12 Literary Devices You Should Know - English with Jennifer

50,500 views ・ 2021-03-04

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I have the ambitious goal of presenting  
0
1600
5760
Oi pessoal. Sou a Jennifer de inglês com Jennifer. Tenho a ambiciosa meta de apresentar
00:07
12 literary devices. I can't do this in the  blink of an eye, but I promise I won't be as  
1
7360
6560
12 artifícios literários. Não posso fazer isso em um piscar de olhos, mas prometo que não serei tão
00:13
slow as molasses. Hopefully, by the time we're  through, you'll love these wonderful, witty,  
2
13920
5840
lento quanto o melaço. Esperamos que, quando terminarmos, você ame esses dispositivos literários maravilhosos, espirituosos,
00:19
yet wacky literary devices, and you'll understand  which ones I just used. Let's get started.
3
19760
10080
mas malucos, e entenderá quais deles acabei de usar. Vamos começar.
00:35
Have you ever faced rejection?  If you ask someone out on a date,  
4
35120
4400
Você já enfrentou rejeição? Se você convidar alguém para sair,
00:39
and they give a polite excuse each time, '"Oh,  I'm going out of town." "I have family visiting."  
5
39520
7040
e toda vez que ele der uma desculpa educada, '"Ah, estou saindo da cidade". "Eu tenho família visitando."
00:47
I think you're failing to read between the  lines. The person isn't interested in having  
6
47280
5360
Acho que você não está conseguindo ler nas entrelinhas. A pessoa não está interessada em
00:52
dinner with you. They're not saying this directly;  you just have to understand what isn't being said.  
7
52640
6000
jantar com você. Eles não estão dizendo isso diretamente; você apenas tem que entender o que não está sendo dito.
00:59
To read between the lines is an idiom. It's a  figurative expression, a colorful way of speaking.
8
59520
6560
Ler nas entrelinhas é uma expressão idiomática. É uma expressão figurativa, uma maneira colorida de falar. As
01:08
Idioms are used in spoken and written  English. They're common in movies,  
9
68240
4560
expressões idiomáticas são usadas em inglês falado e escrito . Eles são comuns em filmes,
01:12
in novels, in the news, and in conversation.  It's important to understand them,  
10
72800
7040
romances, notícias e conversas. É importante entendê-los,
01:19
but that doesn't mean you have to  learn every idiom under the sun.
11
79840
3520
mas isso não significa que você precise aprender todos os idiomas existentes.
01:25
You also shouldn't try to use  idioms in every single sentence.  
12
85600
3920
Você também não deve tentar usar expressões idiomáticas em todas as frases.
01:29
That won't make your English sound more natural.
13
89520
2560
Isso não fará seu inglês soar mais natural.
01:34
Remember that some idioms are used only  in a particular variety of English.  
14
94560
4800
Lembre-se de que algumas expressões idiomáticas são usadas apenas em uma variedade específica do inglês. Os
01:39
Americans don't understand every  British idiom and vice versa. Also,  
15
99360
4880
americanos não entendem todos os idiomas britânicos e vice-versa. Além disso,
01:44
there could be idioms that sound outdated to a  younger generation. "What do you say, Dorothy? Do  
16
104240
9520
pode haver expressões idiomáticas que soem desatualizadas para uma geração mais jovem. "O que você diz, Dorothy?
02:00
you want to hit the hay, as they say on the farm?"
17
120320
1760
Você quer bater no feno, como dizem na fazenda?"
02:03
Similes and metaphors are creative ways to  make comparisons. They're common in poetry,  
18
123120
6000
Símiles e metáforas são formas criativas de fazer comparações. Eles são comuns na poesia,
02:09
but that doesn't mean that poets have a monopoly  on them. You can use them too. Similes are  
19
129120
6720
mas isso não significa que os poetas tenham o monopólio deles. Você pode usá-los também. Os símiles são
02:15
comparisons that use "like" or "as." Metaphors are  direct comparisons. I'll give you some examples,  
20
135840
8320
comparações que usam "como" ou "como". Metáforas são comparações diretas. Vou dar alguns exemplos,
02:24
and then you can tell me whether  there are similes or metaphors.
21
144160
3760
e então você pode me dizer se existem símiles ou metáforas.
02:30
Certain things are like  riding a bike. Time is money.
22
150160
7440
Certas coisas são como andar de bicicleta. Tempo é dinheiro.
02:41
The child ate all the cookies and  then sat there as innocent as a lamb.
23
161600
8240
A criança comeu todos os biscoitos e depois ficou sentada inocente como um cordeiro.
02:52
My neighbor has become a thorn in my  side with her constant complaints.
24
172000
3920
Minha vizinha se tornou um espinho para mim com suas reclamações constantes.
03:02
Wow! You look like a million dollars!
25
182480
2160
Uau! Você parece um milhão de dólares! Os
03:10
Similes and metaphors allow us to be creative and  colorful, but also concise. They should be easy to  
26
190560
6640
símiles e as metáforas nos permitem ser criativos e coloridos, mas também concisos. Eles devem ser fáceis de
03:17
understand. We shouldn't have to explain them. The  similes and metaphors I just shared are common. If  
27
197200
6480
entender. Não deveríamos ter que explicá-los. As símiles e metáforas que acabei de compartilhar são comuns. Se
03:23
you use them, you'll be understood. "I'm clear. I'm  clear as a bell." An analogy is similar to a simile  
28
203680
8960
você os usar, será compreendido. "Estou limpo. Estou limpo como um sino." Uma analogia é semelhante a um símile
03:32
or a metaphor because we're making a comparison,  but an analogy has a purpose. We use analogies  
29
212640
7760
ou uma metáfora porque estamos fazendo uma comparação, mas uma analogia tem um propósito. Usamos analogias
03:40
to explain things. "Douglas, you are stem.  Katya, you are petal. Together we make flower."  
30
220400
7760
para explicar as coisas. "Douglas, você é o caule. Katya, você é a pétala. Juntos fazemos a flor."
03:49
How should a man and a woman skate in figure  skating? Like petals on a stem. Together  
31
229680
6560
Como um homem e uma mulher devem patinar na patinação artística? Como pétalas em um caule. Juntos,
03:56
they form a flower that blooms in beauty. A  colorful way of putting it, right? "Douglas,  
32
236240
6440
eles formam uma flor que desabrocha em beleza. Uma maneira colorida de dizer, certo? "Douglas,
04:03
you are stem. Katya, you are petal. Together  we make flower. Hyperbole appears in spoken  
33
243200
8080
você é o caule. Katya, você é a pétala. Juntos fazemos a flor. A hipérbole aparece no
04:11
and written English. Some people like to make a  mountain out of a molehill. It's just their style  
34
251280
5680
inglês falado   e escrito. Algumas pessoas gostam de fazer uma montanha de um montículo. É apenas seu estilo
04:16
to exaggerate. They use hyperbole. Telling you  that there are a million reasons why you should  
35
256960
6240
exagerar. Eles usam hipérbole. Revelando você que há um milhão de razões pelas quais você deveria
04:23
study with me is an exaggeration. I can probably  come up with a couple dozen, but not a million. If  
36
263200
7040
estudar comigo é um exagero. Eu provavelmente posso inventar algumas dúzias, mas não um milhão. Se
04:30
you'd like more examples, watch my lesson on  hyperbole. You'll see how similes and idioms  
37
270240
6080
você quiser mais exemplos, assista à minha lição sobre hipérbole. Você verá como símiles e expressões
04:36
kind of mix in with hyperbole. "Don't tell Marilla  that I said anything. She'll say I'm interfering."  
38
276320
8000
meio que se misturam com hipérbole. "Não diga a Marilla que eu disse alguma coisa. Ela dirá que estou interferindo."
04:44
"Wild horses couldn't drag it from me." Irony is  something you have to be mature enough to detect.  
39
284320
7040
"Cavalos selvagens não conseguiram tirar isso de mim." A ironia é algo que você precisa ser maduro o suficiente para detectar.
04:51
It can be hard for a young child to  understand this subtle form of humor.  
40
291360
4640
Pode ser difícil para uma criança pequena entender essa forma sutil de humor. A
04:56
Irony often has to do with a surprising situation,  an unexpected outcome. Sometimes we comment on the  
41
296000
7760
ironia geralmente tem a ver com uma situação surpreendente, um resultado inesperado. Às vezes, comentamos sobre a
05:03
irony of a situation. Like, when Steve Jobs got  fired from Apple and then went back to help the  
42
303760
6240
ironia de uma situação. Como quando Steve Jobs foi demitido da Apple e depois voltou para ajudar a
05:10
company and make it great. We can say: Do you see  the irony? Isn't that ironic? How ironic, right?
43
310000
8720
empresa e torná-la excelente. Podemos dizer: Você vê a ironia? Não é irônico? Que ironia, certo?
05:21
Other times irony isn't a surprising  situation, but rather a contrast between  
44
321520
4960
Outras vezes, a ironia não é uma situação surpreendente, mas sim um contraste entre
05:26
our words and our true thoughts. Hearing your  neighbors scream at each other as they argue  
45
326480
5920
nossas palavras e nossos verdadeiros pensamentos. Ouvir seus vizinhos gritarem uns com os outros enquanto discutem
05:32
may lead you to say, "Well, I guess they feel  the need to open up and share their feelings."  
46
332400
6400
pode levar você a dizer: "Bem, acho que eles sentem a necessidade de se abrir e compartilhar seus sentimentos."
05:40
That kind of understatement is a form of irony.
47
340000
2800
Esse tipo de eufemismo é uma forma de ironia. O
05:45
Sarcasm, in my understanding, is an extension  of irony. Sarcasm is negative. It's meant to be  
48
345520
6880
sarcasmo, no meu entendimento, é uma extensão da ironia. O sarcasmo é negativo. É com a intenção de ser
05:52
insulting or confrontational. Let's say you  know a guy who was stood up at his wedding,  
49
352400
7200
insultante ou confrontador. Digamos que você conheça um cara que ficou de pé em seu casamento,   o que
05:59
meaning the bride decided not to go through with  it. She didn't come. You heartlessly comment,  
50
359600
6240
significa que a noiva decidiu não prosseguir com isso. Ela não veio. Você comenta sem coração:
06:05
"I bet that felt bad." The  guy responds with sarcasm.
51
365840
4560
"Aposto que foi ruim." O cara responde com sarcasmo.
06:12
"No, it felt really good. Thanks for bringing  it up, man. You know, my parents died when I  
52
372720
4400
"Não, me senti muito bem. Obrigado por trazer isso à tona, cara. Sabe, meus pais morreram quando eu
06:17
was 10. Would you like to talk about that?" Puns  are humorous wordplay. Advertisers especially  
53
377120
6400
tinha 10 anos. Você gostaria de falar sobre isso?" Os trocadilhos são jogos de palavras bem-humorados. Os anunciantes
06:23
like to play with what words mean and how words  sound. I was searching online, and I came across  
54
383520
6720
gostam especialmente de brincar com o significado das palavras e como as palavras soam. Eu estava pesquisando on-line e encontrei
06:30
a Vietnamese restaurant out in California called  Good Pho You. It made me smile and chuckle.  
55
390240
7200
um restaurante vietnamita na Califórnia chamado Good Pho You. Isso me fez sorrir e rir.
06:38
Good Pho You. That's a play on words. "Pho" is  the name of the soup, and it sounds a lot like  
56
398240
6160
Bom Pho você. Isso é um jogo de palavras. "Pho" é o nome da sopa e soa muito como
06:44
"for." Good for you. Good Pho You. That's a  clever and memorable pun. That's good marketing.  
57
404400
7280
"para". Bom para você. Bom Pho você. Esse é um trocadilho inteligente e memorável. Isso é bom marketing.
06:51
If I were in the area, I'd try their Pho soup.  Puns can make use of homophones. I have a lesson  
58
411680
7520
Se eu estivesse na área, experimentaria a sopa Pho. Os trocadilhos podem fazer uso de homófonos. A propósito, tenho uma lição
06:59
on that, by the way. I'll put the link in the  video description. Journalists and reporters  
59
419200
5360
sobre isso. Vou colocar o link na descrição do vídeo. Jornalistas e repórteres
07:04
sometimes use puns, like Bill Murray's character  in Groundhog Day. He gives a report on February  
60
424560
6480
às vezes usam trocadilhos, como o personagem de Bill Murray em O Dia da Marmota. Ele faz um relatório em
07:11
2nd, and he's waiting for the groundhog  named Phil to make its prediction. "So,  
61
431040
6080
2 de fevereiro e está esperando que a marmota chamada Phil faça sua previsão. "Então,
07:17
I guess the question we have to ask  ourselves today is, 'Does Phil feel lucky?'"
62
437120
4240
acho que a pergunta que temos que nos fazer hoje é: 'Phil se sente com sorte?'" "
07:24
"So, I guess the question we have to  ask ourselves today is, 'Does Phil  
63
444000
3680
Então, acho que a pergunta que temos que nos fazer hoje é: 'Phil
07:27
feel lucky?'" Parallelism is something I  usually talk about in the context of grammar  
64
447680
5520
se sente com sorte?'" Paralelismo é algo que eu geralmente falamos no contexto da gramática
07:33
and writing. Parallel structure is  about having grammatically equal terms  
65
453200
5280
e da escrita. Estrutura paralela é ter termos gramaticalmente iguais
07:38
in pairs or a series of items, for example,  "neither too hard, nor too difficult."
66
458480
6080
em pares ou uma série de itens, por exemplo, "nem muito difícil, nem muito difícil".
07:46
As a literary device, parallelism is about  using repetition -- repetition of structures  
67
466720
6160
Como um dispositivo literário, o paralelismo é sobre usar a repetição -- repetição de estruturas
07:52
for emphasis. We have parallelism  in many of our sayings and proverbs.  
68
472880
5440
para dar ênfase. Temos paralelismo em muitos de nossos ditos e provérbios.
07:58
No pain, no gain. Nothing ventured, nothing  gained. You'll also hear it in movies.  
69
478320
6960
Sem dor sem ganho. Quem não arrisca não petisca. Você também vai ouvir isso em filmes.
08:07
"We came. We saw. We kicked its ---." You don't  want to have too much repetition, especially  
70
487040
5600
"Nós viemos. Nós vimos. Nós chutamos ---." Você não quer ter muita repetição, especialmente
08:12
in your writing, but a small amount can be  effective. Parallelism can convey an idea clearly.  
71
492640
6560
na sua escrita, mas uma pequena quantidade pode ser eficaz. O paralelismo pode transmitir uma ideia com clareza.
08:20
The delivery can be strong and memorable.  "We will not go quietly into the night.  
72
500480
5360
A entrega pode ser forte e memorável. "Não iremos silenciosamente noite adentro.
08:26
We will not vanish without a fight. We're  going to live on. We're going to survive."  
73
506400
7520
Não iremos desaparecer sem lutar. Vamos continuar vivendo. Vamos sobreviver."
08:35
Personification is giving human  qualities to inanimate objects,  
74
515760
4560
Personificação é dar qualidades humanas a objetos inanimados,
08:40
non-human things. I read an example  at my New Year's Eve livestream.  
75
520320
4560
coisas não humanas. Li um exemplo na minha transmissão ao vivo de Ano Novo.
08:45
In Tennyson's poem "Ring Out, Wild Bells," he  writes, "The year is dying in the night;/ Ring  
76
525440
6880
No poema de Tennyson "Ring Out, Wild Bells", ele escreve: "O ano está morrendo à noite;/ Toque
08:52
out, wild bells, and let him die." The poet  thinks of the passing year as a person dying.
77
532320
6720
sinos selvagens e deixe-o morrer." O poeta pensa no ano que passa como uma pessoa morrendo.
09:01
There are some conversational expressions  that use personification, like "opportunity  
78
541120
5200
Existem algumas expressões de conversa que usam personificação, como "oportunidade
09:06
knocks." When opportunity knocks, open  the door. "Fortune smiles on someone."  
79
546320
7040
bate". Quando a oportunidade bater, abra a porta. "A sorte sorri para alguém." A
09:14
Fortune was smiling on me the day I met you.
80
554720
2400
sorte estava sorrindo para mim no dia em que te conheci.
09:19
"Opportunity is knocking at the door.  If you don't want to answer it, fine."  
81
559280
3360
"A oportunidade está batendo na porta. Se você não quiser atender, tudo bem."
09:23
An oxymoron is formed when we put two words  together, and it seems like they contradict  
82
563680
5280
Um oxímoro é formado quando juntamos duas palavras e parece que elas se contradizem
09:28
each other, but instead the meaning is clear and  strong. In my grammar lesson on intensifiers and  
83
568960
6480
, mas, em vez disso, o significado é claro e forte. Em minha aula de gramática sobre intensificadores e
09:35
downtoners, I taught the phrase "awfully good."  It means "really good.' That's an oxymoron.  
84
575440
6880
atenuadores, ensinei a frase "muito bom". Significa "muito bom". Isso é um oxímoro.
09:44
"She's an awfully good reporter." In one of  my bonus videos for Patreon members, I taught  
85
584000
5280
"Ela é uma ótima repórter." Em um dos meus vídeos bônus para membros do Patreon, ensinei
09:49
ways to organize information. For example, names  can appear in alphabetical order, from A to Z.  
86
589280
6720
maneiras de organizar informações. Por exemplo, nomes podem aparecer em ordem alfabética, de A a Z.
09:56
Other times names might be listed in  random order -- there's no logic to it,  
87
596800
5120
Outras vezes, nomes podem ser listados em ordem aleatória -- não há lógica nisso,
10:02
so "random order" is an oxymoron. Listen  for more oxymorons. "It was the only choice  
88
602480
8800
então "ordem aleatória" é um oxímoro. Ouça mais oxímoros. "Era a única escolha
10:11
possible." "Choice" implies two or more options,  right? So how can we talk about our only choice?  
89
611280
7280
possível." "Escolha" implica duas ou mais opções, certo? Então, como podemos conversar sobre nossa única escolha?
10:19
But we do. It means the only thing we can do.  "Everybody, act natural. Act naturally." If  
90
619280
6560
Mas nós fazemos. Significa a única coisa que podemos fazer. "Todos, ajam naturalmente. Aja naturalmente." Se
10:25
you're acting, how is it natural or normal?  But "act naturally" is a common phrase.  
91
625840
6000
você está agindo, como isso é natural ou normal? Mas "agir naturalmente" é uma frase comum.
10:33
Onomatopoeia is a lot of fun, although it's  a difficult word to spell. I bet you know  
92
633440
5120
Onomatopeia é muito divertido, embora seja uma palavra difícil de soletrar. Aposto que você
10:38
some examples already. Here are just a few.  Boom. Hiss. Zip. Meow. These words imitate the  
93
638560
10400
já conhece   alguns exemplos. Aqui estão apenas alguns. Boom. Hiss. Zip. Meow. Essas palavras imitam os
10:48
sounds they describe. The "pitter-patter"  of raindrops is another good example.  
94
648960
4960
sons que descrevem. O "pitter-tatter" das gotas de chuva é outro bom exemplo.
10:54
The pitter patter of raindrops is the  sound of rain as it hits a surface.  
95
654480
5360
O pitter tamborilar das gotas de chuva é o som da chuva ao atingir uma superfície .
11:00
Check out my lesson on onomatopoeia to learn more,  especially animal sounds. Do you know what a dog,  
96
660400
6880
Confira minha lição sobre onomatopeias para saber mais, especialmente sons de animais. Você sabe o que um cachorro,
11:07
a frog, and a cow say in English? I'll  put all links in the video description.
97
667280
6560
um sapo e uma vaca dizem em inglês? Vou colocar todos os links na descrição do vídeo.
11:19
Alliteration is our last literary device.  Americans love to use it especially in names:  
98
679760
6080
A aliteração é nosso último artifício literário. Os americanos adoram usá-lo especialmente em nomes:
11:26
Janet Jackson, Ronald Reagan, Marilyn Monroe.  Alliteration is the use of repetitive sounds.  
99
686480
10000
Janet Jackson, Ronald Reagan, Marilyn Monroe. Aliteração é o uso de sons repetitivos.
11:36
We usually repeat the first consonant sound, but  repetition can also be in the middle of a word.  
100
696480
5840
Costumamos repetir o som da primeira consoante, mas a repetição também pode ser no meio de uma palavra.
11:42
We also like to repeat vowel sounds.  Alliteration makes a name sound more musical.  
101
702320
5600
Também gostamos de repetir repetir sons de vogais. A aliteração faz um nome soar mais musi cal.
11:49
When I created some of my levels  on Patreon, I used alliteration.  
102
709920
4560
Quando criei alguns dos meus níveis no Patreon, usei aliteração.
11:54
After Super Member comes Truly Marvelous  Member and then Absolutely Amazing Member.  
103
714480
6720
Depois do Supermembro, vem o Membro Verdadeiramente Maravilhoso e depois o Membro Absolutamente Incrível.
12:02
Can you think of any businesses or  celebrities with alliteration in their names?
104
722320
4320
Você consegue pensar em alguma empresa ou celebridade com aliteração em seus nomes?
12:09
"Ned. Ryerson. Needle Nose Ned.  Ned the Head. Come on, buddy."  
105
729280
5600
"Ned. Ryerson. Nariz de Agulha Ned. Ned a Cabeça. Vamos, amigo."
12:15
We did it! 12 literary devices worth knowing. Look  out for them. Try using them a bit, and I'll just  
106
735760
7040
Conseguimos! 12 artifícios literários que valem a pena conhecer. Fique atento a eles. Tente usá-los um pouco, e eu
12:22
be jumping for joy if you decide to like and share  this video. Remember I have tons of other topics,  
107
742800
6880
estarei   pulando de alegria se você decidir curtir e compartilhar este vídeo. Lembre-se de que tenho vários outros tópicos,
12:29
so be sure to check out my other playlists. As  always, thanks for watching and happy studies!
108
749680
5520
então não deixe de conferir minhas outras listas de reprodução. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
12:37
Everyone, visit me on Patreon. You  can join to support my online work,  
109
757440
4400
Pessoal, me visitem no Patreon. Você pode participar para apoiar meu trabalho on-line,
12:41
get live lessons and bonus videos, and some of  you may even want a monthly one-on-one video call.
110
761840
6400
obter aulas ao vivo e vídeos bônus, e alguns de vocês podem até querer uma videochamada individual mensal.
12:50
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram.  
111
770320
2720
Siga-me no Facebook, Twitter e Instagram.
12:53
And don't forget to subscribe.  Turn on those notifications.
112
773600
12240
E não se esqueça de se inscrever. Ative essas notificações.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7