💼How to Succeed 💵Business English 👨‍💼 Vocabulary with JenniferESL

16,579 views

2018-08-02 ・ English with Jennifer


New videos

💼How to Succeed 💵Business English 👨‍💼 Vocabulary with JenniferESL

16,579 views ・ 2018-08-02

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Hi everyone. It's Jennifer here with a special English lesson. I'd like to share some useful words and phrases
0
5580
8040
Cześć wszystkim. Tu Jennifer ze specjalną lekcją angielskiego. Chciałbym podzielić się kilkoma przydatnymi słowami i wyrażeniami
00:13
along with some thoughts that you can reflect on and hopefully apply to your English Studies.
1
13620
8200
oraz przemyśleniami, nad którymi możesz się zastanowić i mam nadzieję, że zastosujesz je w swojej anglistyce.
00:21
In another video, you met my husband and you learned that he is an executive recruiter for a firm in Boston.
2
21820
7380
W innym filmie poznałaś mojego męża i dowiedziałaś się, że jest on rekruterem kadry kierowniczej w firmie w Bostonie.
00:29
He's been in his current position for about seven years,
3
29200
3940
Jest na swoim obecnym stanowisku od około siedmiu lat,
00:33
but he's been recruiting for more like ten years.
4
33140
5260
ale rekrutacją zajmuje się od ponad dziesięciu lat.
00:38
We spent the first five years of our marriage in Moscow, Russia and then moved together to the U.S.
5
38400
7160
Pierwsze pięć lat naszego małżeństwa spędziliśmy w Moskwie w Rosji, a następnie przeprowadziliśmy się razem do Stanów Zjednoczonych.
00:45
I asked my husband to recall those early years in America and talk about how he
6
45560
5440
Poprosiłam męża, aby przypomniał sobie te wczesne lata w Ameryce i opowiedział, jak
00:51
felt about his English when he first came to this country.
7
51300
4680
czuł się ze swoim angielskim, kiedy po raz pierwszy przyjechał do tego kraju.
00:57
I've been in the U.S. since 2001.
8
57780
3740
Jestem w USA od 2001 roku.
01:01
That makes it 17 years.
9
61520
3620
To daje 17 lat.
01:05
Yes, I spoke English when I came. I studied English at a university, but it was my
10
65140
7240
Tak, mówiłem po angielsku, kiedy przyjechałem. Studiowałem angielski na uniwersytecie, ale był to mój
01:12
second language. I majored in French.
11
72380
4860
drugi język. Ukończyłem francuski.
01:17
It was hard.
12
77240
4720
To było trudne.
01:21
I had to
13
81960
1479
Musiałem
01:23
practice quite a lot.
14
83440
1920
dużo ćwiczyć.
01:25
And I would always construct
15
85360
3020
I zawsze konstruowałem
01:28
conversations in my head
16
88380
2260
w głowie rozmowy
01:30
around different kinds of situations. One of them
17
90640
3660
wokół różnych sytuacji. Jedną z nich
01:34
was a job interview, a potential job interview.
18
94300
2810
była rozmowa o pracę, potencjalna rozmowa o pracę.
01:37
I was looking for a job, and I would imagine those conversations in my head...
19
97110
6630
Szukałem pracy i wyobrażałem sobie te rozmowy w mojej głowie...
01:43
what kinds of questions I would be asked and
20
103740
3180
jakie pytania zostaną mi zadane i
01:46
what kind of answers I would give.
21
106920
3240
jakich odpowiedzi udzielę.
01:50
So I would... probably before my first real job interview, had probably had 25-30 mock-up interviews in my head before.
22
110160
8260
Więc… prawdopodobnie przed moją pierwszą prawdziwą rozmową o pracę, prawdopodobnie miałem w głowie 25-30 próbnych rozmów kwalifikacyjnych.
01:58
One strategy that my husband used as a language learner was to talk aloud to himself or to talk in his head.
23
118420
9400
Jedną ze strategii, którą mój mąż stosował podczas nauki języka, było mówienie na głos do siebie lub mówienie w myślach.
02:07
He did this to practice his English for a specific
24
127820
3820
Zrobił to, aby ćwiczyć swój angielski w konkretnej
02:11
situation, like a job interview.
25
131640
3400
sytuacji, na przykład podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
02:15
He mentioned a mock-up interview, which is a situation that's made to seem real for training purposes.
26
135040
9160
Wspomniał o symulacji wywiadu, czyli sytuacji, która w celach szkoleniowych wygląda na rzeczywistą.
02:24
"Mock-up interview" is clear, but I hear "mock interview" more often.
27
144200
6540
„Pozorowany wywiad” jest jasny, ale częściej słyszę „pozorowany wywiad”.
02:30
So if you're getting ready for a job interview, you can ask a friend to help you by doing a mock interview.
28
150740
6300
Jeśli więc przygotowujesz się do rozmowy kwalifikacyjnej, możesz poprosić znajomego o pomoc, przeprowadzając próbną rozmowę kwalifikacyjną.
02:37
Your friend can ask questions as the potential employer, and you can practice giving your answers.
29
157040
5820
Twój znajomy może zadawać pytania jako potencjalny pracodawca, a Ty możesz poćwiczyć udzielanie odpowiedzi.
02:45
My husband is doing very well now, but success hardly ever comes fast and easily.
30
165140
6440
Mój mąż ma się teraz bardzo dobrze, ale sukces rzadko kiedy przychodzi szybko i łatwo.
02:51
I'll let him talk about working his way up to his current position.
31
171580
5280
Pozwolę mu mówić o awansie na jego obecną pozycję.
02:58
No, we arrived in Boston right after September 11. The economy was in recession.
32
178720
7480
Nie, przyjechaliśmy do Bostonu zaraz po 11 września. Gospodarka była w recesji.
03:06
It was hard to find a job.
33
186220
2540
Trudno było znaleźć pracę.
03:08
So my first job in the U.S.
34
188760
2840
Tak więc moją pierwszą pracą w Stanach
03:11
was a
35
191600
1979
była
03:13
grocery clerk at a local grocery store, a
36
193579
2690
ekspedientka w lokalnym sklepie spożywczym,
03:17
minimum-wage job that would pay me seven dollars fifteen cents an hour and
37
197000
6240
praca za minimalną stawkę, która dawała mi siedem dolarów piętnaście centów za godzinę i
03:23
was extremely boring, but you've got to do what you got to do you got to put the food on the table.
38
203240
7200
była niezwykle nudna, ale trzeba robić to, co się robi. muszę położyć jedzenie na stole.
03:30
And you just, as they say here, you check your ego at the door and you take any job that will allow you to provide.
39
210440
8740
A ty po prostu, jak to się tutaj mówi, sprawdzasz swoje ego w drzwiach i podejmujesz każdą pracę, która pozwoli ci się utrzymać.
03:40
Before I landed a full-time job, I had two
40
220880
5400
Zanim dostałem pracę na pełny etat, miałem dwie
03:46
temp jobs.
41
226280
2480
prace tymczasowe.
03:48
One of them was a typesetter
42
228760
2780
Jeden z nich był zecerem
03:51
at a local printing company and the other one was an interpreter at a local hospital.
43
231540
7080
w lokalnej drukarni, a drugi tłumaczem w miejscowym szpitalu.
03:59
My first full-time job was with the local
44
239540
5360
Moją pierwszą pełnoetatową pracą była praca w lokalnym
04:04
custodial bank and
45
244900
3520
banku powierniczym i
04:08
I was
46
248420
3240
04:11
processing dividends in interest payments. It's called corporate actions, and I used to work the night shift from
47
251660
7600
przetwarzanie dywidend w formie odsetek. To się nazywa akcja korporacyjna, a ja pracowałem na nocną zmianę od
04:19
4:00 a.m. til 12:00 noon.
48
259260
4540
4:00 do 12:00 w południe.
04:23
I did this for two and a half years.
49
263800
4080
Robiłem to przez dwa i pół roku.
04:28
The difference between a full-time job and a temp job is that a full-time job gives you
50
268040
5740
Różnica między pracą na etacie a pracą tymczasową polega na tym, że praca na etacie daje
04:33
so-called benefits, which basically comes down to health insurance and
51
273780
5900
tak zwane benefity, które w zasadzie sprowadzają się do ubezpieczenia zdrowotnego i
04:39
401k contribution.
52
279680
4160
składki 401 tys.
04:43
My first full-time job was what we call an entry-level job.
53
283840
5000
Moją pierwszą pracą na pełen etat była tak zwana praca na poziomie podstawowym.
04:48
This is a kind of a job that anyone would get fresh out of college.
54
288840
6800
Jest to rodzaj pracy, którą każdy dostałby świeżo po studiach.
04:55
You cannot support your family on the salary that
55
295640
5640
Nie możesz utrzymać rodziny z pensji, którą by
05:01
they would pay you.
56
301280
1620
ci płacili.
05:02
It was less than $40,000 a year.
57
302900
4280
To było mniej niż 40 000 dolarów rocznie.
05:07
To put things in perspective, at that time we rented a one-bedroom apartment
58
307860
5880
Aby spojrzeć na to z innej perspektywy, w tamtym czasie wynajmowaliśmy mieszkanie z jedną sypialnią
05:13
in Boston and
59
313740
2140
w Bostonie za
05:15
the price was $1,700 a month
60
315880
3560
1700 dolarów miesięcznie
05:19
with parking.
61
319440
2840
z parkingiem.
05:22
"To put things into perspective" is to understand a situation more fully. You no longer have a limited view.
62
322280
8600
„Spojrzenie na rzeczy z perspektywy” oznacza pełniejsze zrozumienie sytuacji. Nie masz już ograniczonego widoku.
05:31
My husband explained how we came to the U.S. at a really bad time to start a job search.
63
331880
7360
Mój mąż wyjaśnił, jak przyjechaliśmy do USA w naprawdę złym momencie, aby rozpocząć poszukiwanie pracy.
05:39
Initially, he could only find a minimum wage job at a grocery store.
64
339240
5560
Początkowo mógł znaleźć pracę za minimalną płacę tylko w sklepie spożywczym.
05:44
That means that his employer paid him the lowest wages possible in the state of Massachusetts.
65
344800
6000
Oznacza to, że jego pracodawca płacił mu najniższą pensję możliwą w stanie Massachusetts.
05:52
The sad thing was that I was earning even less at one of my jobs.
66
352310
3830
Smutne było to, że w jednej z moich prac zarabiałem jeszcze mniej.
05:56
I could only find a part-time job as a teacher. So to make ends meet,
67
356140
5100
Mogłem znaleźć tylko pracę na pół etatu jako nauczyciel. Aby związać koniec z końcem,
06:01
I also babysat for
68
361240
2520
opiekuję się dzieckiem za
06:03
$6 an hour.
69
363760
3080
6 dolarów za godzinę.
06:06
"To make ends meet" means to earn just enough to survive.
70
366840
5660
„Związać koniec z końcem” oznacza zarobić wystarczająco dużo, aby przeżyć.
06:12
My husband used another good expression with a similar meaning: to put food on the table.
71
372500
7020
Mój mąż użył innego dobrego wyrażenia o podobnym znaczeniu: położyć jedzenie na stole.
06:19
It basically means that you earn enough to feed yourself and meet your basic needs.
72
379520
6000
Zasadniczo oznacza to, że zarabiasz wystarczająco dużo, aby się wyżywić i zaspokoić podstawowe potrzeby.
06:27
You might not be able to find your dream job right away,
73
387220
3740
Możesz nie być w stanie od razu znaleźć wymarzonej pracy,
06:30
so most of us take what work we can get when we simply need to make ends meet and put food on the table.
74
390960
7460
więc większość z nas podejmuje się takiej pracy, jaką możemy dostać, kiedy po prostu musimy związać koniec z końcem i położyć jedzenie na stole.
06:38
My husband also had two jobs for a while. He worked the night shift.
75
398420
5980
Mój mąż też przez jakiś czas miał dwie prace. Pracował na nocną zmianę.
06:44
Do you remember the hours he worked?
76
404400
3080
Pamiętasz, w jakich godzinach pracował?
06:47
It was 4:00 a.m. till 12:00 noon.
77
407480
3480
Było od 4:00 do 12:00. Czy
06:50
Would you be willing to work the night shift?
78
410960
3120
byłbyś chętny do pracy na nocną zmianę?
06:54
I would hate it. I prefer the day shift. I need to work in the daytime.
79
414080
5460
Nienawidziłbym tego. Wolę dzienną zmianę. Muszę pracować w ciągu dnia.
06:59
I prefer regular business hours or what some call normal business hours.
80
419540
5180
Wolę regularne godziny pracy lub to, co niektórzy nazywają normalnymi godzinami pracy.
07:04
That's usually 9:00 to 5:00.
81
424720
4020
Zwykle jest to od 9:00 do 5:00.
07:08
There are different types of jobs one can get. A temp job is a temporary position.
82
428740
8480
Istnieją różne rodzaje pracy, które można znaleźć. Praca tymczasowa to praca tymczasowa.
07:17
A full-time position has a salary and it comes with benefits like health insurance and a retirement savings plan.
83
437220
10600
Pełnoetatowe stanowisko ma wynagrodzenie i zapewnia korzyści, takie jak ubezpieczenie zdrowotne i plan oszczędności emerytalnych.
07:27
My husband explained the low salary of an entry-level job. It can be less than
84
447820
5920
Mój mąż wyjaśnił niską pensję pracy na poziomie podstawowym. Może to być mniej niż
07:33
$40,000 a year.
85
453740
1640
40 000 USD rocznie.
07:35
If you have a family or you're planning on having a family, it can be very difficult to put food on the table earning that much,
86
455380
8080
Jeśli masz rodzinę lub planujesz mieć rodzinę, może być bardzo trudno położyć jedzenie na stole, zarabiając tyle,
07:43
especially in an expensive city like Boston.
87
463460
4740
zwłaszcza w drogim mieście, takim jak Boston.
07:48
I'll let him explain how he eventually moved out of that entry-level position and began to earn more.
88
468200
7660
Pozwolę mu wyjaśnić, jak ostatecznie przeniósł się z tej podstawowej pozycji i zaczął zarabiać więcej.
07:57
I did recruiting in Russia and I liked it. I did it for two to two and a half years.
89
477780
5940
Rekrutowałem w Rosji i podobało mi się. Robiłem to przez dwa do dwóch i pół roku.
08:03
So after working for for a couple years at a local bank,
90
483720
4039
Więc po kilku latach pracy w lokalnym banku
08:07
I came to the conclusion that that was not a
91
487760
4340
doszedłem do wniosku, że nie jest to
08:12
long-term career for me. I did not like it at all.
92
492100
3700
dla mnie długoterminowa kariera. Wcale mi się nie podobało.
08:15
I wanted something that
93
495800
1960
Chciałem czegoś, co
08:17
would give me a
94
497760
3500
dałoby mi
08:21
better opportunity to make more money, and I went into a hundred percent commission business.
95
501260
8940
lepszą okazję do zarobienia większej ilości pieniędzy, i wszedłem w biznes ze stuprocentową prowizją.
08:30
You basically eat what you kill.
96
510200
3060
Zasadniczo jesz to, co zabijesz.
08:33
No salary.
97
513260
2820
Brak wynagrodzenia. Czysta
08:36
Pure Commission. If you close a deal, your company gets paid. You get a percentage of that.
98
516080
7160
prowizja. Jeśli zamkniesz umowę, Twoja firma otrzyma zapłatę. Masz z tego procent.
08:43
It was very scary when my husband moved to a job that was 100 percent commission based.
99
523240
6100
To było bardzo przerażające, kiedy mój mąż przeniósł się do pracy, która była w 100 procentach oparta na prowizji.
08:49
There was no guarantee of a salary.
100
529340
4700
Nie było żadnej gwarancji wynagrodzenia.
08:54
When you work on commission, you have to make a sale in order to get paid.
101
534040
6140
Kiedy pracujesz na zlecenie, musisz dokonać sprzedaży, aby otrzymać zapłatę.
09:00
At the time, our first child was born, so there was a lot of pressure on my husband to succeed.
102
540200
6380
W tym czasie urodziło się nasze pierwsze dziecko, więc na moim mężu ciążyła duża presja, aby odnieść sukces.
09:06
Thankfully, he became good at the job. He closed deals and his compensation did more than put food on the table.
103
546580
8260
Na szczęście poradził sobie w tej pracy. Zamykał transakcje, a jego wynagrodzenie było czymś więcej niż tylko jedzeniem na stole.
09:16
I asked him to talk about the challenges of being in a new line of work.
104
556140
5100
Poprosiłem go, aby opowiedział o wyzwaniach związanych z pracą w nowym zawodzie.
09:22
The initial challenge was that
105
562980
2620
Początkowe wyzwanie polegało na tym, że
09:25
it was a completely different line of work from what I was accustomed to at a bank. It required a lot of cold calling.
106
565600
7700
był to zupełnie inny rodzaj pracy niż ten, do którego byłem przyzwyczajony w banku. Wymagało to wielu zimnych telefonów.
09:33
Picking up a phone and calling total strangers and
107
573300
6040
Chwytanie za telefon i dzwonienie do zupełnie obcych osób
09:39
it was difficult
108
579340
3120
było trudne
09:42
psychologically because you would deal with great deal of rejection.
109
582460
4580
psychicznie, ponieważ musiało się stawić czoła wielu odrzuceniom.
09:47
But also my English had to be
110
587040
4600
Ale także mój angielski musiał
09:51
taken to the next level.
111
591640
3120
przejść na wyższy poziom.
09:54
I was...uh
112
594760
5000
Byłem... hm,
09:59
I needed to convince people
113
599760
3460
musiałem przekonać ludzi, aby
10:03
to look into the opportunities that I was presenting them with.
114
603220
3960
przyjrzeli się możliwościom, jakie im dawałem.
10:07
I needed to position myself as an expert on a matter. I needed to position myself
115
607640
5560
Musiałem zająć pozycję eksperta w jakiejś sprawie. Musiałem pozycjonować się
10:13
as an authority and
116
613200
6140
jako autorytet i
10:19
it it would it would require a lot of convincing.
117
619340
6000
wymagałoby to sporo przekonywania.
10:25
Initially, I would write scripts and I would read off of those scripts, but eventually as time went on.
118
625340
7280
Początkowo pisałem scenariusze i odczytywałem te scenariusze, ale ostatecznie z biegiem czasu.
10:32
It became second nature.
119
632620
5360
Stało się to drugą naturą.
10:37
Note these expressions. Cold calling is making phone calls to strangers in order to make a sales pitch.
120
637980
7680
Zwróć uwagę na te wyrażenia. Telefonowanie na zimno to wykonywanie połączeń telefonicznych z nieznajomymi w celu przedstawienia oferty sprzedaży.
10:45
So you're trying to sell a product or a service.
121
645660
5000
Więc próbujesz sprzedać produkt lub usługę.
10:50
If you take something to the next level, then you raise the standard. You try to improve it.
122
650660
6440
Jeśli przenosisz coś na wyższy poziom, podnosisz standard. Próbujesz to poprawić.
10:57
My husband had to take his English to the next level.
123
657100
4940
Mój mąż musiał przenieść swój angielski na wyższy poziom.
11:03
If you position yourself as something such as an expert or an authority, then you present yourself a certain way.
124
663180
9080
Jeśli pozycjonujesz się jako ekspert lub autorytet, przedstawiasz się w określony sposób.
11:12
You know, it's not just the language that a foreigner has to get used to. It's also the work culture.
125
672740
6520
Wiesz, to nie tylko język, do którego obcokrajowiec musi się przyzwyczaić. To także kultura pracy.
11:19
My husband began his professional career in Moscow, Russia, which had a different work environment.
126
679260
7440
Mój mąż zaczynał swoją karierę zawodową w Moskwie w Rosji, która miała inne środowisko pracy.
11:27
The biggest difference between a Russian and American company is the number of performance reviews done by
127
687720
8340
Największą różnicą między firmą rosyjską a amerykańską jest liczba ocen wydajności przeprowadzanych przez
11:36
American companies.
128
696060
3520
firmy amerykańskie.
11:39
The two biggest things that
129
699580
4160
Dwie najważniejsze rzeczy, które
11:43
are really appreciated when you work for an American company are perseverance and
130
703740
4700
naprawdę docenia się pracując w amerykańskiej firmie to wytrwałość i
11:48
in a positive attitude,
131
708440
4000
pozytywne nastawienie,
11:52
especially in sales.
132
712440
2320
szczególnie w sprzedaży.
11:54
There are down days. There are up days. As they say, the highs are high; the lows are low.
133
714760
6620
Są gorsze dni. Są upalne dni. Jak mówią, wzloty są wysokie; upadki są niskie.
12:01
And sometimes those deals just do not go through and
134
721380
4320
A czasem te umowy po prostu nie dochodzą do skutku i
12:05
it hurts. It hurts to the point that you literally want to cry. You want to go
135
725700
6460
to boli. Boli do tego stopnia, że ​​dosłownie chce się płakać. Chcesz
12:12
back to your home.
136
732160
3380
wrócić do swojego domu.
12:15
But what you do is maybe you take a walk on the street, come back and get back, get back into cold calling...
137
735540
8940
Ale to, co robisz, to może idziesz na spacer ulicą, wracasz i wracasz, wracasz do zimnego dzwonienia…
12:24
And...
138
744480
1880
I…
12:26
as they say, it's a numbers game. The more phone calls you place, the better chance that you will land a deal.
139
746360
8360
jak mówią, to gra liczbowa. Im więcej rozmów telefonicznych wykonasz, tym większa szansa na zawarcie umowy.
12:35
In almost any line of work, there are ups and downs. We can also talk about highs and lows. We've all gone through them.
140
755960
8360
W prawie każdym zawodzie zdarzają się wzloty i upadki. Możemy też mówić o wzlotach i upadkach. Wszyscy przez nie przeszliśmy.
12:46
Hopefully, my husband's story will remind you that it's okay to feel bad on those down days.
141
766920
5420
Mam nadzieję, że historia mojego męża przypomni ci, że dobrze jest czuć się źle w te gorsze dni.
12:52
But as he said, the key is perseverance.
142
772340
3680
Ale jak powiedział, kluczem jest wytrwałość.
12:56
Don't give up and keep trying. Hold on to a positive attitude.
143
776020
5740
Nie poddawaj się i próbuj dalej. Trzymaj się pozytywnego nastawienia.
13:03
Tip number one: embrace the culture.
144
783080
3200
Wskazówka numer jeden: przyjmij kulturę.
13:06
In everyday life, there are a lot of
145
786280
3300
W życiu codziennym istnieje wiele
13:09
cultural references
146
789580
1730
odniesień kulturowych,
13:11
that would not make sense to you unless you know the origins of
147
791310
7590
które nie miałyby dla ciebie sensu, gdybyś nie znał pochodzenia
13:18
certain expressions.
148
798900
3460
pewnych wyrażeń.
13:22
Tip number two is try to spend as much time as you can with native speakers.
149
802360
5680
Wskazówka numer dwa: staraj się spędzać jak najwięcej czasu z native speakerami.
13:29
Yeah, tip number three is
150
809550
1920
Tak, wskazówka numer trzy to
13:31
never stop learning. I've been here for 17 years. I don't know the word --
151
811470
4590
nigdy nie przestawać się uczyć. Jestem tu od 17 lat. Nie znam tego słowa -
13:36
I look it up in a dictionary. I find myself in a situation
152
816080
4680
sprawdzam w słowniku. Znalazłam się w sytuacji,
13:40
in which I don't know what to say...sometimes it happens.
153
820760
3620
w której nie wiem co powiedzieć... czasem tak bywa.
13:44
Later on
154
824380
1020
Później
13:45
I would replay that very same situation in my head and I would think, "Okay. What would I say?" and
155
825400
9280
odtwarzałem w głowie tę samą sytuację i myślałem: „Okej. Co bym powiedział?”. i
13:54
I would..
156
834680
2500
ja...
13:57
I would come up with the words
157
837180
2780
Wymyślałbym słowa,
13:59
that would articulate my thoughts. So next time I'm in a very similar situation, I would know what to say.
158
839960
6180
które wyrażałyby moje myśli. Więc następnym razem, gdy będę w bardzo podobnej sytuacji, będę wiedział, co powiedzieć.
14:06
I watch a lot of
159
846140
4900
Oglądam dużo
14:11
YouTube videos.
160
851040
2460
filmów na YouTube.
14:13
I read a lot of news and I try to apply all those learnings in my everyday
161
853500
5160
Czytam wiele wiadomości i staram się stosować wszystkie te nauki w codziennych
14:18
interaction with my colleagues, with my clients, with my candidates.
162
858660
4940
kontaktach z moimi współpracownikami, klientami i kandydatami.
14:23
Never stop learning.
163
863600
4540
Nigdy nie przestawaj się uczyć.
14:28
So you've heard my husband speak at length. He doesn't rush and he doesn't fear mistakes in English.
164
868140
5760
Więc słyszałeś, jak mój mąż długo przemawiał. Nie spieszy się i nie boi się błędów w języku angielskim.
14:33
I hope that's a useful model for you.
165
873900
4740
Mam nadzieję, że jest to dla Ciebie przydatny model.
14:38
Don't feel pressured to speak as fast as possible in English. That will probably lead to more mistakes and less accurate pronunciation.
166
878640
8780
Nie czuj presji, aby mówić po angielsku tak szybko, jak to możliwe. To prawdopodobnie doprowadzi do większej liczby błędów i mniej dokładnej wymowy.
14:47
The goal is to speak clearly and be understood.
167
887420
4520
Celem jest jasne mówienie i bycie zrozumianym.
14:53
I'm going to end here.
168
893100
2200
Tutaj zakończę. Miejmy
14:55
Hopefully. now you have some new words and expressions to put into use. If you'd like to choose one or two of those words or
169
895300
7760
nadzieję. teraz masz kilka nowych słów i wyrażeń do wykorzystania. Jeśli chcesz wybrać jedno lub dwa z tych słów lub
15:03
expressions and create your own examples, share them in the comments. I'll offer corrections as time allows.
170
903060
7700
wyrażeń i stworzyć własne przykłady, podziel się nimi w komentarzach. W miarę możliwości czasowych będę oferował poprawki.
15:10
Well, that's all for now. Please remember to like this video and subscribe. As always, thanks for watching and happy studies!
171
910760
8000
Coż, to na razie wszystko. Pamiętaj, aby polubić ten film i zasubskrybować. Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanych studiów!
15:22
Please join my learning community here on YouTube. Members receive special badges, bonus posts, and live streams.
172
922960
7609
Dołącz do mojej społeczności edukacyjnej na YouTube. Członkowie otrzymują specjalne odznaki, dodatkowe posty i transmisje na żywo.
15:30
Click on the JOIN button to learn more. Note that memberships are not available in all countries at this time.
173
930840
9220
Kliknij przycisk DOŁĄCZ, aby dowiedzieć się więcej. Pamiętaj, że członkostwo nie jest obecnie dostępne we wszystkich krajach.
15:41
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
174
941740
5500
Dołącz do mnie na mojej karcie społeczności YouTube, aby otrzymywać co tydzień specjalne posty.
15:47
If you haven't already, please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
175
947560
7760
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zasubskrybuj mój kanał. W ten sposób będziesz otrzymywać powiadomienia o każdym nowym filmie przesłanym do YouTube.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7