아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:15
In a quiet town two sisters decided to take a walk
0
15400
3900
조용한 마을에서 두 자매는
00:19
in the woods near their home.
1
19300
2280
집 근처의 숲을 산책하기로 했습니다.
00:21
They often forgot how much they enjoyed being outdoors
2
21580
4300
그들은
00:25
until their mother said something like,
3
25880
2720
어머니가
00:28
"Why don't you go outside? It's such a nice day!"
4
28600
4000
"밖에 나가지 않을래? 날씨가 너무 좋아! "라고 말할 때까지 야외 활동이 얼마나 즐거웠는지 종종 잊었습니다.
00:32
If they complained that there was nothing to do inside or outside,
5
32600
5180
그들이 집 안팎에서 할 일이 없다고 불평하면
00:37
she'd tell her girls to turn off their computers,
6
37780
3180
그녀는 딸들에게 컴퓨터를 끄고
00:40
put their phones away, and find something to do.
7
40960
4360
전화기를 치우고 할 일을 찾으라고 말했습니다.
00:45
"Don't wait for life to happen. Go and make it happen."
8
45320
5200
"인생이 일어나기를 기다리지 마십시오. 가서 일어나게 하십시오."
00:51
And so the two girls would head out together,
9
51600
2880
그래서 두 소녀는 계획 없이 함께 밖으로 나갔지
00:54
not really with a plan,
10
54480
2260
00:56
but at least they were no longer sitting in one place.
11
56740
4220
만 적어도 그들은 더 이상 한 자리에 앉아 있지 않았습니다.
01:00
On this day, the girls went a little farther than usual
12
60960
4440
이날 소녀들은 평소보다 조금 더 멀리 가다가
01:05
and came across a beautiful large tree.
13
65400
4160
아름다운 큰 나무를 만났다.
01:09
They'd never seen anything quite like it before,
14
69560
3700
그들은 이전에 이와 같은 것을 본 적이 없었기
01:13
so they walked closer.
15
73260
2260
때문에 더 가까이 다가갔습니다.
01:15
Then a fairy appeared under the branches.
16
75520
4280
그런 다음 나뭇 가지 아래에 요정이 나타났습니다.
01:19
The sisters stared and grew more surprised
17
79800
3840
자매들은
01:23
when the fairy began to speak.
18
83640
3340
요정이 말을 시작하자 더욱 놀랐습니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.