Fall-Rise Intonation: English Pronunciation with Jennifer

174,272 views ・ 2017-02-24

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Here's a quick exercise.
0
1480
2380
Ecco un rapido esercizio.
00:03
You ask someone for help,
1
3860
2640
Chiedi aiuto a qualcuno,
00:06
"Could you help me?"
2
6500
4120
"Potresti aiutarmi?"
00:10
There are a few possible responses.
3
10640
3140
Ci sono alcune possibili risposte.
00:13
Listen. What does each response express?
4
13860
5800
Ascoltare. Che cosa esprime ogni risposta?
00:44
All three times it's the same word,
5
44820
3040
Tutte e tre le volte è la stessa parola,
00:47
but the intonation communicates a different meaning, right?
6
47940
4460
ma l'intonazione comunica un significato diverso, giusto?
00:54
This first response sounds certain.
7
54680
2960
Questa prima risposta suona sicura.
00:57
It uses falling intonation.
8
57680
3140
Usa un'intonazione cadente.
01:03
The second one is affirmative, but with enthusiasm.
9
63940
4340
La seconda è affermativa, ma con entusiasmo.
01:08
It uses a rise-fall. It shows stronger emotion.
10
68280
4340
Usa un aumento-diminuzione. Mostra un'emozione più forte.
01:12
The person is basically saying,
11
72660
2480
La persona in pratica sta dicendo:
01:15
"Yeah! I'd be happy to."
12
75200
2980
"Sì! Sarei felice di farlo".
01:21
That last response sounds hesitant
13
81880
3420
Quest'ultima risposta sembra esitante
01:25
because it uses a fall-rise.
14
85360
3080
perché utilizza un aumento di caduta.
01:28
The person is basically saying, "Yeah...but I need to know exactly what you want first.
15
88440
6760
La persona in pratica sta dicendo: "Sì... ma prima devo sapere esattamente cosa vuoi.
01:35
I'll probably agree. Maybe. But tell me more."
16
95240
5000
Probabilmente sarò d'accordo. Forse. Ma dimmi di più".
01:40
Yeah.
17
100340
2680
Sì.
01:43
In this lesson, we'll review and practice fall-rise intonation.
18
103660
4760
In questa lezione, rivedremo ed eserciteremo l'intonazione di caduta-alzata.
01:48
And we'll begin to consider some differences between formal and informal intonation.
19
108460
6460
E inizieremo a considerare alcune differenze tra intonazione formale e informale.
01:56
[title]
20
116700
1740
[titolo]
02:07
In our previous lesson, we practiced a fall-rise intonation pattern.
21
127260
4720
Nella nostra lezione precedente, abbiamo praticato un modello di intonazione ascendente.
02:12
It's when our voice drops from a higher pitch to a low one
22
132060
4060
È quando la nostra voce scende da un tono più alto a uno più basso
02:16
and then rises a little.
23
136120
1960
e poi si alza un po'.
02:18
As in "yeah."
24
138140
2620
Come in "sì".
02:24
I explained how we use the fall-rise intonation pattern a few different ways.
25
144220
5580
Ho spiegato come usiamo lo schema di intonazione caduta-alzata in diversi modi.
02:31
We can use a fall-rise after introductory words
26
151680
3620
Possiamo usare un ascendente decrescente dopo le parole introduttive
02:35
and in the middle of a sentence to signal that there's more to come.
27
155300
4260
e nel mezzo di una frase per segnalare che c'è dell'altro in arrivo.
02:39
Here's an example.
28
159600
2400
Ecco un esempio.
02:58
We can use a fall-rise intonation pattern in lists
29
178880
3840
Possiamo usare un modello di intonazione ascendente nelle liste
03:02
as an alternative to rising intonation.
30
182720
2920
come alternativa all'intonazione ascendente.
03:05
Here's an example.
31
185800
2540
Ecco un esempio.
03:20
And we can use a fall-rise when we're counting...
32
200540
3580
E possiamo usare un decremento-aumento quando contiamo...
03:24
perhaps to sound more certain or authoritative.
33
204120
3520
forse per sembrare più sicuri o autorevoli.
03:27
As in...
34
207640
1180
Come in...
03:43
I've also mentioned that we can use a fall-rise
35
223000
3180
ho anche accennato al fatto che possiamo usare un rialzo-decrescente
03:46
to suggest hesitancy...for some reason.
36
226260
3340
per suggerire esitazione... per qualche ragione.
03:49
Many speakers use a fall-rise on the word "well." As in...
37
229600
5300
Molti oratori usano un aumento di caduta sulla parola "bene". Come in...
04:05
You try the fall-rise pattern.
38
245780
2900
Provi lo schema caduta-ascesa.
04:08
Repeat after me.
39
248680
1660
Ripeti dopo di me.
04:10
We'll use a fall-rise to sound hesitant.
40
250360
3560
Useremo un aumento di caduta per sembrare esitante.
05:33
Here's a new use.
41
333420
1840
Ecco un nuovo uso.
05:35
You might also hear fall-rise intonation in polite speech.
42
335260
3980
Potresti anche sentire un'intonazione ascendente in un discorso educato.
05:39
Compare two introductions.
43
339240
2660
Confronta due introduzioni.
05:41
Imagine I'm your tour guide. Listen.
44
341900
4460
Immagina che io sia la tua guida turistica. Ascoltare.
05:59
The two introductions were similar but different.
45
359980
4060
Le due introduzioni erano simili ma diverse.
06:04
Which one sounded more polite, more formal?
46
364040
3880
Quale suonava più educato, più formale?
06:08
The second one.
47
368880
1640
Il secondo.
06:10
Which one used a fall-rise intonation pattern?
48
370580
3280
Quale ha utilizzato un modello di intonazione ascendente?
06:13
The second one.
49
373860
2180
Il secondo.
06:16
Listen again. I said:
50
376260
2460
Ascoltare di nuovo. Ho detto:
06:35
The second time, I said:
51
395940
2280
La seconda volta, ho detto:
06:49
So both the rise and the fall-rise suggest that there's more to come
52
409520
4580
Quindi sia l'ascesa che l'alzata discendente suggeriscono che c'è dell'altro in arrivo
06:54
and I end with falling intonation.
53
414100
3260
e finisco con un'intonazione discendente.
06:58
Now you try the fall-rise pattern to sound more polite.
54
418900
3680
Ora provi lo schema caduta-ascesa per sembrare più educato.
07:02
Repeat after me.
55
422600
2420
Ripeti dopo di me.
07:45
We'll end with a special exercise.
56
465320
2720
Concluderemo con un esercizio speciale.
07:48
Here's a text.
57
468040
1820
Ecco un testo.
07:49
As you can see, it's not complete.
58
469860
2240
Come puoi vedere, non è completo.
07:52
Feel free to pause and write down your own ideas to complete it.
59
472100
5000
Sentiti libero di mettere in pausa e scrivere le tue idee per completarlo.
08:04
Now I'll read the text with my own word choices.
60
484220
3480
Ora leggerò il testo con le mie scelte di parole.
08:07
But first, let's look together and decide
61
487780
3100
Ma prima, diamo un'occhiata insieme e decidiamo
08:10
...where could we use a fall-rise intonation pattern?
62
490920
4780
...dove potremmo usare uno schema di intonazione ascendente-discendente?
08:17
In these places.
63
497820
1980
In questi luoghi.
08:19
Remember a fall-rise can suggest that there's more to come.
64
499960
4240
Ricorda che una caduta-aumento può suggerire che c'è dell'altro in arrivo. Il
08:24
Our thought is not finished yet.
65
504360
2420
nostro pensiero non è ancora finito.
08:27
We could also use a low rise...some rising intonation
66
507180
3520
Potremmo anche usare un aumento basso... un'intonazione ascendente
08:30
also to suggest that there's more to come,
67
510700
2480
anche per suggerire che c'è dell'altro in arrivo,
08:33
but we're going to practice this text with fall-rise intonation in these places.
68
513180
7240
ma eserciteremo questo testo con un'intonazione crescente in questi punti.
09:02
It's your turn now.
69
542780
1400
È il tuo turno ora.
09:04
Practice reading the text with your own ideas.
70
544180
2960
Esercitati a leggere il testo con le tue idee.
09:07
But be sure to practice the fall-rise intonation pattern in the right places.
71
547140
6180
Ma assicurati di esercitarti nel modello di intonazione ascendente nei punti giusti.
09:14
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
72
554840
4840
È tutto per ora. Grazie per la visione e buoni studi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7