Reducing Adverb Clauses to Phrases (1 of 4) - Advanced English Grammar-

142,742 views ・ 2015-10-22

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
It may surprise you to know
0
10000
2160
Cela peut vous surprendre de savoir
00:12
that I really enjoy scary stories.
1
12300
2460
que j'aime vraiment les histoires effrayantes.
00:14
Not the kind with monsters and killing,
2
14760
2440
Pas le genre avec des monstres et des meurtres,
00:17
but the kind with strange sounds at night
3
17300
4560
mais le genre avec des sons étranges la nuit
00:21
and mysterious shadows.
4
21900
2340
et des ombres mystérieuses.
00:24
These stories are thrilling
5
24300
2160
Ces histoires sont passionnantes
00:26
because I know they're just for fun.
6
26500
2360
parce que je sais qu'elles sont juste pour le plaisir.
00:28
We especially like scary stories in October
7
28900
4140
Nous aimons particulièrement les histoires effrayantes en octobre
00:33
here in the U.S.
8
33100
1360
ici aux États-Unis.
00:34
That's when we celebrate Halloween.
9
34500
2760
C'est à ce moment-là que nous célébrons Halloween.
00:37
Well, a good story is enjoyable any time of the year,
10
37500
3960
Eh bien, une bonne histoire est agréable à tout moment de l'année,
00:41
and I'd like to share a story with you now
11
41500
2980
et j'aimerais partager une histoire avec vous maintenant
00:44
to help us talk about a grammar point.
12
44500
3040
pour nous aider à parler d'un point de grammaire.
00:47
Adverb clauses and how we reduce them to phrases.
13
47800
4960
Clauses d'adverbe et comment nous les réduisons à des phrases.
00:52
The first time you hear the story,
14
52900
2640
La première fois que vous entendez l'histoire,
00:55
don't concern yourself with structures.
15
55600
3140
ne vous préoccupez pas des structures.
00:59
Just enjoy the story.
16
59000
2020
Profitez simplement de l'histoire.
01:01
Try to focus on what's happening.
17
61200
2700
Essayez de vous concentrer sur ce qui se passe.
01:04
That's the first step to mastering a grammar point:
18
64000
3980
C'est la première étape pour maîtriser un point de grammaire :
01:08
understanding the meaning.
19
68100
2200
comprendre le sens.
01:10
After reading the story, we'll look more closely at the words and forms I chose to use.
20
70800
7460
Après avoir lu l'histoire, nous allons regarder de plus près les mots et les formes que j'ai choisi d'utiliser.
05:57
Let me ask you some questions.
21
357900
2000
Permettez-moi de vous poser quelques questions.
06:57
This story is what we'd call realistic fiction.
22
417000
3840
Cette histoire est ce que nous appellerions une fiction réaliste.
07:01
I made it up, but it could happen in real life.
23
421000
3840
Je l'ai inventé, mais ça pourrait arriver dans la vraie vie.
07:04
I do have a husband that snores.
24
424900
2600
J'ai un mari qui ronfle.
07:07
Have you ever heard strange sounds at night?
25
427680
2960
Avez-vous déjà entendu des bruits étranges la nuit ?
07:11
Did they alarm you?
26
431000
1740
Vous ont-ils alarmé ?
07:17
Let's talk about grammar now.
27
437500
2000
Parlons maintenant de la grammaire.
07:20
In the text, I placed a number of phrases in bold.
28
440400
4640
Dans le texte, j'ai placé un certain nombre de phrases en gras.
07:25
Those phrases act like adverbs.
29
445660
3360
Ces phrases agissent comme des adverbes.
07:29
They were formed from adverb clauses.
30
449720
3260
Ils ont été formés à partir de propositions d'adverbes.
07:44
As you may know, there are different types of adverb clauses.
31
464320
4080
Comme vous le savez peut-être, il existe différents types de clauses adverbiales.
07:48
For example, and adverb clause can express...
32
468680
3120
Par exemple, et la clause d'adverbe peut exprimer...
07:56
To keep things simple in this lesson,
33
476100
2480
Pour garder les choses simples dans cette leçon,
07:58
we'll only look at adverb clauses of time
34
478800
2980
nous n'examinerons que les clauses d'adverbe de temps
08:02
and adverb clauses of reason.
35
482140
2300
et les clauses d'adverbe de raison.
08:05
Adverb clauses of time begin with words like...
36
485360
3400
Les clauses d'adverbe de temps commencent par des mots comme... Les
08:13
Adverb clauses of reason begin with words like...
37
493660
3560
clauses d'adverbe de raison commencent par des mots comme... Les
08:21
Adverb clauses are dependent clauses.
38
501800
3160
clauses d'adverbe sont des clauses dépendantes.
08:25
They can't stand alone.
39
505520
1800
Ils ne peuvent pas rester seuls.
08:27
They give important information,
40
507800
2320
Ils donnent des informations importantes,
08:30
but they're not complete sentences.
41
510360
2480
mais ce ne sont pas des phrases complètes.
08:33
To form a complete sentence,
42
513540
1920
Pour former une phrase complète,
08:35
we use an adverb clause and a main clause, an independent clause.
43
515460
6140
nous utilisons une clause adverbe et une clause principale, une clause indépendante.
08:42
This is the main part of our sentence,
44
522400
2480
C'est la partie principale de notre phrase,
08:44
and the adverb clause gives more information.
45
524880
3480
et la proposition d'adverbe donne plus d'informations.
08:48
For example, when something happened or why something happened.
46
528680
5220
Par exemple, quand quelque chose s'est passé ou pourquoi quelque chose s'est passé.
08:54
Let me give you examples.
47
534700
2140
Permettez-moi de vous donner des exemples.
09:00
Our first example is a line from the story.
48
540720
2800
Notre premier exemple est une ligne de l'histoire.
09:11
Let me give you a second example.
49
551260
2160
Permettez-moi de vous donner un deuxième exemple.
09:20
Do you see the two adverb clauses?
50
560340
2520
Voyez-vous les deux propositions d'adverbes ?
09:24
Here they are.
51
564380
1080
Les voici.
09:26
They're adverb clauses of time.
52
566040
2160
Ce sont des clauses adverbiales de temps.
09:28
They answer the question WHEN?
53
568680
2080
Ils répondent à la question QUAND ?
09:31
When did these events happen?
54
571060
2000
Quand ces événements se sont-ils produits ?
09:33
The events are told in the main part of the sentence.
55
573280
3440
Les événements sont racontés dans la partie principale de la phrase.
09:37
The adverb clauses then give information about when.
56
577880
3600
Les propositions d'adverbes donnent alors des informations sur le moment.
09:42
Look closely and you'll see that all the clauses,
57
582980
3760
Regardez attentivement et vous verrez que toutes les clauses, à la
09:46
both dependent and independent, have a subject and a verb.
58
586780
5940
fois dépendantes et indépendantes, ont un sujet et un verbe.
10:16
Our example:
59
616560
1080
Notre exemple :
10:21
This phrase has a verb form, but no subject.
60
621020
3240
Cette phrase a une forme verbale, mais pas de sujet.
10:24
That's an important difference between a phrase and a clause.
61
624260
4160
C'est une différence importante entre une phrase et une clause.
10:33
We can often reduce adverb clauses to shorter phrases.
62
633240
4500
Nous pouvons souvent réduire les clauses adverbiales à des phrases plus courtes.
10:38
These shorter phrases can give our writing a better flow.
63
638300
3840
Ces phrases plus courtes peuvent donner à notre écriture une meilleure fluidité.
10:42
They're common in fiction, in the news, in reports.
64
642140
4480
Ils sont courants dans la fiction, dans les nouvelles, dans les reportages.
10:47
They're less common in conversation.
65
647320
2860
Ils sont moins fréquents dans la conversation.
10:51
Now let's look at how we reduce the full adverb clauses to phrases.
66
651040
6620
Voyons maintenant comment nous réduisons les clauses complètes de l'adverbe à des phrases.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7