Justin Trudeau & Canada's Population | Learn English with the News

49,067 views ・ 2023-06-26

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Would you like to improve?
0
0
1620
آیا مایل به بهبود هستید؟ به
00:01
Your English fluency so you  can easily read articles and  
1
1620
4260
زبان انگلیسی تسلط دارید تا بتوانید به راحتی مقالات را بخوانید و
00:05
understand the advanced grammar and the advanced.
2
5880
3000
گرامر پیشرفته و پیشرفته را درک کنید.
00:08
Vocabulary. Well, you're.
3
8880
1800
واژگان. خوب، شما هستید.
00:10
In the right place because today  we're going to review an advanced.
4
10680
3600
در جای مناسب، زیرا امروز یک پیشرفته را بررسی می‌کنیم.
00:14
Article together.
5
14280
780
مقاله با هم
00:15
And I'll.
6
15060
1260
و من خواهم. به
00:16
Teach you.
7
16320
480
00:16
All the expressions that you need  to know to understand the article.
8
16800
3840
تو می آموزد.
تمام عباراتی که برای درک مقاله باید بدانید.
00:20
Welcome back to.
9
20640
1140
بازگشت شما را به ... خوش آمد می گوییم.
00:22
JForrestEnglish I'm Jennifer. Now let's get.
10
22380
2280
JForrestEnglish من جنیفر هستم. حالا بیایید بگیریم.
00:24
Started.
11
24660
420
آغاز شده.
00:25
Let me read the headline.
12
25080
1860
بگذار تیتر را بخوانم.
00:26
Canada's population surpasses.
13
26940
3060
جمعیت کانادا فراتر رفت
00:30
40 million.
14
30000
1980
40 میلیون
00:32
Surpasses this means.
15
32940
2400
فراتر از این معنی است.
00:35
More than another word.
16
35340
2160
بیشتر از یک کلمه دیگر.
00:37
Is exceed so.
17
37500
2040
بیش از این است.
00:39
Right now, Canada.
18
39540
900
در حال حاضر، کانادا. آیا
00:40
Has more than 40 million people exceed? Is  another way of saying it, so in this case.
19
40440
8400
بیش از 40 میلیون نفر بیشتر شده است؟ راه دیگری برای بیان آن است، بنابراین در این مورد.
00:48
Because it is.
20
48840
1200
چون هست.
00:50
In the present simple exceeds surpasses.
21
50040
3180
در حال حاضر ساده بیش از پیشی گرفته است.
00:53
I'll put.
22
53220
720
00:53
Exceeds with.
23
53940
1260
قرار خواهم داد.
بیش از با.
00:55
An S.
24
55200
1080
یک S.
00:56
Once the population.
25
56280
1140
یک بار جمعیت.
00:57
Of your country most.
26
57420
2280
بیشتر کشور شما
00:59
Likely it's.
27
59700
1080
به احتمال زیاد.
01:00
More than 40 million.
28
60780
1980
بیش از 40 میلیون.
01:02
Because Canada.
29
62760
780
چون کانادا
01:03
Has a very small population.
30
63540
2340
جمعیت بسیار کمی دارد.
01:05
So share.
31
65880
1500
پس به اشتراک بگذارید
01:07
What your country is and its population  in the comments. They will be really  
32
67380
5640
کشور شما و جمعیت آن در نظرات درج شده است. آنها واقعا جالب خواهند بود
01:13
interesting. Now I'm Canadian if you didn't know.
33
73020
3600
. حالا اگر شما نمی دانستید من کانادایی هستم.
01:16
And interestingly.
34
76620
1380
و جالبه
01:18
I had no idea that Canada's  population surpassed 40 million.
35
78000
5040
نمی‌دانستم جمعیت کانادا از ۴۰ میلیون نفر فراتر رفته است.
01:23
A student.
36
83040
1080
یک دانش آموز.
01:24
Shared the news.
37
84120
1020
خبر را به اشتراک گذاشت
01:25
With me, so thank you.
38
85140
1440
با من، پس ممنون
01:26
To that student, and now I'm reviewing the  article with everyone. Let's continue on.
39
86580
5820
به آن دانش‌آموز، و اکنون مقاله را با همه مرور می‌کنم. بیایید ادامه دهیم.
01:33
Statistics Canada has a population.
40
93420
2820
آمار کانادا جمعیت دارد.
01:36
Clock.
41
96240
840
ساعت.
01:37
So this here looks like it is the.
42
97080
3480
بنابراین این اینجا به نظر می رسد که آن است.
01:40
Population clock.
43
100560
1260
ساعت جمعیت
01:42
Which estimates Canada's.
44
102600
2040
که کانادا را تخمین می زند.
01:44
Population in real time based on a number  of factors. So in real time that means.
45
104640
6660
جمعیت در زمان واقعی بر اساس تعدادی از عوامل. بنابراین در زمان واقعی به این معنی است.
01:51
As it's.
46
111300
1020
همانطور که هست. روز
01:52
Happening so on Saturday at 2:00.
47
112320
4860
شنبه ساعت 2:00 اتفاق می افتد.
01:57
30.
48
117180
720
01:57
4:00 PM.
49
117900
720
30.
4:00 بعد از ظهر.
01:58
It will have the data for.
50
118620
3540
داده های مربوط به آن را خواهد داشت.
02:02
Canada's population, and this number is  always increasing or even potentially.
51
122160
5340
جمعیت کانادا، و این تعداد همیشه در حال افزایش یا حتی بالقوه است.
02:07
It could decrease as well a.
52
127500
2100
همچنین می تواند کاهش یابد.
02:09
Population can go down, so that means in real  time, as it's happening, as it's happening.
53
129600
8880
جمعیت می‌تواند کاهش یابد، به این معنی که در زمان واقعی، همانطور که اتفاق می‌افتد، همانطور که در حال وقوع است.
02:18
Based.
54
138480
1020
مستقر.
02:19
On a number of.
55
139500
1080
بر روی تعدادی از.
02:20
Factors and then they.
56
140580
2280
عوامل و سپس آنها.
02:22
List the.
57
142860
960
لیست کنید.
02:23
Factors like recent trends.
58
143820
2820
عواملی مانند روندهای اخیر.
02:26
For births, that's.
59
146640
1200
برای تولد، این است.
02:27
One factor Deaths and migration data.
60
147840
4200
یک عامل داده های مرگ و مهاجرت.
02:32
Let's talk about.
61
152040
1320
اجازه دهید در موردش صحبت کنیم.
02:33
Migration. I have a lot of students  who ask and native speakers who ask.
62
153360
4320
مهاجرت. من دانش‌آموزان زیادی دارم که می‌پرسند و زبان‌های بومی که می‌پرسند.
02:37
What's the difference between?
63
157680
1020
چه فرقی با هم دارند؟
02:38
Migration and immigration.
64
158700
2640
مهاجرت و مهاجرت.
02:41
So first, let's.
65
161340
1320
بنابراین اول، اجازه دهید.
02:42
Talk about immigration, the term  you're probably more familiar with.
66
162660
4260
درباره مهاجرت صحبت کنید، اصطلاحی که احتمالاً با آن بیشتر آشنا هستید.
02:46
Immigration is the concept of permanently  
67
166920
4440
مهاجرت مفهوم
02:51
moving to a foreign country. Now  migration simply means moving.
68
171360
6540
مهاجرت دائمی به یک کشور خارجی است. اکنون مهاجرت به سادگی به معنای حرکت است.
02:57
So the.
69
177900
780
بنابراین.
02:58
Difference really is.
70
178680
1920
واقعا تفاوت هست
03:00
The fact that immigration sounds  more permanent where migration it?
71
180600
5580
این واقعیت که مهاجرت به نظر دائمی تر به نظر می رسد به کجا مهاجرت می کند؟
03:06
Could be someone coming to Canada.
72
186180
1440
ممکن است کسی باشد که به کانادا می آید.
03:07
To study.
73
187620
1380
برای مطالعه.
03:09
And they're only going to.
74
189000
1740
و آنها فقط قصد دارند.
03:10
Stay for their.
75
190740
1560
برای آنها بمان
03:12
Education. And then they plan to go back,  or they're only in Canada temporarily.
76
192300
5580
تحصیلات. و سپس قصد دارند برگردند، یا فقط به طور موقت در کانادا هستند.
03:17
And then they plan.
77
197880
1620
و سپس برنامه ریزی می کنند.
03:19
To go back, so there's less  of an emphasis on permanency.
78
199500
5460
برای بازگشت، بنابراین تأکید کمتری بر ماندگاری وجود دارد.
03:24
So that's.
79
204960
1200
پس همین است.
03:26
The main difference here Migration data. So it's.
80
206160
4080
تفاوت اصلی در اینجا داده های مهاجرت. پس اینطور.
03:30
Saying that this.
81
210240
1020
گفتن که این.
03:31
Total it represents.
82
211260
1800
مجموع آن را نشان می دهد.
03:33
People who are.
83
213060
840
03:33
In the country.
84
213900
720
افرادی که هستند.
در کشور.
03:34
Even on a.
85
214620
1800
حتی در یک.
03:36
Temporary reason. For example, studying for a one  year diploma. They're still counted in this total.
86
216420
7440
دلیل موقت به عنوان مثال، تحصیل برای یک سال دیپلم. آنها هنوز در این مجموع به حساب می آیند.
03:43
The clock hit.
87
223860
1740
ساعت زده شد
03:45
40 million just.
88
225600
2220
فقط 40 میلیون
03:47
Before.
89
227820
480
قبل از.
03:48
3:00 PM on Friday, June 16th.
90
228300
3360
ساعت 15 روز جمعه 25 خرداد.
03:51
Let's talk about the verb hit.
91
231660
2280
بیایید در مورد فعل ضربه صحبت کنیم.
03:53
This is one of.
92
233940
840
این یکی از.
03:54
Those.
93
234780
120
03:54
Verbs, that is widely.
94
234900
1740
آن ها
افعال، که به طور گسترده است.
03:56
Used in English.
95
236640
840
در زبان انگلیسی استفاده می شود.
03:57
And has many.
96
237480
1200
و بسیاری دارد.
03:58
Different meanings.
97
238680
1560
معانی مختلف.
04:00
Depend.
98
240240
900
وابسته باشد.
04:01
On how it's used.
99
241140
780
04:01
Of course there's.
100
241920
1200
در مورد نحوه استفاده از آن
البته وجود دارد
04:03
The more literal definition of hit.
101
243120
2700
تعریف تحت اللفظی تر ضربه.
04:05
Which is this hit?
102
245820
3000
این ضربه کدام است؟
04:08
In this.
103
248820
1080
در این.
04:09
Context. That's not what it means.
104
249900
3060
متن نوشته. معنی آن این نیست.
04:12
When you hit something in this.
105
252960
3600
وقتی در این به چیزی برخورد می کنید.
04:16
Case it means you.
106
256560
1320
مورد یعنی شما
04:17
Reach a target.
107
257880
1380
رسیدن به هدف
04:20
And 40 million.
108
260100
2220
و 40 میلیون
04:22
Is the target, so hit.
109
262320
2460
هدف است، پس ضربه بزنید.
04:24
Simply means reach, but when you use it, oh.
110
264780
2580
Simply به معنای دسترسی است، اما وقتی از آن استفاده می کنید، آه.
04:27
We hit.
111
267360
660
زدیم.
04:28
40 million it sounds like more  of an accomplishment, whereas.
112
268020
6180
40 میلیون بیشتر به نظر می رسد یک دستاورد باشد، در حالی که.
04:34
Reach.
113
274200
660
04:34
Doesn't have that sense of accomplishment.  So for example, in a company they might.
114
274860
7380
رسیدن.
این حس موفقیت را ندارد به عنوان مثال، در یک شرکت ممکن است.
04:42
Say we hit.
115
282240
1740
بگو ما زدیم.
04:43
Our sales goal for this year and it's only July.
116
283980
8100
هدف فروش ما برای امسال و فقط جولای است.
04:52
So it's only halfway.
117
292080
1140
پس فقط نیمه راه است.
04:53
Through the year. But they hit their sales  goal. They reached it. They achieved it.
118
293220
5520
در طول سال. اما آنها به هدف فروش خود رسیدند . به آن رسیدند. به آن دست یافتند.
04:58
So that's how you can use.
119
298740
1500
بنابراین شما می توانید از این طریق استفاده کنید.
05:00
Hit as well.
120
300240
960
هم بزنید.
05:01
And remember that.
121
301200
1680
و این را به خاطر بسپار
05:02
Hit in the.
122
302880
1560
ضربه در.
05:04
Past form.
123
304440
420
05:04
Is still hit. Yesterday we hit.
124
304860
3600
فرم گذشته.
هنوز ضربه خورده است. دیروز زدیم
05:08
Our.
125
308460
540
ما
05:09
Sales.
126
309000
360
05:09
Goal I created.
127
309360
1680
حراجی.
هدفی که من ایجاد کردم
05:11
A free lesson PDF that summarizes everything.
128
311040
2880
یک PDF درس رایگان که همه چیز را خلاصه می کند.
05:13
From this lesson, so you can.
129
313920
1620
از این درس، بنابراین شما می توانید.
05:15
Look in the description for the link  to download that. Let's continue.
130
315540
4680
لینک دانلود آن را در توضیحات جستجو کنید . بیا ادامه بدهیم.
05:21
This is an exciting.
131
321240
2040
این هیجان انگیز است.
05:23
Milestone for Canada?
132
323280
1860
نقطه عطف برای کانادا؟
05:25
A milestone is an important accomplishment.
133
325140
4080
نقطه عطف یک دستاورد مهم است.
05:29
For a.
134
329220
1560
برای یک.
05:30
Person A company, A country, A  group. An important accomplishment.
135
330780
7260
شخص یک شرکت، یک کشور، یک گروه. یک دستاورد مهم
05:39
So for you.
136
339600
1320
بنابراین برای شما.
05:40
You might say graduating from university  was a major milestone in my life.
137
340920
8280
ممکن است بگویید فارغ التحصیلی از دانشگاه یک نقطه عطف مهم در زندگی من بود.
05:49
Or.
138
349200
1200
یا.
05:50
Having.
139
350400
840
داشتن.
05:52
A child getting married, buying my  first house, Finding my first job.
140
352380
5880
فرزندی که ازدواج می‌کند، اولین خانه‌ام را می‌خرد، اولین شغلم را پیدا می‌کنم.
05:58
Notice how I started.
141
358260
1680
توجه کنید که چگونه شروع کردم.
05:59
All of those examples in the gerund  finding my first job, so finding.
142
359940
7500
همه آن مثال‌ها در ژروند در پیدا کردن اولین شغلم، بنابراین یافتن.
06:08
My first job.
143
368220
1680
اولین کار من
06:09
Or the?
144
369900
600
یا؟
06:10
Love of my.
145
370500
660
عشق من
06:11
Life was because.
146
371160
1860
زندگی به این دلیل بود که
06:13
The action has already been completed  was a major. You don't have to say major,  
147
373020
5340
این اقدام قبلاً تکمیل شده است. لازم نیست بگوییم رشته اصلی،
06:18
you could just say milestone was  a major milestone in my life.
148
378360
5340
فقط می‌توان گفت که نقطه عطف یک نقطه عطف مهم در زندگی من بود.
06:24
This.
149
384360
480
06:24
Is a great sentence for you to.
150
384840
1500
این.
یک جمله عالی برای شما است.
06:26
Practice. So why don't you do that?
151
386340
1560
تمرین. پس چرا این کار را نمی کنی؟
06:27
Right now.
152
387900
780
همین الان.
06:28
What was?
153
388680
1920
چه بود؟
06:30
A major milestone in your life.  Share that in the comments and.
154
390600
5460
یک نقطه عطف مهم در زندگی شما. آن را در نظرات به اشتراک بگذارید و.
06:36
Put.
155
396060
1020
قرار دادن.
06:37
Your verb in the ING in the geron form. So  put that in the comments to practice that,  
156
397080
7740
فعل شما در ING به شکل geron. بنابراین، آن را در نظرات قرار دهید تا آن را تمرین کنید،
06:44
and I'm excited to find out  what your major milestone was.
157
404820
3180
و من هیجان زده هستم که بفهمم نقطه عطف اصلی شما چه بوده است.
06:49
It is a strong signal that Canada.
158
409020
3660
این یک سیگنال قوی است که کانادا.
06:52
Remains A dynamic and welcoming country.
159
412680
3480
کشوری پویا و پذیرا باقی می ماند.
06:56
Dynamic.
160
416160
1140
پویا.
06:57
Is a great adjective.
161
417300
1620
یک صفت عالی است
06:58
To add to.
162
418920
720
برای افزودن به.
06:59
Your vocabulary.
163
419640
960
دایره لغات شما
07:00
And it means.
164
420600
1680
و به این معنی است.
07:02
Having a.
165
422280
720
داشتن یک.
07:03
Lot of ideas and enthusiasm.
166
423000
3300
ایده ها و اشتیاق زیاد.
07:06
So Canada remains.
167
426300
1980
بنابراین کانادا باقی می ماند.
07:08
A dynamic country, so notice we're using dynamic.
168
428280
5340
یک کشور پویا، بنابراین توجه کنید که ما از پویا استفاده می کنیم.
07:13
As an adjective to describe.
169
433620
1860
به عنوان یک صفت برای توصیف.
07:15
What type of country?
170
435480
1680
چه نوع کشوری؟
07:17
Canada is.
171
437160
1200
کانادا است.
07:18
So you could.
172
438360
1200
بنابراین شما می توانید. از
07:19
Use this.
173
439560
360
07:19
For your company, your school, your organization.
174
439920
3420
این استفاده کن.
برای شرکت، مدرسه، سازمان شما.
07:23
I work in a.
175
443340
2820
من در یک کار می کنم.
07:26
Dynamic company for example.
176
446160
2340
به عنوان مثال شرکت پویا.
07:29
Full of.
177
449280
900
پر از.
07:30
Potential.
178
450180
720
07:30
Said.
179
450900
960
پتانسیل.
گفت.
07:31
Chief Statistician Anil  Aurora in a media statement.
180
451860
4800
آنیل آرورا، مدیر آمار در بیانیه ای رسانه ای.
07:36
Let's take a look at this.
181
456660
1620
بیایید نگاهی به این بیندازیم.
07:38
Could be a difficult.
182
458280
1200
می تواند مشکل باشد
07:39
Word to pronounce status  Titian. So notice how I connect.
183
459480
5520
کلمه برای تلفظ status Titian. بنابراین به نحوه اتصال من توجه کنید.
07:47
This.
184
467640
200
07:47
Status Titian Statistician Status Titian Try  it. Status Titian okay. You can practice that.
185
467840
9700
این.
وضعیت Titian Statistician وضعیت Titian آن را امتحان کنید . وضعیت تیتیان خوب است. شما می توانید آن را تمرین کنید.
07:57
Chief Statistician.
186
477540
1980
رئیس آمار.
07:59
So a.
187
479520
960
بنابراین یک.
08:00
Statistician is someone who analyzes statistics  and by saying chief it means they are the  
188
480480
7860
آمارگیر کسی است که آمار را تجزیه و تحلیل می‌کند و با گفتن رئیس به این معنی است که او
08:08
the main statistician, the most  important, the highest rank,  
189
488340
6720
آمارگر اصلی، مهم‌ترین، بالاترین رتبه،
08:15
the highest ranking statistician. So  I'll put that highest, highest rank.
190
495060
6420
بالاترین رتبه‌بندی آمار است. بنابراین من آن بالاترین و بالاترین رتبه را قرار خواهم داد.
08:21
Canada's population.
191
501480
1380
جمعیت کانادا
08:22
Growth rate.
192
502860
1560
نرخ رشد.
08:24
Currently stands at two point.
193
504420
2880
در حال حاضر در دو نقطه ایستاده است.
08:27
7%.
194
507300
360
08:27
So the growth?
195
507660
1080
7 درصد
پس رشد؟
08:28
Rate means every year Canada's  population increases by.
196
508740
5280
نرخ به این معناست که هر سال جمعیت کانادا افزایش می‌یابد.
08:34
2.
197
514020
1680
2.
08:35
.7%.
198
515700
540
.7٪.
08:36
Which is the.
199
516240
1560
که هست.
08:37
Highest annual.
200
517800
960
بالاترین سالانه
08:38
Growth rate.
201
518760
720
نرخ رشد.
08:39
Since.
202
519480
720
از آنجا که.
08:40
1957.
203
520200
2880
1957.
08:43
When Canada was.
204
523080
1500
وقتی کانادا بود.
08:44
Experiencing its post.
205
524580
2066
پست آن را تجربه می کند.
08:46
War baby.
206
526646
874
عزیزم جنگ
08:47
Boom. Now this. You may be familiar  with the term baby boomers.
207
527520
6060
رونق. حالا این. ممکن است با اصطلاح بیبی بومرز آشنا باشید.
08:53
Baby boomers this.
208
533580
2820
بیبی بوم این.
08:56
Describes A.
209
536400
1800
A. Generation را توصیف می کند
08:58
Generation. And it's the generation  that was born right after.
210
538200
5340
. و این نسلی است که بلافاصله پس از آن متولد شد.
09:03
The war.
211
543540
960
جنگ.
09:04
And that generation is my parents  
212
544500
3780
و آن نسل، نسل پدر و مادر من است
09:08
generation. So generally people in  their 60s, seventies, 60s and 70s.
213
548280
6300
. بنابراین عموماً افراد در دهه 60، هفتاد، 60 و 70 سالگی.
09:14
I believe would.
214
554580
1080
من معتقدم که خواهد شد. را
09:15
Be considered baby boomers.
215
555660
2040
بچه‌های پرشور در نظر بگیرید.
09:17
And I'm not sure if this is  happening in your country.
216
557700
3360
و من مطمئن نیستم که این اتفاق در کشور شما رخ دهد یا خیر.
09:21
But in Canada?
217
561060
1020
اما در کانادا؟
09:22
Right now all.
218
562080
2280
در حال حاضر همه.
09:24
The baby.
219
564360
540
09:24
Boomers are retiring. This massive amount  of people are exiting the workforce right  
220
564900
7860
بچه.
بومرها در حال بازنشستگی هستند. این تعداد زیادی از مردم در حال حاضر از نیروی کار خارج می شوند
09:32
now. So it's a very interesting time  in the economy. Baby boomers, is that  
221
572760
7860
. بنابراین زمان بسیار جالبی در اقتصاد است. بچه‌ها، آیا این
09:41
a term that you're familiar with in your  country? Is there a large population that?
222
581280
5400
اصطلاحی است که در کشورتان با آن آشنا هستید ؟ آیا جمعیت زیادی وجود دارد؟
09:46
Resulted after the.
223
586680
2100
حاصل شده پس از
09:48
War share?
224
588780
1020
سهم جنگ؟
09:49
That in the comments as well,  I'd be interested to know.
225
589800
1980
در نظرات نیز، علاقه مندم بدانم.
09:52
Canada's.
226
592380
960
کانادا
09:53
Population reached 30 million in 1997 and.
227
593340
5460
جمعیت در سال 1997 به 30 میلیون نفر رسید.
09:58
Could reach 50.
228
598800
1080
می تواند به 50
09:59
Million.
229
599880
600
میلیون برسد.
10:00
As early as.
230
600480
1200
همان اوایل.
10:01
2043 if the current trend.
231
601680
3360
2043 اگر روند فعلی باشد.
10:05
Continues Canada's population.
232
605040
2280
جمعیت کانادا ادامه دارد. به
10:07
Reached 30 million.
233
607320
2160
30 میلیون رسید.
10:09
Now remember.
234
609480
960
حالا یادت باشه
10:10
We could say hit.
235
610440
1560
می توانیم بگوییم ضربه بزنید.
10:12
30 million because generally  numbers that end in 0 or.
236
612000
4140
30 میلیون، زیرا معمولاً اعدادی که به 0 یا ختم می‌شوند.
10:16
5.
237
616140
360
10:16
Are considered the major  accomplishments, the milestones?
238
616500
4800
5. آیا
مهمترین دستاوردها، نقاط عطف در نظر گرفته می شوند؟
10:21
So we could use our other.
239
621300
2400
بنابراین ما می توانیم از دیگری استفاده کنیم.
10:23
Verb We learned, hit and remember.
240
623700
2220
فعل یاد گرفتیم، زدیم و به یاد آوردیم.
10:25
This is the.
241
625920
1620
این است.
10:27
Past form.
242
627540
600
فرم گذشته.
10:28
As well, so although we have.
243
628140
2040
همینطور، اگر چه داریم.
10:30
Reached with an Ed is.
244
630180
2100
با یک اد رسیده است.
10:32
Just hit.
245
632280
480
10:32
Canada's population.
246
632760
1320
فقط بزن
جمعیت کانادا به
10:34
Reach 30 million.
247
634080
1800
30 میلیون برسد.
10:35
Which was?
248
635880
1200
کدام بود؟
10:37
An important milestone.
249
637080
1800
یک نقطه عطف مهم.
10:38
In 1997 and could reach 50  million as early as 2043.
250
638880
7200
در سال 1997 و در اوایل سال 2043 ممکن است به 50 میلیون برسد.
10:46
Now notice.
251
646080
900
10:46
Here they.
252
646980
1140
اکنون توجه کنید.
اینجا آنها از
10:48
Used the modal.
253
648120
1380
مدال استفاده کرد.
10:49
Could could reach.
254
649500
1680
می تواند برسد.
10:51
First of all, remember that after a modal.
255
651180
2820
اول از همه به یاد داشته باشید که بعد از مدال.
10:54
Verb You.
256
654000
660
10:54
Only.
257
654660
480
فعل تو.
فقط. از
10:55
Use the base.
258
655140
1140
پایه استفاده کنید.
10:56
Form so modal plus base so no to.
259
656280
4500
فرم خیلی معین به علاوه پایه بنابراین نه به.
11:00
Reach could to.
260
660780
960
رسیدن به. به
11:01
Reach no modal.
261
661740
1320
هیچ مودال نرسید.
11:03
Plus base always.
262
663060
1380
پایه پلاس همیشه.
11:04
And this is because.
263
664440
2040
و این به این دلیل است.
11:06
It's.
264
666480
1200
این است.
11:07
A potential.
265
667680
1260
یک پتانسیل
11:08
The possibility exists.
266
668940
2520
امکان وجود دارد.
11:11
But that doesn't.
267
671460
960
اما اینطور نیست.
11:12
Mean it actually will happen.
268
672420
2700
یعنی در واقع اتفاق خواهد افتاد
11:15
So the potential?
269
675120
1560
پس پتانسیل؟
11:16
Is there?
270
676680
780
آیا وجود دارد؟
11:17
But it's not guaranteeing anything potential.
271
677460
3600
اما هیچ چیز بالقوه ای را تضمین نمی کند.
11:21
So this is.
272
681060
1320
بنابراین این است.
11:22
If you understand.
273
682380
960
اگر درک کنی.
11:23
How this is used we use.
274
683340
2640
نحوه استفاده از این مورد استفاده می کنیم.
11:25
This a lot to.
275
685980
840
این خیلی به
11:26
Say something like I could help you I.
276
686820
3540
چیزی بگویید مثل من می توانم به شما کمک کنم.
11:30
Could help you.
277
690360
960
می توانم به شما کمک کنم.
11:31
Move this weekend.
278
691320
1440
این آخر هفته حرکت کنید
11:33
So I'm saying.
279
693720
840
بنابراین من می گویم.
11:35
The potential is there. My schedule is.
280
695160
2940
پتانسیل وجود دارد. برنامه من این است.
11:38
Open.
281
698100
300
11:38
I'm available but.
282
698400
2160
باز کن.
من در دسترس هستم اما
11:41
I'm not going to.
283
701160
960
من نمی روم.
11:42
Now this isn't a very.
284
702120
2220
حالا این خیلی نیست
11:44
Nice thing to.
285
704340
1320
چیز خوبیه به
11:45
Say to someone, but we use this.
286
705660
1860
به کسی بگویید، اما ما از این استفاده می کنیم.
11:47
As a little bit of a joke. Oh, I could help you.
287
707520
3480
به عنوان یک شوخی کوچک. اوه من میتونم کمکت کنم
11:51
But I'm not going to just.
288
711000
2340
اما من فقط قرار نیست.
11:53
Kidding of.
289
713340
720
شوخی
11:54
Course, I'll help you move this weekend.
290
714060
2280
البته، من به شما کمک خواهم کرد تا آخر هفته حرکت کنید.
11:56
So that's a.
291
716340
1680
بنابراین این یک است.
11:58
Fun way you if you know the.
292
718020
2220
راه سرگرم کننده شما اگر شما می دانید.
12:00
How to properly use?
293
720240
1800
چگونه به درستی استفاده کنیم؟
12:02
Could you can make a little joke like this? You  
294
722040
3060
میشه یه جوک کوچولو مثل این بکنید؟ اگرچه
12:05
probably don't want to say that to  your boss, though. I'll leave that.
295
725100
3720
احتمالاً نمی خواهید این را به رئیس خود بگویید. من آن را ترک می کنم.
12:08
To your.
296
728820
360
به شما
12:09
Discretion as early as.
297
729180
2820
اختیار در همان اوایل.
12:12
They're saying 20.
298
732000
2160
آنها می گویند 20.
12:14
43 is the.
299
734160
2040
43 است.
12:16
Earliest time that this could happen.
300
736200
3660
اولین زمانی که ممکن است این اتفاق بیفتد.
12:19
But it could.
301
739860
1320
اما می توانست.
12:21
Also happen later, so they're using as early as.
302
741180
3540
همچنین بعداً اتفاق می افتد، بنابراین آنها در همان اوایل استفاده می کنند.
12:24
Just to.
303
744720
1500
فقط به.
12:26
State the earliest.
304
746220
1620
زودترین را بیان کنید.
12:27
Time. Not that other times aren't possible,  for example if you're planning a wedding.
305
747840
6360
زمان. نه اینکه زمان های دیگر امکان پذیر نباشد، مثلاً اگر در حال برنامه ریزی برای عروسی هستید.
12:34
A party?
306
754200
1080
یک مهمانی؟
12:35
Or even a conference, you could say guess.
307
755280
3180
یا حتی یک کنفرانس، می توانید حدس بزنید.
12:39
Will arrive as.
308
759540
2940
به عنوان خواهد رسید.
12:42
Early.
309
762480
480
12:42
As 3:00 o'clock PM.
310
762960
3120
زود.
تا ساعت 3:00 بعد از ظهر.
12:46
So this.
311
766080
960
پس این به
12:47
Doesn't mean that.
312
767040
1320
این معنی نیست
12:48
Every guest will.
313
768360
1380
هر مهمان خواهد شد.
12:49
Arrive at 3:00.
314
769740
1560
رسیدن ساعت 3:00
12:51
This is.
315
771300
660
12:51
Just the.
316
771960
720
این هست.
فقط.
12:52
Earliest time they'll arrive.
317
772680
2400
زودترین زمانی که آنها می رسند.
12:55
Of course it's possible.
318
775080
1140
البته ممکنه
12:56
For them to arrive at.
319
776220
1260
تا آنها به آن برسند.
12:58
3:30.
320
778140
300
12:58
4:00 o'clock, Even 5:00 o'clock  if they're extremely late.
321
778440
3360
ساعت 3:30
ساعت 4:00، حتی ساعت 5:00 اگر خیلی دیر شده باشند.
13:01
But this?
322
781800
1140
اما این؟
13:02
Is the.
323
782940
480
هست.
13:03
Earliest time as.
324
783420
1560
اولین زمان به عنوان.
13:04
Early as.
325
784980
900
اوایل به عنوان.
13:06
So.
326
786960
540
بنابراین.
13:07
For deadlines you can use this, you might say.
327
787500
2940
ممکن است بگویید برای ضرب الاجل ها می توانید از این استفاده کنید.
13:10
I can.
328
790440
1260
من میتوانم.
13:11
Get you the report as early as 9:00 AM or you.
329
791700
5880
گزارش را زودتر از ساعت 9:00 صبح دریافت کنید یا خودتان.
13:17
Could put Saturday if.
330
797580
900
می تواند شنبه قرار دهد اگر.
13:18
So why would you submit a report on?
331
798480
1860
پس چرا باید گزارشی در مورد آن ارائه دهید؟
13:20
Saturday, Tuesday.
332
800340
1140
شنبه، سه شنبه.
13:23
Now you're letting your boss know or your coworker  know. This is the earliest time, but it may.
333
803040
6540
اکنون به رئیس خود یا همکارتان اطلاع می دهید . این اولین زمان است، اما ممکن است.
13:29
Be later.
334
809580
660
بعد باش
13:30
Than that, OK, let's continue on.
335
810240
2760
پس از آن، خوب، بیایید ادامه دهیم.
13:34
Last year, Canada's.
336
814020
1680
سال گذشته، کانادا.
13:35
Population increased by.
337
815700
1860
جمعیت افزایش یافت.
13:37
A record of.
338
817560
1260
یک رکورد از.
13:38
1.05 million people you could put 1.051.05  Both of those for pronouncing it are fine.
339
818820
9240
1.05 میلیون نفر که می توانید 1.051.05 قرار دهید هر دوی آن ها برای تلفظ آن خوب هستند.
13:48
000.
340
828060
900
13:48
Oh, 1.05 million people. And I haven't  mentioned this, but remember that we don't.
341
828960
9060
000.
اوه، 1.05 میلیون نفر. و من به این موضوع اشاره نکرده‌ام، اما به یاد داشته باشید که ما به آن اشاره نمی‌کنیم.
13:58
Put an S.
342
838020
1500
یک S.
13:59
On million, I hear students say  this a lot. Oh, there are 1,000,000  
343
839520
4740
روی میلیون قرار دهید، می‌شنوم که دانش‌آموزان این را زیاد می‌گویند. اوه، 1,000,000
14:05
in my country. No, you don't  say that. It's 1,000,000.
344
845460
4920
در کشور من وجود دارد. نه، شما این را نمی‌گویید. 1000000 هستش
14:11
But what do you notice about  this? A lot of students.
345
851760
3240
اما در مورد این چه چیزی متوجه می شوید ؟ تعداد زیادی از دانش آموزان.
14:15
Forget that.
346
855000
1260
فراموشش کن.
14:16
People is plural.
347
856260
1500
مردم جمع است.
14:17
It's an irregular plural, so  there's no S on it, but it is.
348
857760
4320
این یک جمع نامنظم است، بنابراین S روی آن وجود ندارد، اما همینطور است.
14:22
Plural because what's the?
349
862080
2280
جمع چون چیست؟
14:24
Singular of people person.
350
864360
3060
مفرد افراد.
14:27
One person to.
351
867420
3480
یک نفر به.
14:30
People so the.
352
870900
2700
مردم بنابراین.
14:33
S.
353
873600
360
14:33
Is on the noun, not the number. That's  why we say I made $3 billion last year.
354
873960
12780
S.
روی اسم است نه عدد. به همین دلیل است که می‌گوییم سال گذشته 3 میلیارد دلار درآمد داشتم.
14:46
Chiching.
355
886740
900
چیچینگ.
14:47
So here you put it on the noun dollars.
356
887640
3840
بنابراین در اینجا شما آن را روی اسم دلار قرار می دهید.
14:51
Or you could say.
357
891480
1380
یا می توانید بگویید.
14:52
I made 3,000,000 posters. That's a.
358
892860
3840
من 3000000 پوستر درست کردم. این یک
14:56
Lot of posters.
359
896700
780
پوسترهای زیادی
14:57
So you put the ***.
360
897480
1680
بنابراین شما *** را قرار دهید.
14:59
On the noun you don't put an *** on here 3.
361
899160
4560
روی اسمی که در اینجا *** قرار نمی دهید 3.
15:03
103,000.
362
903720
360
103000.
15:05
Three million, 3 billion singular.
363
905100
2340
سه میلیون، 3 میلیارد مفرد.
15:07
Posters plural statistics.
364
907440
3360
پوستر جمع آمار.
15:10
Canada.
365
910800
300
کانادا
15:11
Reported that 96% of that increase was.
366
911100
4620
گزارش شده که 96 درصد از آن افزایش بوده است.
15:15
Due to.
367
915720
600
به واسطه.
15:16
International migration.
368
916320
1920
مهاجرت بین المللی
15:18
So notice how.
369
918240
1500
پس توجه کنید که چگونه.
15:19
Here they put.
370
919740
1740
اینجا گذاشتند.
15:21
In brackets permanent and temporary.
371
921480
2880
در براکت دائمی و موقت.
15:24
It would have been useful if they put that at.
372
924360
2460
اگر آن را قرار می دادند مفید بود.
15:26
The very top when we are talking  about migration. So you knew,  
373
926820
4140
زمانی که در مورد مهاجرت صحبت می‌کنیم، بسیار عالی است. بنابراین می‌دانستید،
15:30
but if you understand the word migration,  you know that it means both permanent and  
374
930960
7140
اما اگر کلمه مهاجرت را درک می‌کنید، می‌دانید که هم به معنای دائمی و هم
15:38
temporary. Because remember, that's  how I explained the difference to you.
375
938100
3600
موقتی است. زیرا به یاد داشته باشید، این تفاوت را برای شما توضیح دادم.
15:41
So just moving, So I'll add that.
376
941700
2520
بنابراین فقط حرکت می کنم، بنابراین من آن را اضافه می کنم.
15:44
Moving permanently.
377
944220
1560
جابجایی دائمی
15:45
Or temporarily. For migration and immigration,  it implies permanent. You want to stay in that  
378
945780
7680
یا به طور موقت. برای مهاجرت و مهاجرت، به معنای دائمی است. می‌خواهید
15:53
country permanently. Let's get back to  it. In 2022, Canada welcomed 437,000.
379
953460
7440
برای همیشه در آن کشور بمانید. بیایید به آن بازگردیم. در سال 2022، کانادا از 437000 استقبال کرد.
16:02
OK, 430 cent when I see.
380
962760
2580
باشه وقتی دیدم 430 سنت.
16:05
3 zeros.
381
965340
840
3 صفر.
16:06
I know that the number before.
382
966180
1920
من می دانم که شماره قبل.
16:08
Is 1437, you don't have to say  437, it's not necessary 437,100.
383
968100
9780
1437 است، لازم نیست 437 بگویید، 437100 لازم نیست.
16:17
80.
384
977880
840
80.
16:20
And remember the S goes on the  noun immigrants into the country.
385
980760
5580
و به یاد داشته باشید که S روی اسم مهاجر به کشور می رود.
16:26
Reflecting Canada's high immigration.
386
986340
3000
منعکس کننده مهاجرت بالای کانادا.
16:29
Targets.
387
989340
1020
اهداف.
16:31
Now because.
388
991320
900
حالا چون
16:32
This is a.
389
992220
1020
این یک است.
16:33
Target. Remember, when you're talking about  reaching or achieving that, you can use.
390
993240
5460
هدف. به یاد داشته باشید، وقتی در مورد رسیدن یا دستیابی به آن صحبت می کنید، می توانید استفاده کنید.
16:38
The verb hit. We hit our target.
391
998700
3720
فعل ضربه زد. به هدفمان زدیم.
16:42
We hit.
392
1002420
1020
زدیم.
16:43
Our target?
393
1003440
660
هدف ما؟
16:44
Which means you.
394
1004100
1200
یعنی تو به
16:45
Reached or achieved that target.
395
1005300
2340
آن هدف رسید یا به آن رسید.
16:47
Immigration is.
396
1007640
2040
مهاجرت است.
16:49
One of the.
397
1009680
960
یکی از.
16:50
Main way immigration is one  of the main way the country.
398
1010640
6000
راه اصلی مهاجرت یکی از راه های اصلی کشور است.
16:57
Does that sound?
399
1017420
1020
آیا این صدا است؟
16:58
Weird to.
400
1018440
600
عجیب به.
16:59
You immigration is.
401
1019040
1740
شما مهاجرت است.
17:00
One of the main way, the country.
402
1020780
1800
یکی از راه های اصلی، کشور است.
17:02
Deals.
403
1022580
660
معاملات.
17:03
Something's wrong with this.
404
1023840
1320
یک چیزی در این مورد اشتباه است.
17:05
There's a typo.
405
1025160
1920
یه غلط املایی داره
17:07
Or a minor grammar.
406
1027080
2280
یا یک دستور زبان جزئی.
17:09
Mistake because this.
407
1029360
1560
اشتباه چون این
17:10
Has to.
408
1030920
960
باید.
17:11
Say way.
409
1031880
1020
راه بگو
17:12
It's not optional right now.  This article has a typo,  
410
1032900
4380
فعلا اختیاری نیست این مقاله دارای یک اشتباه تایپی است،
17:17
which means there's a grammar mistake  in the article. It has to be ways okay.
411
1037280
7800
که به این معنی است که یک اشتباه گرامری در مقاله وجود دارد. باید راه های خوبی باشد.
17:25
Now this.
412
1045080
1080
حالا این.
17:26
Sometimes confuses students because you have one.
413
1046160
3600
گاهی اوقات دانش آموزان را گیج می کند زیرا شما یکی دارید.
17:29
Of when you have.
414
1049760
1500
از وقتی که داری
17:31
One of it means you're selecting one from a group.
415
1051260
5220
یکی از آن به این معنی است که شما یکی از یک گروه را انتخاب می کنید.
17:36
So the.
416
1056480
1140
بنابراین.
17:37
Noun that comes next.
417
1057620
1200
اسمی که بعد می آید
17:38
Has to be plural because.
418
1058820
3000
باید جمع باشد زیرا.
17:41
One of. OK, here's an easy example, one of.
419
1061820
5400
یکی از. خوب، در اینجا یک مثال آسان، یکی از.
17:47
So my noun has to be.
420
1067220
2160
پس اسم من باید باشد.
17:49
Plural, flavors. Flavors.
421
1069380
2340
جمع، طعم ها. طعم.
17:51
One of my.
422
1071720
1980
یکی از.
17:53
Favorite flavors?
423
1073700
1020
طعم های مورد علاقه؟
17:54
Of ice cream.
424
1074720
1440
از بستنی.
17:56
Is we use is because is.
425
1076160
3480
آیا ما استفاده می کنیم زیرا هست.
17:59
Matches 11.
426
1079640
1140
مسابقات 11.
18:01
Is.
427
1081620
1020
است.
18:02
And then you.
428
1082640
1380
و بعد تو
18:04
Provide one option so I wouldn't list.
429
1084020
2520
یک گزینه ارائه دهید تا لیست نکنم.
18:06
Two or three flavors.
430
1086540
2220
دو سه طعم.
18:08
I only list one mint.
431
1088760
2100
من فقط یک نعناع را لیست می کنم.
18:10
Chocolate.
432
1090860
240
شکلات.
18:11
Chip.
433
1091100
420
18:11
What is one of?
434
1091520
1800
تراشه.
یکی از چیست؟
18:13
Your favorite flavors?
435
1093320
1620
طعم های مورد علاقه شما؟
18:14
Of ice cream.
436
1094940
840
از بستنی.
18:15
So this.
437
1095780
780
پس این
18:16
Implies I have.
438
1096560
1140
به معنی دارم.
18:17
Other favorite flavors?
439
1097700
2640
طعم های مورد علاقه دیگر؟
18:20
And I'm just sharing one.
440
1100340
2040
و من فقط یکی را به اشتراک می گذارم.
18:22
So share that in the  comments. What is one of your?
441
1102380
4260
پس آن را در نظرات به اشتراک بگذارید . یکی از شما چیست؟
18:26
Favorite flavors?
442
1106640
960
طعم های مورد علاقه؟
18:27
Of ice cream and practices  and make sure you get that S.
443
1107600
3720
از بستنی و تمرین‌ها و مطمئن شوید که S را دریافت کرده‌اید
18:31
And I'll cross this out so you know it was.
444
1111320
3360
.
18:34
A mistake?
445
1114680
660
یک اشتباه؟
18:35
Immigration is one of the.
446
1115940
2160
مهاجرت یکی از.
18:38
Main ways the country deals with  its demographic challenges Canada.
447
1118100
4800
راه‌های اصلی مقابله این کشور با چالش‌های جمعیتی کانادا.
18:42
Has.
448
1122900
600
دارد.
18:43
An aging population, remember? I shared.
449
1123500
2400
یک جمعیت پیر، یادتان هست؟ به اشتراک گذاشتم.
18:45
That the.
450
1125900
480
که.
18:46
Baby boomers. They're.
451
1126380
1380
بیبی بومرها. آنها هستند.
18:47
All becoming.
452
1127760
960
همه شدن.
18:49
6070 they're exiting the.
453
1129680
3060
6070 آنها در حال خروج از.
18:52
Workforce. They're.
454
1132740
1260
نیروی کار آنها هستند.
18:54
Aging becoming.
455
1134000
1560
پیر شدن.
18:55
Older, so that's.
456
1135560
1380
قدیمی تر، پس همین است.
18:56
Aging. Becoming older.  
457
1136940
2460
سالخورده. پیر شدن.
18:59
Becoming older. Now, technically, we're  all aging. We're all becoming older.
458
1139940
6780
پیر شدن. اکنون، از نظر فنی، همه ما در حال پیر شدن هستیم. همه ما داریم پیرتر می شویم
19:06
Canada has an.
459
1146720
1980
کانادا دارای یک.
19:08
Aging population.
460
1148700
720
جمعیت سالخورده.
19:09
And the natural.
461
1149420
1800
و طبیعی.
19:11
Birth rate.
462
1151220
780
نرخ تولد.
19:12
Is not high enough to grow the population itself.
463
1152000
3240
آنقدر بالا نیست که خود جمعیت را افزایش دهد. منظور
19:15
By having natural birth rate,  they mean the birth rate.
464
1155240
3420
از داشتن نرخ تولد طبیعی، نرخ تولد است.
19:18
Of.
465
1158660
600
از.
19:19
Canadians of people in Canada, and they included.
466
1159260
4260
کانادایی ها از مردم در کانادا، و آنها را شامل می شود. بدلیل
19:23
That because.
467
1163520
600
اینکه.
19:24
It relates to the next sentence.
468
1164120
1920
مربوط به جمله بعدی است.
19:26
As a result.
469
1166040
1200
در نتیجه.
19:27
Canada needs.
470
1167240
1500
کانادا نیاز دارد.
19:28
Immigrants. We need people from  other countries. Maybe you?
471
1168740
4440
مهاجران ما به افرادی از کشورهای دیگر نیاز داریم. شاید تو؟
19:33
To come to.
472
1173180
1020
برای آمدن به.
19:34
Canada Permanently.
473
1174200
1440
کانادا به صورت دائم
19:35
To help maintain and grow the.
474
1175640
2700
برای کمک به حفظ و رشد.
19:38
Country's workforce.
475
1178340
1200
نیروی کار کشور
19:39
Because remember I.
476
1179540
1320
چون یادت باشد من.
19:40
Said the baby.
477
1180860
1260
گفت بچه.
19:42
Boomers are exiting the workforce.
478
1182120
2700
بومرها در حال خروج از نیروی کار هستند.
19:44
Because they're all.
479
1184820
840
چون همشون هستن
19:45
6070.
480
1185660
780
6070.
19:46
Years old, They're ready to retire.
481
1186440
2160
ساله، آنها آماده بازنشستگی هستند.
19:48
So again, if you haven't shared in the comments,  I would be very interested to know if this is  
482
1188600
4620
بنابراین باز هم، اگر در نظرات به اشتراک نگذارید، بسیار علاقه مند هستم بدانم که آیا این
19:53
a situation that your country is dealing with  as well. Immigration accounts for almost 100%.
483
1193220
6120
وضعیتی است که کشور شما نیز با آن دست و پنجه نرم می کند . مهاجرت تقریبا 100 درصد است.
19:59
Of Canada's.
484
1199340
1080
از کانادا
20:00
Labor force growth? Wow.
485
1200420
2100
رشد نیروی کار؟ وای.
20:02
100% almost, That's.
486
1202520
3060
100٪ تقریبا، همین است.
20:05
Quite.
487
1205580
600
کاملا.
20:06
A staggering statistic. According to  Immigration, Refugees and Citizenship Canada,  
488
1206180
5220
یک آمار تکان دهنده با توجه به مهاجرت، پناهندگی و شهروندی کانادا،
20:11
this is just the name of a government  department. By 2023, immigrants are.
489
1211400
6720
این فقط نام یک اداره دولتی است . تا سال 2023، مهاجران هستند.
20:18
Projected to be about 30.
490
1218120
1980
پیش‌بینی می‌شود حدود 30 نفر باشد.
20:20
Percent of Canada's population,  so projected, This means.
491
1220100
5100
درصد جمعیت کانادا، بنابراین پیش‌بینی می‌شود، این بدان معناست.
20:25
Calculated based on.
492
1225200
1980
محاسبه شده بر اساس.
20:27
Information already known.
493
1227180
2820
اطلاعات از قبل شناخته شده است.
20:30
So you could.
494
1230000
1320
بنابراین شما می توانید.
20:31
Say estimated. But when you  say estimated it sounds more.
495
1231320
4560
تخمین زده می گویند. اما وقتی می‌گویید تخمین زده می‌شود بیشتر به نظر می‌رسد.
20:35
Of a guess.
496
1235880
1140
یک حدس
20:37
Because when you estimate something,  you don't actually have the information.
497
1237020
4020
زیرا وقتی چیزی را تخمین می‌زنید، در واقع اطلاعات آن را ندارید.
20:42
But.
498
1242060
720
20:42
When you project something, it's more based on  looking at the information and then making a  
499
1242780
6840
ولی.
وقتی چیزی را فرافکنی می‌کنید، بیشتر مبتنی بر نگاه کردن به اطلاعات و سپس انجام
20:49
prediction based on that information. So it  sounds more accurate to me than estimated.
500
1249620
7440
پیش‌بینی بر اساس آن اطلاعات است. بنابراین به نظر من دقیق‌تر از آن چیزی است که تخمین زده می‌شود.
20:57
Immigrants are projected.
501
1257900
1800
مهاجران پیش بینی می شود.
20:59
To be about.
502
1259700
900
در مورد بودن.
21:00
30% of Canada's population.  Now, one other thing I noticed.
503
1260600
6540
30 درصد از جمعیت کانادا. حالا یه چیز دیگه هم متوجه شدم
21:07
About the article is that they said.
504
1267140
1800
درباره مقاله این است که گفتند.
21:08
By 2023.
505
1268940
2280
تا سال 2023.
21:12
This seems odd.
506
1272060
1440
این عجیب به نظر می رسد.
21:13
To me, does it seem odd?
507
1273500
1980
برای من عجیب به نظر می رسد؟
21:15
To you or do you know?
508
1275480
1320
به شما یا می دانید؟
21:16
Why? It seems odd to me.
509
1276800
1620
چرا؟ به نظرم عجیب میاد
21:19
This is.
510
1279020
1080
این هست.
21:20
A new article.
511
1280100
1560
یک مقاله جدید.
21:21
This article is.
512
1281660
2160
این مقاله است.
21:23
From June 2023.
513
1283820
3420
از ژوئن 2023.
21:27
But if you say.
514
1287780
1260
اما اگر بگویید.
21:29
By 2020.
515
1289040
1200
تا سال 2020.
21:30
Three you're.
516
1290240
1260
شما سه نفر هستید.
21:31
Saying 2023.
517
1291500
1560
گفتن 2023.
21:33
Is the.
518
1293060
1140
آیا.
21:34
Deadline but 2023 starts  January 1st and we are in June.
519
1294200
8400
آخرین مهلت اما سال 2023 از اول ژانویه شروع می شود و ما در ژوئن هستیم.
21:42
Which is already.
520
1302600
1200
که در حال حاضر است.
21:43
Several months, but they're saying.
521
1303800
3060
چندین ماه است، اما آنها می گویند.
21:46
It is.
522
1306860
1980
این است.
21:48
Projected to happen by a deadline  that's technically in the.
523
1308840
4860
پیش‌بینی می‌شود تا مهلتی اتفاق بیفتد که از نظر فنی در آن است.
21:53
Past so that.
524
1313700
1080
گذشته به طوری که.
21:54
To me doesn't make sense.
525
1314780
1560
برای من معنی نداره
21:56
I wonder if 2023 is a typo and  maybe they meant to say 2025?
526
1316340
7440
من نمی دانم که آیا 2023 یک اشتباه تایپی است و شاید آنها می خواستند بگویند 2025؟
22:03
Or a date.
527
1323780
1560
یا یک تاریخ
22:05
In the.
528
1325340
780
در.
22:06
Future because we.
529
1326120
1440
آینده چون ما
22:07
Can't use.
530
1327560
720
نمی توان استفاده کرد.
22:08
By with a.
531
1328280
1560
توسط با a.
22:09
Timeline in the past and when this  article was written in June 2023, this.
532
1329840
7380
جدول زمانی در گذشته و زمانی که این مقاله در ژوئن 2023 نوشته شد، این.
22:17
Was already.
533
1337220
960
قبلا بود
22:18
In the past, another way to correct this mistake.
534
1338180
3180
در گذشته راه دیگری برای اصلاح این اشتباه وجود داشت. می
22:21
Is to say by.
535
1341360
1680
گویند توسط.
22:23
The end.
536
1343820
1500
پایان.
22:25
Of 2023 because now the deadline  is December 2023, which is in the.
537
1345320
6480
از سال 2023، زیرا اکنون آخرین مهلت دسامبر 2023 است، که در این تاریخ است.
22:31
Future but by.
538
1351800
1860
آینده اما توسط.
22:33
2023 means January 2023.
539
1353660
3720
2023 یعنی ژانویه 2023.
22:37
Which is?
540
1357380
900
کدام است؟
22:38
Currently in the past.
541
1358280
1380
در حال حاضر در گذشته.
22:39
And it does not make sense to me to say  bye and a past date if you're talking.
542
1359660
6540
و اگر در حال صحبت کردن هستید، خداحافظی و قرار قبلی برای من معنی ندارد.
22:46
About a future.
543
1366200
2280
در مورد آینده
22:48
Projection again, the final  way is you could say bye.
544
1368480
4140
دوباره فرافکنی، راه نهایی این است که می‌توانید خداحافظی کنید.
22:52
2025 and have a date in the  future, so that's how I would.
545
1372620
6780
2025 و در آینده یک تاریخ داشته باشید ، بنابراین من چنین خواهم کرد.
22:59
Correct this as well.
546
1379400
1560
این را هم اصلاح کن
23:02
And that's the end.
547
1382100
1140
و این پایان است.
23:03
Of the article.
548
1383240
1560
از مقاله.
23:05
And what I'll do now is  I'll go to the top and I'll.
549
1385640
2880
و کاری که اکنون انجام خواهم داد این است که به بالای صفحه می روم و خواهم کرد.
23:08
Read the article.
550
1388520
900
مقاله را بخوان.
23:09
From start to finish and.
551
1389420
1620
از ابتدا تا انتها و.
23:11
This time you.
552
1391040
660
23:11
Can focus on my pronunciation.
553
1391700
1680
این بار تو
می تواند روی تلفظ من تمرکز کند.
23:13
Canada's population surpasses.
554
1393380
3780
جمعیت کانادا فراتر رفت
23:17
40 million.
555
1397160
1680
40 میلیون
23:20
Statistics Canada has a.
556
1400400
2340
آمار کانادا دارای یک.
23:22
Population clock.
557
1402740
780
ساعت جمعیت
23:23
Which estimates Canada's.
558
1403520
2160
که کانادا را تخمین می زند.
23:25
Population in real time?
559
1405680
1620
جمعیت در زمان واقعی؟
23:27
Based on a number.
560
1407300
1680
بر اساس یک عدد
23:28
Of factors like recent trends for  birth deaths and immigration data.
561
1408980
5640
از عواملی مانند روندهای اخیر مرگ و میر هنگام تولد و داده های مهاجرت.
23:34
The clock hit.
562
1414620
1200
ساعت زده شد
23:35
40 million.
563
1415820
1080
40 میلیون
23:36
Just before.
564
1416900
1140
درست قبل از.
23:38
3:00 PM on Friday, June 16th.
565
1418040
3780
ساعت 15 روز جمعه 25 خرداد.
23:42
This is an.
566
1422960
1260
این یک
23:44
Exciting milestone for.
567
1424220
1440
نقطه عطف هیجان انگیز برای.
23:45
Canada.
568
1425660
240
23:45
It is a strong signal that Canada.
569
1425900
3180
کانادا
این یک سیگنال قوی است که کانادا.
23:49
Remains A dynamic and welcoming country.
570
1429080
3180
کشوری پویا و پذیرا باقی می ماند.
23:52
Full of potential, said Chief.
571
1432260
3180
رئیس گفت: پر از پتانسیل.
23:55
Statistician Anil Aurora in a media.
572
1435440
3720
آماردان آنیل آرورا در یک رسانه.
23:59
Statement Canada's.
573
1439160
1860
بیانیه کانادا
24:01
Population growth rate.
574
1441020
1080
نرخ رشد جمعیت.
24:02
Currently stands at 2:00.
575
1442100
2640
در حال حاضر ساعت 2:00 است.
24:04
.7%.
576
1444740
420
.7 درصد
24:05
Which is the highest?
577
1445160
1740
کدام بالاترین است؟
24:06
Annual growth rate since 1957.
578
1446900
3420
نرخ رشد سالانه از سال 1957.
24:10
When Canada.
579
1450320
840
زمانی که کانادا.
24:11
Was experiencing its post.
580
1451160
2289
داشت پستش رو تجربه میکرد
24:13
War.
581
1453449
231
24:13
Baby boom.
582
1453680
1260
جنگ.
بچه بوم.
24:14
Canada's.
583
1454940
960
کانادا
24:15
Population reached 30 million in 1997 and.
584
1455900
3780
جمعیت در سال 1997 به 30 میلیون نفر رسید.
24:19
Could reach 50.
585
1459680
1080
می تواند
24:20
Million as early as 2043.
586
1460760
2760
در اوایل سال 2043 به 50 میلیون برسد
24:23
If the.
587
1463520
1260
.
24:24
Current trends continue.  According to Statistics Canada,  
588
1464780
3660
روند فعلی ادامه دارد. طبق آمار کانادا،
24:29
last year Canada's population increased  by a record of 1.05 million people.
589
1469160
6120
سال گذشته جمعیت کانادا با رکورد 1.05 میلیون نفر افزایش یافت.
24:35
Statistics.
590
1475280
1200
آمار.
24:36
Canada reported that 96%.
591
1476480
2100
کانادا 96 درصد گزارش کرده است.
24:38
Of that increase.
592
1478580
1200
از آن افزایش. به
24:39
Was due to international permanent  and temporary migration in 2022.
593
1479780
6000
دلیل مهاجرت دائمی و موقت بین المللی در سال 2022 بود.
24:45
Canada welcomes 400.
594
1485780
2760
کانادا پذیرای 400.
24:48
37,180 immigrants into the country.
595
1488540
3420
37180 مهاجر به این کشور است.
24:51
Reflecting Canada's.
596
1491960
1740
منعکس کننده کانادا.
24:53
High immigration targets. Immigration is one of  
597
1493700
3720
اهداف بالای مهاجرت مهاجرت یکی از
24:57
the main ways the country deals with  its demographic challenges. Canada.
598
1497420
4380
راه‌های اصلی مقابله با چالش‌های جمعیتی کشور است. کانادا
25:01
Has.
599
1501800
540
دارد.
25:02
An aging population?
600
1502340
900
جمعیت سالخورده؟
25:03
And the natural.
601
1503240
1380
و طبیعی.
25:04
Birth rate is not high enough to grow  the population itself. As a result,  
602
1504620
5280
نرخ زاد و ولد آنقدر بالا نیست که بتواند خود جمعیت را افزایش دهد. در نتیجه،
25:09
Canada needs immigrants.
603
1509900
1800
کانادا به مهاجر نیاز دارد.
25:11
To help.
604
1511700
960
برای کمک به.
25:12
Maintain and grow the country.
605
1512660
1808
کشور را حفظ و رشد دهیم.
25:14
'S workforce.
606
1514468
892
نیروی کار
25:15
Immigration accounts for almost 100%.
607
1515360
2820
مهاجرت تقریبا 100 درصد است.
25:18
Of Canada's.
608
1518780
1260
از کانادا
25:20
Labor force growth.
609
1520040
1440
رشد نیروی کار
25:21
According to Immigration, Refugees and  Citizenship Canada, by 2023 immigrants are.
610
1521480
7320
با توجه به مهاجرت، پناهندگان و شهروندی کانادا، تا سال 2023 مهاجران هستند.
25:28
Projected to be about 30.
611
1528800
1920
پیش بینی می شود که حدود 30
25:30
Percent of Canada's population.
612
1530720
2160
درصد از جمعیت کانادا باشد.
25:33
Do you enjoy?
613
1533900
1140
آیا خوشت می آید؟
25:35
Learning English with the news. If  you do the make sure you subscribe.
614
1535040
4080
یادگیری زبان انگلیسی با اخبار. اگر این کار را انجام دادید، حتما مشترک شوید.
25:39
So you're notified.
615
1539120
1140
بنابراین به شما اطلاع داده می شود.
25:40
Every time I.
616
1540260
1080
هر بار که من
25:41
Post a new lesson and you.
617
1541340
2160
یک درس جدید ارسال می کنم و شما.
25:43
Can get this free speaking guide where  I share 6 tips on how to speak English  
618
1543500
3720
می‌توانم این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنم که در آن ۶ نکته درباره نحوه صحبت کردن به انگلیسی
25:47
fluently and confidently. You can download  it for free from my website right here.
619
1547220
5280
روان و مطمئن به اشتراک می‌گذارم. می‌توانید آن را به‌صورت رایگان از وب‌سایت من از اینجا دانلود کنید.
25:52
Now why don't?
620
1552500
1020
حالا چرا نکنه؟
25:53
You get started with your next lesson right now.
621
1553520
2580
شما همین الان با درس بعدی خود شروع کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7