Let's Read Aesop's Fables - The Wolf and the Crane

919 views ・ 2025-05-07

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
The Wolf and the Crane
0
480
2560
Le Loup et la Grue
00:03
A wolf had been feasting too greedily, and  a bone had stuck crosswise in his throat.  
1
3040
6160
Un loup s'était régalé avec trop d'avidité, et un os s'était coincé dans sa gorge.
00:09
He could get it neither up nor down and, of  course, he could not eat a thing. Naturally,  
2
9200
5760
Il ne pouvait ni le monter ni le descendre et, bien sûr, il ne pouvait rien manger. Naturellement,
00:14
that was an awful state of affairs for a greedy  wolf, so away he hurried to the crane. He was  
3
14960
7280
c'était une situation terrible pour un loup avide, alors il se précipita vers la grue. Il était
00:22
sure that she with her long neck and bill would  easily be able to reach the bone and pull it out.
4
22240
6560
sûr qu'avec son long cou et son bec, elle pourrait facilement atteindre l'os et le retirer.
00:28
"I will reward you very handsomely," said  the wolf, "if you pull that bone out for me."
5
28800
6000
« Je te récompenserai très généreusement », dit le loup, « si tu retires cet os pour moi. »
00:34
The crane, as you can imagine, was very uneasy  about putting her head in a wolf's throat,  
6
34800
6240
La grue, comme vous pouvez l'imaginer, était très mal à l'aise à l'idée de mettre sa tête dans la gorge d'un loup,
00:41
but she was grasping in nature, so  she did what the wolf asked her to  
7
41040
4160
mais elle était de nature avide, alors elle a fait ce que le loup lui a demandé de
00:45
do. When the wolf felt that the bone  was gone, he started to walk away.
8
45200
5440
faire. Lorsque le loup sentit que l’os avait disparu, il commença à s’éloigner.
00:50
"But what about my reward?"  called the crane anxiously.
9
50640
4240
« Mais qu’en est-il de ma récompense ? » appela la grue avec anxiété.
00:54
"What?" snarled the wolf, whirling  around. "Haven't you got it? Isn't  
10
54880
5120
"Quoi?" grogna le loup en tourbillonnant. « Tu ne l'as pas ? N'est-
01:00
it enough that I let you take your head  out of my mouth without snapping it off?"
11
60000
7280
ce pas suffisant que je te laisse sortir ta tête de ma bouche sans la casser ? »
01:07
What's the moral of the story?  Write it in the comments. Then  
12
67280
4320
Quelle est la morale de l'histoire ? Écrivez-le dans les commentaires.
01:11
check the video description where  you'll also find vocabulary notes.
13
71600
4400
Consultez ensuite la description de la vidéo où vous trouverez également des notes de vocabulaire.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7