World Storytelling Day 2016: Part 1 by JenniferESL

35,836 views ・ 2021-06-23

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:15
In a quiet town two sisters decided to take a walk
0
15400
3900
W spokojnym miasteczku dwie siostry postanowiły wybrać się na spacer
00:19
in the woods near their home.
1
19300
2280
do lasu w pobliżu ich domu.
00:21
They often forgot how much they enjoyed being outdoors
2
21580
4300
Często zapominały, jak bardzo lubią przebywać na świeżym powietrzu,
00:25
until their mother said something like,
3
25880
2720
dopóki ich mama nie powiedziała czegoś w stylu: „
00:28
"Why don't you go outside? It's such a nice day!"
4
28600
4000
Dlaczego nie wyjdziesz na zewnątrz? Taki piękny dzień!”
00:32
If they complained that there was nothing to do inside or outside,
5
32600
5180
Jeśli narzekały, że nie ma nic do roboty w środku ani na zewnątrz,
00:37
she'd tell her girls to turn off their computers,
6
37780
3180
kazała swoim dziewczynom wyłączyć komputery,
00:40
put their phones away, and find something to do.
7
40960
4360
odłożyć telefony i znaleźć sobie jakieś zajęcie.
00:45
"Don't wait for life to happen. Go and make it happen."
8
45320
5200
„Nie czekaj, aż życie się wydarzy. Idź i spraw, by się stało”.
00:51
And so the two girls would head out together,
9
51600
2880
I tak obie dziewczyny wyruszyły razem,
00:54
not really with a plan,
10
54480
2260
właściwie bez planu,
00:56
but at least they were no longer sitting in one place.
11
56740
4220
ale przynajmniej nie siedziały już w jednym miejscu. Tego
01:00
On this day, the girls went a little farther than usual
12
60960
4440
dnia dziewczyny poszły trochę dalej niż zwykle
01:05
and came across a beautiful large tree.
13
65400
4160
i natknęły się na piękne duże drzewo. Nigdy
01:09
They'd never seen anything quite like it before,
14
69560
3700
wcześniej nie widzieli czegoś podobnego,
01:13
so they walked closer.
15
73260
2260
więc podeszli bliżej.
01:15
Then a fairy appeared under the branches.
16
75520
4280
Wtedy pod gałęziami pojawiła się wróżka.
01:19
The sisters stared and grew more surprised
17
79800
3840
Siostry patrzyły i były coraz bardziej zaskoczone,
01:23
when the fairy began to speak.
18
83640
3340
gdy wróżka zaczęła mówić.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7