Red, White & Blue Idioms - Happy Fourth of July! (English idioms for Independence Day)

20,200 views ・ 2015-06-30

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:17
Every country has at least one holiday
0
17630
2560
Ogni paese ha almeno una festività
00:20
when everyone celebrates the nation
1
20190
2570
in cui tutti celebrano la nazione
00:22
and what they share as a people.
2
22760
2760
e ciò che condividono come popolo.
00:26
For the United States, the most patriotic holiday
3
26001
3360
Per gli Stati Uniti, la festa più patriottica
00:29
is Independence Day.
4
29361
1939
è il Giorno dell'Indipendenza.
00:31
On July 4, you'll see red, white, and blue everywhere
5
31780
4360
Il 4 luglio vedrai ovunque rosso, bianco e blu
00:36
because those are the colors of the American flag.
6
36140
3760
perché quelli sono i colori della bandiera americana.
00:40
People, of course, fly the flag on this day,
7
40389
2880
Le persone, ovviamente, sventolano la bandiera in questo giorno,
00:43
but at backyard picnics and community events
8
43269
3951
ma ai picnic in giardino e agli eventi della comunità
00:47
you'll see red, white, and blue in other places,
9
47220
3840
vedrai rosso, bianco e blu in altri luoghi,
00:51
from our clothing to the decorations
10
51060
2960
dai nostri vestiti alle decorazioni
00:54
and even our food...
11
54180
1760
e persino al nostro cibo...
00:55
like a cherry or blueberry pie.
12
55940
3260
come una ciliegia o torta di mirtilli.
01:10
Do you know what the colors of the U.S. flag represent?
13
70540
3400
Sai cosa rappresentano i colori della bandiera degli Stati Uniti? Il
01:14
Red is for bravery,
14
74460
2440
rosso è per il coraggio, il
01:16
white is for purity,
15
76960
2900
bianco è per la purezza
01:19
and blue is for justice and perseverance.
16
79860
4140
e il blu è per la giustizia e la perseveranza.
01:24
That's the quality of being strong and not giving up.
17
84000
4140
Questa è la qualità di essere forti e non arrendersi.
01:28
In honor of Independence Day,
18
88489
2000
In onore del Giorno dell'Indipendenza,
01:30
I'd like to teach you six idioms
19
90489
2431
vorrei insegnarti sei idiomi
01:32
related to the colors red, white, and blue.
20
92920
3660
relativi ai colori rosso, bianco e blu.
01:36
They're all about emotions.
21
96580
2420
Riguardano tutte le emozioni.
01:49
The first idiom is "to see red."
22
109600
2600
Il primo modo di dire è "vedere rosso".
01:52
It means to be angry.
23
112200
2240
Significa essere arrabbiati.
01:54
What makes you see red?
24
114440
3140
Cosa ti fa vedere rosso?
01:57
I see red when people litter on the street
25
117980
4020
Vedo rosso quando le persone sporcano per strada
02:02
or when I hear an adult speak in a very hurtful way to a child.
26
122000
5560
o quando sento un adulto parlare in modo molto offensivo a un bambino.
02:07
These things make me angry.
27
127560
2840
Queste cose mi fanno arrabbiare.
02:10
What other feelings are associated with red?
28
130700
4260
Quali altri sentimenti sono associati al rosso?
02:15
Embarrassment? Shame?
29
135140
3280
Imbarazzo? Vergogna?
02:18
"To be red-faced" is to look embarrassed or look ashamed.
30
138720
5420
"Essere rosso in faccia" significa sembrare imbarazzato o vergognarsi.
02:24
We can also say that someone's face turns red
31
144360
4120
Possiamo anche dire che il viso di qualcuno diventa rosso
02:28
with anger, with embarrassment, or with shame.
32
148480
4580
per la rabbia, per l'imbarazzo o per la vergogna.
02:33
Here's an example.
33
153900
1500
Ecco un esempio.
02:35
I once went to the wrong party.
34
155840
2820
Una volta sono andato alla festa sbagliata.
02:38
I got my places mixed up.
35
158660
2340
Ho confuso i miei posti.
02:41
When I realized my mistake,
36
161220
2200
Quando ho realizzato il mio errore, la
02:43
my face turned rd with embarrassment.
37
163420
3240
mia faccia si è trasformata in imbarazzo.
02:46
When was the last time you were red-faced?
38
166960
3340
Quand'è stata l'ultima volta che hai avuto la faccia rossa? I
03:01
Our next two idioms are about the color white.
39
181555
3040
nostri prossimi due idiomi riguardano il colore bianco.
03:04
If someone turns white as a sheet,
40
184640
2980
Se qualcuno diventa bianco come un lenzuolo,
03:07
they look pale because of their fear or shock.
41
187620
4000
sembra pallido a causa della paura o dello shock.
03:11
Blood drained from their face.
42
191620
2740
Il sangue defluiva dal loro viso.
03:14
You can turn white as a sheet.
43
194980
2140
Puoi diventare bianco come un lenzuolo.
03:17
You can be or become white as a sheet.
44
197320
3660
Puoi essere o diventare bianco come un lenzuolo.
03:20
You can look white as a sheet.
45
200980
2780
Puoi sembrare bianco come un lenzuolo.
03:24
When you ride a roller coaster,
46
204364
2080
Quando sali sulle montagne russe,
03:26
do you smile with enjoyment
47
206444
2316
sorridi divertito
03:28
or do you turn white as a sheet?
48
208760
2140
o diventi bianco come un lenzuolo?
03:32
Maybe you're the kind of person
49
212284
2080
Forse sei il tipo di persona
03:34
who isn't exactly afraid of roller coasters,
50
214364
3736
che non ha esattamente paura delle montagne russe,
03:38
but you don't really enjoy the ride.
51
218100
2940
ma non ti piace davvero il viaggio.
03:41
You white knuckle the ride
52
221117
1760
Ti piace il viaggio
03:42
because your friends want you to join them.
53
222880
3360
perché i tuoi amici vogliono che tu ti unisca a loro.
03:46
If you white knuckle something, you endure it.
54
226320
3660
Se sbatti qualcosa, lo sopporti.
03:49
It's tense. It's difficult.
55
229980
2340
È teso. È difficile.
03:52
Maybe it's even dangerous.
56
232320
2240
Forse è anche pericoloso.
03:54
Somehow you get through it.
57
234560
2260
In qualche modo lo superi.
03:57
Some people use "white knuckle" as a verb.
58
237300
3700
Alcune persone usano "white knuckle" come verbo.
04:01
You white knuckle something. You get through it.
59
241000
3780
Tu nocca bianca qualcosa. Ci riesci.
04:05
Other people use "white-knuckled"
60
245018
2400
Altre persone usano "nocche bianche"
04:07
as an adjective before a noun
61
247420
2740
come aggettivo prima di un sostantivo
04:10
to describe something
62
250362
1520
per descrivere qualcosa
04:11
that makes you feel anxious or afraid.
63
251882
3158
che ti fa sentire ansioso o spaventato.
04:15
Have you ever experienced a white-knuckled plane ride?
64
255365
3760
Hai mai provato un viaggio in aereo dalle nocche bianche?
04:19
The kind of flight that has you gripping the armrests
65
259125
3795
Il tipo di volo che ti fa afferrare i braccioli
04:22
and hoping you live through the ride?
66
262920
2334
e sperare di sopravvivere alla corsa?
04:25
I think many of us have.
67
265860
2340
Penso che molti di noi l'abbiano fatto.
04:38
Finally, we have two idioms about the color blue.
68
278900
3660
Infine, abbiamo due modi di dire sul colore blu.
04:42
The first is common,
69
282640
1760
Il primo è comune,
04:44
so perhaps you already know
70
284400
2280
quindi forse sai già
04:46
that feeling blue means feeling sad.
71
286680
3680
che sentirsi tristi significa sentirsi tristi.
04:50
Sometimes we feel blue on a rainy day.
72
290880
3340
A volte ci sentiamo tristi in una giornata piovosa.
04:54
Or we feel blue for a reason we can't even explain.
73
294440
4160
Oppure ci sentiamo tristi per un motivo che non possiamo nemmeno spiegare.
04:59
The blues can refer to a general feeling of sadness.
74
299100
4820
Il blues può riferirsi a una sensazione generale di tristezza.
05:04
What do you do to chase away the blues?
75
304380
3460
Cosa fai per scacciare il blues?
05:07
Do you sing? Do you watch a funny movie?
76
307900
3940
Canti? Guardi un film divertente?
05:21
Let's review our six idioms with the help of some flashcards.
77
321880
5120
Rivediamo i nostri sei modi di dire con l'aiuto di alcune flashcard.
06:48
Let's try an exercise to practice the six idioms in context.
78
408340
5580
Proviamo un esercizio per mettere in pratica i sei modi di dire nel contesto.
07:08
Read the text to yourself, and then I'll tell you the answers.
79
428900
4540
Leggi il testo a te stesso, e poi ti dirò le risposte.
10:16
That's all for now.
80
616300
1280
È tutto per ora.
10:17
Thanks for watching. Happy studies!
81
617580
2423
Grazie per la visione. Buoni studi!
10:20
And to everyone here in the U.S. --
82
620003
2023
E a tutti qui negli Stati Uniti --
10:22
Happy Fourth of July!
83
622026
3780
Buon 4 luglio!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7