Let's Read Aesop's Fables - The Wolf and the Crane

919 views ・ 2025-05-07

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
The Wolf and the Crane
0
480
2560
Wilk i żuraw
00:03
A wolf had been feasting too greedily, and  a bone had stuck crosswise in his throat.  
1
3040
6160
Wilk ucztował zbyt łapczywie, a kość utkwiła mu w gardle.
00:09
He could get it neither up nor down and, of  course, he could not eat a thing. Naturally,  
2
9200
5760
Nie mógł go podnieść ani opuścić i oczywiście nie mógł nic zjeść. Naturalnie,
00:14
that was an awful state of affairs for a greedy  wolf, so away he hurried to the crane. He was  
3
14960
7280
dla chciwego wilka była to okropna sytuacja , więc pośpieszył do dźwigu. Był
00:22
sure that she with her long neck and bill would  easily be able to reach the bone and pull it out.
4
22240
6560
pewien, że ona, dzięki swojej długiej szyi i dziobowi, z łatwością będzie w stanie dosięgnąć kości i ją wyciągnąć.
00:28
"I will reward you very handsomely," said  the wolf, "if you pull that bone out for me."
5
28800
6000
„Nagrodzę cię bardzo hojnie” – rzekł wilk – „jeśli wyciągniesz dla mnie tę kość”.
00:34
The crane, as you can imagine, was very uneasy  about putting her head in a wolf's throat,  
6
34800
6240
Jak można sobie wyobrazić, żuraw był bardzo niespokojny na myśl o włożeniu głowy do gardła wilka,
00:41
but she was grasping in nature, so  she did what the wolf asked her to  
7
41040
4160
ale z natury był chciwy, więc zrobił to, o co poprosił go wilk
00:45
do. When the wolf felt that the bone  was gone, he started to walk away.
8
45200
5440
. Kiedy wilk poczuł, że kość zniknęła, zaczął odchodzić.
00:50
"But what about my reward?"  called the crane anxiously.
9
50640
4240
„A co z moją nagrodą?” zawołał dźwig z niepokojem.
00:54
"What?" snarled the wolf, whirling  around. "Haven't you got it? Isn't  
10
54880
5120
"Co?" warknął wilk, odwracając się . „Nie rozumiesz? Czy
01:00
it enough that I let you take your head  out of my mouth without snapping it off?"
11
60000
7280
to nie wystarczy, że pozwoliłem ci wyjąć głowę z moich ust, nie odrywając jej?”
01:07
What's the moral of the story?  Write it in the comments. Then  
12
67280
4320
Jaki jest morał tej historii? Napisz w komentarzach. Następnie
01:11
check the video description where  you'll also find vocabulary notes.
13
71600
4400
sprawdź opis filmu, gdzie znajdziesz także notatki dotyczące słownictwa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7