💼How to Succeed 💵Business English 👨‍💼 Vocabulary with JenniferESL

16,600 views ・ 2018-08-02

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hi everyone. It's Jennifer here with a special English lesson. I'd like to share some useful words and phrases
0
5580
8040
Ciao a tutti. Sono Jennifer qui con una lezione speciale di inglese. Mi piacerebbe condividere alcune parole e frasi utili
00:13
along with some thoughts that you can reflect on and hopefully apply to your English Studies.
1
13620
8200
insieme ad alcuni pensieri su cui puoi riflettere e, si spera, applicare ai tuoi studi di inglese.
00:21
In another video, you met my husband and you learned that he is an executive recruiter for a firm in Boston.
2
21820
7380
In un altro video, hai incontrato mio marito e hai scoperto che è un reclutatore esecutivo per un'azienda di Boston.
00:29
He's been in his current position for about seven years,
3
29200
3940
È nella sua posizione attuale da circa sette anni,
00:33
but he's been recruiting for more like ten years.
4
33140
5260
ma recluta da più di dieci anni.
00:38
We spent the first five years of our marriage in Moscow, Russia and then moved together to the U.S.
5
38400
7160
Abbiamo trascorso i primi cinque anni del nostro matrimonio a Mosca, in Russia, e poi ci siamo trasferiti insieme negli Stati Uniti. Ho
00:45
I asked my husband to recall those early years in America and talk about how he
6
45560
5440
chiesto a mio marito di ricordare quei primi anni in America e di parlare di come si
00:51
felt about his English when he first came to this country.
7
51300
4680
sentiva riguardo al suo inglese quando è arrivato per la prima volta in questo paese.
00:57
I've been in the U.S. since 2001.
8
57780
3740
Sono negli Stati Uniti dal 2001. Sono
01:01
That makes it 17 years.
9
61520
3620
passati 17 anni.
01:05
Yes, I spoke English when I came. I studied English at a university, but it was my
10
65140
7240
Sì, parlavo inglese quando sono arrivato. Ho studiato inglese all'università, ma era la mia
01:12
second language. I majored in French.
11
72380
4860
seconda lingua. Mi sono laureato in francese.
01:17
It was hard.
12
77240
4720
Era difficile. Ho dovuto
01:21
I had to
13
81960
1479
01:23
practice quite a lot.
14
83440
1920
esercitarmi parecchio.
01:25
And I would always construct
15
85360
3020
E costruivo sempre
01:28
conversations in my head
16
88380
2260
conversazioni nella mia testa
01:30
around different kinds of situations. One of them
17
90640
3660
su diversi tipi di situazioni. Uno di questi
01:34
was a job interview, a potential job interview.
18
94300
2810
era un colloquio di lavoro, un potenziale colloquio di lavoro.
01:37
I was looking for a job, and I would imagine those conversations in my head...
19
97110
6630
Stavo cercando un lavoro e immaginavo quelle conversazioni nella mia testa...
01:43
what kinds of questions I would be asked and
20
103740
3180
che tipo di domande mi sarebbero state poste e
01:46
what kind of answers I would give.
21
106920
3240
che tipo di risposte avrei dato.
01:50
So I would... probably before my first real job interview, had probably had 25-30 mock-up interviews in my head before.
22
110160
8260
Quindi io... probabilmente prima del mio primo vero colloquio di lavoro, probabilmente avevo in testa 25-30 colloqui simulati.
01:58
One strategy that my husband used as a language learner was to talk aloud to himself or to talk in his head.
23
118420
9400
Una strategia che mio marito usava come studente di lingue era parlare ad alta voce a se stesso o parlare nella sua testa.
02:07
He did this to practice his English for a specific
24
127820
3820
Lo ha fatto per esercitare il suo inglese per una
02:11
situation, like a job interview.
25
131640
3400
situazione specifica, come un colloquio di lavoro.
02:15
He mentioned a mock-up interview, which is a situation that's made to seem real for training purposes.
26
135040
9160
Ha menzionato un'intervista simulata, che è una situazione fatta sembrare reale ai fini della formazione.
02:24
"Mock-up interview" is clear, but I hear "mock interview" more often.
27
144200
6540
"Intervista simulata" è chiara, ma sento "intervista simulata" più spesso.
02:30
So if you're getting ready for a job interview, you can ask a friend to help you by doing a mock interview.
28
150740
6300
Quindi, se ti stai preparando per un colloquio di lavoro, puoi chiedere a un amico di aiutarti facendo un colloquio simulato. Il
02:37
Your friend can ask questions as the potential employer, and you can practice giving your answers.
29
157040
5820
tuo amico può porre domande come potenziale datore di lavoro e puoi esercitarti a dare le tue risposte.
02:45
My husband is doing very well now, but success hardly ever comes fast and easily.
30
165140
6440
Mio marito sta andando molto bene ora, ma il successo non arriva quasi mai velocemente e facilmente.
02:51
I'll let him talk about working his way up to his current position.
31
171580
5280
Lo lascerò parlare di farsi strada fino alla sua posizione attuale.
02:58
No, we arrived in Boston right after September 11. The economy was in recession.
32
178720
7480
No, siamo arrivati ​​a Boston subito dopo l'11 settembre. L'economia era in recessione.
03:06
It was hard to find a job.
33
186220
2540
È stato difficile trovare un lavoro.
03:08
So my first job in the U.S.
34
188760
2840
Quindi il mio primo lavoro negli Stati Uniti
03:11
was a
35
191600
1979
è stato
03:13
grocery clerk at a local grocery store, a
36
193579
2690
commesso in un negozio di alimentari locale, un
03:17
minimum-wage job that would pay me seven dollars fifteen cents an hour and
37
197000
6240
lavoro con salario minimo che mi pagava sette dollari e quindici centesimi l'ora ed
03:23
was extremely boring, but you've got to do what you got to do you got to put the food on the table.
38
203240
7200
era estremamente noioso, ma devi fare quello che devi fare tu Devo mettere il cibo in tavola.
03:30
And you just, as they say here, you check your ego at the door and you take any job that will allow you to provide.
39
210440
8740
E tu, come si dice qui, controlli il tuo ego alla porta e accetti qualsiasi lavoro che ti permetta di provvedere.
03:40
Before I landed a full-time job, I had two
40
220880
5400
Prima di ottenere un lavoro a tempo pieno, avevo due
03:46
temp jobs.
41
226280
2480
lavori temporanei.
03:48
One of them was a typesetter
42
228760
2780
Uno di loro era un tipografo
03:51
at a local printing company and the other one was an interpreter at a local hospital.
43
231540
7080
presso una tipografia locale e l'altro era un interprete presso un ospedale locale. Il
03:59
My first full-time job was with the local
44
239540
5360
mio primo lavoro a tempo pieno è stato presso la
04:04
custodial bank and
45
244900
3520
banca depositaria locale e
04:08
I was
46
248420
3240
stavo
04:11
processing dividends in interest payments. It's called corporate actions, and I used to work the night shift from
47
251660
7600
elaborando i dividendi nel pagamento degli interessi. Si chiama azioni societarie e facevo il turno di notte dalle
04:19
4:00 a.m. til 12:00 noon.
48
259260
4540
4:00 alle 12:00. L'
04:23
I did this for two and a half years.
49
263800
4080
ho fatto per due anni e mezzo.
04:28
The difference between a full-time job and a temp job is that a full-time job gives you
50
268040
5740
La differenza tra un lavoro a tempo pieno e un lavoro temporaneo è che un lavoro a tempo pieno ti dà i
04:33
so-called benefits, which basically comes down to health insurance and
51
273780
5900
cosiddetti benefici, che sostanzialmente si riducono all'assicurazione sanitaria e al
04:39
401k contribution.
52
279680
4160
contributo 401k. Il
04:43
My first full-time job was what we call an entry-level job.
53
283840
5000
mio primo lavoro a tempo pieno è stato quello che chiamiamo un lavoro di livello base.
04:48
This is a kind of a job that anyone would get fresh out of college.
54
288840
6800
Questo è un tipo di lavoro che chiunque otterrebbe appena uscito dal college.
04:55
You cannot support your family on the salary that
55
295640
5640
Non puoi mantenere la tua famiglia con lo stipendio che
05:01
they would pay you.
56
301280
1620
ti pagherebbero.
05:02
It was less than $40,000 a year.
57
302900
4280
Era meno di $ 40.000 all'anno.
05:07
To put things in perspective, at that time we rented a one-bedroom apartment
58
307860
5880
Per mettere le cose in prospettiva, a quel tempo abbiamo affittato un appartamento con una camera da letto
05:13
in Boston and
59
313740
2140
a Boston e
05:15
the price was $1,700 a month
60
315880
3560
il prezzo era di $ 1.700 al mese
05:19
with parking.
61
319440
2840
con parcheggio.
05:22
"To put things into perspective" is to understand a situation more fully. You no longer have a limited view.
62
322280
8600
"Mettere le cose in prospettiva" significa comprendere una situazione in modo più completo. Non hai più una visione limitata.
05:31
My husband explained how we came to the U.S. at a really bad time to start a job search.
63
331880
7360
Mio marito ha spiegato come siamo arrivati ​​negli Stati Uniti in un momento davvero brutto per iniziare una ricerca di lavoro.
05:39
Initially, he could only find a minimum wage job at a grocery store.
64
339240
5560
Inizialmente, riusciva a trovare un lavoro con salario minimo solo in un negozio di alimentari.
05:44
That means that his employer paid him the lowest wages possible in the state of Massachusetts.
65
344800
6000
Ciò significa che il suo datore di lavoro gli ha pagato il salario più basso possibile nello stato del Massachusetts.
05:52
The sad thing was that I was earning even less at one of my jobs.
66
352310
3830
La cosa triste era che guadagnavo ancora meno in uno dei miei lavori.
05:56
I could only find a part-time job as a teacher. So to make ends meet,
67
356140
5100
Sono riuscito a trovare solo un lavoro part-time come insegnante. Quindi, per sbarcare il lunario,
06:01
I also babysat for
68
361240
2520
ho anche fatto da babysitter per
06:03
$6 an hour.
69
363760
3080
6 dollari l'ora.
06:06
"To make ends meet" means to earn just enough to survive.
70
366840
5660
"Sbarcare il lunario" significa guadagnare quel tanto che basta per sopravvivere.
06:12
My husband used another good expression with a similar meaning: to put food on the table.
71
372500
7020
Mio marito ha usato un'altra bella espressione con un significato simile: mettere il cibo in tavola.
06:19
It basically means that you earn enough to feed yourself and meet your basic needs.
72
379520
6000
Fondamentalmente significa che guadagni abbastanza per nutrirti e soddisfare i tuoi bisogni di base.
06:27
You might not be able to find your dream job right away,
73
387220
3740
Potresti non essere in grado di trovare subito il lavoro dei tuoi sogni,
06:30
so most of us take what work we can get when we simply need to make ends meet and put food on the table.
74
390960
7460
quindi la maggior parte di noi accetta il lavoro che può ottenere quando ha semplicemente bisogno di sbarcare il lunario e mettere il cibo in tavola.
06:38
My husband also had two jobs for a while. He worked the night shift.
75
398420
5980
Anche mio marito ha avuto due lavori per un po'. Faceva il turno di notte.
06:44
Do you remember the hours he worked?
76
404400
3080
Ti ricordi le ore in cui lavorava?
06:47
It was 4:00 a.m. till 12:00 noon.
77
407480
3480
Erano le 4:00 del mattino fino alle 12:00 di mezzogiorno.
06:50
Would you be willing to work the night shift?
78
410960
3120
Saresti disposto a fare il turno di notte?
06:54
I would hate it. I prefer the day shift. I need to work in the daytime.
79
414080
5460
Lo odierei. Preferisco il turno diurno. Ho bisogno di lavorare durante il giorno.
06:59
I prefer regular business hours or what some call normal business hours.
80
419540
5180
Preferisco il normale orario di lavoro o quello che alcuni chiamano normale orario di lavoro.
07:04
That's usually 9:00 to 5:00.
81
424720
4020
Di solito sono dalle 9:00 alle 5:00.
07:08
There are different types of jobs one can get. A temp job is a temporary position.
82
428740
8480
Ci sono diversi tipi di lavoro che si possono ottenere. Un lavoro temporaneo è una posizione temporanea.
07:17
A full-time position has a salary and it comes with benefits like health insurance and a retirement savings plan.
83
437220
10600
Una posizione a tempo pieno ha uno stipendio e viene fornito con vantaggi come l'assicurazione sanitaria e un piano di risparmio pensionistico.
07:27
My husband explained the low salary of an entry-level job. It can be less than
84
447820
5920
Mio marito ha spiegato il basso stipendio di un lavoro di livello base. Può essere inferiore a
07:33
$40,000 a year.
85
453740
1640
$ 40.000 all'anno.
07:35
If you have a family or you're planning on having a family, it can be very difficult to put food on the table earning that much,
86
455380
8080
Se hai una famiglia o hai intenzione di avere una famiglia, può essere molto difficile mettere il cibo in tavola guadagnando così tanto,
07:43
especially in an expensive city like Boston.
87
463460
4740
specialmente in una città costosa come Boston.
07:48
I'll let him explain how he eventually moved out of that entry-level position and began to earn more.
88
468200
7660
Gli lascerò spiegare come alla fine è uscito da quella posizione di livello base e ha iniziato a guadagnare di più.
07:57
I did recruiting in Russia and I liked it. I did it for two to two and a half years.
89
477780
5940
Ho fatto reclutamento in Russia e mi è piaciuto. L'ho fatto per due o due anni e mezzo.
08:03
So after working for for a couple years at a local bank,
90
483720
4039
Quindi, dopo aver lavorato per un paio d'anni in una banca locale,
08:07
I came to the conclusion that that was not a
91
487760
4340
sono giunto alla conclusione che quella non era una
08:12
long-term career for me. I did not like it at all.
92
492100
3700
carriera a lungo termine per me. Non mi è piaciuto affatto.
08:15
I wanted something that
93
495800
1960
Volevo qualcosa che
08:17
would give me a
94
497760
3500
mi desse una
08:21
better opportunity to make more money, and I went into a hundred percent commission business.
95
501260
8940
migliore opportunità di guadagnare di più, e sono entrato in affari con commissioni al cento per cento.
08:30
You basically eat what you kill.
96
510200
3060
Fondamentalmente mangi ciò che uccidi.
08:33
No salary.
97
513260
2820
Nessuno stipendio.
08:36
Pure Commission. If you close a deal, your company gets paid. You get a percentage of that.
98
516080
7160
Commissione pura. Se concludi un affare, la tua azienda viene pagata. Ne ottieni una percentuale.
08:43
It was very scary when my husband moved to a job that was 100 percent commission based.
99
523240
6100
È stato molto spaventoso quando mio marito si è trasferito a un lavoro basato su commissioni al 100%. Non
08:49
There was no guarantee of a salary.
100
529340
4700
c'era alcuna garanzia di uno stipendio.
08:54
When you work on commission, you have to make a sale in order to get paid.
101
534040
6140
Quando lavori su commissione, devi fare una vendita per essere pagato.
09:00
At the time, our first child was born, so there was a lot of pressure on my husband to succeed.
102
540200
6380
A quel tempo nacque il nostro primo figlio, quindi c'era molta pressione su mio marito per avere successo.
09:06
Thankfully, he became good at the job. He closed deals and his compensation did more than put food on the table.
103
546580
8260
Per fortuna, è diventato bravo nel lavoro. Ha concluso affari e il suo compenso ha fatto di più che mettere il cibo in tavola.
09:16
I asked him to talk about the challenges of being in a new line of work.
104
556140
5100
Gli ho chiesto di parlare delle sfide di essere in una nuova linea di lavoro.
09:22
The initial challenge was that
105
562980
2620
La sfida iniziale era che si
09:25
it was a completely different line of work from what I was accustomed to at a bank. It required a lot of cold calling.
106
565600
7700
trattava di una linea di lavoro completamente diversa da quella a cui ero abituato in banca. Ha richiesto molte chiamate a freddo.
09:33
Picking up a phone and calling total strangers and
107
573300
6040
Sollevare un telefono e chiamare perfetti sconosciuti ed
09:39
it was difficult
108
579340
3120
è stato
09:42
psychologically because you would deal with great deal of rejection.
109
582460
4580
psicologicamente difficile perché avresti affrontato un grande rifiuto.
09:47
But also my English had to be
110
587040
4600
Ma anche il mio inglese doveva essere
09:51
taken to the next level.
111
591640
3120
portato a un livello superiore.
09:54
I was...uh
112
594760
5000
Ero... ehm,
09:59
I needed to convince people
113
599760
3460
dovevo convincere le persone
10:03
to look into the opportunities that I was presenting them with.
114
603220
3960
a esaminare le opportunità che stavo offrendo loro.
10:07
I needed to position myself as an expert on a matter. I needed to position myself
115
607640
5560
Avevo bisogno di posizionarmi come esperto su una questione. Avevo bisogno di posizionarmi
10:13
as an authority and
116
613200
6140
come un'autorità e ci
10:19
it it would it would require a lot of convincing.
117
619340
6000
sarebbe voluto molto per convincerlo.
10:25
Initially, I would write scripts and I would read off of those scripts, but eventually as time went on.
118
625340
7280
Inizialmente, scrivevo sceneggiature e leggevo quelle sceneggiature, ma alla fine col passare del tempo.
10:32
It became second nature.
119
632620
5360
È diventata una seconda natura.
10:37
Note these expressions. Cold calling is making phone calls to strangers in order to make a sales pitch.
120
637980
7680
Nota queste espressioni. La chiamata a freddo sta facendo telefonate a estranei per fare una presentazione di vendita.
10:45
So you're trying to sell a product or a service.
121
645660
5000
Quindi stai cercando di vendere un prodotto o un servizio.
10:50
If you take something to the next level, then you raise the standard. You try to improve it.
122
650660
6440
Se porti qualcosa al livello successivo, alzi lo standard. Cerchi di migliorarlo.
10:57
My husband had to take his English to the next level.
123
657100
4940
Mio marito ha dovuto portare il suo inglese al livello successivo.
11:03
If you position yourself as something such as an expert or an authority, then you present yourself a certain way.
124
663180
9080
Se ti posizioni come qualcosa come un esperto o un'autorità, allora ti presenti in un certo modo.
11:12
You know, it's not just the language that a foreigner has to get used to. It's also the work culture.
125
672740
6520
Sai, non è solo la lingua a cui uno straniero deve abituarsi. È anche la cultura del lavoro.
11:19
My husband began his professional career in Moscow, Russia, which had a different work environment.
126
679260
7440
Mio marito ha iniziato la sua carriera professionale a Mosca, in Russia, che aveva un ambiente di lavoro diverso.
11:27
The biggest difference between a Russian and American company is the number of performance reviews done by
127
687720
8340
La più grande differenza tra un'azienda russa e una americana è il numero di revisioni delle prestazioni effettuate dalle
11:36
American companies.
128
696060
3520
aziende americane.
11:39
The two biggest things that
129
699580
4160
Le due cose più importanti che
11:43
are really appreciated when you work for an American company are perseverance and
130
703740
4700
si apprezzano davvero quando si lavora per un'azienda americana sono la perseveranza e
11:48
in a positive attitude,
131
708440
4000
un atteggiamento positivo,
11:52
especially in sales.
132
712440
2320
soprattutto nelle vendite.
11:54
There are down days. There are up days. As they say, the highs are high; the lows are low.
133
714760
6620
Ci sono giorni bassi. Ci sono giorni in su. Come si suol dire, gli alti sono alti; i bassi sono bassi.
12:01
And sometimes those deals just do not go through and
134
721380
4320
E a volte quegli affari semplicemente non vanno a buon fine e
12:05
it hurts. It hurts to the point that you literally want to cry. You want to go
135
725700
6460
fa male. Fa male al punto che vuoi letteralmente piangere. Vuoi
12:12
back to your home.
136
732160
3380
tornare a casa tua.
12:15
But what you do is maybe you take a walk on the street, come back and get back, get back into cold calling...
137
735540
8940
Ma quello che fai è forse fare una passeggiata per strada, tornare e tornare indietro, tornare a telefonare a freddo...
12:24
And...
138
744480
1880
E...
12:26
as they say, it's a numbers game. The more phone calls you place, the better chance that you will land a deal.
139
746360
8360
come si suol dire, è un gioco di numeri. Più telefonate effettui, maggiori sono le possibilità di concludere un affare.
12:35
In almost any line of work, there are ups and downs. We can also talk about highs and lows. We've all gone through them.
140
755960
8360
In quasi tutte le linee di lavoro ci sono alti e bassi. Possiamo anche parlare di alti e bassi. Li abbiamo attraversati tutti.
12:46
Hopefully, my husband's story will remind you that it's okay to feel bad on those down days.
141
766920
5420
Se tutto va bene, la storia di mio marito ti ricorderà che va bene sentirsi male in quei giorni difficili.
12:52
But as he said, the key is perseverance.
142
772340
3680
Ma come ha detto, la chiave è la perseveranza.
12:56
Don't give up and keep trying. Hold on to a positive attitude.
143
776020
5740
Non mollare e continua a provare. Mantenere un atteggiamento positivo.
13:03
Tip number one: embrace the culture.
144
783080
3200
Suggerimento numero uno: abbraccia la cultura.
13:06
In everyday life, there are a lot of
145
786280
3300
Nella vita di tutti i giorni ci sono molti
13:09
cultural references
146
789580
1730
riferimenti culturali
13:11
that would not make sense to you unless you know the origins of
147
791310
7590
che per te non avrebbero senso se non conosci l'origine di
13:18
certain expressions.
148
798900
3460
certe espressioni. Il
13:22
Tip number two is try to spend as much time as you can with native speakers.
149
802360
5680
consiglio numero due è cercare di trascorrere più tempo possibile con madrelingua.
13:29
Yeah, tip number three is
150
809550
1920
Sì, il consiglio numero tre è
13:31
never stop learning. I've been here for 17 years. I don't know the word --
151
811470
4590
non smettere mai di imparare. Sono qui da 17 anni. Non conosco la parola,
13:36
I look it up in a dictionary. I find myself in a situation
152
816080
4680
la cerco in un dizionario. Mi ritrovo in una situazione
13:40
in which I don't know what to say...sometimes it happens.
153
820760
3620
in cui non so cosa dire...a volte capita. Più
13:44
Later on
154
824380
1020
tardi
13:45
I would replay that very same situation in my head and I would think, "Okay. What would I say?" and
155
825400
9280
ripetevo quella stessa situazione nella mia testa e pensavo: "Okay. Cosa direi?" e
13:54
I would..
156
834680
2500
io...
13:57
I would come up with the words
157
837180
2780
avrei inventato le parole
13:59
that would articulate my thoughts. So next time I'm in a very similar situation, I would know what to say.
158
839960
6180
che avrebbero articolato i miei pensieri. Quindi la prossima volta che mi troverò in una situazione molto simile, saprei cosa dire.
14:06
I watch a lot of
159
846140
4900
Guardo molti
14:11
YouTube videos.
160
851040
2460
video su YouTube.
14:13
I read a lot of news and I try to apply all those learnings in my everyday
161
853500
5160
Leggo molte notizie e cerco di applicare tutti questi insegnamenti nella mia
14:18
interaction with my colleagues, with my clients, with my candidates.
162
858660
4940
interazione quotidiana con i miei colleghi, con i miei clienti, con i miei candidati.
14:23
Never stop learning.
163
863600
4540
Mai smettere di imparare.
14:28
So you've heard my husband speak at length. He doesn't rush and he doesn't fear mistakes in English.
164
868140
5760
Quindi hai sentito mio marito parlare a lungo. Non ha fretta e non teme errori in inglese.
14:33
I hope that's a useful model for you.
165
873900
4740
Spero che sia un modello utile per te.
14:38
Don't feel pressured to speak as fast as possible in English. That will probably lead to more mistakes and less accurate pronunciation.
166
878640
8780
Non sentirti costretto a parlare il più velocemente possibile in inglese. Ciò probabilmente porterà a più errori e a una pronuncia meno accurata.
14:47
The goal is to speak clearly and be understood.
167
887420
4520
L'obiettivo è parlare chiaro e farsi capire.
14:53
I'm going to end here.
168
893100
2200
Finisco qui.
14:55
Hopefully. now you have some new words and expressions to put into use. If you'd like to choose one or two of those words or
169
895300
7760
Fiduciosamente. ora hai alcune nuove parole ed espressioni da utilizzare. Se desideri scegliere una o due di queste parole o
15:03
expressions and create your own examples, share them in the comments. I'll offer corrections as time allows.
170
903060
7700
espressioni e creare i tuoi esempi, condividili nei commenti. Offrirò correzioni quando il tempo lo consente.
15:10
Well, that's all for now. Please remember to like this video and subscribe. As always, thanks for watching and happy studies!
171
910760
8000
Bene, per ora questo è tutto. Ricordati di mettere mi piace a questo video e di iscriverti. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
15:22
Please join my learning community here on YouTube. Members receive special badges, bonus posts, and live streams.
172
922960
7609
Unisciti alla mia community di apprendimento qui su YouTube. I membri ricevono badge speciali, post bonus e live streaming.
15:30
Click on the JOIN button to learn more. Note that memberships are not available in all countries at this time.
173
930840
9220
Clicca sul pulsante ISCRIVITI per saperne di più. Tieni presente che al momento gli abbonamenti non sono disponibili in tutti i paesi.
15:41
Join me on my YouTube community tab for special posts each week.
174
941740
5500
Unisciti a me nella mia scheda della community di YouTube per post speciali ogni settimana.
15:47
If you haven't already, please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.
175
947560
7760
Se non lo hai già fatto, iscriviti al mio canale. In questo modo riceverai una notifica per ogni nuovo video che carico su YouTube.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7