Learn English with MOVIES & Sound Like A Native!

16,541 views ・ 2024-05-13

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my wonderful students.
0
60
1690
Bonjour, mes merveilleux Ă©tudiants.
00:01
Today you're going to learn 10 famous movie expressions that you need to know.
1
1750
6140
Aujourd'hui, vous allez apprendre 10 expressions cinématographiques célÚbres que vous devez connaßtre.
00:07
And you need to know these expressions because native speakers use them in our daily speech.
2
7890
5560
Et il faut connaĂźtre ces expressions car les locuteurs natifs les utilisent dans notre discours quotidien.
00:13
This is going to be a fun lesson.
3
13450
1790
Cela va ĂȘtre une leçon amusante.
00:15
You're going to love it.
4
15240
1580
Vous allez adorer.
00:16
Welcome back to JForrest English, Of course, I'm Jennifer.
5
16820
2420
Bienvenue à JForrest English. Bien sûr, je m'appelle Jennifer. Maintenant,
00:19
Now let's get started.
6
19240
1789
commençons.
00:21
Our first famous movie expression.
7
21029
2660
Notre premiÚre expression cinématographique célÚbre.
00:23
May the force be with you.
8
23689
2711
Que la force soit avec toi. De
00:26
What movie is this from?
9
26400
2160
quel film est-ce tiré ?
00:28
This is from Star Wars, of course.
10
28560
3609
Cela vient bien sûr de Star Wars.
00:32
May the force be with you?
11
32169
1791
Que la force soit avec toi?
00:33
Native speakers use this expression to say "good luck" or "best wishes".
12
33960
5570
Les locuteurs natifs utilisent cette expression pour dire « bonne chance » ou « meilleurs vƓux ».
00:39
May the Force be with you always.
13
39530
4270
Que la Force soit toujours avec vous.
00:43
And if you're a Star Wars fan, which I am not, you'll know that "the Force" represents
14
43800
7400
Et si vous ĂȘtes un fan de Star Wars, ce qui n'est pas mon cas, vous saurez que « la Force » reprĂ©sente
00:51
"good luck".
15
51200
1000
« bonne chance ».
00:52
So may "the Force", may "good luck" be with you.
16
52200
4960
Alors que « la Force », que « la chance » soit avec vous.
00:57
And that's the thing about these movie expressions.
17
57160
2910
Et c'est le problÚme avec ces expressions cinématographiques.
01:00
Even if you're not a fan of these movies, native speakers still use them, even if we've
18
60070
7150
MĂȘme si vous n'ĂȘtes pas fan de ces films, les locuteurs natifs les utilisent toujours, mĂȘme si nous n'avons
01:07
never seen the movie.
19
67220
1990
jamais vu le film.
01:09
May the Force be with you.
20
69210
2510
Que la force soit avec toi.
01:11
So although I'm not a Star Wars fan, I haven't seen all the Star Wars movies, I am still
21
71720
5900
Alors mĂȘme si je ne suis pas un fan de Star Wars, je n'ai pas vu tous les films Star Wars, je connais quand mĂȘme
01:17
very familiar with this expression.
22
77620
2240
trĂšs bien cette expression.
01:19
I hear it a lot and I have used it myself.
23
79860
5030
Je l'entends beaucoup et je l'ai utilisĂ© moi-mĂȘme.
01:24
Don't worry about taking notes because I summarize everything in a free lesson PDF.
24
84890
4280
Ne vous inquiétez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de cours gratuit.
01:29
You can find the link in the description.
25
89170
2409
Vous pouvez trouver le lien dans la description.
01:31
And pay close attention because at the end of this lesson I am going to quiz you.
26
91579
5591
Et soyez trÚs attentif car à la fin de cette leçon je vais vous interroger.
01:37
Now this famous movie expression, may the force be with you, is especially used when
27
97170
6790
Or, cette célÚbre expression cinématographique, que la force soit avec vous, est particuliÚrement utilisée lorsque
01:43
you're attempting something difficult or challenging.
28
103960
4339
vous tentez quelque chose de difficile ou de stimulant.
01:48
So let's choose something difficult for you.
29
108299
2860
Alors choisissons quelque chose de difficile pour vous.
01:51
How about your IELTS speaking exam.
30
111159
2831
Que diriez-vous de votre examen oral IELTS.
01:53
And you want to get the highest score.
31
113990
2770
Et vous voulez obtenir le meilleur score.
01:56
You could tell your friend: tomorrow I'm taking my IELTS speaking exam.
32
116760
5020
Vous pourriez dire à votre ami : demain, je passe mon examen oral IELTS.
02:01
And to wish you good luck or best wishes, your friend can say:
33
121780
4490
Et pour vous souhaiter bonne chance ou meilleurs vƓux, votre ami pourra vous dire :
02:06
May the force be with you.
34
126270
2739
Que la force soit avec vous.
02:09
May the Force be with you.
35
129009
1801
Que la force soit avec toi.
02:10
May the Force be with you.
36
130810
2030
Que la force soit avec toi.
02:12
Thank you so much.
37
132840
1000
Merci beaucoup.
02:13
Now I'm sure you want me to succeed.
38
133840
2720
Maintenant, je suis sûr que vous voulez que je réussisse.
02:16
You want to wish me good luck.
39
136560
1830
Tu veux me souhaiter bonne chance.
02:18
You want this channel to do well, these videos to do well.
40
138390
3610
Vous voulez que cette chaßne fonctionne bien, que ces vidéos fonctionnent bien.
02:22
So put: May the Force be with you.
41
142000
2420
Autrement dit : Que la Force soit avec vous.
02:24
Put that in the comments.
42
144420
1170
Mettez cela dans les commentaires.
02:25
May the Force be with you.
43
145590
1630
Que la force soit avec toi.
02:27
To show your support and best wishes.
44
147220
3300
Pour montrer votre soutien et vos meilleurs vƓux.
02:30
#2 - I'll be back.
45
150520
3160
#2 - Je reviendrai.
02:33
Do you know what movie this is from?
46
153680
2240
Savez-vous de quel film cela vient ?
02:35
Of course, Terminator.
47
155920
2160
Bien sûr, Terminator. Je
02:38
I'll be back.
48
158080
2360
reviendrai.
02:40
Now just know that this expression is very commonly used outside of the movie.
49
160440
6220
Sachez maintenant que cette expression est trÚs couramment utilisée en dehors du film.
02:46
I'll be back is a very, very common thing to say in English, in many different contexts.
50
166660
7210
Je reviendrai est une chose trÚs, trÚs courante à dire en anglais, dans de nombreux contextes différents.
02:53
It's definitely part of my regular speech.
51
173870
3910
Cela fait certainement partie de mon discours habituel.
02:57
However, when we imitate the movie expression, we do it in a very dramatic way.
52
177780
7140
Cependant, lorsque nous imitons l’expression cinĂ©matographique, nous le faisons de maniĂšre trĂšs dramatique. Je
03:04
I'll be back.
53
184920
1000
reviendrai.
03:05
And as you may know, Arnold Schwarzenegger has a very distinct accent in this movie,
54
185920
6980
Et comme vous le savez peut-ĂȘtre, Arnold Schwarzenegger a un accent trĂšs distinct dans ce film,
03:12
and native speakers love imitating his accent when we use this movie reference.
55
192900
6530
et les locuteurs natifs adorent imiter son accent lorsque nous utilisons cette référence de film.
03:19
Whereas if we use the regular: I'll be back, just to say bye, I'll be back, I will return.
56
199430
7160
Alors que si on utilise le régulier : je reviendrai, juste pour dire au revoir, je reviendrai, je reviendrai.
03:26
Of course we wouldn't imitate the pronunciation.
57
206590
3470
Bien sĂ»r, nous n’imiterions pas la prononciation.
03:30
But to be more dramatic, to make it sound like the movie reference, we often imitate
58
210060
5050
Mais pour ĂȘtre plus dramatique, pour que cela ressemble Ă  la rĂ©fĂ©rence du film, on imite souvent
03:35
his pronunciation.
59
215110
1150
sa prononciation. Je
03:36
I'll be back.
60
216260
2220
reviendrai.
03:38
Now of course this is used with a promise or commitment to return, because it's in the
61
218480
5589
Maintenant, bien sûr, cela est utilisé avec une promesse ou un engagement de retour, car c'est simple dans le
03:44
future simple.
62
224069
1191
futur.
03:45
"I will be back" means you will return to your original spot.
63
225260
5300
"Je reviendrai" signifie que vous retournerez Ă  votre emplacement d'origine.
03:50
We also use this to show resilience or determination after a challenge, and it's very commonly
64
230560
7429
Nous l'utilisons également pour faire preuve de résilience ou de détermination aprÚs un défi, et c'est trÚs couramment
03:57
used as a more humorous goodbye.
65
237989
3330
utilisé comme un au revoir plus humoristique.
04:01
So to be dramatic at work, you could say: I'm taking a leave of absence, but don't worry,
66
241319
7051
Alors pour ĂȘtre dramatique au travail, vous pourriez dire : je prends un congĂ©, mais ne vous inquiĂ©tez pas,
04:08
I'll be back.
67
248370
1280
je reviendrai.
04:09
And remember, a little drama in the expression so they know you're quoting the movie.
68
249650
6820
Et rappelez-vous, un peu de drame dans l'expression pour qu'ils sachent que vous citez le film. Je
04:16
I'll be back.
69
256470
1470
reviendrai.
04:17
And in more of a resilience, determination way,
70
257940
3860
Et d'une maniÚre plus résiliente et déterminée ,
04:21
you might say: I got kicked off the project, but I know my ideas are great.
71
261800
5920
vous pourriez dire : j'ai été lancé dans le projet, mais je sais que mes idées sont géniales. Je
04:27
I'll be back.
72
267720
1919
reviendrai.
04:29
So you're very convinced, you're determined, you're showing resilience.
73
269639
4551
Vous ĂȘtes donc trĂšs convaincu, dĂ©terminĂ©, vous faites preuve de rĂ©silience. Je
04:34
I'll be back.
74
274190
2520
reviendrai.
04:36
Number three.
75
276710
1679
Numéro trois.
04:38
Life is like a box of chocolates.
76
278389
3331
La vie, c'est comme une boĂźte de chocolat.
04:41
You never know what you're gonna get.
77
281720
2360
On ne sait jamais ce que l'on va obtenir. De
04:44
What movie is this from, do you know?
78
284080
2870
quel film est-ce tiré, le savez-vous ?
04:46
Well, it's my namesake, Forrest Gump.
79
286950
4150
Eh bien, c'est mon homonyme, Forrest Gump.
04:51
No relation to the movie at all.
80
291100
2789
Aucun rapport avec le film.
04:53
My mom always said life was like a box of chocolates.
81
293889
4671
Ma mĂšre a toujours dit que la vie Ă©tait comme une boĂźte de chocolats.
04:58
You never know what you're going to get.
82
298560
2160
Vous ne savez jamais ce que vous allez obtenir.
05:00
Life is a box of chocolates, Forrest.
83
300720
3660
La vie est une boĂźte de chocolats, Forrest.
05:04
This is used to show the uncertainty, unpredictability, or the unexpected nature of life.
84
304380
7770
Ceci est utilisĂ© pour montrer l’incertitude, l’imprĂ©visibilitĂ© ou la nature inattendue de la vie.
05:12
So if I'm teaching a class, I could say: close your books.
85
312150
4240
Donc, si j'enseigne dans un cours, je pourrais dire : fermez vos livres.
05:16
We're having a quiz!
86
316390
2380
Nous faisons un quiz !
05:18
And the students could say: what I'm not prepared.
87
318770
3830
Et les étudiants pourraient dire : à quoi je ne suis pas préparé.
05:22
You know what they say.
88
322600
1840
Tu sais ce qu'ils disent.
05:24
Life is like a box of chocolates.
89
324440
3250
La vie, c'est comme une boĂźte de chocolat.
05:27
Just know that native speakers commonly only use the first part of this movie expression
90
327690
6879
Sachez simplement que les locuteurs natifs n’utilisent gĂ©nĂ©ralement que la premiĂšre partie de cette expression cinĂ©matographique
05:34
because everyone knows the rest.
91
334569
2220
car tout le monde connaĂźt le reste.
05:36
No, mother.
92
336789
1000
Pas de mĂšre.
05:37
Life is like a box of chocolates.
93
337789
2100
La vie, c'est comme une boĂźte de chocolat.
05:39
And it is possible, although less likely, just to use the last part of the expression.
94
339889
6481
Et il est possible, bien que moins probable, d' utiliser uniquement la derniĂšre partie de l'expression.
05:46
Box of chocolates.
95
346370
1019
BoĂźte de chocolats.
05:47
You never know what you're going to get.
96
347389
2711
Vous ne savez jamais ce que vous allez obtenir.
05:50
And sometimes native speakers will change the words of expressions, and this expression
97
350100
6969
Et parfois, les locuteurs natifs changent les mots des expressions, et cette expression
05:57
specifically, to make a joke.
98
357069
2100
en particulier, pour faire une blague.
05:59
So listen how they change the words in this clip.
99
359169
3241
Alors Ă©coutez comment ils changent les mots dans ce clip.
06:02
Life is like a box of timelines.
100
362410
1910
La vie est comme une boĂźte de lignes temporelles.
06:04
You feel me.
101
364320
2140
Vous me sentez.
06:06
#4.
102
366460
1000
#4.
06:07
Houston, we have a problem.
103
367460
2510
Houston nous avons un problĂšme.
06:09
Do you know what movie this is from?
104
369970
1699
Savez-vous de quel film cela vient ?
06:11
Have you heard this expression?
105
371669
1711
Avez-vous entendu cette expression ?
06:13
This is from Apollo 13.
106
373380
2009
Cela vient d'Apollo 13.
06:15
Houston, we have a problem.
107
375389
3691
Houston, nous avons un problĂšme.
06:19
We have a main bus B undervolt.
108
379080
1960
Nous avons une sous-tension du bus principal B.
06:21
This is used to acknowledge that a problem or situation has unexpectedly arisen.
109
381040
7080
Ceci est utilisé pour reconnaßtre qu'un problÚme ou une situation est survenu de maniÚre inattendue.
06:28
Pam, Death com 10, Houston we have a problem.
110
388120
4769
Pam, Death com 10, Houston, nous avons un problĂšme.
06:32
Now a great way that native speakers use this one is to lighten the tension when you are
111
392889
6831
DĂ©sormais, une excellente façon pour les locuteurs natifs d’utiliser celui-ci est d’allĂ©ger la tension lorsque vous faites
06:39
dealing with an unexpected problem, challenge, or situation.
112
399720
4340
face à un problÚme, un défi ou une situation inattendu.
06:44
So let's say you're about to give a presentation and your boss, your colleagues, the clients
113
404060
6859
Disons que vous ĂȘtes sur le point de faire une prĂ©sentation et que votre patron, vos collĂšgues, les clients
06:50
are right in front of you.
114
410919
1831
sont juste devant vous.
06:52
And you're trying to connect your computer to the screen and it won't connect.
115
412750
7030
Et vous essayez de connecter votre ordinateur Ă  l'Ă©cran et il ne se connecte pas.
06:59
So you're feeling quite anxious about this.
116
419780
2830
Vous vous sentez donc trĂšs anxieux Ă  ce sujet.
07:02
Everyone is also feeling a little nervous.
117
422610
2260
Tout le monde se sent Ă©galement un peu nerveux.
07:04
To lighten that tension, you can say, Houston, we have a problem.
118
424870
4490
Pour alléger cette tension, vous pouvez dire : Houston, nous avons un problÚme. S'il vous plaßt, soyez
07:09
Please bear with me while I get this resolved.
119
429360
3220
patient avec moi pendant que je résolve ce problÚme.
07:12
Thanks for your patience.
120
432580
1119
Merci pour votre patience.
07:13
Sorry, technical difficulties.
121
433699
1891
Désolé, difficultés techniques.
07:15
Houston, we have a problem.
122
435590
1980
Houston nous avons un problĂšme.
07:17
And of course, this is: Houston, we have a problem, because NASA is based in Houston,
123
437570
7810
Et bien sûr, ceci est : Houston, nous avons un problÚme, parce que la NASA est basée à Houston, au
07:25
Texas.
124
445380
1009
Texas.
07:26
#5.
125
446389
1020
#5.
07:27
To infinity and beyond.
126
447409
3941
À l'infini et au-delà.
07:31
You know what this is from, right?
127
451350
2319
Vous savez de quoi ça vient, n'est-ce pas ?
07:33
This is from Toy Story.
128
453669
3081
C'est tiré de Toy Story.
07:36
This is used to inspire someone to push their limits.
129
456750
8190
Ceci est utilisĂ© pour inciter quelqu’un Ă  repousser ses limites.
07:44
To infinity and beyond.
130
464940
1000
À l'infini et au-delà.
07:45
To reach for ambitious goals, and to have determination.
131
465940
3939
Atteindre des objectifs ambitieux et faire preuve de détermination.
07:49
So to not give up.
132
469879
2500
Alors ne pas abandonner.
07:52
So you can have an ambitious goal.
133
472379
2280
Vous pouvez donc avoir un objectif ambitieux.
07:54
And you might say to your friend: I know I can become fluent and I know I can do it faster
134
474659
7371
Et vous pourriez dire à votre ami : je sais que je peux parler couramment et je sais que je peux le faire plus rapidement
08:02
than I expect.
135
482030
1910
que prévu.
08:03
To encourage and motivate you, your friend could reply back and say: you've got this.
136
483940
4890
Pour vous encourager et vous motiver, votre ami pourrait répondre et dire : vous avez compris.
08:08
To infinity and beyond!
137
488830
2269
À l'infini et au-delà!
08:11
To infinity and beyond.
138
491099
3031
À l'infini et au-delà.
08:14
You can use this in a presentation or an inspirational speech you're giving to get everyone excited
139
494130
7539
Vous pouvez l'utiliser dans une présentation ou un discours inspirant que vous prononcez pour enthousiasmer tout le monde,
08:21
because everyone knows this expression.
140
501669
3081
car tout le monde connaĂźt cette expression.
08:24
So you could say: we had an amazing year, and I know next year we can double it.
141
504750
6509
On pourrait donc dire : nous avons eu une annĂ©e incroyable, et je sais que l’annĂ©e prochaine nous pourrons la doubler.
08:31
No, triple it.
142
511259
1150
Non, triplez-le.
08:32
To infinity and beyond.
143
512409
2561
À l'infini et au-delà.
08:34
So you're pushing your limits.
144
514970
1940
Vous repoussez donc vos limites.
08:36
You're getting everyone excited for your ambitious goal.
145
516910
3650
Vous enthousiasmez tout le monde pour votre objectif ambitieux.
08:40
I know you have ambitious goals.
146
520560
2219
Je sais que vous avez des objectifs ambitieux.
08:42
I know you can do so much more than you think you're possible of.
147
522779
4740
Je sais que vous pouvez faire bien plus que ce que vous pensez ĂȘtre possible.
08:47
So put that in the comments.
148
527519
1681
Alors mettez ça dans les commentaires.
08:49
To infinity and beyond.
149
529200
2449
À l'infini et au-delà.
08:51
Put that in the comments.
150
531649
1201
Mettez cela dans les commentaires.
08:52
You've got this.
151
532850
2440
Vous avez ça.
08:55
To infinity and beyond!
152
535290
2810
À l'infini et au-delà!
08:58
You leading us to infinity and beyond.
153
538100
3410
Tu nous conduis vers l'infini et au-delĂ .
09:01
#6.
154
541510
1000
#6.
09:02
Hasta La Vista, baby.
155
542510
1630
Hasta La Vista, bébé.
09:04
Do you know what this is from?
156
544140
1690
Savez-vous de quoi cela vient ?
09:05
Well, it's from Terminator.
157
545830
2970
Eh bien, ça vient de Terminator.
09:08
But this time, Terminator 2.
158
548800
2710
Mais cette fois, Terminator 2.
09:11
But it's OK if you just said Terminator.
159
551510
1780
Mais ce n'est pas grave si vous dites simplement Terminator.
09:13
Hasta La Vista, baby.
160
553290
2620
Hasta La Vista, bébé.
09:15
Did you know that "hasta la vista" is Spanish?
161
555910
4600
Saviez-vous que « hasta la vista » est un mot espagnol ?
09:20
And it means "see you later", as far as I know.
162
560510
3220
Et cela signifie « à plus tard », pour autant que je sache.
09:23
Please, if you speak Spanish, let me know.
163
563730
2620
S'il vous plaĂźt, si vous parlez espagnol, faites-le-moi savoir.
09:26
It means "see you later" in Spanish.
164
566350
2989
Cela signifie « à plus tard » en espagnol.
09:29
Now, interestingly, native speakers will recognize this as an expression from Terminator, but
165
569339
6891
Il est intéressant de noter que les locuteurs natifs reconnaßtront cela comme une expression de Terminator, mais
09:36
they may have no idea that it's Spanish.
166
576230
3440
ils n'auront peut-ĂȘtre aucune idĂ©e qu'il s'agit d'espagnol.
09:39
And because it's Spanish, that H is silent.
167
579670
3500
Et parce que c'est de l'espagnol, ce H se tait.
09:43
So it's "asta".
168
583170
1430
C'est donc "asta".
09:44
Hasta La Vista baby.
169
584600
2630
Hasta La Vista bébé. Les
09:47
Native speakers use this to say goodbye in a humorous way.
170
587230
4610
locuteurs natifs l'utilisent pour dire au revoir de maniĂšre humoristique.
09:51
We're off to Italy for three weeks.
171
591840
2749
Nous partons en Italie pour trois semaines.
09:54
Hasta La Vista, baby!
172
594589
2190
Hasta La Vista, bébé!
09:56
Hasta La Vista, baby.
173
596779
2191
Hasta La Vista, bébé.
09:58
Now, native speakers also use this to say goodbye, but when you're happy that someone
174
598970
7000
DĂ©sormais, les locuteurs natifs utilisent Ă©galement cela pour dire au revoir, mais lorsque vous ĂȘtes heureux que quelqu'un
10:05
is leaving, and that someone is leaving either temporarily or permanently.
175
605970
5489
parte, et que quelqu'un parte temporairement ou définitivement.
10:11
I might say this after there is a mosquito in my office and it's driving me crazy.
176
611459
7750
Je pourrais dire cela aprĂšs qu'il y ait un moustique dans mon bureau et que cela me rend fou.
10:19
And then finally, I find that mosquito.
177
619209
3491
Et puis finalement, je trouve ce moustique.
10:22
And right before I squish it, I say: hasta La Vista, baby.
178
622700
5530
Et juste avant de l'écraser, je dis : hasta La Vista, bébé.
10:28
Or maybe you're the boss and your employee comes into your office and says: I quit.
179
628230
7090
Ou peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes le patron et que votre employĂ© entre dans votre bureau et vous dit : j'ai dĂ©missionnĂ©.
10:35
And you say: oh, you quit.
180
635320
4380
Et vous dites : oh, vous arrĂȘtez.
10:39
You can't quit.
181
639700
1090
Vous ne pouvez pas arrĂȘter.
10:40
You're fired.
182
640790
1000
Vous ĂȘtes virĂ©.
10:41
Hasta La Vista, baby.
183
641790
1099
Hasta La Vista, bébé.
10:42
See if I care.
184
642889
1431
Voyez si je m'en soucie.
10:44
Hasta La Vista, baby.
185
644320
2860
Hasta La Vista, bébé.
10:47
Hasta La Vista, baby.
186
647180
2850
Hasta La Vista, bébé.
10:50
#7.
187
650030
1000
#7.
10:51
Show me the money.
188
651030
2579
Montre moi l'argent.
10:53
Do you know what this is from?
189
653609
2021
Savez-vous de quoi cela vient ?
10:55
This is from Jerry Maguire.
190
655630
6780
Ceci vient de Jerry Maguire.
11:02
This is used to say we want proof of a financial commitment or success or a tangible result.
191
662410
9300
Ceci est utilisé pour dire que nous voulons une preuve d'un engagement financier, d'un succÚs ou d'un résultat tangible.
11:11
So maybe your friend says to you: I got the highest mark on my IELTS.
192
671710
4940
Alors peut-ĂȘtre que votre ami vous dit : j’ai obtenu la meilleure note Ă  mon IELTS.
11:16
And you can reply back and say: Oh really?
193
676650
2330
Et vous pouvez répondre et dire : Oh, vraiment ?
11:18
Show me the money.
194
678980
1430
Montre moi l'argent.
11:20
So you're saying: show me the proof.
195
680410
1489
Alors vous dites : montrez-moi la preuve.
11:21
I want to see that record.
196
681899
3151
Je veux voir ce disque.
11:25
Show me the money.
197
685050
2600
Montre moi l'argent.
11:27
Or maybe you're in sales and you say to someone: we've already met with this prospect six times.
198
687650
8119
Ou peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes dans la vente et que vous dites Ă  quelqu'un : nous avons dĂ©jĂ  rencontrĂ© ce prospect six fois.
11:35
Show me the money!
199
695769
1611
Montre moi l'argent!
11:37
Let's stop wasting our time.
200
697380
2370
ArrĂȘtons de perdre notre temps.
11:39
So unless this prospect is going to put down a financial commitment or sign something,
201
699750
7820
Donc, Ă  moins que ce prospect ne prenne un engagement financier ou ne signe quelque chose,
11:47
we're going to stop meeting with this prospect.
202
707570
2190
nous allons arrĂȘter de le rencontrer.
11:49
It's wasting our time.
203
709760
1500
Cela nous fait perdre du temps.
11:51
Show me the money.
204
711260
1930
Montre moi l'argent.
11:53
Show me the money.
205
713190
1000
Montre moi l'argent.
11:54
Show me the money.
206
714190
1170
Montre moi l'argent.
11:55
Show me the money.
207
715360
3659
Montre moi l'argent.
11:59
#8.
208
719019
1000
#8.
12:00
Bond, James Bond.
209
720019
2391
Bond, James Bond.
12:02
Well, it's pretty obvious what movie this is from.
210
722410
3640
Eh bien, il est assez Ă©vident de quel film cela vient .
12:06
James Bond.
211
726050
2090
James Bond.
12:08
Bond, James Bond.
212
728140
3009
Bond, James Bond. Les
12:11
Native speakers use this when introducing yourself in a humorous or stylish way.
213
731149
6831
locuteurs natifs l'utilisent pour se présenter de maniÚre humoristique ou élégante.
12:17
And sometimes we use this when ordering a martini, because that is James Bond's signature
214
737980
6240
Et parfois, nous l'utilisons lorsque nous commandons un martini, car c'est la boisson signature de James Bond
12:24
drink.
215
744220
1000
.
12:25
So if I want to sound very stylish, or I'm being humorous, I could say: I don't believe
216
745220
6510
Donc, si je veux avoir l'air trÚs élégant, ou si je fais preuve d'humour, je pourrais dire : je ne crois pas que
12:31
we've met.
217
751730
1000
nous nous soyons rencontrés. Je
12:32
The name's Forrest, Jennifer Forrest.
218
752730
2750
m'appelle Forrest, Jennifer Forrest.
12:35
Now just know it is more common to say my name's Jennifer, but in the movie he sometimes
219
755480
6840
Maintenant, sachez qu'il est plus courant de dire que je m'appelle Jennifer, mais dans le film, il
12:42
says "the" name's Bond, James Bond.
220
762320
3850
dit parfois "le" nom de Bond, James Bond.
12:46
The name's Bond, James Bond.
221
766170
3380
Le nom est Bond, James Bond.
12:49
Now to pull this off, to be successful using this, you need to say: Last name.
222
769550
7070
Maintenant, pour réussir, pour réussir à l'utiliser, vous devez dire : Nom de famille.
12:56
Dramatic pause.
223
776620
2079
Pause dramatique.
12:58
First name.
224
778699
1121
Prénom.
12:59
Last name.
225
779820
1250
Nom de famille.
13:01
And you must say this with confidence because James Bond is 100% confident.
226
781070
6530
Et vous devez le dire avec assurance car James Bond est confiant Ă  100 %.
13:07
My name is Bond.
227
787600
2710
Je m'appelle Bond.
13:10
Good evening.
228
790310
1350
Bonne soirée.
13:11
My name is Bond, James Bond.
229
791660
4070
Mon nom est Bond, James Bond.
13:15
#9.
230
795730
1000
#9.
13:16
Frankly, my dear, I don't give a damn.
231
796730
3969
Franchement, ma chĂšre, je m'en fous.
13:20
Do you recognize this one?
232
800699
1591
Reconnaissez-vous celui-ci ?
13:22
Oh, this is very famous.
233
802290
1760
Oh, c'est trÚs célÚbre.
13:24
It's from the movie: Gone with the Wind.
234
804050
3630
C'est tiré du film Autant en emporte le vent.
13:27
This is a very old movie, maybe from the 1930s.
235
807680
4010
C'est un trĂšs vieux film, peut-ĂȘtre des annĂ©es 1930.
13:31
I have not seen this movie, however, I am very familiar with this expression.
236
811690
6200
Je n'ai pas vu ce film, cependant, je connais trĂšs bien cette expression.
13:37
Native speakers imitate it a lot.
237
817890
2509
Les locuteurs natifs l’imitent beaucoup.
13:40
Frankly, my dear, I don't give a damn.
238
820399
3931
Franchement, ma chĂšre, je m'en fous.
13:44
This is used to express indifference, I don't care.
239
824330
5230
C'est utilisé pour exprimer l'indifférence, je m'en fiche.
13:49
Or to respond when someone gives you unsolicited advice.
240
829560
3360
Ou pour répondre lorsque quelqu'un vous donne des conseils non sollicités.
13:52
Advice that you did not ask for.
241
832920
3479
Des conseils que vous n'avez pas demandés.
13:56
Frankly is an adverb.
242
836399
2500
Franchement, c'est un adverbe.
13:58
It's used before you're direct, straightforward or honest.
243
838899
6610
Il est utilisĂ© avant d'ĂȘtre direct, direct ou honnĂȘte.
14:05
So if I want to be very direct with you, I can say: frankly, your pronunciation needs
244
845509
5911
Alors si je veux ĂȘtre trĂšs direct avec vous, je peux dire : franchement, votre prononciation est Ă 
14:11
improvement.
245
851420
1430
améliorer.
14:12
It's difficult to understand you.
246
852850
2190
C'est difficile de vous comprendre.
14:15
Now, just know that "I don't give a damn" is considered impolite.
247
855040
4840
Maintenant, sachez simplement que « je m’en fous » est considĂ©rĂ© comme impoli.
14:19
I don't give a damn about Walter Tapley.
248
859880
3069
Je m'en fous de Walter Tapley.
14:22
The safer choice is to say: I don't care.
249
862949
4250
Le choix le plus sĂ»r est de dire : je m’en fiche. Je m'en
14:27
Don't care.
250
867199
1000
fiche.
14:28
I don't care.
251
868199
1000
Je m'en fiche.
14:29
Now if you use this full movie expression: Frankly my dear, I don't give a damn, you
252
869199
5841
Maintenant, si vous utilisez cette expression complÚte du film : Franchement ma chérie, je m'en fous, vous
14:35
add some humor to the expression, but it is still an impolite or rude thing to say, depending
253
875040
8070
ajoutez un peu d'humour Ă  l'expression, mais c'est quand mĂȘme une chose impolie ou grossiĂšre Ă  dire,
14:43
on the context.
254
883110
2120
selon le contexte.
14:45
You could be in a meeting and your coworker says: the client isn't going to be happy when
255
885230
7469
Vous pourriez ĂȘtre en rĂ©union et votre collĂšgue vous dit : le client ne sera pas content si
14:52
you tell them you can't meet the deadline.
256
892699
3431
vous lui dites que vous ne pouvez pas respecter le délai.
14:56
To show your indifference, you can say: frankly my dear, I don't give a damn.
257
896130
5310
Pour montrer votre indifférence, vous pouvez dire : franchement ma chérie, je m'en fous.
15:01
Frankly, my dear, I don't give a damn about paper.
258
901440
3899
Franchement, ma chérie, je m'en fous du papier.
15:05
And finally, #10.
259
905339
2421
Et enfin, le numéro 10.
15:07
There's no place like home.
260
907760
2890
Il n'y a pas d'endroit comme chez soi. De
15:10
What movie is this from?
261
910650
1929
quel film est-ce tiré ?
15:12
The Wizard of Oz.
262
912579
2891
Le magicien d'Oz.
15:15
There's no place like home.
263
915470
3309
Il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
15:18
This is used to express nostalgia or appreciation for ones home.
264
918779
5881
Ceci est utilisĂ© pour exprimer la nostalgie ou l’apprĂ©ciation de sa maison.
15:24
You can use this when you're traveling, when you're homesick, or when you return home,
265
924660
6650
Vous pouvez l'utiliser lorsque vous voyagez, lorsque vous avez le mal du pays ou lorsque vous rentrez chez vous,
15:31
even after a short period of time, or of course, a longer period of time.
266
931310
4560
mĂȘme aprĂšs une courte pĂ©riode, ou bien sĂ»r, une pĂ©riode plus longue.
15:35
There's no place like home.
267
935870
1739
Il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
15:37
I can use this because I just got back after being away for a longer period of time.
268
937609
6420
Je peux l'utiliser parce que je viens de rentrer aprÚs une absence prolongée.
15:44
I just got back from being in Costa Rica for four months.
269
944029
3821
Je reviens tout juste d'un séjour de quatre mois au Costa Rica .
15:47
It was amazing, but there's no place like home.
270
947850
4359
C'Ă©tait incroyable, mais il n'y a rien de tel qu'un chez-soi.
15:52
There's no place like home.
271
952209
2351
Il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
15:54
Or you're visiting your hometown after many years and someone could ask you, how does
272
954560
6600
Ou vous visitez votre ville natale aprÚs de nombreuses années et quelqu'un pourrait vous demander : qu'est-ce que ça fait
16:01
it feel to be back after all these years?
273
961160
3619
d'ĂȘtre de retour aprĂšs toutes ces annĂ©es ?
16:04
You know what they say.
274
964779
1471
Tu sais ce qu'ils disent.
16:06
There's no place like home.
275
966250
1910
Il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
16:08
Now you have the 10 most famous movie expressions.
276
968160
4250
Vous avez maintenant les 10 expressions cinématographiques les plus célÚbres.
16:12
Are you ready for your quiz?
277
972410
2119
Êtes-vous prĂȘt pour votre quiz ?
16:14
Here are the questions.
278
974529
1941
Voici les questions.
16:16
Hit pause.
279
976470
1000
Appuyez sur pause.
16:17
Take as much time as you need.
280
977470
1119
Prenez autant de temps que nécessaire.
16:18
And when you're ready for the answers, hit play.
281
978589
5071
Et lorsque vous ĂȘtes prĂȘt Ă  recevoir les rĂ©ponses, appuyez sur Lecture.
16:23
How did you do with that quiz?
282
983660
1770
Comment avez-vous fait ce quiz ?
16:25
Well, let's find out.
283
985430
1329
Eh bien, découvrons-le.
16:26
Here are the answers.
284
986759
1700
Voici les réponses.
16:28
Hit pause.
285
988459
1000
Appuyez sur pause.
16:29
Review them.
286
989459
1000
Passez-les en revue.
16:30
And when you're ready to continue, hit play.
287
990459
4060
Et lorsque vous ĂȘtes prĂȘt Ă  continuer, appuyez sur Lecture.
16:34
So how did you do with that quiz?
288
994519
2240
Alors, comment avez-vous fait ce quiz ?
16:36
Make sure you share your score in the comments.
289
996759
2351
Assurez-vous de partager votre score dans les commentaires.
16:39
And share your favorite movie expression in the comments as well.
290
999110
4870
Et partagez également votre expression cinématographique préférée dans les commentaires.
16:43
And did you like this lesson?
291
1003980
1180
Et avez-vous aimé cette leçon ?
16:45
Do you want me to teach you more famous movie expressions?
292
1005160
3419
Voulez-vous que je vous apprenne des expressions cinématographiques plus célÚbres ?
16:48
If you do put: movies.
293
1008579
2231
Si vous mettez : des films.
16:50
Movies.
294
1010810
1000
Films.
16:51
Put "movies" in the comments.
295
1011810
2009
Mettez "films" dans les commentaires.
16:53
And of course, make sure you like this video, share it with your friends and subscribe so
296
1013819
3711
Et bien sûr, assurez-vous d'aimer cette vidéo, partagez-la avec vos amis et abonnez-
16:57
you're notified every time I post a new lesson.
297
1017530
3200
vous pour ĂȘtre averti chaque fois que je publie une nouvelle leçon.
17:00
And I have another lesson where I teach you the most famous English proverbs.
298
1020730
5520
Et j'ai une autre leçon oĂč je vous apprends les proverbes anglais les plus cĂ©lĂšbres.
17:06
Make sure you watch it right now.
299
1026250
2220
Assurez-vous de le regarder maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7