Learn English with MOVIES & Sound Like A Native!

17,238 views ・ 2024-05-13

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, my wonderful students.
0
60
1690
OlĂĄ, meus alunos maravilhosos.
00:01
Today you're going to learn 10 famous movie expressions that you need to know.
1
1750
6140
Hoje vocĂȘ vai aprender 10 expressĂ”es famosas de filmes que vocĂȘ precisa conhecer.
00:07
And you need to know these expressions because native speakers use them in our daily speech.
2
7890
5560
E vocĂȘ precisa conhecer essas expressĂ”es porque os falantes nativos as utilizam em nossa fala diĂĄria.
00:13
This is going to be a fun lesson.
3
13450
1790
Esta serå uma lição divertida.
00:15
You're going to love it.
4
15240
1580
VocĂȘ vai adorar.
00:16
Welcome back to JForrest English, Of course, I'm Jennifer.
5
16820
2420
Bem-vindo de volta ao JForrest English. Claro, sou Jennifer.
00:19
Now let's get started.
6
19240
1789
Agora vamos começar.
00:21
Our first famous movie expression.
7
21029
2660
Nossa primeira expressĂŁo cinematogrĂĄfica famosa.
00:23
May the force be with you.
8
23689
2711
Que a força esteja com vocĂȘ.
00:26
What movie is this from?
9
26400
2160
De que filme Ă© isso?
00:28
This is from Star Wars, of course.
10
28560
3609
Isso Ă© de Star Wars, Ă© claro.
00:32
May the force be with you?
11
32169
1791
Que a força esteja com vocĂȘ? Os
00:33
Native speakers use this expression to say "good luck" or "best wishes".
12
33960
5570
falantes nativos usam esta expressão para dizer “boa sorte” ou “felicidades”.
00:39
May the Force be with you always.
13
39530
4270
Que a Força esteja sempre com vocĂȘ.
00:43
And if you're a Star Wars fan, which I am not, you'll know that "the Force" represents
14
43800
7400
E se vocĂȘ Ă© fĂŁ de Star Wars, o que eu nĂŁo sou, sabe que “a Força” representa
00:51
"good luck".
15
51200
1000
“boa sorte”.
00:52
So may "the Force", may "good luck" be with you.
16
52200
4960
Assim pode “a Força”, que a “boa sorte” esteja com vocĂȘ.
00:57
And that's the thing about these movie expressions.
17
57160
2910
E essa é a questão dessas expressÔes cinematogråficas.
01:00
Even if you're not a fan of these movies, native speakers still use them, even if we've
18
60070
7150
Mesmo que vocĂȘ nĂŁo seja fĂŁ desses filmes, os falantes nativos ainda os utilizam, mesmo que
01:07
never seen the movie.
19
67220
1990
nunca tenhamos visto o filme.
01:09
May the Force be with you.
20
69210
2510
Que a força esteja com vocĂȘ.
01:11
So although I'm not a Star Wars fan, I haven't seen all the Star Wars movies, I am still
21
71720
5900
EntĂŁo, embora eu nĂŁo seja fĂŁ de Star Wars, nĂŁo vi todos os filmes de Star Wars, ainda estou
01:17
very familiar with this expression.
22
77620
2240
muito familiarizado com essa expressĂŁo.
01:19
I hear it a lot and I have used it myself.
23
79860
5030
Eu ouço muito isso e eu mesmo usei.
01:24
Don't worry about taking notes because I summarize everything in a free lesson PDF.
24
84890
4280
Não se preocupe em fazer anotaçÔes porque eu resumo tudo em um PDF de aula gråtis.
01:29
You can find the link in the description.
25
89170
2409
VocĂȘ pode encontrar o link na descrição.
01:31
And pay close attention because at the end of this lesson I am going to quiz you.
26
91579
5591
E preste muita atenção porque no final desta lição irei fazer um teste para vocĂȘ.
01:37
Now this famous movie expression, may the force be with you, is especially used when
27
97170
6790
Agora, esta famosa expressĂŁo do filme, que a força esteja com vocĂȘ, Ă© especialmente usada quando
01:43
you're attempting something difficult or challenging.
28
103960
4339
vocĂȘ estĂĄ tentando algo difĂ­cil ou desafiador.
01:48
So let's choose something difficult for you.
29
108299
2860
EntĂŁo vamos escolher algo difĂ­cil para vocĂȘ.
01:51
How about your IELTS speaking exam.
30
111159
2831
Que tal seu exame de conversação IELTS.
01:53
And you want to get the highest score.
31
113990
2770
E vocĂȘ deseja obter a pontuação mais alta.
01:56
You could tell your friend: tomorrow I'm taking my IELTS speaking exam.
32
116760
5020
VocĂȘ poderia dizer ao seu amigo: amanhĂŁ farei meu exame de conversação no IELTS.
02:01
And to wish you good luck or best wishes, your friend can say:
33
121780
4490
E para lhe desejar boa sorte ou felicidades, seu amigo pode dizer:
02:06
May the force be with you.
34
126270
2739
Que a força esteja com vocĂȘ.
02:09
May the Force be with you.
35
129009
1801
Que a força esteja com vocĂȘ.
02:10
May the Force be with you.
36
130810
2030
Que a força esteja com vocĂȘ. Muito
02:12
Thank you so much.
37
132840
1000
obrigado.
02:13
Now I'm sure you want me to succeed.
38
133840
2720
Agora tenho certeza que vocĂȘ quer que eu tenha sucesso.
02:16
You want to wish me good luck.
39
136560
1830
VocĂȘ quer me desejar boa sorte.
02:18
You want this channel to do well, these videos to do well.
40
138390
3610
VocĂȘ quer que este canal tenha um bom desempenho, que esses vĂ­deos tenham um bom desempenho.
02:22
So put: May the Force be with you.
41
142000
2420
EntĂŁo coloque: Que a Força esteja com vocĂȘ.
02:24
Put that in the comments.
42
144420
1170
Coloque isso nos comentĂĄrios.
02:25
May the Force be with you.
43
145590
1630
Que a força esteja com vocĂȘ.
02:27
To show your support and best wishes.
44
147220
3300
Para mostrar seu apoio e votos de felicidades.
02:30
#2 - I'll be back.
45
150520
3160
#2 - Eu voltarei.
02:33
Do you know what movie this is from?
46
153680
2240
VocĂȘ sabe de que filme Ă© isso?
02:35
Of course, Terminator.
47
155920
2160
Claro, Exterminador do Futuro.
02:38
I'll be back.
48
158080
2360
Eu voltarei.
02:40
Now just know that this expression is very commonly used outside of the movie.
49
160440
6220
Agora Ă© sĂł saber que essa expressĂŁo Ă© muito usada fora do filme.
02:46
I'll be back is a very, very common thing to say in English, in many different contexts.
50
166660
7210
Voltarei Ă© algo muito, muito comum de se dizer em inglĂȘs, em muitos contextos diferentes.
02:53
It's definitely part of my regular speech.
51
173870
3910
Definitivamente faz parte do meu discurso regular.
02:57
However, when we imitate the movie expression, we do it in a very dramatic way.
52
177780
7140
Porém, quando imitamos a expressão do filme, fazemos isso de uma forma muito dramåtica.
03:04
I'll be back.
53
184920
1000
Eu voltarei.
03:05
And as you may know, Arnold Schwarzenegger has a very distinct accent in this movie,
54
185920
6980
E como vocĂȘ deve saber, Arnold Schwarzenegger tem um sotaque muito distinto neste filme,
03:12
and native speakers love imitating his accent when we use this movie reference.
55
192900
6530
e os falantes nativos adoram imitar seu sotaque quando usamos essa referĂȘncia de filme.
03:19
Whereas if we use the regular: I'll be back, just to say bye, I'll be back, I will return.
56
199430
7160
Já se usarmos o normal: voltarei, só para dizer tchau, já volto, voltarei. É
03:26
Of course we wouldn't imitate the pronunciation.
57
206590
3470
claro que nĂŁo imitarĂ­amos a pronĂșncia.
03:30
But to be more dramatic, to make it sound like the movie reference, we often imitate
58
210060
5050
Mas para ser mais dramĂĄtico, para fazer parecer a referĂȘncia do filme, muitas vezes imitamos
03:35
his pronunciation.
59
215110
1150
sua pronĂșncia.
03:36
I'll be back.
60
216260
2220
Eu voltarei.
03:38
Now of course this is used with a promise or commitment to return, because it's in the
61
218480
5589
Agora Ă© claro que isso Ă© usado com uma promessa ou compromisso de retorno, porque no
03:44
future simple.
62
224069
1191
futuro Ă© simples.
03:45
"I will be back" means you will return to your original spot.
63
225260
5300
"Eu voltarei" significa que vocĂȘ retornarĂĄ ao seu local original.
03:50
We also use this to show resilience or determination after a challenge, and it's very commonly
64
230560
7429
TambĂ©m usamos isso para mostrar resiliĂȘncia ou determinação apĂłs um desafio, e Ă© muito comumente
03:57
used as a more humorous goodbye.
65
237989
3330
usado como uma despedida mais bem-humorada.
04:01
So to be dramatic at work, you could say: I'm taking a leave of absence, but don't worry,
66
241319
7051
EntĂŁo, para ser dramĂĄtico no trabalho, vocĂȘ poderia dizer: estou tirando uma licença, mas nĂŁo se preocupe, jĂĄ
04:08
I'll be back.
67
248370
1280
volto.
04:09
And remember, a little drama in the expression so they know you're quoting the movie.
68
249650
6820
E lembre-se, um pouco de drama na expressĂŁo para que saibam que vocĂȘ estĂĄ citando o filme.
04:16
I'll be back.
69
256470
1470
Eu voltarei.
04:17
And in more of a resilience, determination way,
70
257940
3860
E de uma forma mais resiliente e determinada ,
04:21
you might say: I got kicked off the project, but I know my ideas are great.
71
261800
5920
vocĂȘ pode dizer: fui expulso do projeto, mas sei que minhas ideias sĂŁo Ăłtimas.
04:27
I'll be back.
72
267720
1919
Eu voltarei.
04:29
So you're very convinced, you're determined, you're showing resilience.
73
269639
4551
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ muito convencido, estĂĄ determinado, estĂĄ demonstrando resiliĂȘncia.
04:34
I'll be back.
74
274190
2520
Eu voltarei.
04:36
Number three.
75
276710
1679
Numero tres.
04:38
Life is like a box of chocolates.
76
278389
3331
A vida Ă© como uma caixa de chocolates.
04:41
You never know what you're gonna get.
77
281720
2360
VocĂȘ nunca sabe o que vai conseguir. De
04:44
What movie is this from, do you know?
78
284080
2870
que filme Ă© isso, vocĂȘ sabe?
04:46
Well, it's my namesake, Forrest Gump.
79
286950
4150
Bem, Ă© meu xarĂĄ, Forrest Gump.
04:51
No relation to the movie at all.
80
291100
2789
Nenhuma relação com o filme.
04:53
My mom always said life was like a box of chocolates.
81
293889
4671
Minha mĂŁe sempre disse que a vida era como uma caixa de chocolates.
04:58
You never know what you're going to get.
82
298560
2160
VocĂȘ nunca sabe o que vai conseguir. A
05:00
Life is a box of chocolates, Forrest.
83
300720
3660
vida Ă© uma caixa de chocolates, Forrest.
05:04
This is used to show the uncertainty, unpredictability, or the unexpected nature of life.
84
304380
7770
Isso Ă© usado para mostrar a incerteza, a imprevisibilidade ou a natureza inesperada da vida.
05:12
So if I'm teaching a class, I could say: close your books.
85
312150
4240
EntĂŁo, se estou dando uma aula, posso dizer: fechem os livros.
05:16
We're having a quiz!
86
316390
2380
Estamos fazendo um teste!
05:18
And the students could say: what I'm not prepared.
87
318770
3830
E os alunos poderiam dizer: o que eu nĂŁo estou preparado.
05:22
You know what they say.
88
322600
1840
VocĂȘ sabe o que dizem.
05:24
Life is like a box of chocolates.
89
324440
3250
A vida Ă© como uma caixa de chocolates.
05:27
Just know that native speakers commonly only use the first part of this movie expression
90
327690
6879
Saiba que os falantes nativos normalmente usam apenas a primeira parte da expressĂŁo do filme
05:34
because everyone knows the rest.
91
334569
2220
porque todo mundo conhece o resto.
05:36
No, mother.
92
336789
1000
Nenhuma mĂŁe.
05:37
Life is like a box of chocolates.
93
337789
2100
A vida Ă© como uma caixa de chocolates.
05:39
And it is possible, although less likely, just to use the last part of the expression.
94
339889
6481
E Ă© possĂ­vel, embora menos provĂĄvel, utilizar apenas a Ășltima parte da expressĂŁo.
05:46
Box of chocolates.
95
346370
1019
Caixa de chocolates.
05:47
You never know what you're going to get.
96
347389
2711
VocĂȘ nunca sabe o que vai conseguir.
05:50
And sometimes native speakers will change the words of expressions, and this expression
97
350100
6969
E às vezes os falantes nativos mudam as palavras das expressÔes, e esta expressão
05:57
specifically, to make a joke.
98
357069
2100
especificamente, para fazer uma piada.
05:59
So listen how they change the words in this clip.
99
359169
3241
Então ouça como eles mudam as palavras neste clipe.
06:02
Life is like a box of timelines.
100
362410
1910
A vida Ă© como uma caixa de cronogramas.
06:04
You feel me.
101
364320
2140
VocĂȘ me sente.
06:06
#4.
102
366460
1000
#4.
06:07
Houston, we have a problem.
103
367460
2510
Houston, nĂłs temos um problema.
06:09
Do you know what movie this is from?
104
369970
1699
VocĂȘ sabe de que filme Ă© isso?
06:11
Have you heard this expression?
105
371669
1711
VocĂȘ jĂĄ ouviu essa expressĂŁo?
06:13
This is from Apollo 13.
106
373380
2009
Isto Ă© da Apollo 13.
06:15
Houston, we have a problem.
107
375389
3691
Houston, temos um problema.
06:19
We have a main bus B undervolt.
108
379080
1960
Temos uma subtensĂŁo do barramento principal B.
06:21
This is used to acknowledge that a problem or situation has unexpectedly arisen.
109
381040
7080
Isso é usado para reconhecer que um problema ou situação surgiu inesperadamente.
06:28
Pam, Death com 10, Houston we have a problem.
110
388120
4769
Pam, Morte com 10, Houston, temos um problema.
06:32
Now a great way that native speakers use this one is to lighten the tension when you are
111
392889
6831
Agora, uma Ăłtima maneira que os falantes nativos usam Ă© aliviar a tensĂŁo quando vocĂȘ estĂĄ
06:39
dealing with an unexpected problem, challenge, or situation.
112
399720
4340
lidando com um problema, desafio ou situação inesperado.
06:44
So let's say you're about to give a presentation and your boss, your colleagues, the clients
113
404060
6859
EntĂŁo digamos que vocĂȘ estĂĄ prestes a fazer uma apresentação e seu chefe, seus colegas, os clientes
06:50
are right in front of you.
114
410919
1831
estĂŁo bem na sua frente.
06:52
And you're trying to connect your computer to the screen and it won't connect.
115
412750
7030
E vocĂȘ estĂĄ tentando conectar seu computador Ă  tela e ele nĂŁo conecta.
06:59
So you're feeling quite anxious about this.
116
419780
2830
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ se sentindo bastante ansioso com isso.
07:02
Everyone is also feeling a little nervous.
117
422610
2260
Todos também estão um pouco nervosos.
07:04
To lighten that tension, you can say, Houston, we have a problem.
118
424870
4490
Para aliviar essa tensĂŁo, vocĂȘ pode dizer: Houston, temos um problema.
07:09
Please bear with me while I get this resolved.
119
429360
3220
Por favor, tenha paciĂȘncia comigo enquanto resolvo isso.
07:12
Thanks for your patience.
120
432580
1119
Obrigado pela sua paciĂȘncia.
07:13
Sorry, technical difficulties.
121
433699
1891
Desculpe, dificuldades técnicas.
07:15
Houston, we have a problem.
122
435590
1980
Houston, nĂłs temos um problema.
07:17
And of course, this is: Houston, we have a problem, because NASA is based in Houston,
123
437570
7810
E, claro, isto Ă©: Houston, temos um problema, porque a NASA estĂĄ sediada em Houston,
07:25
Texas.
124
445380
1009
Texas.
07:26
#5.
125
446389
1020
#5.
07:27
To infinity and beyond.
126
447409
3941
Ao infinito e além.
07:31
You know what this is from, right?
127
451350
2319
VocĂȘ sabe de onde vem isso, certo?
07:33
This is from Toy Story.
128
453669
3081
Isto Ă© de Toy Story.
07:36
This is used to inspire someone to push their limits.
129
456750
8190
Isso é usado para inspirar alguém a ultrapassar seus limites.
07:44
To infinity and beyond.
130
464940
1000
Ao infinito e além.
07:45
To reach for ambitious goals, and to have determination.
131
465940
3939
Alcançar metas ambiciosas e ter determinação.
07:49
So to not give up.
132
469879
2500
EntĂŁo, para nĂŁo desistir.
07:52
So you can have an ambitious goal.
133
472379
2280
EntĂŁo vocĂȘ pode ter uma meta ambiciosa.
07:54
And you might say to your friend: I know I can become fluent and I know I can do it faster
134
474659
7371
E vocĂȘ pode dizer ao seu amigo: sei que posso me tornar fluente e sei que posso fazer isso mais rĂĄpido
08:02
than I expect.
135
482030
1910
do que espero.
08:03
To encourage and motivate you, your friend could reply back and say: you've got this.
136
483940
4890
Para encorajĂĄ-lo e motivĂĄ-lo, seu amigo pode responder e dizer: vocĂȘ conseguiu.
08:08
To infinity and beyond!
137
488830
2269
Ao infinito e além!
08:11
To infinity and beyond.
138
491099
3031
Ao infinito e além.
08:14
You can use this in a presentation or an inspirational speech you're giving to get everyone excited
139
494130
7539
VocĂȘ pode usar isso em uma apresentação ou discurso inspirador que estiver fazendo para deixar todos entusiasmados,
08:21
because everyone knows this expression.
140
501669
3081
porque todos conhecem essa expressĂŁo.
08:24
So you could say: we had an amazing year, and I know next year we can double it.
141
504750
6509
EntĂŁo vocĂȘ poderia dizer: tivemos um ano incrĂ­vel e sei que no prĂłximo ano poderemos dobrar isso.
08:31
No, triple it.
142
511259
1150
NĂŁo, triplique.
08:32
To infinity and beyond.
143
512409
2561
Ao infinito e além.
08:34
So you're pushing your limits.
144
514970
1940
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ ultrapassando seus limites.
08:36
You're getting everyone excited for your ambitious goal.
145
516910
3650
VocĂȘ estĂĄ deixando todos entusiasmados com seu objetivo ambicioso.
08:40
I know you have ambitious goals.
146
520560
2219
Eu sei que vocĂȘ tem objetivos ambiciosos.
08:42
I know you can do so much more than you think you're possible of.
147
522779
4740
Eu sei que vocĂȘ pode fazer muito mais do que vocĂȘ pensa que Ă© possĂ­vel.
08:47
So put that in the comments.
148
527519
1681
EntĂŁo coloque isso nos comentĂĄrios.
08:49
To infinity and beyond.
149
529200
2449
Ao infinito e além.
08:51
Put that in the comments.
150
531649
1201
Coloque isso nos comentĂĄrios.
08:52
You've got this.
151
532850
2440
VocĂȘ tem isso.
08:55
To infinity and beyond!
152
535290
2810
Ao infinito e além!
08:58
You leading us to infinity and beyond.
153
538100
3410
VocĂȘ nos levando ao infinito e alĂ©m.
09:01
#6.
154
541510
1000
#6.
09:02
Hasta La Vista, baby.
155
542510
1630
Hasta La Vista, querido.
09:04
Do you know what this is from?
156
544140
1690
VocĂȘ sabe de onde vem isso?
09:05
Well, it's from Terminator.
157
545830
2970
Bem, Ă© do Terminator.
09:08
But this time, Terminator 2.
158
548800
2710
Mas desta vez, Terminator 2.
09:11
But it's OK if you just said Terminator.
159
551510
1780
Mas tudo bem se vocĂȘ acabou de dizer Terminator.
09:13
Hasta La Vista, baby.
160
553290
2620
Hasta La Vista, querido.
09:15
Did you know that "hasta la vista" is Spanish?
161
555910
4600
VocĂȘ sabia que “hasta la vista” Ă© espanhol?
09:20
And it means "see you later", as far as I know.
162
560510
3220
E significa "até logo", até onde eu sei.
09:23
Please, if you speak Spanish, let me know.
163
563730
2620
Por favor, se vocĂȘ fala espanhol, me avise.
09:26
It means "see you later" in Spanish.
164
566350
2989
Significa "até logo" em espanhol.
09:29
Now, interestingly, native speakers will recognize this as an expression from Terminator, but
165
569339
6891
Agora, curiosamente, os falantes nativos reconhecerĂŁo isso como uma expressĂŁo do Terminator, mas
09:36
they may have no idea that it's Spanish.
166
576230
3440
podem nĂŁo ter ideia de que Ă© espanhol.
09:39
And because it's Spanish, that H is silent.
167
579670
3500
E porque Ă© espanhol, esse H fica em silĂȘncio.
09:43
So it's "asta".
168
583170
1430
EntĂŁo Ă© "asta".
09:44
Hasta La Vista baby.
169
584600
2630
Hasta La Vista, querido. Os
09:47
Native speakers use this to say goodbye in a humorous way.
170
587230
4610
falantes nativos usam isso para se despedir de uma forma bem-humorada.
09:51
We're off to Italy for three weeks.
171
591840
2749
Partiremos para a ItĂĄlia por trĂȘs semanas.
09:54
Hasta La Vista, baby!
172
594589
2190
Hasta La Vista, querido!
09:56
Hasta La Vista, baby.
173
596779
2191
Hasta La Vista, querido.
09:58
Now, native speakers also use this to say goodbye, but when you're happy that someone
174
598970
7000
Agora, os falantes nativos tambĂ©m usam isso para dizer adeus, mas quando vocĂȘ estĂĄ feliz porque alguĂ©m
10:05
is leaving, and that someone is leaving either temporarily or permanently.
175
605970
5489
estå indo embora, e que alguém estå saindo temporåria ou permanentemente.
10:11
I might say this after there is a mosquito in my office and it's driving me crazy.
176
611459
7750
Eu poderia dizer isso depois que um mosquito apareceu no meu escritĂłrio e isso estĂĄ me deixando louco.
10:19
And then finally, I find that mosquito.
177
619209
3491
E finalmente, encontro aquele mosquito.
10:22
And right before I squish it, I say: hasta La Vista, baby.
178
622700
5530
E logo antes de esmagĂĄ-lo, eu digo: hasta La Vista, baby.
10:28
Or maybe you're the boss and your employee comes into your office and says: I quit.
179
628230
7090
Ou talvez vocĂȘ seja o chefe e seu funcionĂĄrio entra no seu escritĂłrio e diz: eu pedi demissĂŁo.
10:35
And you say: oh, you quit.
180
635320
4380
E vocĂȘ diz: ah, vocĂȘ desistiu.
10:39
You can't quit.
181
639700
1090
VocĂȘ nĂŁo pode desistir.
10:40
You're fired.
182
640790
1000
VocĂȘ estĂĄ demitido.
10:41
Hasta La Vista, baby.
183
641790
1099
Hasta La Vista, querido.
10:42
See if I care.
184
642889
1431
Veja se me importo.
10:44
Hasta La Vista, baby.
185
644320
2860
Hasta La Vista, querido.
10:47
Hasta La Vista, baby.
186
647180
2850
Hasta La Vista, querido.
10:50
#7.
187
650030
1000
#7.
10:51
Show me the money.
188
651030
2579
Mostre-me o dinheiro.
10:53
Do you know what this is from?
189
653609
2021
VocĂȘ sabe de onde vem isso?
10:55
This is from Jerry Maguire.
190
655630
6780
Isto Ă© de Jerry Maguire.
11:02
This is used to say we want proof of a financial commitment or success or a tangible result.
191
662410
9300
Isto Ă© usado para dizer que queremos prova de um compromisso financeiro ou sucesso ou de um resultado tangĂ­vel.
11:11
So maybe your friend says to you: I got the highest mark on my IELTS.
192
671710
4940
EntĂŁo talvez seu amigo diga para vocĂȘ: tirei a nota mais alta no meu IELTS.
11:16
And you can reply back and say: Oh really?
193
676650
2330
E vocĂȘ pode responder e dizer: Ah, Ă© mesmo?
11:18
Show me the money.
194
678980
1430
Mostre-me o dinheiro.
11:20
So you're saying: show me the proof.
195
680410
1489
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ dizendo: mostre-me a prova.
11:21
I want to see that record.
196
681899
3151
Quero ver esse disco.
11:25
Show me the money.
197
685050
2600
Mostre-me o dinheiro.
11:27
Or maybe you're in sales and you say to someone: we've already met with this prospect six times.
198
687650
8119
Ou talvez vocĂȘ trabalhe em vendas e diga para alguĂ©m: jĂĄ nos encontramos seis vezes com esse cliente em potencial.
11:35
Show me the money!
199
695769
1611
Mostre-me o dinheiro!
11:37
Let's stop wasting our time.
200
697380
2370
Vamos parar de desperdiçar nosso tempo.
11:39
So unless this prospect is going to put down a financial commitment or sign something,
201
699750
7820
Portanto, a menos que esse cliente em potencial assine um compromisso financeiro ou assine algo,
11:47
we're going to stop meeting with this prospect.
202
707570
2190
deixaremos de nos reunir com ele.
11:49
It's wasting our time.
203
709760
1500
Estå desperdiçando nosso tempo.
11:51
Show me the money.
204
711260
1930
Mostre-me o dinheiro.
11:53
Show me the money.
205
713190
1000
Mostre-me o dinheiro.
11:54
Show me the money.
206
714190
1170
Mostre-me o dinheiro.
11:55
Show me the money.
207
715360
3659
Mostre-me o dinheiro.
11:59
#8.
208
719019
1000
#8.
12:00
Bond, James Bond.
209
720019
2391
Bond, James Bond.
12:02
Well, it's pretty obvious what movie this is from.
210
722410
3640
Bem, Ă© bastante Ăłbvio de que filme Ă© isso.
12:06
James Bond.
211
726050
2090
James Bond.
12:08
Bond, James Bond.
212
728140
3009
Bond, James Bond. Os
12:11
Native speakers use this when introducing yourself in a humorous or stylish way.
213
731149
6831
falantes nativos usam isso para se apresentarem de maneira bem-humorada ou elegante.
12:17
And sometimes we use this when ordering a martini, because that is James Bond's signature
214
737980
6240
E Ă s vezes usamos isso quando pedimos um martini, porque essa Ă© a bebida exclusiva de James Bond
12:24
drink.
215
744220
1000
.
12:25
So if I want to sound very stylish, or I'm being humorous, I could say: I don't believe
216
745220
6510
EntĂŁo, se quero parecer muito estiloso ou estou sendo bem-humorado, posso dizer: nĂŁo acredito que nos
12:31
we've met.
217
751730
1000
conhecemos.
12:32
The name's Forrest, Jennifer Forrest.
218
752730
2750
O nome Ă© Forrest, Jennifer Forrest.
12:35
Now just know it is more common to say my name's Jennifer, but in the movie he sometimes
219
755480
6840
Agora sĂł sei que Ă© mais comum dizer meu nome Ă© Jennifer, mas no filme ele Ă s vezes
12:42
says "the" name's Bond, James Bond.
220
762320
3850
diz “o” nome Ă© Bond, James Bond.
12:46
The name's Bond, James Bond.
221
766170
3380
O nome Ă© Bond, James Bond.
12:49
Now to pull this off, to be successful using this, you need to say: Last name.
222
769550
7070
Agora, para conseguir isso, para ter sucesso ao usar isso, vocĂȘ precisa dizer: Sobrenome.
12:56
Dramatic pause.
223
776620
2079
Pausa dramĂĄtica.
12:58
First name.
224
778699
1121
Primeiro nome.
12:59
Last name.
225
779820
1250
Sobrenome.
13:01
And you must say this with confidence because James Bond is 100% confident.
226
781070
6530
E vocĂȘ deve dizer isso com confiança porque James Bond estĂĄ 100% confiante.
13:07
My name is Bond.
227
787600
2710
Meu nome Ă© Bond.
13:10
Good evening.
228
790310
1350
Boa noite.
13:11
My name is Bond, James Bond.
229
791660
4070
Meu nome Ă© Bond James Bond.
13:15
#9.
230
795730
1000
#9.
13:16
Frankly, my dear, I don't give a damn.
231
796730
3969
Francamente, minha querida, nĂŁo dou a mĂ­nima.
13:20
Do you recognize this one?
232
800699
1591
VocĂȘ reconhece este?
13:22
Oh, this is very famous.
233
802290
1760
Ah, isso Ă© muito famoso.
13:24
It's from the movie: Gone with the Wind.
234
804050
3630
É do filme: E o Vento Levou.
13:27
This is a very old movie, maybe from the 1930s.
235
807680
4010
Este é um filme muito antigo, talvez da década de 1930.
13:31
I have not seen this movie, however, I am very familiar with this expression.
236
811690
6200
Não vi esse filme, porém, conheço bem essa expressão.
13:37
Native speakers imitate it a lot.
237
817890
2509
Os falantes nativos imitam muito.
13:40
Frankly, my dear, I don't give a damn.
238
820399
3931
Francamente, minha querida, nĂŁo dou a mĂ­nima.
13:44
This is used to express indifference, I don't care.
239
824330
5230
Isso é usado para expressar indiferença, não me importo.
13:49
Or to respond when someone gives you unsolicited advice.
240
829560
3360
Ou para responder quando alguém lhe då conselhos não solicitados .
13:52
Advice that you did not ask for.
241
832920
3479
Conselhos que vocĂȘ nĂŁo pediu.
13:56
Frankly is an adverb.
242
836399
2500
Francamente e um advĂ©rbio. É
13:58
It's used before you're direct, straightforward or honest.
243
838899
6610
usado antes de vocĂȘ ser direto, direto ou honesto.
14:05
So if I want to be very direct with you, I can say: frankly, your pronunciation needs
244
845509
5911
EntĂŁo se eu quiser ser bem direto com vocĂȘ, posso dizer: francamente, sua pronĂșncia precisa ser
14:11
improvement.
245
851420
1430
melhorada.
14:12
It's difficult to understand you.
246
852850
2190
É difĂ­cil entender vocĂȘ.
14:15
Now, just know that "I don't give a damn" is considered impolite.
247
855040
4840
Agora, saiba que “eu nĂŁo dou a mĂ­nima” Ă© considerado indelicado.
14:19
I don't give a damn about Walter Tapley.
248
859880
3069
NĂŁo dou a mĂ­nima para Walter Tapley.
14:22
The safer choice is to say: I don't care.
249
862949
4250
A escolha mais segura Ă© dizer: nĂŁo me importo.
14:27
Don't care.
250
867199
1000
NĂŁo me importo.
14:28
I don't care.
251
868199
1000
Eu nĂŁo ligo.
14:29
Now if you use this full movie expression: Frankly my dear, I don't give a damn, you
252
869199
5841
Agora, se vocĂȘ usar esta expressĂŁo completa do filme: Francamente, minha querida, nĂŁo dou a mĂ­nima, vocĂȘ
14:35
add some humor to the expression, but it is still an impolite or rude thing to say, depending
253
875040
8070
adiciona um pouco de humor Ă  expressĂŁo, mas ainda Ă© uma coisa indelicada ou rude de se dizer, dependendo
14:43
on the context.
254
883110
2120
do contexto.
14:45
You could be in a meeting and your coworker says: the client isn't going to be happy when
255
885230
7469
VocĂȘ pode estar em uma reuniĂŁo e seu colega de trabalho dizer: o cliente nĂŁo vai ficar feliz quando
14:52
you tell them you can't meet the deadline.
256
892699
3431
vocĂȘ disser que nĂŁo consegue cumprir o prazo.
14:56
To show your indifference, you can say: frankly my dear, I don't give a damn.
257
896130
5310
Para mostrar sua indiferença, vocĂȘ pode dizer: francamente, minha querida, nĂŁo dou a mĂ­nima.
15:01
Frankly, my dear, I don't give a damn about paper.
258
901440
3899
Francamente, minha querida, nĂŁo dou a mĂ­nima para papel.
15:05
And finally, #10.
259
905339
2421
E finalmente, #10.
15:07
There's no place like home.
260
907760
2890
NĂŁo hĂĄ lugar como o nosso lar.
15:10
What movie is this from?
261
910650
1929
De que filme Ă© isso?
15:12
The Wizard of Oz.
262
912579
2891
O feiticeiro de Oz.
15:15
There's no place like home.
263
915470
3309
NĂŁo hĂĄ lugar como o nosso lar.
15:18
This is used to express nostalgia or appreciation for ones home.
264
918779
5881
Isso é usado para expressar nostalgia ou apreço pela casa.
15:24
You can use this when you're traveling, when you're homesick, or when you return home,
265
924660
6650
VocĂȘ pode usar isso quando estiver viajando, quando estiver com saudades de casa ou quando voltar para casa,
15:31
even after a short period of time, or of course, a longer period of time.
266
931310
4560
mesmo depois de um curto perĂ­odo de tempo ou, claro, um perĂ­odo de tempo mais longo.
15:35
There's no place like home.
267
935870
1739
NĂŁo hĂĄ lugar como o nosso lar.
15:37
I can use this because I just got back after being away for a longer period of time.
268
937609
6420
Posso usar isso porque acabei de voltar depois de ficar ausente por um longo perĂ­odo de tempo.
15:44
I just got back from being in Costa Rica for four months.
269
944029
3821
Acabei de voltar de uma estadia de quatro meses na Costa Rica .
15:47
It was amazing, but there's no place like home.
270
947850
4359
Foi incrĂ­vel, mas nĂŁo hĂĄ lugar como o nosso lar.
15:52
There's no place like home.
271
952209
2351
NĂŁo hĂĄ lugar como o nosso lar.
15:54
Or you're visiting your hometown after many years and someone could ask you, how does
272
954560
6600
Ou vocĂȘ estĂĄ visitando sua cidade natal depois de muitos anos e alguĂ©m pode lhe perguntar: como Ă©
16:01
it feel to be back after all these years?
273
961160
3619
estar de volta depois de todos esses anos?
16:04
You know what they say.
274
964779
1471
VocĂȘ sabe o que dizem.
16:06
There's no place like home.
275
966250
1910
NĂŁo hĂĄ lugar como o nosso lar.
16:08
Now you have the 10 most famous movie expressions.
276
968160
4250
Agora vocĂȘ tem as 10 expressĂ”es mais famosas do cinema.
16:12
Are you ready for your quiz?
277
972410
2119
VocĂȘ estĂĄ pronto para o seu teste?
16:14
Here are the questions.
278
974529
1941
Aqui estĂŁo as perguntas.
16:16
Hit pause.
279
976470
1000
Clique em pausa.
16:17
Take as much time as you need.
280
977470
1119
Leve o tempo que precisar.
16:18
And when you're ready for the answers, hit play.
281
978589
5071
E quando estiver pronto para as respostas, aperte o play.
16:23
How did you do with that quiz?
282
983660
1770
Como vocĂȘ se saiu nesse teste?
16:25
Well, let's find out.
283
985430
1329
Bem, vamos descobrir.
16:26
Here are the answers.
284
986759
1700
Aqui estĂŁo as respostas.
16:28
Hit pause.
285
988459
1000
Clique em pausa.
16:29
Review them.
286
989459
1000
Revise-os.
16:30
And when you're ready to continue, hit play.
287
990459
4060
E quando estiver pronto para continuar, aperte play.
16:34
So how did you do with that quiz?
288
994519
2240
EntĂŁo, como vocĂȘ se saiu nesse teste?
16:36
Make sure you share your score in the comments.
289
996759
2351
Certifique-se de compartilhar sua pontuação nos comentårios.
16:39
And share your favorite movie expression in the comments as well.
290
999110
4870
E compartilhe sua expressão de filme favorita nos comentårios também.
16:43
And did you like this lesson?
291
1003980
1180
E vocĂȘ gostou dessa lição?
16:45
Do you want me to teach you more famous movie expressions?
292
1005160
3419
VocĂȘ quer que eu lhe ensine mais expressĂ”es de filmes famosos ?
16:48
If you do put: movies.
293
1008579
2231
Se vocĂȘ colocar: filmes.
16:50
Movies.
294
1010810
1000
Filmes.
16:51
Put "movies" in the comments.
295
1011810
2009
Coloque "filmes" nos comentĂĄrios.
16:53
And of course, make sure you like this video, share it with your friends and subscribe so
296
1013819
3711
E claro, nĂŁo deixe de curtir esse vĂ­deo, compartilhar com seus amigos e se inscrever para
16:57
you're notified every time I post a new lesson.
297
1017530
3200
ser notificado sempre que eu postar uma nova aula.
17:00
And I have another lesson where I teach you the most famous English proverbs.
298
1020730
5520
E tenho outra lição onde ensino os provérbios ingleses mais famosos.
17:06
Make sure you watch it right now.
299
1026250
2220
Certifique-se de assistir agora mesmo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7