commenti. Alla fine, non importa che tipo di
09:06
movies you watch as long as you enjoy them. Listening to different speakers of
81
546660
5040
film guardi, purché ti piacciano . Ascoltare diversi parlanti
09:11
English is really good training for your ears. By the way, did you understand my
82
551700
6600
inglesi è davvero un ottimo allenamento per le tue orecchie. A proposito, hai capito il mio
09:18
use of "in the end" just now? We could use "in the end" to state a conclusion.
83
558300
5580
uso di "alla fine" proprio ora? Potremmo usare "alla fine" per affermare una conclusione.
09:23
It's like saying, "All things considered..." A more conversational expression would be
84
563880
5940
È come dire "Tutto sommato..." Un'espressione più colloquiale sarebbe
09:29
"at the end of the day." At the end of the day, you can watch whatever films you
85
569820
4920
"alla fine della giornata". Alla fine della giornata, puoi guardare tutti i film che
09:34
want. It's all good practice. At the end of the day, almost any movie in English
86
574740
6360
vuoi. È tutta una buona pratica. Alla fine della giornata, quasi tutti i film in inglese
09:41
can help you build your understanding, your pronunciation, and your vocabulary.
87
581100
6350
possono aiutarti a migliorare la tua comprensione, la tua pronuncia e il tuo vocabolario.
09:47
Take the time to watch movies in English and watch a movie multiple times.
88
587450
6400
Prenditi il ​​tempo per guardare film in inglese e guardare un film più volte.
09:53
The first time just watch and enjoy. Try to understand as best you can without
89
593850
5310
La prima volta guarda e divertiti. Cerca di capire meglio che puoi senza
09:59
captions. Then turn the captions on and you can pause and look up new words,
90
599160
6270
didascalie. Quindi attiva i sottotitoli e puoi fermarti e cercare nuove parole,
10:05
words that you can't guess from context, from the situation. You can watch
91
605430
5430
parole che non puoi indovinare dal contesto, dalla situazione. Puoi guardare
10:10
interesting scenes multiple times until you understand them very well. Then turn
92
610860
6419
scene interessanti più volte finché non le capisci molto bene. Quindi
10:17
those captions off and watch again. Once you're familiar with the movie, you'll
93
617279
6451
disattiva i sottotitoli e guarda di nuovo. Una volta che avrai familiarizzato con il film, ti
10:23
enjoy watching it without captions from beginning to end.
94
623730
4040
divertirai a guardarlo senza didascalie dall'inizio alla fine.
10:27
I hope you found this lesson useful. Please remember to like this video and
95
627770
6030
Spero che tu abbia trovato utile questa lezione. Ricordati di mettere mi piace a questo video e di
10:33
subscribe. As always, thanks for watching and happy studies!
96
633800
5720
iscriverti. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
10:40
Become a member of my learning community. Click the join button to become a member
97
640330
5050
Diventa un membro della mia comunità di apprendimento. Fai clic sul pulsante Iscriviti per diventare un membro
10:45
of my YouTube channel English with Jennifer. You'll get a special badge,
98
645380
4110
del mio canale YouTube English with Jennifer. Riceverai un badge speciale,
10:49
bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube
99
649490
5580
post bonus, credito sullo schermo e un live streaming mensile. Tieni presente che al momento gli
10:55
channel memberships are not available in every country at this time. Follow me and
100
655070
6870
abbonamenti ai canali YouTube non sono disponibili in tutti i Paesi. Seguimi e
11:01
gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on
101
661940
4680
fai più pratica su Facebook e Twitter. Ho anche nuovi video su
11:06
Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you get
102
666620
5240
Instagram. Se non l'hai già fatto, iscriviti al mio canale in modo da ricevere
11:11
notification of every new video I upload to YouTube.
103
671860
5820
la notifica di ogni nuovo video che carico su YouTube.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7