The U.S. Government Explained for English Language Learners

20,128 views ・ 2020-10-08

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer. You may not love
0
1439
4880
Hola a todos. Soy Jennifer de inglés con Jennifer. Puede que no le guste la
00:06
politics, but it's important to have a basic
1
6319
2801
política, pero es importante tener una
00:09
understanding of how your government works.
2
9120
3280
comprensión básica de cómo funciona su gobierno.
00:12
Can you explain what kind of government you have in your country?
3
12400
4560
¿Puedes explicar qué tipo de gobierno tienes en tu país?
00:16
In this video, Ill give you an overview of the U.S.
4
16960
3280
En este video, le daré una descripción general del gobierno de los EE. UU.
00:20
government and some key vocabulary.
5
20240
3860
y un poco de vocabulario clave.
00:30
Quick quiz. How many U.S. states are there?
6
30060
4080
Test rápido. ¿Cuántos estados de EE. UU. hay?
00:35
Through what process do people become part of the government?
7
35520
5520
¿A través de qué proceso las personas se vuelven parte del gobierno?
00:41
Let me tell you the answers. The United States of America is a
8
41840
5520
Déjame decirte las respuestas. Los Estados Unidos de América es una
00:47
Federal Republic. That's the name of the system we have.
9
47360
4480
República Federal. Ese es el nombre del sistema que tenemos.
00:51
We're a union of 50 states. We also have a federal
10
51840
4320
Somos una unión de 50 estados. También tenemos un
00:56
district, Washington, D.C., the District of Columbia,
11
56160
4559
distrito federal, Washington, D.C., el Distrito de Columbia,
01:00
which is our capital. In addition to all that, we have several territories,
12
60719
5201
que es nuestra capital. Además de todo eso, tenemos varios territorios,
01:05
like Guam and Puerto Rico. We have elected officials who represent us in
13
65920
6000
como Guam y Puerto Rico. Tenemos funcionarios electos que nos representan en
01:11
the government so that indirectly we have a voice.
14
71920
5360
el gobierno para que indirectamente tengamos voz.
01:18
Not everyone in our government is elected. Some people are chosen from
15
78000
4400
No todos en nuestro gobierno son elegidos. Algunas personas son elegidas desde
01:22
within. Our elected officials can appoint or
16
82400
3840
adentro. Nuestros funcionarios electos pueden nombrar o
01:26
nominate someone for a specific job.
17
86240
4480
nominar a alguien para un trabajo específico.
01:31
"Appoint" means officially name someone. "Nominate" means propose or suggest someone.
18
91060
8880
"Nombrar" significa nombrar oficialmente a alguien. "Nominar" significa proponer o sugerir a alguien.
01:42
If you're appointed by someone, there's likely another person who has to confirm
19
102160
4800
Si alguien lo nombra, es probable que haya otra persona que tenga que confirmar
01:46
that appointment. If you're nominated, there are others who
20
106960
5360
esa designación. Si estás nominado, hay otros que
01:52
have to vote to make it official.
21
112320
4000
tienen que votar para hacerlo oficial.
01:57
Another quick quiz. In the U.S., how many branches of government
22
117119
4640
Otro cuestionario rápido. En los Estados Unidos, ¿cuántas ramas de gobierno
02:01
are there? Does the U.S. President hold the most power?
23
121759
8000
hay? ¿El presidente de los Estados Unidos tiene la mayor parte del poder?
02:09
How do we know what each branch is responsible for?
24
129759
5361
¿Cómo sabemos de qué es responsable cada rama ?
02:17
The procedures for elections and appointments can be confusing,
25
137120
3920
Los procedimientos para elecciones y nombramientos pueden ser confusos,
02:21
but the basic structure of our government is simple
26
141040
3199
pero la estructura básica de nuestro gobierno es simple
02:24
and clear. We have three branches of government.
27
144239
4000
y clara. Tenemos tres ramas de gobierno.
02:28
Each branch is responsible for different things to avoid any conflict of power.
28
148239
5841
Cada rama es responsable de diferentes cosas para evitar cualquier conflicto de poder.
02:34
This is called the separation of powers. No branch can be all powerful because we
29
154080
6239
A esto se le llama separación de poderes. Ninguna rama puede ser todopoderosa porque
02:40
have a system of checks and balances. This means
30
160319
4081
tenemos un sistema de frenos y contrapesos. Esto significa
02:44
that two branches can limit the power of one.
31
164400
6240
que dos ramas pueden limitar el poder de una.
02:50
The separation of powers and all the checks and balances
32
170640
3440
La separación de poderes y todos los controles y equilibrios
02:54
are outlined in the U.S. Constitution. The Constitution provides the framework
33
174080
5760
se describen en la Constitución de los Estados Unidos. La Constitución proporciona el marco
02:59
for our government. It's the supreme law of the land, meaning
34
179840
4800
para nuestro gobierno. Es la ley suprema del país, es decir,
03:04
the highest law in our country.
35
184640
3840
la ley suprema de nuestro país.
03:09
The United States was formed in 1776. The Constitution was written in 1787.
36
189040
8479
Estados Unidos se formó en 1776. La Constitución se redactó en 1787.
03:17
It was ratified or approved in 1788. It went into effect in 1789.
37
197519
10080
Se ratificó o aprobó en 1788. Entró en vigor en 1789.
03:29
So, what are the three branches? Maybe you know them.
38
209200
3759
Entonces, ¿cuáles son las tres ramas? Tal vez los conozcas.
03:32
Let's see. What branch does the President belong to?
39
212959
5920
Veamos. ¿A qué rama pertenece el presidente?
03:39
The executive branch. This is the branch that
40
219519
3521
El poder Ejecutivo. Esta es la rama que
03:43
executes or carries out the law.
41
223040
4800
ejecuta o lleva a cabo la ley.
03:48
The President has a Cabinet. This is a group
42
228400
3360
El presidente tiene un gabinete. Este es un grupo
03:51
of advisers. The President appoints members of the Cabinet,
43
231760
4800
de asesores. El Presidente nombra a los miembros del Gabinete,
03:56
but they have to be confirmed by another branch.
44
236560
5280
pero tienen que ser confirmados por otra rama.
04:02
What's the branch that makes laws?
45
242159
3841
¿Cuál es la rama que hace las leyes?
04:06
The legislative branch. This is the branch
46
246720
3599
El poder legislativo. Esta es la rama
04:10
that confirms the President's appointments.
47
250319
4480
que confirma los nombramientos del Presidente.
04:14
Our legislative branch is called the U.S. Congress.
48
254799
4000
Nuestro poder legislativo se llama el Congreso de los Estados Unidos.
04:18
It's made up of the Senate and the House of Representatives.
49
258799
4001
Está compuesto por el Senado y la Cámara de Representantes.
04:22
Their main job is to legislate, which means to make or enact laws.
50
262800
5160
Su trabajo principal es legislar, lo que significa hacer o promulgar leyes.
04:30
What's the branch that interprets the laws?
51
270880
4160
¿Cuál es la rama que interpreta las leyes?
04:35
The judicial branch. "Judicial" is related to "judge."
52
275120
4880
El poder judicial. "Judicial" está relacionado con "juez".
04:40
Where are judgments made? In court. The highest court is the U.S. Supreme Court.
53
280040
7200
¿Dónde se emiten los juicios? En la corte. El tribunal más alto es la Corte Suprema de los Estados Unidos.
04:47
It's made up of nine justices.
54
287240
3200
Está compuesto por nueve magistrados.
04:50
One chief justice and eight associate justices.
55
290440
4520
Un juez presidente y ocho jueces asociados.
04:54
The judicial branch is made up of the U.S. Supreme Court
56
294960
3600
El poder judicial está compuesto por la Corte Suprema de los Estados Unidos
04:58
and all the other federal courts in the system.
57
298560
4560
y todos los demás tribunales federales del sistema.
05:05
Quick quiz. What other titles does the U.S. President have?
58
305360
6480
Test rápido. ¿Qué otros títulos tiene el presidente de los Estados Unidos?
05:13
Which members of Congress serve two-year terms?
59
313600
5440
¿Qué miembros del Congreso cumplen mandatos de dos años?
05:20
The President of the United States is our Chief Executive.
60
320800
4320
El Presidente de los Estados Unidos es nuestro Jefe Ejecutivo.
05:25
He or she is vested with or given executive powers. Our president
61
325120
6560
Él o ella está investido o dado poderes ejecutivos. Nuestro presidente
05:31
is also the Commander-in-Chief of the armed forces.
62
331680
4480
es también el Comandante en Jefe de las fuerzas armadas.
05:36
Our president is elected by the people, indirectly through our representatives,
63
336160
5120
Nuestro presidente es elegido por el pueblo, indirectamente a través de nuestros representantes,
05:41
for a four-year term. The President can serve
64
341280
3840
por un período de cuatro años. El presidente puede servir
05:45
a maximum of two terms.
65
345120
3919
un máximo de dos mandatos.
05:49
The President may be our Commander-in-Chief, but only
66
349919
3201
El Presidente puede ser nuestro Comandante en Jefe, pero solo el
05:53
Congress can declare war. Remember our system of checks and balances?
67
353120
6160
Congreso puede declarar la guerra. ¿Recuerdas nuestro sistema de frenos y contrapesos?
05:59
All members of Congress are elected officials.
68
359280
3520
Todos los miembros del Congreso son funcionarios electos.
06:02
We have two Senators from each state for a total of 100 Senators.
69
362800
5480
Tenemos dos Senadores de cada estado para un total de 100 Senadores.
06:08
They serve six-year terms. They can run for re-election.
70
368280
5720
Sirven términos de seis años. Pueden postularse para la reelección.
06:14
U.S. Representatives serve two-year terms, so they're up for re-election more often.
71
374000
5600
Los representantes de EE. UU. cumplen mandatos de dos años, por lo que se presentan a la reelección con mayor frecuencia.
06:19
They can also join the House of Representatives at a younger age.
72
379600
4560
También pueden unirse a la Cámara de Representantes a una edad más temprana.
06:24
Here. Try a quick matching quiz.
73
384160
3920
Aquí. Prueba una prueba rápida de emparejamiento.
06:28
The U.S. President must be at least 35 years old.
74
388460
6200
El presidente de los Estados Unidos debe tener al menos 35 años.
06:34
A U.S. Senator must be at least
75
394660
4720
Un senador de los Estados Unidos debe tener al menos
06:39
30 years old. And a U.S. Representative must be at least
76
399440
7220
30 años. Y un representante de los EE. UU. debe tener al menos
06:46
25 years old.
77
406660
3440
25 años.
06:51
There are more U.S. Representatives than Senators because the number of
78
411200
4080
Hay más representantes estadounidenses que senadores porque el número de
06:55
representatives depends on the population of a state.
79
415280
4040
representantes depende de la población de un estado.
06:59
A state with a large population has more congressional districts, and all
80
419320
5159
Un estado con una gran población tiene más distritos electorales y todos
07:04
the districts have their representatives.
81
424479
4241
los distritos tienen sus representantes.
07:10
Another quick quiz. How long can someone serve on the Supreme Court?
82
430319
7201
Otro cuestionario rápido. ¿Cuánto tiempo puede alguien servir en la Corte Suprema?
07:17
Is a Supreme Court justice appointed or elected?
83
437520
5760
¿Se nombra o elige un juez de la Corte Suprema ?
07:25
The Supreme Court of the United States has nine justices.
84
445199
4241
La Corte Suprema de los Estados Unidos tiene nueve jueces.
07:29
I believe the number has been the same since 1869.
85
449440
4560
Creo que el número ha sido el mismo desde 1869.
07:34
Sometimes there's talk about "packing the court."
86
454000
3039
A veces se habla de "llenar la cancha".
07:37
which means adding more justices so that the political party in power
87
457039
5041
lo que significa agregar más jueces para que el partido político en el poder
07:42
can appoint people who will interpret laws either more conservatively
88
462080
4720
pueda nombrar personas que interpretarán las leyes de manera más conservadora
07:46
or more liberally.
89
466800
3119
o más liberal.
07:50
Recently, we lost a member of the Supreme Court:
90
470080
3280
Recientemente, perdimos a un miembro de la Corte Suprema: la
07:53
Justice Ruth Bader Ginsburg. Her passing left a vacancy. This means that at some
91
473360
6239
jueza Ruth Bader Ginsburg. Su fallecimiento dejó una vacante. Esto significa que, en algún
07:59
point, the President and Congress must work
92
479599
2720
momento, el presidente y el Congreso deben trabajar
08:02
together to fill the seat. The President can nominate someone, but
93
482319
4880
juntos para ocupar el puesto. El presidente puede nominar a alguien, pero
08:07
the nominee must be confirmed by Congress. Remember that system of
94
487199
4961
el candidato debe ser confirmado por el Congreso. ¿Recuerdas ese sistema de
08:12
checks and balances?
95
492160
3120
frenos y contrapesos?
08:15
A committee has the chance to review the nominee's qualifications.
96
495520
4000
Un comité tiene la oportunidad de revisar las calificaciones del candidato.
08:19
It's a long process. The Senate Judiciary Committee
97
499520
4320
Es un proceso largo. El Comité Judicial del Senado
08:23
can then send the nomination to Senate for a vote.
98
503840
3840
puede entonces enviar la nominación al Senado para su votación.
08:27
If the Senate confirms the nomination, then the President can officially
99
507680
4560
Si el Senado confirma la nominación, entonces el Presidente puede
08:32
appoint this person as the next Supreme Court Justice.
100
512240
4120
nombrar oficialmente a esta persona como el próximo Juez de la Corte Suprema.
08:36
This is a lifetime appointment, so it's a pretty big deal to serve on
101
516360
4200
Este es un nombramiento de por vida, por lo que es un gran problema servir en
08:40
the Supreme Court.
102
520560
2320
la Corte Suprema.
08:44
One final question. Has the U.S. Constitution changed at all over the years?
103
524580
6440
Una última pregunta. ¿Ha cambiado la Constitución de los Estados Unidos a lo largo de los años?
08:53
The answer is yes and no. I said that the Constitution
104
533760
4480
La respuesta es sí y no. Dije que la Constitución
08:58
outlines the separation of powers, but a lot of the details
105
538240
4320
describe la separación de poderes, pero muchos de los
09:02
weren't written right away. The Constitution has basically remained the
106
542560
4719
detalles no se escribieron de inmediato. La Constitución básicamente ha permanecido
09:07
same, but over the years we've added 27 amendments.
107
547279
5041
igual, pero a lo largo de los años hemos agregado 27 enmiendas.
09:12
"To amend something" means to make a change.
108
552320
4720
"Enmendar algo" significa hacer un cambio.
09:17
Very soon after the Constitution went into effect,
109
557440
3600
Muy poco tiempo después de la entrada en vigor de la Constitución,
09:21
our founders wrote the Bill of Rights. That's what we call the first 10 amendments.
110
561040
6080
nuestros fundadores escribieron la Declaración de Derechos. Eso es lo que llamamos las primeras 10 enmiendas.
09:29
There was concern from the very beginning about the federal government
111
569280
3680
Hubo preocupación desde el principio de que el gobierno federal
09:32
holding too much power. To avoid an all-powerful central
112
572960
4319
tuviera demasiado poder. Para evitar un gobierno central todopoderoso
09:37
government, the Bill of Rights was written. It was
113
577279
3361
, se redactó la Declaración de Derechos. Fue
09:40
written to make sure that the rights of individuals and the rights of the states
114
580640
4160
escrito para asegurar que los derechos de los individuos y los derechos de los estados
09:44
were protected.
115
584800
2880
fueran protegidos.
09:48
Can you name any of the first 10 amendments?
116
588560
3440
¿Puede nombrar alguna de las primeras 10 enmiendas?
09:52
I talked about one of them in my video on gun control.
117
592000
3839
Hablé de uno de ellos en mi video sobre el control de armas.
09:55
There's a lot of talk about second amendment rights.
118
595839
3680
Se habla mucho de los derechos de la segunda enmienda.
09:59
That's the right to bear arms. The right to own a gun.
119
599519
4481
Ese es el derecho a portar armas. El derecho a poseer un arma.
10:04
Perhaps we can go over the Bill of Rights and talk about individual
120
604000
3839
Tal vez podamos repasar la Declaración de Derechos y hablar sobre las
10:07
freedoms in another lesson.
121
607839
3601
libertades individuales en otra lección.
10:12
We'll end here. Please like the video if you found it useful and interesting.
122
612240
4560
Terminaremos aquí. Dale me gusta al video si te pareció útil e interesante.
10:16
Don't forget to subscribe and check out membership perks
123
616800
3440
No olvide suscribirse y ver los beneficios de membresía
10:20
if you'd like to get more out of your online language learning experience.
124
620240
4400
si desea obtener más de su experiencia de aprendizaje de idiomas en línea.
10:24
As always, thanks for watching and happy studies!
125
624640
4960
Como siempre, ¡gracias por mirar y felices estudios!
10:29
Thank you to all the members of my channel. And you Super and Truly
126
629920
3919
Gracias a todos los miembros de mi canal. ¡Y ustedes, Super y Verdaderamente
10:33
Marvelous Members, look out for the next bonus video!
127
633839
5521
Maravillosos Miembros, estén atentos al próximo video extra!
10:41
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram. And try something new!
128
641040
4080
Sígueme en Facebook, Twitter e Instagram. ¡Y prueba algo nuevo!
10:45
Download the app Hallo and join me for a live stream.
129
645120
3279
Descarga la aplicación Hallo y únete a mí para una transmisión en vivo.
10:48
Students can hop on camera and get speaking practice in real time.
130
648400
4760
Los estudiantes pueden subirse a la cámara y practicar hablar en tiempo real.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7