The U.S. Government Explained for English Language Learners

20,641 views ・ 2020-10-08

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer. You may not love
0
1439
4880
Cześć wszystkim. Jestem Jennifer z angielskiego z Jennifer. Możesz nie kochać
00:06
politics, but it's important to have a basic
1
6319
2801
polityki, ale ważne jest, aby mieć podstawową
00:09
understanding of how your government works.
2
9120
3280
wiedzę na temat tego, jak działa twój rząd. Czy
00:12
Can you explain what kind of government you have in your country?
3
12400
4560
możesz wyjaśnić, jaki rodzaj rządu masz w swoim kraju?
00:16
In this video, Ill give you an overview of the U.S.
4
16960
3280
W tym filmie przedstawię ogólny zarys rządu Stanów Zjednoczonych
00:20
government and some key vocabulary.
5
20240
3860
i kilka kluczowych słownictwa.
00:30
Quick quiz. How many U.S. states are there?
6
30060
4080
Kartkówka. Ile jest stanów USA?
00:35
Through what process do people become part of the government?
7
35520
5520
W jakim procesie ludzie stają się częścią rządu?
00:41
Let me tell you the answers. The United States of America is a
8
41840
5520
Pozwól, że powiem ci odpowiedzi. Stany Zjednoczone Ameryki są
00:47
Federal Republic. That's the name of the system we have.
9
47360
4480
Republiką Federalną. Tak nazywa się nasz system.
00:51
We're a union of 50 states. We also have a federal
10
51840
4320
Jesteśmy związkiem 50 stanów. Mamy również
00:56
district, Washington, D.C., the District of Columbia,
11
56160
4559
dystrykt federalny, Waszyngton, Dystrykt Kolumbii,
01:00
which is our capital. In addition to all that, we have several territories,
12
60719
5201
który jest naszą stolicą. Oprócz tego mamy kilka terytoriów, takich
01:05
like Guam and Puerto Rico. We have elected officials who represent us in
13
65920
6000
jak Guam i Puerto Rico. Wybraliśmy urzędników, którzy reprezentują nas w
01:11
the government so that indirectly we have a voice.
14
71920
5360
rządzie, abyśmy pośrednio mieli głos.
01:18
Not everyone in our government is elected. Some people are chosen from
15
78000
4400
Nie wszyscy w naszym rządzie są wybierani. Niektórzy ludzie są wybierani od
01:22
within. Our elected officials can appoint or
16
82400
3840
wewnątrz. Nasi wybrani urzędnicy mogą mianować lub
01:26
nominate someone for a specific job.
17
86240
4480
nominować kogoś do określonej pracy.
01:31
"Appoint" means officially name someone. "Nominate" means propose or suggest someone.
18
91060
8880
„Wyznacz” oznacza oficjalne wyznaczenie kogoś. „Nominować” oznacza zaproponować lub zasugerować kogoś.
01:42
If you're appointed by someone, there's likely another person who has to confirm
19
102160
4800
Jeśli zostałeś wyznaczony przez kogoś, prawdopodobnie jest inna osoba, która musi potwierdzić
01:46
that appointment. If you're nominated, there are others who
20
106960
5360
to spotkanie. Jeśli jesteś nominowany, są inni, którzy
01:52
have to vote to make it official.
21
112320
4000
muszą głosować, aby stało się to oficjalne.
01:57
Another quick quiz. In the U.S., how many branches of government
22
117119
4640
Kolejny szybki quiz. Ile jest gałęzi rządu w USA
02:01
are there? Does the U.S. President hold the most power?
23
121759
8000
? Czy prezydent USA ma największą władzę?
02:09
How do we know what each branch is responsible for?
24
129759
5361
Skąd wiemy, za co odpowiada każda gałąź ?
02:17
The procedures for elections and appointments can be confusing,
25
137120
3920
Procedury wyborów i nominacji mogą być mylące,
02:21
but the basic structure of our government is simple
26
141040
3199
ale podstawowa struktura naszego rządu jest prosta
02:24
and clear. We have three branches of government.
27
144239
4000
i jasna. Mamy trzy gałęzie rządu.
02:28
Each branch is responsible for different things to avoid any conflict of power.
28
148239
5841
Każda gałąź jest odpowiedzialna za różne rzeczy, aby uniknąć konfliktu władzy.
02:34
This is called the separation of powers. No branch can be all powerful because we
29
154080
6239
Nazywa się to trójpodziałem władzy. Żadna gałąź nie może być wszechpotężna, ponieważ
02:40
have a system of checks and balances. This means
30
160319
4081
mamy system kontroli i równowagi. Oznacza to,
02:44
that two branches can limit the power of one.
31
164400
6240
że dwie gałęzie mogą ograniczać moc jednej.
02:50
The separation of powers and all the checks and balances
32
170640
3440
Podział władzy oraz wszystkie zasady kontroli i równowagi
02:54
are outlined in the U.S. Constitution. The Constitution provides the framework
33
174080
5760
są określone w Konstytucji Stanów Zjednoczonych. Konstytucja zapewnia ramy
02:59
for our government. It's the supreme law of the land, meaning
34
179840
4800
dla naszego rządu. To najwyższe prawo kraju, czyli
03:04
the highest law in our country.
35
184640
3840
najwyższe prawo w naszym kraju.
03:09
The United States was formed in 1776. The Constitution was written in 1787.
36
189040
8479
Stany Zjednoczone powstały w 1776 r. Konstytucja została napisana w 1787 r.
03:17
It was ratified or approved in 1788. It went into effect in 1789.
37
197519
10080
Została ratyfikowana lub zatwierdzona w 1788 r. Weszła w życie w 1789 r.
03:29
So, what are the three branches? Maybe you know them.
38
209200
3759
Jakie są zatem trzy gałęzie? Może ich znasz.
03:32
Let's see. What branch does the President belong to?
39
212959
5920
Zobaczmy. Do jakiego oddziału należy prezydent?
03:39
The executive branch. This is the branch that
40
219519
3521
Władza wykonawcza. Jest to gałąź, która
03:43
executes or carries out the law.
41
223040
4800
wykonuje lub wykonuje prawo.
03:48
The President has a Cabinet. This is a group
42
228400
3360
Prezydent ma gabinet. Jest to grupa
03:51
of advisers. The President appoints members of the Cabinet,
43
231760
4800
doradców. Prezydent mianuje członków Rady Ministrów,
03:56
but they have to be confirmed by another branch.
44
236560
5280
ale muszą oni zostać zatwierdzeni przez inny oddział.
04:02
What's the branch that makes laws?
45
242159
3841
Jaka gałąź stanowi prawo?
04:06
The legislative branch. This is the branch
46
246720
3599
Władza ustawodawcza. Jest to oddział,
04:10
that confirms the President's appointments.
47
250319
4480
który potwierdza nominacje Prezydenta.
04:14
Our legislative branch is called the U.S. Congress.
48
254799
4000
Nasza władza ustawodawcza nazywa się Kongresem Stanów Zjednoczonych.
04:18
It's made up of the Senate and the House of Representatives.
49
258799
4001
Składa się z Senatu i Izby Reprezentantów.
04:22
Their main job is to legislate, which means to make or enact laws.
50
262800
5160
Ich głównym zadaniem jest stanowienie prawa, co oznacza stanowienie lub uchwalanie prawa.
04:30
What's the branch that interprets the laws?
51
270880
4160
Jaki oddział zajmuje się interpretacją prawa?
04:35
The judicial branch. "Judicial" is related to "judge."
52
275120
4880
Władza sądownicza. „Sądowy” jest powiązany z „sędzią”.
04:40
Where are judgments made? In court. The highest court is the U.S. Supreme Court.
53
280040
7200
Gdzie są wydawane wyroki? W sądzie. Najwyższym sądem jest Sąd Najwyższy Stanów Zjednoczonych.
04:47
It's made up of nine justices.
54
287240
3200
Składa się z dziewięciu sędziów.
04:50
One chief justice and eight associate justices.
55
290440
4520
Jeden główny sędzia i ośmiu sędziów pomocniczych.
04:54
The judicial branch is made up of the U.S. Supreme Court
56
294960
3600
Władza sądownicza składa się z Sądu Najwyższego Stanów Zjednoczonych
04:58
and all the other federal courts in the system.
57
298560
4560
i wszystkich innych sądów federalnych w systemie.
05:05
Quick quiz. What other titles does the U.S. President have?
58
305360
6480
Kartkówka. Jakie inne tytuły ma prezydent USA?
05:13
Which members of Congress serve two-year terms?
59
313600
5440
Którzy członkowie Kongresu odbywają dwuletnią kadencję?
05:20
The President of the United States is our Chief Executive.
60
320800
4320
Prezydent Stanów Zjednoczonych jest naszym dyrektorem naczelnym.
05:25
He or she is vested with or given executive powers. Our president
61
325120
6560
Jest on obdarzony władzą wykonawczą lub otrzymuje ją. Nasz prezydent
05:31
is also the Commander-in-Chief of the armed forces.
62
331680
4480
jest jednocześnie Naczelnym Wodzem Sił Zbrojnych.
05:36
Our president is elected by the people, indirectly through our representatives,
63
336160
5120
Nasz prezydent jest wybierany przez naród, pośrednio przez naszych przedstawicieli,
05:41
for a four-year term. The President can serve
64
341280
3840
na czteroletnią kadencję. Prezydent może pełnić swoją funkcję
05:45
a maximum of two terms.
65
345120
3919
maksymalnie przez dwie kadencje.
05:49
The President may be our Commander-in-Chief, but only
66
349919
3201
Prezydent może być naszym Naczelnym Wodzem, ale tylko
05:53
Congress can declare war. Remember our system of checks and balances?
67
353120
6160
Kongres może wypowiedzieć wojnę. Pamiętasz nasz system kontroli i równowagi?
05:59
All members of Congress are elected officials.
68
359280
3520
Wszyscy członkowie Kongresu są wybieranymi urzędnikami.
06:02
We have two Senators from each state for a total of 100 Senators.
69
362800
5480
Mamy po dwóch senatorów z każdego stanu, co daje w sumie 100 senatorów.
06:08
They serve six-year terms. They can run for re-election.
70
368280
5720
Pełnią sześcioletnią kadencję. Mogą ubiegać się o reelekcję.
06:14
U.S. Representatives serve two-year terms, so they're up for re-election more often.
71
374000
5600
Przedstawiciele USA pełnią dwuletnią kadencję, więc częściej kandydują na reelekcję.
06:19
They can also join the House of Representatives at a younger age.
72
379600
4560
Mogą również wstąpić do Izby Reprezentantów w młodszym wieku.
06:24
Here. Try a quick matching quiz.
73
384160
3920
Tutaj. Wypróbuj szybki quiz dopasowujący.
06:28
The U.S. President must be at least 35 years old.
74
388460
6200
Prezydent USA musi mieć co najmniej 35 lat.
06:34
A U.S. Senator must be at least
75
394660
4720
Senator USA musi mieć co najmniej
06:39
30 years old. And a U.S. Representative must be at least
76
399440
7220
30 lat. Przedstawiciel USA musi mieć co najmniej
06:46
25 years old.
77
406660
3440
25 lat.
06:51
There are more U.S. Representatives than Senators because the number of
78
411200
4080
Reprezentantów USA jest więcej niż senatorów, ponieważ liczba
06:55
representatives depends on the population of a state.
79
415280
4040
przedstawicieli zależy od liczby ludności danego stanu.
06:59
A state with a large population has more congressional districts, and all
80
419320
5159
Stan z dużą populacją ma więcej okręgów kongresowych, a wszystkie
07:04
the districts have their representatives.
81
424479
4241
okręgi mają swoich przedstawicieli.
07:10
Another quick quiz. How long can someone serve on the Supreme Court?
82
430319
7201
Kolejny szybki quiz. Jak długo można zasiadać w Sądzie Najwyższym?
07:17
Is a Supreme Court justice appointed or elected?
83
437520
5760
Czy sędzia Sądu Najwyższego jest mianowany czy wybierany?
07:25
The Supreme Court of the United States has nine justices.
84
445199
4241
Sąd Najwyższy Stanów Zjednoczonych składa się z dziewięciu sędziów.
07:29
I believe the number has been the same since 1869.
85
449440
4560
Wydaje mi się, że liczba ta jest taka sama od 1869 roku.
07:34
Sometimes there's talk about "packing the court."
86
454000
3039
Czasami mówi się o „pakowaniu kortu”.
07:37
which means adding more justices so that the political party in power
87
457039
5041
co oznacza dodanie większej liczby sędziów, aby rządząca partia polityczna
07:42
can appoint people who will interpret laws either more conservatively
88
462080
4720
mogła mianować ludzi, którzy będą interpretować prawo bardziej konserwatywnie
07:46
or more liberally.
89
466800
3119
lub bardziej liberalnie.
07:50
Recently, we lost a member of the Supreme Court:
90
470080
3280
Niedawno straciliśmy członka Sądu Najwyższego:
07:53
Justice Ruth Bader Ginsburg. Her passing left a vacancy. This means that at some
91
473360
6239
sędziego Ruth Bader Ginsburg. Jej odejście pozostawiło wakat. Oznacza to, że w pewnym
07:59
point, the President and Congress must work
92
479599
2720
momencie Prezydent i Kongres muszą
08:02
together to fill the seat. The President can nominate someone, but
93
482319
4880
współpracować, aby obsadzić miejsce. Prezydent może kogoś nominować, ale
08:07
the nominee must be confirmed by Congress. Remember that system of
94
487199
4961
kandydat musi zostać zatwierdzony przez Kongres. Pamiętasz ten system
08:12
checks and balances?
95
492160
3120
kontroli i równowagi?
08:15
A committee has the chance to review the nominee's qualifications.
96
495520
4000
Komisja ma szansę zweryfikować kwalifikacje kandydata. To
08:19
It's a long process. The Senate Judiciary Committee
97
499520
4320
długi proces. Senacka Komisja Sądownictwa
08:23
can then send the nomination to Senate for a vote.
98
503840
3840
może następnie skierować nominację do Senatu w celu poddania pod głosowanie.
08:27
If the Senate confirms the nomination, then the President can officially
99
507680
4560
Jeśli Senat zatwierdzi nominację, Prezydent może oficjalnie
08:32
appoint this person as the next Supreme Court Justice.
100
512240
4120
powołać tę osobę na kolejnego sędziego Sądu Najwyższego.
08:36
This is a lifetime appointment, so it's a pretty big deal to serve on
101
516360
4200
To nominacja na całe życie, więc zasiadanie w
08:40
the Supreme Court.
102
520560
2320
Sądzie Najwyższym to nie lada gratka.
08:44
One final question. Has the U.S. Constitution changed at all over the years?
103
524580
6440
Jedno ostatnie pytanie. Czy Konstytucja USA zmieniła się w ogóle na przestrzeni lat?
08:53
The answer is yes and no. I said that the Constitution
104
533760
4480
Odpowiedź brzmi: tak i nie. Powiedziałem, że Konstytucja
08:58
outlines the separation of powers, but a lot of the details
105
538240
4320
określa podział władzy, ale wiele szczegółów
09:02
weren't written right away. The Constitution has basically remained the
106
542560
4719
nie zostało napisanych od razu. Konstytucja zasadniczo pozostała taka
09:07
same, but over the years we've added 27 amendments.
107
547279
5041
sama, ale na przestrzeni lat dodaliśmy 27 poprawek.
09:12
"To amend something" means to make a change.
108
552320
4720
„Zmiana czegoś” oznacza dokonanie zmiany.
09:17
Very soon after the Constitution went into effect,
109
557440
3600
Wkrótce po wejściu w życie Konstytucji
09:21
our founders wrote the Bill of Rights. That's what we call the first 10 amendments.
110
561040
6080
nasi założyciele napisali Kartę Praw. Tak nazywamy pierwsze 10 poprawek.
09:29
There was concern from the very beginning about the federal government
111
569280
3680
Od samego początku istniały obawy, że rząd federalny będzie
09:32
holding too much power. To avoid an all-powerful central
112
572960
4319
miał zbyt dużą władzę. Aby uniknąć wszechpotężnego
09:37
government, the Bill of Rights was written. It was
113
577279
3361
rządu centralnego, spisano Kartę Praw. Został
09:40
written to make sure that the rights of individuals and the rights of the states
114
580640
4160
napisany, aby zapewnić ochronę praw jednostek i praw państw
09:44
were protected.
115
584800
2880
. Czy
09:48
Can you name any of the first 10 amendments?
116
588560
3440
możesz wymienić jedną z pierwszych 10 poprawek?
09:52
I talked about one of them in my video on gun control.
117
592000
3839
Mówiłem o jednym z nich w moim filmie o kontroli posiadania broni.
09:55
There's a lot of talk about second amendment rights.
118
595839
3680
Wiele mówi się o prawach wynikających z drugiej poprawki.
09:59
That's the right to bear arms. The right to own a gun.
119
599519
4481
To jest prawo do noszenia broni. Prawo do posiadania broni.
10:04
Perhaps we can go over the Bill of Rights and talk about individual
120
604000
3839
Być może możemy przejrzeć Kartę Praw i porozmawiać o indywidualnych
10:07
freedoms in another lesson.
121
607839
3601
wolnościach na innej lekcji.
10:12
We'll end here. Please like the video if you found it useful and interesting.
122
612240
4560
Skończymy tutaj. Polub ten film, jeśli uznasz go za przydatny i interesujący.
10:16
Don't forget to subscribe and check out membership perks
123
616800
3440
Nie zapomnij zasubskrybować i sprawdzić korzyści z członkostwa,
10:20
if you'd like to get more out of your online language learning experience.
124
620240
4400
jeśli chcesz w pełni wykorzystać możliwości nauki języków online.
10:24
As always, thanks for watching and happy studies!
125
624640
4960
Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanej nauki!
10:29
Thank you to all the members of my channel. And you Super and Truly
126
629920
3919
Dziękuję wszystkim członkom mojego kanału. A wy super i naprawdę
10:33
Marvelous Members, look out for the next bonus video!
127
633839
5521
cudowni członkowie, wypatrujcie kolejnego bonusowego filmu!
10:41
Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram. And try something new!
128
641040
4080
Śledź mnie na Facebooku, Twitterze i Instagramie. I spróbuj czegoś nowego!
10:45
Download the app Hallo and join me for a live stream.
129
645120
3279
Pobierz aplikację Hallo i dołącz do mnie podczas transmisji na żywo.
10:48
Students can hop on camera and get speaking practice in real time.
130
648400
4760
Uczniowie mogą wskoczyć do kamery i ćwiczyć mówienie w czasie rzeczywistym.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7