Let's Read Aesop's Fables - The Wolf and the Crane

919 views ・ 2025-05-07

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The Wolf and the Crane
0
480
2560
گرگ و درنا
00:03
A wolf had been feasting too greedily, and  a bone had stuck crosswise in his throat.  
1
3040
6160
گرگی بیش از حد حریصانه غذا می‌خورد و استخوانی به صورت ضربدری در گلویش گیر کرده بود.
00:09
He could get it neither up nor down and, of  course, he could not eat a thing. Naturally,  
2
9200
5760
نه می‌توانست آن را بالا و پایین ببرد و البته، نمی‌توانست چیزی بخورد. طبیعتاً،
00:14
that was an awful state of affairs for a greedy  wolf, so away he hurried to the crane. He was  
3
14960
7280
این وضعیت وحشتناکی برای یک گرگ حریص بود ، بنابراین با عجله به سمت درنا دوید. او
00:22
sure that she with her long neck and bill would  easily be able to reach the bone and pull it out.
4
22240
6560
مطمئن بود که او با گردن و منقار بلندش به راحتی می‌تواند به استخوان برسد و آن را بیرون بکشد.
00:28
"I will reward you very handsomely," said  the wolf, "if you pull that bone out for me."
5
28800
6000
گرگ گفت: «اگر آن استخوان را برای من بیرون بکشی، پاداش بزرگی به تو خواهم داد.»
00:34
The crane, as you can imagine, was very uneasy  about putting her head in a wolf's throat,  
6
34800
6240
همانطور که می‌توانید تصور کنید، درنا از اینکه سرش را در گلوی گرگ فرو کند، خیلی معذب بود،
00:41
but she was grasping in nature, so  she did what the wolf asked her to  
7
41040
4160
اما او ذاتاً چنگ‌زننده بود، بنابراین کاری را که گرگ از او خواسته بود انجام داد
00:45
do. When the wolf felt that the bone  was gone, he started to walk away.
8
45200
5440
. وقتی گرگ احساس کرد استخوان رفته است، شروع به راه رفتن کرد و رفت.
00:50
"But what about my reward?"  called the crane anxiously.
9
50640
4240
«اما پاداش من چی؟» با نگرانی جرثقیل را صدا زد.
00:54
"What?" snarled the wolf, whirling  around. "Haven't you got it? Isn't  
10
54880
5120
«چی؟» گرگ غرید و دور خود چرخید. «مگه نمی‌فهمی؟ همین که
01:00
it enough that I let you take your head  out of my mouth without snapping it off?"
11
60000
7280
گذاشتم سرت رو از دهنم بیرون بیاری و نتونستی از جاش بکنی کافی نیست؟» نکته
01:07
What's the moral of the story?  Write it in the comments. Then  
12
67280
4320
اخلاقی داستان چیست؟ آن را در نظرات بنویسید. سپس
01:11
check the video description where  you'll also find vocabulary notes.
13
71600
4400
توضیحات ویدیو را بررسی کنید، جایی که یادداشت‌های واژگان را نیز خواهید یافت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7