Reducing & Rephrasing Noun Clauses đŸ‘©â€đŸ« Advanced Grammar with JenniferESL

25,239 views ・ 2019-08-15

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi. I'm Jennifer from English with Jennifer.
0
1120
2860
Oi. Eu sou Jennifer de InglĂȘs com Jennifer.
00:03
If you'd like to speak more confidently and effectively in English,
1
3980
4480
Se vocĂȘ quiser falar inglĂȘs com mais confiança e eficĂĄcia,
00:08
then subscribe and follow me here on YouTube. I share a new video every Thursday.
2
8460
6540
inscreva-se e siga-me aqui no YouTube. Eu compartilho um novo vĂ­deo toda quinta-feira.
00:16
If you'd like to get more out of your time on YouTube, then become a member of my channel.
3
16720
5560
Se vocĂȘ deseja aproveitar melhor seu tempo no YouTube, torne-se um membro do meu canal.
00:22
You'll get two practice tasks on the community tab every week and a monthly live stream,
4
22420
6520
VocĂȘ receberĂĄ duas tarefas prĂĄticas na guia da comunidade todas as semanas e uma transmissĂŁo ao vivo mensal,
00:28
which is an interactive lesson for 30 minutes, sometimes more!
5
28940
5220
que Ă© uma aula interativa de 30 minutos, Ă s vezes mais!
00:34
If you're looking for basic English, click here.
6
34980
3780
Se vocĂȘ estĂĄ procurando inglĂȘs bĂĄsico, clique aqui.
00:39
Okay. Let's start our advanced grammar lesson.
7
39220
2960
OK. Vamos começar nossa lição de gramåtica avançada.
00:49
Do you know what a bucket list is? It's a list of things you want to do before you die.
8
49300
5780
VocĂȘ sabe o que Ă© uma lista de desejos? É uma lista de coisas que vocĂȘ quer fazer antes de morrer.
00:56
I think that many of us have one. Some lists are longer than others.
9
56060
4700
Acho que muitos de nĂłs temos um. Algumas listas sĂŁo mais longas que outras.
01:02
I don't know whether I'll get to do everything on my list,
10
62030
3050
NĂŁo sei se conseguirei fazer tudo que estĂĄ na minha lista,
01:05
but I sure hope that I'll get the chance to do as many as possible.
11
65120
4309
mas com certeza espero ter a chance de fazer o mĂĄximo possĂ­vel.
01:10
In this lesson, I'll tell you a few things on my bucket list.
12
70850
3200
Nesta lição, contarei algumas coisas da minha lista de desejos.
01:14
Then you can share some of your wishes, and I'll offer some advice on how you can make your wishes come true.
13
74320
7560
EntĂŁo vocĂȘ pode compartilhar alguns de seus desejos, e darei alguns conselhos sobre como vocĂȘ pode realizar seus desejos.
01:21
Sound good?
14
81880
1900
Parece bom?
01:24
Take a closer look at my text. I'd like you to find examples of noun clauses. I'll point you in the right direction.
15
84640
7460
DĂȘ uma olhada no meu texto. Eu gostaria que vocĂȘ encontrasse exemplos de oraçÔes substantivas. Vou apontĂĄ-lo na direção certa.
01:33
First, find noun clauses starting with the word "that.'"
16
93200
4309
Primeiro, encontre clåusulas substantivas começando com a palavra "aquele".
01:40
See them? There are two. I think that many of us have one.
17
100700
6380
VĂȘ-as? Existem dois. Acho que muitos de nĂłs temos um.
01:49
I sure hope that I'll get the chance to do as many as possible.
18
109580
3739
Espero ter a chance de fazer o mĂĄximo possĂ­vel.
01:55
This other clause, by the way, is an adjective clause. It starts with the word "that."
19
115280
5360
Esta outra clåusula, a propósito, é uma clåusula adjetiva. Começa com a palavra "isso".
02:01
But the clause answers the question "which?" or "what kind?"
20
121060
5480
Mas a clĂĄusula responde Ă  pergunta "qual?" ou "que tipo?"
02:07
What kind of things? Things that you want to do before you die.
21
127420
4580
Que tipo de coisas? Coisas que vocĂȘ quer fazer antes de morrer. As
02:14
Noun clauses answer the question "what?"
22
134080
3300
clĂĄusulas nominais respondem Ă  pergunta "o quĂȘ?"
02:19
What do you think? I think that many of us have one.
23
139040
4020
O que vocĂȘ acha? Acho que muitos de nĂłs temos um.
02:25
What do you hope?
24
145550
2000
O que vocĂȘ espera?
02:27
I sure hope that I'll get the chance to do as many as possible.
25
147700
3880
Espero ter a chance de fazer o mĂĄximo possĂ­vel.
02:33
And each clause has a subject and a verb, right?
26
153880
3840
E cada clĂĄusula tem um sujeito e um verbo, certo?
02:40
Now look for two noun clauses that function as embedded questions.
27
160480
4430
Agora procure duas clĂĄusulas substantivas que funcionam como perguntas incorporadas.
02:56
See them? Here they are.
28
176180
3380
VĂȘ-los? Aqui estĂŁo eles.
03:01
Each clause has a subject and a verb.
29
181880
3720
Cada clĂĄusula tem um sujeito e um verbo.
03:06
In the first clause, the question word is the subject.
30
186260
3649
Na primeira oração, a palavra interrogativa é o sujeito.
03:10
All three of these noun clauses
31
190820
3020
Todas essas trĂȘs clĂĄusulas substantivas
03:13
function as objects.
32
193840
1900
funcionam como objetos.
03:16
Know what?
33
196180
1920
Sabe o que?
03:18
What don't you know?
34
198110
2000
O que vocĂȘ nĂŁo sabe?
03:20
Advice on what?
35
200870
2000
Conselhos sobre o quĂȘ?
03:26
Do you remember how those embedded questions were formed?
36
206360
3340
VocĂȘ se lembra de como essas perguntas embutidas foram formadas?
03:31
"Whether" is like "if." These words start noun clauses that function as embedded questions.
37
211720
8700
"Se" Ă© como "se". Essas palavras iniciam clĂĄusulas substantivas que funcionam como perguntas incorporadas.
03:40
Yes-no questions.
38
220420
2000
Perguntas sim-nĂŁo.
03:44
Will I get to do everything on my list?
39
224000
2480
Vou conseguir fazer tudo na minha lista?
03:47
I don't know whether I'll get to do everything on my list. Or
40
227900
4880
NĂŁo sei se vou conseguir fazer tudo que estĂĄ na minha lista. Ou
03:52
I don't know if I'll get to do everything on my list.
41
232780
3980
nĂŁo sei se vou conseguir fazer tudo que estĂĄ na minha lista.
04:00
Remember embedded questions use statement word order:
42
240880
3100
Lembre-se de que as perguntas incorporadas usam a ordem das palavras da declaração:
04:05
subject + verb.
43
245000
1920
assunto + verbo.
04:06
Compare.
44
246920
1710
Comparar.
04:08
How can you make your wishes come true?
45
248630
3010
Como vocĂȘ pode realizar seus desejos?
04:13
I'll offer some advice on how you can make your wishes come true.
46
253180
3960
Vou oferecer alguns conselhos sobre como vocĂȘ pode realizar seus desejos.
04:21
In this lesson, I'd like to tell you how and when we can shorten noun clauses.
47
261260
4789
Nesta lição, gostaria de dizer a vocĂȘ como e quando podemos encurtar oraçÔes substantivas.
04:26
Some call this reduction. To be honest, when I talk about reducing clauses, I usually think about reducing
48
266980
8380
Alguns chamam isso de redução. Para ser sincero, quando falo em reduzir oraçÔes, geralmente penso em reduzir
04:35
adjective clauses and adverb clauses.
49
275360
3460
oraçÔes adjetivas e advérbios.
04:38
Those clauses can shorten and become phrases with participles. If you'd like to review how that's done,
50
278820
7540
Essas clĂĄusulas podem encurtar e se tornar frases com particĂ­pios. Se quiser rever como isso Ă© feito,
04:46
look in the video description
51
286670
1890
procure na descrição do vídeo os
04:48
for links to those playlists.
52
288560
2210
links para essas listas de reprodução.
04:52
Right now with noun clauses
53
292840
2140
Agora, com clĂĄusulas substantivas,
04:55
we'll explore alternative wording that can help you be more concise. If you want to call that reduction, that's fine.
54
295040
7580
exploraremos palavras alternativas que podem ajudĂĄ-lo a ser mais conciso. Se vocĂȘ quiser chamar isso de redução, tudo bem.
05:02
I think of it more as
55
302620
2000
Eu penso nisso mais como uma
05:04
paraphrasing.
56
304760
2000
parĂĄfrase.
05:08
Watch how my text can change and become more concise.
57
308240
3440
Observe como meu texto pode mudar e se tornar mais conciso.
05:25
To make these changes, you need to understand how noun clauses function in a sentence.
58
325180
5960
Para fazer essas alteraçÔes, vocĂȘ precisa entender como as clĂĄusulas substantivas funcionam em uma frase. As
05:33
"That"-clauses start with "that." Then they have a subject and a verb.
59
333520
5100
clĂĄusulas "isso" começam com "isso". EntĂŁo eles tĂȘm um sujeito e um verbo.
05:40
I think that many of us have one.
60
340900
2000
Acho que muitos de nĂłs temos um.
05:45
Very often we use "that"-clauses as direct objects, objects of verbs.
61
345520
5450
Frequentemente usamos clĂĄusulas "that" como objetos diretos, objetos de verbos.
05:51
But "that"- clauses can also function as subjects and
62
351580
3900
Mas as clåusulas "that" também podem funcionar como sujeitos e
05:55
complements.
63
355540
2000
complementos.
05:59
That he managed to do everything on his bucket list is admirable.
64
359320
4280
Que ele conseguiu fazer tudo em sua lista de desejos Ă© admirĂĄvel.
06:04
Note that use of a "that"- clause as a subject is less common in conversation.
65
364600
5220
Observe que o uso de uma clĂĄusula "that" como assunto Ă© menos comum em conversas.
06:10
However, I would say "the fact that."
66
370160
2540
No entanto, eu diria "o fato de que".
06:13
The fact that he managed to do everything on his bucket list is admirable.
67
373310
4130
O fato de ele ter conseguido fazer tudo em sua lista de desejos Ă© admirĂĄvel. A
06:20
My hope is that all manage to do everything too.
68
380870
2899
minha esperança é que todos consigam fazer tudo também.
06:29
It's exciting that I can finally cross something off my bucket list.
69
389300
3920
É emocionante poder finalmente riscar algo da minha lista de desejos.
06:38
It's my hope that we can do something on my list together.
70
398750
2989
É minha esperança que possamos fazer algo na minha lista juntos.
06:47
Sometimes we can shorten the noun clause by dropping the word "that."
71
407320
3800
Às vezes, podemos encurtar a cláusula substantiva eliminando a palavra "isso".
06:51
But this is only possible when the noun clause is an object or a
72
411160
4260
Mas isso só é possível quando a oração nominal é um objeto ou um
06:55
complement. In other words, when it's in the middle or the end of a sentence. We never omit the word "that"
73
415760
6240
complemento. Em outras palavras, quando estĂĄ no meio ou no final de uma frase. Nunca omitimos a palavra "que"
07:02
when the noun clause is the subject of the sentence.
74
422000
3580
quando a clĂĄusula substantiva Ă© o sujeito da frase.
07:08
Dropping the word "that" is most common when the noun clause is the object of the verb, a direct object.
75
428320
5640
Omitir a palavra "that" Ă© mais comum quando a clĂĄusula substantiva Ă© o objeto do verbo, um objeto direto. As
07:17
"That"-clauses as direct objects are used with certain groups of verbs, for example,
76
437120
5450
clĂĄusulas "isso" como objetos diretos sĂŁo usadas com certos grupos de verbos, por exemplo,
07:23
verbs of perception -- verbs about thinking and feeling.
77
443570
4189
verbos de percepção -- verbos sobre pensar e sentir.
07:29
These verbs include: know, think, guess, believe, feel, hope,
78
449479
6290
Esses verbos incluem: saber, pensar, adivinhar, acreditar, sentir, esperar
07:36
see, and hear.
79
456139
2000
, ver e ouvir.
07:39
Verbs for speaking or reporting information.
80
459440
3139
Verbos para falar ou relatar informaçÔes.
07:45
Common examples include: say, agree, suggest, complain.
81
465530
5179
Exemplos comuns incluem: diga, concorde, sugira, reclame.
07:54
Being concise is good.
82
474260
1890
Ser conciso Ă© bom.
07:56
Right? Does that mean we should always omit the word "that" when the noun clause is in the middle or the end of the sentence?
83
476150
8350
Certo? Isso significa que devemos sempre omitir a palavra "que" quando a clĂĄusula substantiva estĂĄ no meio ou no final da frase?
08:04
No. Here are some guidelines.
84
484640
3280
NĂŁo. Aqui estĂŁo algumas diretrizes.
08:08
Omitting the word "that" is very common in conversation and in everyday writing,
85
488920
5900
Omitir a palavra "que" Ă© muito comum na conversa e na escrita cotidiana,
08:14
especially when the subjects are the same in both clauses. For example: I hope I'll see you again.
86
494960
6980
especialmente quando os assuntos sĂŁo os mesmos em ambas as oraçÔes. Por exemplo: Espero vĂȘ-lo novamente.
08:24
It's a little less common to omit the word "that" when there's a noun or a pronoun
87
504620
6780
É um pouco menos comum omitir a palavra "that" quando há um substantivo ou um pronome
08:31
between the main verb and the that clause.
88
511400
3280
entre o verbo principal e a clĂĄusula that.
08:37
I promised my teacher that I would turn in my assignment the next day.
89
517280
4120
Prometi ao meu professor que entregaria minha tarefa no dia seguinte.
08:43
She warned me that my final grade might suffer.
90
523300
3040
Ela me avisou que minha nota final poderia sofrer.
08:48
It's possible to omit the word "that" in both cases here.
91
528500
4240
É possível omitir a palavra "que" em ambos os casos aqui.
08:52
But particularly in the second, I wouldn't because the subjects and the two clauses are different.
92
532780
6920
Mas particularmente no segundo, eu não o faria porque os sujeitos e as duas oraçÔes são diferentes.
09:02
For similar reasons, if there's some kind of long interrupting phrase between the main verb and the that clause,
93
542740
7720
Por motivos semelhantes, se houver algum tipo de frase de interrupção longa entre o verbo principal e a clåusula that,
09:10
the speaker may choose to keep the word "that."
94
550460
3700
o falante pode optar por manter a palavra "that".
09:16
I think, for the sake of everyone concerned, that we should meet a second time and discuss this matter further.
95
556700
6139
Acho que, para o bem de todos os envolvidos, devemos nos encontrar uma segunda vez e discutir mais este assunto.
09:25
You might also note that the tone of this example is a little more formal; that could also be a factor.
96
565580
6709
VocĂȘ tambĂ©m pode notar que o tom deste exemplo Ă© um pouco mais formal; isso tambĂ©m pode ser um fator.
09:35
When the main verb is in the passive, we usually keep the word "that."
97
575630
5149
Quando o verbo principal estĂĄ na passiva, geralmente mantemos a palavra "isso".
09:43
We were told that no more seats were available.
98
583400
3020
Fomos informados de que nĂŁo havia mais assentos disponĂ­veis.
09:49
For clarity,
99
589460
1040
Para maior clareza,
09:50
you probably will not omit the word "that" when you have to that clauses joined by coordinating
100
590500
7480
vocĂȘ provavelmente nĂŁo omitirĂĄ a palavra "que" quando tiver que juntar clĂĄusulas por uma
09:57
conjunction like "and."
101
597980
1900
conjunção coordenativa como "e".
10:02
I know that you're wondering about the future and that you're worried about financials security.
102
602780
5580
Sei que vocĂȘ estĂĄ se perguntando sobre o futuro e se preocupa com a segurança financeira.
10:12
But you can definitely omit the word "that" when one that clause is part of another.
103
612180
6540
Mas vocĂȘ pode definitivamente omitir a palavra "que" quando uma dessas clĂĄusulas faz parte de outra.
10:20
I know we agreed it would be better to wait, but I don't want to miss this opportunity.
104
620540
5040
Sei que concordamos que seria melhor esperar, mas nĂŁo quero perder esta oportunidade.
10:27
Would you omit "that" in these sentences? Take a look.
105
627640
4580
VocĂȘ omitiria "isso" nessas frases? DĂȘ uma olhada.
10:54
In 1, you could keep it or omit it. I'd omit it.
106
654180
4020
Em 1, vocĂȘ pode mantĂȘ-lo ou omiti-lo. Eu omitiria.
10:58
The subjects are different, but we often drop the word "that" with common verbs like: say, think, believe.
107
658700
7740
Os assuntos sĂŁo diferentes, mas muitas vezes abandonamos a palavra "aquilo" com verbos comuns como: dizer, pensar, acreditar.
11:08
Also, the two clauses aren't very long, so that's another factor.
108
668070
5149
Além disso, as duas clåusulas não são muito longas, então esse é outro fator.
11:14
In 2, I would not omit the word "that." The main verb is in the passive.
109
674640
4729
Em 2, eu nĂŁo omitiria a palavra "isso". O verbo principal estĂĄ na passiva.
11:22
In 3, I would not omit "that." I'd keep it because there's separation between the main clause and the noun clause.
110
682440
8840
Em 3, eu não omitiria "isso". Eu o manteria porque hå separação entre a clåusula principal e a clåusula substantiva.
11:32
In 4, I also would not drop the word "that." We have long
111
692520
4940
Em 4, eu também não descartaria a palavra "aquilo". Temos
11:37
clauses and the two noun clauses are joined by a coordinating conjunction.
112
697460
5020
oraçÔes longas e as duas oraçÔes substantivas são unidas por uma conjunção coordenadora.
11:42
It's easier for the reader to understand the sentence structure if we keep "that."
113
702480
5460
É mais fácil para o leitor entender a estrutura da frase se mantivermos "isso".
11:50
How else can we be more concise?
114
710400
2340
De que outra forma podemos ser mais concisos?
11:52
Well, sometimes it's possible to change the verb of the "that"-clause to a gerund or infinitive.
115
712800
7640
Bem, Ă s vezes Ă© possĂ­vel mudar o verbo da clĂĄusula "that" para um gerĂșndio ou infinitivo.
12:01
As you know, some verbs take gerunds, and others take infinitives.
116
721340
4260
Como vocĂȘ sabe, alguns verbos usam gerĂșndios e outros infinitivos.
12:05
If you're familiar with these patterns, it will be easier for you to make good word choices.
117
725600
5340
Se vocĂȘ estiver familiarizado com esses padrĂ”es, serĂĄ mais fĂĄcil fazer boas escolhas de palavras.
12:13
Here's the grammar for some verbs you should know already.
118
733800
3620
Aqui estĂĄ a gramĂĄtica de alguns verbos que vocĂȘ jĂĄ deve conhecer.
12:17
Review the patterns.
119
737420
1920
Revise os padrÔes.
12:19
verb + gerund
120
739380
2000
verbo +
12:21
verb + preposition + gerund
121
741480
2239
verbo gerĂșndio + preposição +
12:24
verb + infinitive
122
744570
2000
verbo gerĂșndio + infinitivo
12:27
These verbs can also be followed by a "that"-clause.
123
747630
3320
Esses verbos também podem ser seguidos por uma clåusula "that".
12:32
He admitted that he didn't know.
124
752790
2000
Ele admitiu que nĂŁo sabia.
12:37
We complained that we had no money.
125
757680
2540
Reclamamos que nĂŁo tĂ­nhamos dinheiro.
12:43
They claimed that they had traveled the world.
126
763700
2900
Eles alegaram que haviam viajado pelo mundo.
12:50
Don't assume that use of an infinitive or a gerund is always more conversational than a noun clause with "that."
127
770220
7740
NĂŁo assuma que o uso de um infinitivo ou de um gerĂșndio Ă© sempre mais coloquial do que uma clĂĄusula nominal com "isso".
12:57
For example, the perfect infinitive in the last example
128
777960
4380
Por exemplo, o infinitivo perfeito no Ășltimo exemplo
13:02
sounds rather formal to my ears.
129
782340
3080
soa bastante formal aos meus ouvidos.
13:09
Let's change the wording in a few sentences together.
130
789960
3380
Vamos mudar o texto em algumas frases juntos.
13:16
I suggest that you make a list of everything you want to do.
131
796200
3529
Sugiro que vocĂȘ faça uma lista de tudo o que deseja fazer.
13:23
I suggest making a list.
132
803010
2899
Sugiro fazer uma lista.
13:28
Don't pretend that you understand all my wishes.
133
808800
3469
NĂŁo finja que entende todos os meus desejos.
13:36
Don't pretend to understand.
134
816089
3410
NĂŁo finja entender.
13:43
Someone told me that I should identify the most realistic plans first.
135
823260
5000
Alguém me disse que eu deveria primeiro identificar os planos mais realistas.
13:51
Someone told me to identify.
136
831930
4250
Alguém me disse para identificar.
14:00
She confessed that she had an actual bucket list written on paper.
137
840269
4160
Ela confessou que tinha uma lista de desejos escrita em papel.
14:07
She confessed we need a little help here. We'll use a preposition.
138
847500
4579
Ela confessou que precisamos de uma ajudinha aqui. Usaremos uma preposição.
14:13
She confessed to having an actual bucket list written on paper.
139
853350
4850
Ela confessou ter uma lista de desejos escrita em papel.
14:21
Okay. We've studied that clauses. Now let's talk about embedded questions, another type of noun clause.
140
861560
8060
OK. Nós estudamos essas clåusulas. Agora vamos falar sobre perguntas embutidas, outro tipo de oração nominal. As
14:31
Embedded questions can also have different functions.
141
871160
3020
perguntas incorporadas também podem ter funçÔes diferentes.
14:34
They can function as subjects, objects, and complements. Take a look.
142
874200
5240
Eles podem funcionar como sujeitos, objetos e complementos. DĂȘ uma olhada.
14:41
How you live your life is up to you.
143
881520
2599
Como vocĂȘ vive sua vida Ă© com vocĂȘ.
14:47
A trip to Peru is what I want.
144
887279
2150
Uma viagem ao Peru Ă© o que eu quero.
14:52
I don't know whether I'll get to do everything on my list.
145
892340
2860
NĂŁo sei se vou conseguir fazer tudo que estĂĄ na minha lista.
14:58
I'll offer some advice on how you can make your wishes come true.
146
898960
5300
Vou oferecer alguns conselhos sobre como vocĂȘ pode realizar seus desejos.
15:06
I'm not sure if I can make this happen.
147
906840
2520
NĂŁo tenho certeza se posso fazer isso acontecer. As
15:14
Embedded questions begin with question words: how, when, where, who, what, whether, if.
148
914540
9080
perguntas incorporadas começam com palavras interrogativas: como, quando, onde, quem, o quĂȘ, se, se.
15:24
You know that sometimes we can omit "that" from "that"-clauses.
149
924860
4720
VocĂȘ sabe que Ă s vezes podemos omitir "aquilo" das clĂĄusulas "aquilo".
15:29
But we can never omit question words from embedded questions.
150
929640
4640
Mas nunca podemos omitir palavras de perguntas de perguntas incorporadas.
15:36
Instead, we can shorten an embedded question with the help of an infinitive.
151
936630
4760
Em vez disso, podemos encurtar uma pergunta incorporada com a ajuda de um infinitivo.
15:42
But this is only possible when there's a meaning of "should" or "could" --
152
942020
5700
Mas isso sĂł Ă© possĂ­vel quando hĂĄ um significado de "deveria" ou "poderia" -
15:47
obligation or possibility.
153
947880
2660
obrigação ou possibilidade.
15:52
Look at this example: I'll offer some advice on how you can make your wishes come true.
154
952460
5800
Veja este exemplo: Vou dar alguns conselhos sobre como vocĂȘ pode realizar seus desejos.
16:00
I'll offer some advice on how to make your wishes come true.
155
960089
4130
Vou oferecer alguns conselhos sobre como realizar seus desejos.
16:08
Which embedded questions can be shortened to an infinitive? Take a look and think about it.
156
968100
5840
Quais perguntas incorporadas podem ser abreviadas para um infinitivo? DĂȘ uma olhada e pense sobre isso.
16:35
We can shorten sentences three, four, and five.
157
995170
3260
Podemos encurtar as sentenças trĂȘs, quatro e cinco.
16:40
How to find.
158
1000540
2000
Como encontrar.
16:43
Where to go.
159
1003540
2000
Onde ir.
16:46
When to book.
160
1006389
2000
Quando reservar.
16:50
How did you do on that task? Do you know that I really do want to go whale watching? That's on my bucket list.
161
1010139
7400
Como vocĂȘ se saiu nessa tarefa? VocĂȘ sabe que eu realmente quero ir observar baleias? Isso estĂĄ na minha lista de desejos.
16:59
It's also my dream to visit Australia and enjoy a wonderful meal prepared by a famous chef.
162
1019199
7010
Também é meu sonho visitar a Austrålia e desfrutar de uma refeição maravilhosa preparada por um chef famoso. O
17:08
What's on your bucket list? Tell me in the comments and try to make use of a noun clause.
163
1028700
7720
que estĂĄ na sua lista de desejos? Me conte nos comentĂĄrios e tente fazer uso de uma clĂĄusula substantiva.
17:17
My advice is to make a bucket list and then decide what's realistic and what isn't.
164
1037740
5440
Meu conselho Ă© fazer uma lista de desejos e decidir o que Ă© realista e o que nĂŁo Ă©.
17:24
I also think it's a good idea to identify dreams you share with loved ones so that you can realize them together.
165
1044819
6200
TambĂ©m acho uma boa ideia identificar os sonhos que vocĂȘ compartilha com os entes queridos para que possam realizĂĄ-los juntos.
17:33
My final piece of advice is don't wait forever.
166
1053549
3200
Meu Ășltimo conselho Ă© nĂŁo esperar para sempre.
17:37
You'll regret not doing something if the opportunity was in front of you and you simply lacked the courage to try.
167
1057380
8320
VocĂȘ vai se arrepender de nĂŁo ter feito algo se a oportunidade estava na sua frente e vocĂȘ simplesmente nĂŁo teve coragem de tentar.
17:46
Let's end here.
168
1066780
860
Vamos terminar aqui.
17:47
If you'd like more grammar practice, become a member of my channel. Click on that JOIN button,
169
1067640
6029
Se vocĂȘ quiser praticar mais a gramĂĄtica, torne-se um membro do meu canal. Clique no botĂŁo PARTICIPAR
17:53
and you'll get practice tasks on the community tab and a monthly live stream.
170
1073669
4950
e vocĂȘ terĂĄ tarefas prĂĄticas na guia da comunidade e uma transmissĂŁo ao vivo mensal.
18:00
That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!
171
1080820
3800
É tudo por agora. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
18:07
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
172
1087750
3890
Gostaria de fazer um agradecimento muito especial aos atuais membros do meu canal.
18:11
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
173
1091740
3169
Esperamos que mais de vocĂȘs se juntem a nĂłs para a prĂłxima transmissĂŁo ao vivo.
18:17
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
174
1097590
6770
Siga-me e ganhe mais pråtica no Facebook e no Twitter. Também tenho novos vídeos no Instagram.
18:24
If you haven't already,
175
1104909
1531
Se vocĂȘ ainda nĂŁo o fez,
18:26
subscribe to my channel so you get
176
1106440
2030
inscreva-se no meu canal para receber uma
18:29
notification of every new video I upload to YouTube.
177
1109020
3289
notificação de cada novo vídeo que eu enviar para o YouTube.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7