Justin Trudeau & Canada's Population | Learn English with the News

49,067 views ・ 2023-06-26

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Would you like to improve?
0
0
1620
Você gostaria de melhorar?
00:01
Your English fluency so you  can easily read articles and  
1
1620
4260
Sua fluência em inglês para que você possa ler artigos facilmente e
00:05
understand the advanced grammar and the advanced.
2
5880
3000
entender a gramática avançada e o avançado.
00:08
Vocabulary. Well, you're.
3
8880
1800
Vocabulário. Bem, você é.
00:10
In the right place because today  we're going to review an advanced.
4
10680
3600
No lugar certo, porque hoje vamos revisar um avançado.
00:14
Article together.
5
14280
780
Artigo juntos.
00:15
And I'll.
6
15060
1260
E eu vou.
00:16
Teach you.
7
16320
480
00:16
All the expressions that you need  to know to understand the article.
8
16800
3840
Te ensinam.
Todas as expressões que você precisa saber para entender o artigo.
00:20
Welcome back to.
9
20640
1140
Bem-vindo de volta.
00:22
JForrestEnglish I'm Jennifer. Now let's get.
10
22380
2280
JForrestInglês Sou Jennifer. Agora vamos pegar.
00:24
Started.
11
24660
420
Iniciado.
00:25
Let me read the headline.
12
25080
1860
Deixe-me ler a manchete. A
00:26
Canada's population surpasses.
13
26940
3060
população do Canadá supera.
00:30
40 million.
14
30000
1980
40 milhões.
00:32
Surpasses this means.
15
32940
2400
Supera este meio.
00:35
More than another word.
16
35340
2160
Mais do que outra palavra.
00:37
Is exceed so.
17
37500
2040
É excedido.
00:39
Right now, Canada.
18
39540
900
Agora, Canadá.
00:40
Has more than 40 million people exceed? Is  another way of saying it, so in this case.
19
40440
8400
Tem mais de 40 milhões de pessoas excedem? É outra maneira de dizer isso, então neste caso.
00:48
Because it is.
20
48840
1200
Porque é.
00:50
In the present simple exceeds surpasses.
21
50040
3180
No presente simples excede supera.
00:53
I'll put.
22
53220
720
00:53
Exceeds with.
23
53940
1260
Eu vou colocar.
Excede com.
00:55
An S.
24
55200
1080
Um S. Uma
00:56
Once the population.
25
56280
1140
vez que a população.
00:57
Of your country most.
26
57420
2280
Mais do seu país.
00:59
Likely it's.
27
59700
1080
Provavelmente é.
01:00
More than 40 million.
28
60780
1980
Mais de 40 milhões.
01:02
Because Canada.
29
62760
780
Porque o Canadá.
01:03
Has a very small population.
30
63540
2340
Tem uma população muito pequena.
01:05
So share.
31
65880
1500
Então compartilhe.
01:07
What your country is and its population  in the comments. They will be really  
32
67380
5640
Qual é o seu país e sua população nos comentários. Eles serão realmente
01:13
interesting. Now I'm Canadian if you didn't know.
33
73020
3600
interessantes. Agora eu sou canadense se você não sabia.
01:16
And interestingly.
34
76620
1380
E curiosamente.
01:18
I had no idea that Canada's  population surpassed 40 million.
35
78000
5040
Eu não fazia ideia de que a população do Canadá ultrapassava 40 milhões.
01:23
A student.
36
83040
1080
Um estudante.
01:24
Shared the news.
37
84120
1020
Compartilhou a notícia.
01:25
With me, so thank you.
38
85140
1440
Comigo, então obrigado.
01:26
To that student, and now I'm reviewing the  article with everyone. Let's continue on.
39
86580
5820
Para aquele aluno, e agora estou revisando o artigo com todos. Vamos continuar.
01:33
Statistics Canada has a population.
40
93420
2820
Estatísticas O Canadá tem uma população.
01:36
Clock.
41
96240
840
Relógio.
01:37
So this here looks like it is the.
42
97080
3480
Então isso aqui parece que é o.
01:40
Population clock.
43
100560
1260
Relógio da população.
01:42
Which estimates Canada's.
44
102600
2040
O que estima o do Canadá.
01:44
Population in real time based on a number  of factors. So in real time that means.
45
104640
6660
População em tempo real com base em vários fatores. Então, em tempo real, isso significa.
01:51
As it's.
46
111300
1020
Como é.
01:52
Happening so on Saturday at 2:00.
47
112320
4860
Acontecendo assim no sábado às 2:00.
01:57
30.
48
117180
720
01:57
4:00 PM.
49
117900
720
30.
16:00.
01:58
It will have the data for.
50
118620
3540
Terá os dados para.
02:02
Canada's population, and this number is  always increasing or even potentially.
51
122160
5340
população do Canadá, e esse número está sempre aumentando ou até potencialmente.
02:07
It could decrease as well a.
52
127500
2100
Pode diminuir também a. A
02:09
Population can go down, so that means in real  time, as it's happening, as it's happening.
53
129600
8880
população pode diminuir, ou seja, em tempo real, conforme está acontecendo, conforme está acontecendo.
02:18
Based.
54
138480
1020
Baseado.
02:19
On a number of.
55
139500
1080
Em vários.
02:20
Factors and then they.
56
140580
2280
Fatores e depois eles.
02:22
List the.
57
142860
960
Listar o.
02:23
Factors like recent trends.
58
143820
2820
Fatores como tendências recentes.
02:26
For births, that's.
59
146640
1200
Para nascimentos, é isso.
02:27
One factor Deaths and migration data.
60
147840
4200
Um fator Mortes e dados de migração.
02:32
Let's talk about.
61
152040
1320
Vamos falar sobre.
02:33
Migration. I have a lot of students  who ask and native speakers who ask.
62
153360
4320
Migração. Tenho muitos alunos que perguntam e falantes nativos que perguntam.
02:37
What's the difference between?
63
157680
1020
Qual é a diferença entre?
02:38
Migration and immigration.
64
158700
2640
Migração e imigração.
02:41
So first, let's.
65
161340
1320
Então, primeiro, vamos.
02:42
Talk about immigration, the term  you're probably more familiar with.
66
162660
4260
Fale sobre imigração, o termo com o qual você provavelmente está mais familiarizado. A
02:46
Immigration is the concept of permanently  
67
166920
4440
imigração é o conceito de
02:51
moving to a foreign country. Now  migration simply means moving.
68
171360
6540
mudança  permanente para um país estrangeiro. Agora migração significa simplesmente mudar.
02:57
So the.
69
177900
780
Então o.
02:58
Difference really is.
70
178680
1920
Diferença realmente é.
03:00
The fact that immigration sounds  more permanent where migration it?
71
180600
5580
O fato de que a imigração soa mais permanente onde a migração é?
03:06
Could be someone coming to Canada.
72
186180
1440
Pode ser alguém vindo para o Canadá.
03:07
To study.
73
187620
1380
Estudar.
03:09
And they're only going to.
74
189000
1740
E eles só vão.
03:10
Stay for their.
75
190740
1560
Fique por eles.
03:12
Education. And then they plan to go back,  or they're only in Canada temporarily.
76
192300
5580
Educação. E então eles planejam voltar ou estão apenas no Canadá temporariamente.
03:17
And then they plan.
77
197880
1620
E então eles planejam.
03:19
To go back, so there's less  of an emphasis on permanency.
78
199500
5460
Para voltar, então há menos ênfase na permanência.
03:24
So that's.
79
204960
1200
Então isso é.
03:26
The main difference here Migration data. So it's.
80
206160
4080
A principal diferença aqui são os dados de migração. Então é.
03:30
Saying that this.
81
210240
1020
Dizendo isso.
03:31
Total it represents.
82
211260
1800
Total que representa.
03:33
People who are.
83
213060
840
03:33
In the country.
84
213900
720
Pessoas que são.
No país.
03:34
Even on a.
85
214620
1800
Mesmo em um.
03:36
Temporary reason. For example, studying for a one  year diploma. They're still counted in this total.
86
216420
7440
Razão temporária. Por exemplo, estudar para um diploma de um ano. Eles ainda são contados neste total.
03:43
The clock hit.
87
223860
1740
O relógio bateu.
03:45
40 million just.
88
225600
2220
40 milhões apenas.
03:47
Before.
89
227820
480
Antes.
03:48
3:00 PM on Friday, June 16th.
90
228300
3360
Sexta-feira, 16 de junho, às 15h00.
03:51
Let's talk about the verb hit.
91
231660
2280
Vamos falar sobre o verbo acertar.
03:53
This is one of.
92
233940
840
Este é um dos.
03:54
Those.
93
234780
120
03:54
Verbs, that is widely.
94
234900
1740
Aqueles.
Verbos, isso é amplamente.
03:56
Used in English.
95
236640
840
Usado em inglês.
03:57
And has many.
96
237480
1200
E tem muitos.
03:58
Different meanings.
97
238680
1560
Significados diferentes.
04:00
Depend.
98
240240
900
Depender.
04:01
On how it's used.
99
241140
780
04:01
Of course there's.
100
241920
1200
Sobre como é usado.
Claro que há.
04:03
The more literal definition of hit.
101
243120
2700
A definição mais literal de hit.
04:05
Which is this hit?
102
245820
3000
Qual é esse golpe?
04:08
In this.
103
248820
1080
Nisso.
04:09
Context. That's not what it means.
104
249900
3060
Contexto. Não é isso que significa.
04:12
When you hit something in this.
105
252960
3600
Quando você acerta algo nisso.
04:16
Case it means you.
106
256560
1320
Caso isso signifique você.
04:17
Reach a target.
107
257880
1380
Alcançar um alvo.
04:20
And 40 million.
108
260100
2220
E 40 milhões.
04:22
Is the target, so hit.
109
262320
2460
É o alvo, então acertou.
04:24
Simply means reach, but when you use it, oh.
110
264780
2580
Simplesmente significa alcance, mas quando você o usa, oh.
04:27
We hit.
111
267360
660
Nós acertamos.
04:28
40 million it sounds like more  of an accomplishment, whereas.
112
268020
6180
40 milhões parece mais uma conquista, enquanto.
04:34
Reach.
113
274200
660
04:34
Doesn't have that sense of accomplishment.  So for example, in a company they might.
114
274860
7380
Alcançar.
Não tem aquela sensação de dever cumprido. Então, por exemplo, em uma empresa, eles podem.
04:42
Say we hit.
115
282240
1740
Digamos que batemos.
04:43
Our sales goal for this year and it's only July.
116
283980
8100
Nossa meta de vendas para este ano e ainda é julho.
04:52
So it's only halfway.
117
292080
1140
Então é só meio caminho andado.
04:53
Through the year. But they hit their sales  goal. They reached it. They achieved it.
118
293220
5520
Através do ano. Mas eles atingiram a meta de vendas. Eles o alcançaram. Eles conseguiram.
04:58
So that's how you can use.
119
298740
1500
Então é assim que você pode usar.
05:00
Hit as well.
120
300240
960
Bata também.
05:01
And remember that.
121
301200
1680
E lembre-se disso.
05:02
Hit in the.
122
302880
1560
Bata no.
05:04
Past form.
123
304440
420
05:04
Is still hit. Yesterday we hit.
124
304860
3600
Forma do passado.
Ainda é atingido. Ontem nós batemos.
05:08
Our.
125
308460
540
Nosso.
05:09
Sales.
126
309000
360
05:09
Goal I created.
127
309360
1680
Vendas.
Gol que criei.
05:11
A free lesson PDF that summarizes everything.
128
311040
2880
Um PDF de lição grátis que resume tudo.
05:13
From this lesson, so you can.
129
313920
1620
A partir desta lição, então você pode.
05:15
Look in the description for the link  to download that. Let's continue.
130
315540
4680
Procure na descrição o link para fazer o download. Vamos continuar.
05:21
This is an exciting.
131
321240
2040
Isso é emocionante.
05:23
Milestone for Canada?
132
323280
1860
Marco para o Canadá?
05:25
A milestone is an important accomplishment.
133
325140
4080
Um marco é uma conquista importante.
05:29
For a.
134
329220
1560
Para.
05:30
Person A company, A country, A  group. An important accomplishment.
135
330780
7260
Pessoa Uma empresa, Um país, Um grupo. Uma realização importante.
05:39
So for you.
136
339600
1320
Então para você.
05:40
You might say graduating from university  was a major milestone in my life.
137
340920
8280
Você pode dizer que me formar na universidade foi um marco importante na minha vida.
05:49
Or.
138
349200
1200
Ou.
05:50
Having.
139
350400
840
Tendo.
05:52
A child getting married, buying my  first house, Finding my first job.
140
352380
5880
Uma criança se casando, comprando minha primeira casa, encontrando meu primeiro emprego.
05:58
Notice how I started.
141
358260
1680
Observe como eu comecei.
05:59
All of those examples in the gerund  finding my first job, so finding.
142
359940
7500
Todos esses exemplos no gerúndio encontrando meu primeiro emprego, então encontrando.
06:08
My first job.
143
368220
1680
Meu primeiro emprego.
06:09
Or the?
144
369900
600
Ou o?
06:10
Love of my.
145
370500
660
Amor meu.
06:11
Life was because.
146
371160
1860
A vida era porque.
06:13
The action has already been completed  was a major. You don't have to say major,  
147
373020
5340
A ação já foi concluída foi importante. Você não precisa dizer importante,
06:18
you could just say milestone was  a major milestone in my life.
148
378360
5340
você pode apenas dizer marco foi um marco importante na minha vida.
06:24
This.
149
384360
480
06:24
Is a great sentence for you to.
150
384840
1500
Esse.
É uma ótima frase para você.
06:26
Practice. So why don't you do that?
151
386340
1560
Prática. Então, por que você não faz isso?
06:27
Right now.
152
387900
780
Agora mesmo. O
06:28
What was?
153
388680
1920
que era?
06:30
A major milestone in your life.  Share that in the comments and.
154
390600
5460
Um marco importante em sua vida. Compartilhe isso nos comentários e.
06:36
Put.
155
396060
1020
Colocar.
06:37
Your verb in the ING in the geron form. So  put that in the comments to practice that,  
156
397080
7740
Seu verbo no ING na forma geron. Então coloque isso nos comentários para praticar
06:44
and I'm excited to find out  what your major milestone was.
157
404820
3180
e estou animado para descobrir qual foi seu principal marco.
06:49
It is a strong signal that Canada.
158
409020
3660
É um forte sinal de que o Canadá.
06:52
Remains A dynamic and welcoming country.
159
412680
3480
Continua a ser um país dinâmico e acolhedor.
06:56
Dynamic.
160
416160
1140
Dinâmico.
06:57
Is a great adjective.
161
417300
1620
É um ótimo adjetivo.
06:58
To add to.
162
418920
720
Para adicionar.
06:59
Your vocabulary.
163
419640
960
Seu vocabulário.
07:00
And it means.
164
420600
1680
E isso significa.
07:02
Having a.
165
422280
720
Tendo uma.
07:03
Lot of ideas and enthusiasm.
166
423000
3300
Muitas ideias e entusiasmo.
07:06
So Canada remains.
167
426300
1980
Então o Canadá permanece.
07:08
A dynamic country, so notice we're using dynamic.
168
428280
5340
Um país dinâmico, então observe que estamos usando dinâmico.
07:13
As an adjective to describe.
169
433620
1860
Como um adjetivo para descrever.
07:15
What type of country?
170
435480
1680
Que tipo de país?
07:17
Canada is.
171
437160
1200
Canadá é.
07:18
So you could.
172
438360
1200
Então você poderia.
07:19
Use this.
173
439560
360
07:19
For your company, your school, your organization.
174
439920
3420
Usa isto.
Para sua empresa, sua escola, sua organização.
07:23
I work in a.
175
443340
2820
Eu trabalho em um.
07:26
Dynamic company for example.
176
446160
2340
Empresa dinâmica por exemplo.
07:29
Full of.
177
449280
900
Cheio de.
07:30
Potential.
178
450180
720
07:30
Said.
179
450900
960
Potencial.
Disse. O
07:31
Chief Statistician Anil  Aurora in a media statement.
180
451860
4800
chefe de estatística Anil Aurora em um comunicado à mídia.
07:36
Let's take a look at this.
181
456660
1620
Vamos dar uma olhada nisso.
07:38
Could be a difficult.
182
458280
1200
Pode ser difícil.
07:39
Word to pronounce status  Titian. So notice how I connect.
183
459480
5520
Palavra para pronunciar status Ticiano. Então observe como eu me conecto.
07:47
This.
184
467640
200
07:47
Status Titian Statistician Status Titian Try  it. Status Titian okay. You can practice that.
185
467840
9700
Esse.
Status Titian Estatístico Status Titian Experimente. Status Ticiano ok. Você pode praticar isso.
07:57
Chief Statistician.
186
477540
1980
Chefe Estatístico.
07:59
So a.
187
479520
960
Então um.
08:00
Statistician is someone who analyzes statistics  and by saying chief it means they are the  
188
480480
7860
Estatístico é alguém que analisa estatísticas e, ao dizer chefe, significa que eles são
08:08
the main statistician, the most  important, the highest rank,  
189
488340
6720
o principal estatístico, o mais importante, o de mais alto escalão,
08:15
the highest ranking statistician. So  I'll put that highest, highest rank.
190
495060
6420
o estatístico de mais alto escalão. Então, vou colocar a classificação mais alta.
08:21
Canada's population.
191
501480
1380
população do Canadá.
08:22
Growth rate.
192
502860
1560
Taxa de crescimento.
08:24
Currently stands at two point.
193
504420
2880
Atualmente está em dois pontos.
08:27
7%.
194
507300
360
08:27
So the growth?
195
507660
1080
7%.
Então o crescimento?
08:28
Rate means every year Canada's  population increases by.
196
508740
5280
Taxa significa que a população do Canadá aumenta a cada ano.
08:34
2.
197
514020
1680
2.
08:35
.7%.
198
515700
540
.7%.
08:36
Which is the.
199
516240
1560
Qual é o.
08:37
Highest annual.
200
517800
960
Anual mais alto.
08:38
Growth rate.
201
518760
720
Taxa de crescimento.
08:39
Since.
202
519480
720
Desde.
08:40
1957.
203
520200
2880
1957.
08:43
When Canada was.
204
523080
1500
Quando o Canadá era.
08:44
Experiencing its post.
205
524580
2066
Experimentando seu posto.
08:46
War baby.
206
526646
874
bebê de guerra.
08:47
Boom. Now this. You may be familiar  with the term baby boomers.
207
527520
6060
Estrondo. Agora isso. Você pode estar familiarizado com o termo baby boomers.
08:53
Baby boomers this.
208
533580
2820
Baby boomers isso.
08:56
Describes A.
209
536400
1800
Descreve A.
08:58
Generation. And it's the generation  that was born right after.
210
538200
5340
Geração. E é a geração que nasceu logo depois.
09:03
The war.
211
543540
960
A guerra.
09:04
And that generation is my parents  
212
544500
3780
E essa geração é a geração dos meus pais
09:08
generation. So generally people in  their 60s, seventies, 60s and 70s.
213
548280
6300
. Geralmente, pessoas na faixa dos 60, 70, 60 e 70 anos.
09:14
I believe would.
214
554580
1080
Eu acredito que sim.
09:15
Be considered baby boomers.
215
555660
2040
Sejam considerados baby boomers.
09:17
And I'm not sure if this is  happening in your country.
216
557700
3360
E não tenho certeza se isso está acontecendo no seu país.
09:21
But in Canada?
217
561060
1020
Mas no Canadá?
09:22
Right now all.
218
562080
2280
Agora tudo.
09:24
The baby.
219
564360
540
09:24
Boomers are retiring. This massive amount  of people are exiting the workforce right  
220
564900
7860
O bebê. Os
boomers estão se aposentando. Essa enorme quantidade de pessoas está saindo da força de trabalho
09:32
now. So it's a very interesting time  in the economy. Baby boomers, is that  
221
572760
7860
agora. Portanto, é um momento muito interessante na economia. Baby boomers, esse   é
09:41
a term that you're familiar with in your  country? Is there a large population that?
222
581280
5400
um termo que você conhece em seu país? Existe uma grande população que?
09:46
Resulted after the.
223
586680
2100
Resultado após o.
09:48
War share?
224
588780
1020
Partilha de guerra?
09:49
That in the comments as well,  I'd be interested to know.
225
589800
1980
Isso também nos comentários, eu gostaria de saber. do
09:52
Canada's.
226
592380
960
Canadá. A
09:53
Population reached 30 million in 1997 and.
227
593340
5460
população atingiu 30 milhões em 1997 e.
09:58
Could reach 50.
228
598800
1080
Pode chegar a 50.
09:59
Million.
229
599880
600
Milhões.
10:00
As early as.
230
600480
1200
Tão cedo quanto.
10:01
2043 if the current trend.
231
601680
3360
2043 se a tendência atual.
10:05
Continues Canada's population.
232
605040
2280
Continua a população do Canadá.
10:07
Reached 30 million.
233
607320
2160
Chegou a 30 milhões.
10:09
Now remember.
234
609480
960
Agora lembre-se.
10:10
We could say hit.
235
610440
1560
Poderíamos dizer golpe.
10:12
30 million because generally  numbers that end in 0 or.
236
612000
4140
30 milhões porque geralmente números que terminam em 0 ou.
10:16
5.
237
616140
360
10:16
Are considered the major  accomplishments, the milestones?
238
616500
4800
5.
São consideradas as principais realizações, os marcos?
10:21
So we could use our other.
239
621300
2400
Assim, poderíamos usar o nosso outro.
10:23
Verb We learned, hit and remember.
240
623700
2220
Verbo Aprendemos, batemos e lembramos.
10:25
This is the.
241
625920
1620
Isto é o.
10:27
Past form.
242
627540
600
Forma do passado.
10:28
As well, so although we have.
243
628140
2040
Também, embora tenhamos.
10:30
Reached with an Ed is.
244
630180
2100
Alcançado com um Ed é.
10:32
Just hit.
245
632280
480
10:32
Canada's population.
246
632760
1320
Basta bater.
população do Canadá.
10:34
Reach 30 million.
247
634080
1800
Alcance 30 milhões.
10:35
Which was?
248
635880
1200
Que foi?
10:37
An important milestone.
249
637080
1800
Um marco importante.
10:38
In 1997 and could reach 50  million as early as 2043.
250
638880
7200
Em 1997 e pode chegar a 50 milhões já em 2043.
10:46
Now notice.
251
646080
900
10:46
Here they.
252
646980
1140
Agora observe.
Aqui eles.
10:48
Used the modal.
253
648120
1380
Usou o modal.
10:49
Could could reach.
254
649500
1680
Poderia poderia alcançar. Em
10:51
First of all, remember that after a modal.
255
651180
2820
primeiro lugar, lembre-se disso depois de um modal.
10:54
Verb You.
256
654000
660
10:54
Only.
257
654660
480
Verbo Você.
Apenas.
10:55
Use the base.
258
655140
1140
Use a base.
10:56
Form so modal plus base so no to.
259
656280
4500
Forma tão modal mais base tão não.
11:00
Reach could to.
260
660780
960
Alcance poderia.
11:01
Reach no modal.
261
661740
1320
Alcance nenhum modal.
11:03
Plus base always.
262
663060
1380
Mais base sempre.
11:04
And this is because.
263
664440
2040
E isso é porque.
11:06
It's.
264
666480
1200
Isso é.
11:07
A potential.
265
667680
1260
Um potencial.
11:08
The possibility exists.
266
668940
2520
A possibilidade existe.
11:11
But that doesn't.
267
671460
960
Mas isso não.
11:12
Mean it actually will happen.
268
672420
2700
Quer dizer que realmente vai acontecer.
11:15
So the potential?
269
675120
1560
Então o potencial?
11:16
Is there?
270
676680
780
Existe?
11:17
But it's not guaranteeing anything potential.
271
677460
3600
Mas não está garantindo nada de potencial.
11:21
So this is.
272
681060
1320
Então é isso.
11:22
If you understand.
273
682380
960
Se você entender.
11:23
How this is used we use.
274
683340
2640
Como isso é usado nós usamos.
11:25
This a lot to.
275
685980
840
Isso muito para.
11:26
Say something like I could help you I.
276
686820
3540
Diga algo como Eu poderia ajudá-lo I.
11:30
Could help you.
277
690360
960
Poderia ajudá-lo.
11:31
Move this weekend.
278
691320
1440
Mova-se neste fim de semana.
11:33
So I'm saying.
279
693720
840
Então eu estou dizendo.
11:35
The potential is there. My schedule is.
280
695160
2940
O potencial está lá. Minha agenda é.
11:38
Open.
281
698100
300
11:38
I'm available but.
282
698400
2160
Abrir.
estou disponível mas.
11:41
I'm not going to.
283
701160
960
Eu não estou indo.
11:42
Now this isn't a very.
284
702120
2220
Agora isso não é muito.
11:44
Nice thing to.
285
704340
1320
Coisa legal.
11:45
Say to someone, but we use this.
286
705660
1860
Diga a alguém, mas nós usamos isso.
11:47
As a little bit of a joke. Oh, I could help you.
287
707520
3480
Como uma pequena piada. Eu poderia ajudá-lo.
11:51
But I'm not going to just.
288
711000
2340
Mas eu não vou apenas.
11:53
Kidding of.
289
713340
720
Brincadeira de.
11:54
Course, I'll help you move this weekend.
290
714060
2280
Claro, vou ajudá-lo a se mudar neste fim de semana.
11:56
So that's a.
291
716340
1680
Então isso é um.
11:58
Fun way you if you know the.
292
718020
2220
Maneira divertida de você, se você conhece o.
12:00
How to properly use?
293
720240
1800
Como usar corretamente?
12:02
Could you can make a little joke like this? You  
294
722040
3060
Você poderia fazer uma piadinha assim? Você
12:05
probably don't want to say that to  your boss, though. I'll leave that.
295
725100
3720
provavelmente não quer dizer isso para seu chefe. Eu vou deixar isso.
12:08
To your.
296
728820
360
Para o seu.
12:09
Discretion as early as.
297
729180
2820
Discrição já.
12:12
They're saying 20.
298
732000
2160
Eles estão dizendo 20.
12:14
43 is the.
299
734160
2040
43 é o.
12:16
Earliest time that this could happen.
300
736200
3660
Tempo mais cedo que isso poderia acontecer.
12:19
But it could.
301
739860
1320
Mas poderia.
12:21
Also happen later, so they're using as early as.
302
741180
3540
Também acontece mais tarde, então eles estão usando o mais cedo possível.
12:24
Just to.
303
744720
1500
Apenas para.
12:26
State the earliest.
304
746220
1620
Indique o mais antigo.
12:27
Time. Not that other times aren't possible,  for example if you're planning a wedding.
305
747840
6360
Tempo. Não que outras vezes não sejam possíveis, por exemplo, se você estiver planejando um casamento.
12:34
A party?
306
754200
1080
Uma festa?
12:35
Or even a conference, you could say guess.
307
755280
3180
Ou até mesmo uma conferência, você poderia dizer adivinhar.
12:39
Will arrive as.
308
759540
2940
Chegará como.
12:42
Early.
309
762480
480
12:42
As 3:00 o'clock PM.
310
762960
3120
Cedo.
Às 15h.
12:46
So this.
311
766080
960
Então, é isso.
12:47
Doesn't mean that.
312
767040
1320
Não significa isso.
12:48
Every guest will.
313
768360
1380
Todo convidado vai.
12:49
Arrive at 3:00.
314
769740
1560
Chegada às 3:00.
12:51
This is.
315
771300
660
12:51
Just the.
316
771960
720
Isso é.
Apenas o.
12:52
Earliest time they'll arrive.
317
772680
2400
A hora mais cedo que eles chegarão.
12:55
Of course it's possible.
318
775080
1140
Claro que é possível.
12:56
For them to arrive at.
319
776220
1260
Para eles chegarem.
12:58
3:30.
320
778140
300
12:58
4:00 o'clock, Even 5:00 o'clock  if they're extremely late.
321
778440
3360
3:30.
4h, até 5h se estiverem extremamente atrasados.
13:01
But this?
322
781800
1140
Mas isso?
13:02
Is the.
323
782940
480
É o.
13:03
Earliest time as.
324
783420
1560
Tempo mais antigo como.
13:04
Early as.
325
784980
900
Cedo quanto.
13:06
So.
326
786960
540
Então.
13:07
For deadlines you can use this, you might say.
327
787500
2940
Para prazos, você pode usar isso, você pode dizer.
13:10
I can.
328
790440
1260
Eu posso.
13:11
Get you the report as early as 9:00 AM or you.
329
791700
5880
Receba o relatório às 9h ou você.
13:17
Could put Saturday if.
330
797580
900
Poderia colocar sábado se.
13:18
So why would you submit a report on?
331
798480
1860
Então, por que você enviaria um relatório sobre?
13:20
Saturday, Tuesday.
332
800340
1140
sábado, terça.
13:23
Now you're letting your boss know or your coworker  know. This is the earliest time, but it may.
333
803040
6540
Agora você está informando seu chefe ou colega de trabalho . Esta é a primeira vez, mas pode.
13:29
Be later.
334
809580
660
Seja mais tarde.
13:30
Than that, OK, let's continue on.
335
810240
2760
Depois disso, OK, vamos continuar. No
13:34
Last year, Canada's.
336
814020
1680
ano passado, do Canadá. A
13:35
Population increased by.
337
815700
1860
população aumentou em.
13:37
A record of.
338
817560
1260
Um registro de.
13:38
1.05 million people you could put 1.051.05  Both of those for pronouncing it are fine.
339
818820
9240
1,05 milhão de pessoas, você poderia colocar 1.051.05 Ambos para pronunciar estão bem.
13:48
000.
340
828060
900
13:48
Oh, 1.05 million people. And I haven't  mentioned this, but remember that we don't.
341
828960
9060
000.
Oh, 1,05 milhões de pessoas. E eu não mencionei isso, mas lembre-se de que não.
13:58
Put an S.
342
838020
1500
Coloque um S.
13:59
On million, I hear students say  this a lot. Oh, there are 1,000,000  
343
839520
4740
Em milhão, ouço os alunos dizerem muito isso. Oh, existem 1.000.000
14:05
in my country. No, you don't  say that. It's 1,000,000.
344
845460
4920
no meu país. Não, você não diz isso. São 1.000.000.
14:11
But what do you notice about  this? A lot of students.
345
851760
3240
Mas o que você percebe sobre isso? Muitos estudantes.
14:15
Forget that.
346
855000
1260
Esqueça isso.
14:16
People is plural.
347
856260
1500
Gente é plural.
14:17
It's an irregular plural, so  there's no S on it, but it is.
348
857760
4320
É um plural irregular, então não tem S, mas é.
14:22
Plural because what's the?
349
862080
2280
Plural porque qual é o?
14:24
Singular of people person.
350
864360
3060
Singular de pessoas pessoa.
14:27
One person to.
351
867420
3480
Uma pessoa para.
14:30
People so the.
352
870900
2700
Pessoas assim o.
14:33
S.
353
873600
360
14:33
Is on the noun, not the number. That's  why we say I made $3 billion last year.
354
873960
12780
S.
Está no substantivo, não no número. É por isso que dizemos que ganhei US$ 3 bilhões no ano passado.
14:46
Chiching.
355
886740
900
Chicando.
14:47
So here you put it on the noun dollars.
356
887640
3840
Então aqui você coloca no substantivo dólares.
14:51
Or you could say.
357
891480
1380
Ou você poderia dizer.
14:52
I made 3,000,000 posters. That's a.
358
892860
3840
Fiz 3.000.000 de cartazes. Aquilo é um.
14:56
Lot of posters.
359
896700
780
Muitos cartazes.
14:57
So you put the ***.
360
897480
1680
Então você coloca o ***.
14:59
On the noun you don't put an *** on here 3.
361
899160
4560
No substantivo, você não coloca um *** aqui 3.
15:03
103,000.
362
903720
360
103.000.
15:05
Three million, 3 billion singular.
363
905100
2340
Três milhões, 3 bilhões singulares.
15:07
Posters plural statistics.
364
907440
3360
Posters estatísticas plurais.
15:10
Canada.
365
910800
300
Canadá.
15:11
Reported that 96% of that increase was.
366
911100
4620
Informou que 96% desse aumento foi.
15:15
Due to.
367
915720
600
Devido a.
15:16
International migration.
368
916320
1920
Migração internacional.
15:18
So notice how.
369
918240
1500
Então observe como.
15:19
Here they put.
370
919740
1740
Aqui eles colocam.
15:21
In brackets permanent and temporary.
371
921480
2880
Entre parênteses permanente e temporário.
15:24
It would have been useful if they put that at.
372
924360
2460
Teria sido útil se eles colocassem isso em.
15:26
The very top when we are talking  about migration. So you knew,  
373
926820
4140
O top quando falamos de migração. Então você sabia,
15:30
but if you understand the word migration,  you know that it means both permanent and  
374
930960
7140
mas se você entende a palavra migração, sabe que ela significa permanente e
15:38
temporary. Because remember, that's  how I explained the difference to you.
375
938100
3600
temporária. Porque lembre-se, foi assim que expliquei a diferença para você.
15:41
So just moving, So I'll add that.
376
941700
2520
Então, apenas movendo, então vou adicionar isso.
15:44
Moving permanently.
377
944220
1560
Movendo-se permanentemente.
15:45
Or temporarily. For migration and immigration,  it implies permanent. You want to stay in that  
378
945780
7680
Ou temporariamente. Para migração e imigração, significa permanente. Você quer ficar naquele
15:53
country permanently. Let's get back to  it. In 2022, Canada welcomed 437,000.
379
953460
7440
país permanentemente. Vamos voltar a isso. Em 2022, o Canadá recebeu 437.000.
16:02
OK, 430 cent when I see.
380
962760
2580
OK, 430 centavos quando vejo.
16:05
3 zeros.
381
965340
840
3 zeros.
16:06
I know that the number before.
382
966180
1920
Eu sei que o número antes.
16:08
Is 1437, you don't have to say  437, it's not necessary 437,100.
383
968100
9780
É 1437, não precisa dizer 437, não é necessário 437.100.
16:17
80.
384
977880
840
80.
16:20
And remember the S goes on the  noun immigrants into the country.
385
980760
5580
E lembre-se que o S vai no substantivo imigrantes no país.
16:26
Reflecting Canada's high immigration.
386
986340
3000
Refletindo a alta imigração do Canadá.
16:29
Targets.
387
989340
1020
Alvos.
16:31
Now because.
388
991320
900
Agora porque.
16:32
This is a.
389
992220
1020
Isto é um.
16:33
Target. Remember, when you're talking about  reaching or achieving that, you can use.
390
993240
5460
Alvo. Lembre-se, quando você está falando sobre alcançar ou conseguir isso, você pode usar.
16:38
The verb hit. We hit our target.
391
998700
3720
O verbo bater. Atingimos nosso alvo.
16:42
We hit.
392
1002420
1020
Nós acertamos.
16:43
Our target?
393
1003440
660
Nosso alvo?
16:44
Which means you.
394
1004100
1200
O que significa você.
16:45
Reached or achieved that target.
395
1005300
2340
Atingiu ou atingiu essa meta. A
16:47
Immigration is.
396
1007640
2040
imigração é.
16:49
One of the.
397
1009680
960
Um dos. A
16:50
Main way immigration is one  of the main way the country.
398
1010640
6000
principal via de imigração é uma das principais vias do país.
16:57
Does that sound?
399
1017420
1020
Faça aquele som?
16:58
Weird to.
400
1018440
600
Estranho.
16:59
You immigration is.
401
1019040
1740
Sua imigração é.
17:00
One of the main way, the country.
402
1020780
1800
Uma das principais vias, o país.
17:02
Deals.
403
1022580
660
Ofertas.
17:03
Something's wrong with this.
404
1023840
1320
Algo está errado com isso.
17:05
There's a typo.
405
1025160
1920
Há um erro de digitação.
17:07
Or a minor grammar.
406
1027080
2280
Ou uma gramática menor.
17:09
Mistake because this.
407
1029360
1560
Erro porque isso.
17:10
Has to.
408
1030920
960
Tem que.
17:11
Say way.
409
1031880
1020
Diga jeito.
17:12
It's not optional right now.  This article has a typo,  
410
1032900
4380
Não é opcional agora. Este artigo contém um erro de digitação,
17:17
which means there's a grammar mistake  in the article. It has to be ways okay.
411
1037280
7800
o que significa que há um erro de gramática no artigo. Tem que ser muito bom.
17:25
Now this.
412
1045080
1080
Agora isso.
17:26
Sometimes confuses students because you have one.
413
1046160
3600
Às vezes confunde os alunos porque você tem um.
17:29
Of when you have.
414
1049760
1500
De quando você tem.
17:31
One of it means you're selecting one from a group.
415
1051260
5220
Uma delas significa que você está selecionando um de um grupo.
17:36
So the.
416
1056480
1140
Então o.
17:37
Noun that comes next.
417
1057620
1200
Substantivo que vem a seguir.
17:38
Has to be plural because.
418
1058820
3000
Tem que ser plural porque.
17:41
One of. OK, here's an easy example, one of.
419
1061820
5400
Um de. OK, aqui está um exemplo fácil, um dos.
17:47
So my noun has to be.
420
1067220
2160
Então meu substantivo tem que ser.
17:49
Plural, flavors. Flavors.
421
1069380
2340
Plural, sabores. Sabores.
17:51
One of my.
422
1071720
1980
Um dos meus.
17:53
Favorite flavors?
423
1073700
1020
Sabores favoritos?
17:54
Of ice cream.
424
1074720
1440
De sorvete.
17:56
Is we use is because is.
425
1076160
3480
É que usamos é porque é.
17:59
Matches 11.
426
1079640
1140
Corresponde a 11.
18:01
Is.
427
1081620
1020
É.
18:02
And then you.
428
1082640
1380
E aí você.
18:04
Provide one option so I wouldn't list.
429
1084020
2520
Forneça uma opção para que eu não liste.
18:06
Two or three flavors.
430
1086540
2220
Dois ou três sabores.
18:08
I only list one mint.
431
1088760
2100
Eu listo apenas uma hortelã.
18:10
Chocolate.
432
1090860
240
Chocolate.
18:11
Chip.
433
1091100
420
18:11
What is one of?
434
1091520
1800
Lasca.
O que é um de?
18:13
Your favorite flavors?
435
1093320
1620
Seus sabores favoritos?
18:14
Of ice cream.
436
1094940
840
De sorvete.
18:15
So this.
437
1095780
780
Então, é isso.
18:16
Implies I have.
438
1096560
1140
Implica que eu tenho.
18:17
Other favorite flavors?
439
1097700
2640
Outros sabores favoritos?
18:20
And I'm just sharing one.
440
1100340
2040
E eu estou apenas compartilhando um.
18:22
So share that in the  comments. What is one of your?
441
1102380
4260
Então compartilhe isso nos comentários. Qual é um dos seus?
18:26
Favorite flavors?
442
1106640
960
Sabores favoritos?
18:27
Of ice cream and practices  and make sure you get that S.
443
1107600
3720
De sorvete e práticas e certifique-se de obter aquele S.
18:31
And I'll cross this out so you know it was.
444
1111320
3360
E vou riscar isso para que você saiba que foi.
18:34
A mistake?
445
1114680
660
Um erro? A
18:35
Immigration is one of the.
446
1115940
2160
imigração é um dos.
18:38
Main ways the country deals with  its demographic challenges Canada.
447
1118100
4800
Principais maneiras pelas quais o país lida com seus desafios demográficos Canadá.
18:42
Has.
448
1122900
600
Tem.
18:43
An aging population, remember? I shared.
449
1123500
2400
Uma população envelhecida, lembra? Eu compartilhei.
18:45
That the.
450
1125900
480
Que o.
18:46
Baby boomers. They're.
451
1126380
1380
Baby boomers. Eles estão.
18:47
All becoming.
452
1127760
960
Tudo se tornando.
18:49
6070 they're exiting the.
453
1129680
3060
6070 eles estão saindo do.
18:52
Workforce. They're.
454
1132740
1260
Trabalhadores. Eles estão.
18:54
Aging becoming.
455
1134000
1560
Envelhecimento tornando-se.
18:55
Older, so that's.
456
1135560
1380
Mais velho, então é isso.
18:56
Aging. Becoming older.  
457
1136940
2460
Envelhecimento. Tornando-se mais velho.
18:59
Becoming older. Now, technically, we're  all aging. We're all becoming older.
458
1139940
6780
Tornando-se mais velho. Agora, tecnicamente, estamos todos envelhecendo. Estamos todos envelhecendo. O
19:06
Canada has an.
459
1146720
1980
Canadá tem um.
19:08
Aging population.
460
1148700
720
Envelhecimento da população.
19:09
And the natural.
461
1149420
1800
E o natural.
19:11
Birth rate.
462
1151220
780
Taxa de natalidade.
19:12
Is not high enough to grow the population itself.
463
1152000
3240
Não é alto o suficiente para aumentar a própria população.
19:15
By having natural birth rate,  they mean the birth rate.
464
1155240
3420
Por ter taxa de natalidade natural, eles querem dizer a taxa de natalidade.
19:18
Of.
465
1158660
600
De.
19:19
Canadians of people in Canada, and they included.
466
1159260
4260
Canadenses de pessoas no Canadá, e eles incluídos.
19:23
That because.
467
1163520
600
Isto porque.
19:24
It relates to the next sentence.
468
1164120
1920
Relaciona-se com a próxima frase.
19:26
As a result.
469
1166040
1200
Como resultado. O
19:27
Canada needs.
470
1167240
1500
Canadá precisa.
19:28
Immigrants. We need people from  other countries. Maybe you?
471
1168740
4440
Imigrantes. Precisamos de pessoas de outros países. Talvez você?
19:33
To come to.
472
1173180
1020
Viessem a.
19:34
Canada Permanently.
473
1174200
1440
Canadá Permanentemente.
19:35
To help maintain and grow the.
474
1175640
2700
Para ajudar a manter e crescer o.
19:38
Country's workforce.
475
1178340
1200
Força de trabalho do país.
19:39
Because remember I.
476
1179540
1320
Porque lembre-se de mim.
19:40
Said the baby.
477
1180860
1260
Disse o bebê.
19:42
Boomers are exiting the workforce.
478
1182120
2700
Boomers estão saindo da força de trabalho.
19:44
Because they're all.
479
1184820
840
Porque eles são todos.
19:45
6070.
480
1185660
780
6070.
19:46
Years old, They're ready to retire.
481
1186440
2160
Anos de idade, Eles estão prontos para se aposentar.
19:48
So again, if you haven't shared in the comments,  I would be very interested to know if this is  
482
1188600
4620
Então, novamente, se você não compartilhou nos comentários, gostaria muito de saber se essa é
19:53
a situation that your country is dealing with  as well. Immigration accounts for almost 100%.
483
1193220
6120
uma situação com a qual seu país está lidando também. A imigração responde por quase 100%.
19:59
Of Canada's.
484
1199340
1080
Do Canadá.
20:00
Labor force growth? Wow.
485
1200420
2100
Crescimento da força de trabalho? Uau.
20:02
100% almost, That's.
486
1202520
3060
100% quase, isso é.
20:05
Quite.
487
1205580
600
Bastante.
20:06
A staggering statistic. According to  Immigration, Refugees and Citizenship Canada,  
488
1206180
5220
Uma estatística impressionante. De acordo com Imigração, Refugiados e Cidadania do Canadá,
20:11
this is just the name of a government  department. By 2023, immigrants are.
489
1211400
6720
este é apenas o nome de um departamento governamental. Em 2023, os imigrantes são.
20:18
Projected to be about 30.
490
1218120
1980
Projetado para ser cerca de 30.
20:20
Percent of Canada's population,  so projected, This means.
491
1220100
5100
Por cento da população do Canadá, assim projetado, isso significa.
20:25
Calculated based on.
492
1225200
1980
Calculado com base em.
20:27
Information already known.
493
1227180
2820
Informação já conhecida.
20:30
So you could.
494
1230000
1320
Então você poderia.
20:31
Say estimated. But when you  say estimated it sounds more.
495
1231320
4560
Diga estimado. Mas quando você diz estimado, soa mais.
20:35
Of a guess.
496
1235880
1140
De um palpite.
20:37
Because when you estimate something,  you don't actually have the information.
497
1237020
4020
Porque quando você estima algo, você não tem as informações.
20:42
But.
498
1242060
720
20:42
When you project something, it's more based on  looking at the information and then making a  
499
1242780
6840
Mas.
Quando você projeta algo, é mais baseado em observar as informações e fazer  uma
20:49
prediction based on that information. So it  sounds more accurate to me than estimated.
500
1249620
7440
previsão com base nessas informações. Portanto, parece mais preciso para mim do que o estimado.
20:57
Immigrants are projected.
501
1257900
1800
Imigrantes são projetados.
20:59
To be about.
502
1259700
900
Ser sobre.
21:00
30% of Canada's population.  Now, one other thing I noticed.
503
1260600
6540
30% da população do Canadá. Agora, uma outra coisa que notei.
21:07
About the article is that they said.
504
1267140
1800
Sobre o artigo é que eles disseram.
21:08
By 2023.
505
1268940
2280
Em 2023.
21:12
This seems odd.
506
1272060
1440
Isso parece estranho.
21:13
To me, does it seem odd?
507
1273500
1980
Para mim, parece estranho?
21:15
To you or do you know?
508
1275480
1320
Para você ou você sabe?
21:16
Why? It seems odd to me.
509
1276800
1620
Por que? Parece estranho para mim.
21:19
This is.
510
1279020
1080
Isso é.
21:20
A new article.
511
1280100
1560
Um novo artigo.
21:21
This article is.
512
1281660
2160
Este artigo é.
21:23
From June 2023.
513
1283820
3420
A partir de junho de 2023.
21:27
But if you say.
514
1287780
1260
Mas se você disser.
21:29
By 2020.
515
1289040
1200
Em 2020.
21:30
Three you're.
516
1290240
1260
Três você é.
21:31
Saying 2023.
517
1291500
1560
Dizendo 2023.
21:33
Is the.
518
1293060
1140
É o.
21:34
Deadline but 2023 starts  January 1st and we are in June.
519
1294200
8400
Prazo, mas 2023 começa em 1º de janeiro e estamos em junho.
21:42
Which is already.
520
1302600
1200
O que já é.
21:43
Several months, but they're saying.
521
1303800
3060
Vários meses, mas eles estão dizendo.
21:46
It is.
522
1306860
1980
Isso é.
21:48
Projected to happen by a deadline  that's technically in the.
523
1308840
4860
Projetado para acontecer em um prazo que está tecnicamente no.
21:53
Past so that.
524
1313700
1080
Passado para isso.
21:54
To me doesn't make sense.
525
1314780
1560
Para mim não faz sentido.
21:56
I wonder if 2023 is a typo and  maybe they meant to say 2025?
526
1316340
7440
Eu me pergunto se 2023 é um erro de digitação e talvez eles quisessem dizer 2025?
22:03
Or a date.
527
1323780
1560
Ou um encontro.
22:05
In the.
528
1325340
780
No.
22:06
Future because we.
529
1326120
1440
Futuro porque nós.
22:07
Can't use.
530
1327560
720
Não pode usar.
22:08
By with a.
531
1328280
1560
Por com um.
22:09
Timeline in the past and when this  article was written in June 2023, this.
532
1329840
7380
Linha do tempo no passado e quando este artigo foi escrito em junho de 2023, isso.
22:17
Was already.
533
1337220
960
Já estava.
22:18
In the past, another way to correct this mistake.
534
1338180
3180
No passado, outra maneira de corrigir esse erro.
22:21
Is to say by.
535
1341360
1680
É dizer por.
22:23
The end.
536
1343820
1500
O fim.
22:25
Of 2023 because now the deadline  is December 2023, which is in the.
537
1345320
6480
De 2023 porque agora o prazo é dezembro de 2023, que está no.
22:31
Future but by.
538
1351800
1860
Futuro, mas por.
22:33
2023 means January 2023.
539
1353660
3720
2023 significa janeiro de 2023.
22:37
Which is?
540
1357380
900
Qual é?
22:38
Currently in the past.
541
1358280
1380
Atualmente no passado.
22:39
And it does not make sense to me to say  bye and a past date if you're talking.
542
1359660
6540
E não faz sentido para mim dizer tchau e uma data passada se você estiver falando.
22:46
About a future.
543
1366200
2280
Sobre um futuro.
22:48
Projection again, the final  way is you could say bye.
544
1368480
4140
Projeção novamente, a maneira final é dizer adeus.
22:52
2025 and have a date in the  future, so that's how I would.
545
1372620
6780
2025 e tem uma data no futuro, então é assim que eu faria.
22:59
Correct this as well.
546
1379400
1560
Corrija isso também.
23:02
And that's the end.
547
1382100
1140
E isso é o fim.
23:03
Of the article.
548
1383240
1560
Do artigo.
23:05
And what I'll do now is  I'll go to the top and I'll.
549
1385640
2880
E o que farei agora é Vou até o topo e vou.
23:08
Read the article.
550
1388520
900
Leia o artigo.
23:09
From start to finish and.
551
1389420
1620
Do início ao fim e.
23:11
This time you.
552
1391040
660
23:11
Can focus on my pronunciation.
553
1391700
1680
Desta vez você.
Posso me concentrar na minha pronúncia. A
23:13
Canada's population surpasses.
554
1393380
3780
população do Canadá supera.
23:17
40 million.
555
1397160
1680
40 milhões.
23:20
Statistics Canada has a.
556
1400400
2340
Estatísticas do Canadá tem a.
23:22
Population clock.
557
1402740
780
Relógio da população.
23:23
Which estimates Canada's.
558
1403520
2160
O que estima o do Canadá.
23:25
Population in real time?
559
1405680
1620
População em tempo real?
23:27
Based on a number.
560
1407300
1680
Com base em um número.
23:28
Of factors like recent trends for  birth deaths and immigration data.
561
1408980
5640
De fatores como tendências recentes para mortes por nascimento e dados de imigração.
23:34
The clock hit.
562
1414620
1200
O relógio bateu.
23:35
40 million.
563
1415820
1080
40 milhões.
23:36
Just before.
564
1416900
1140
Pouco antes.
23:38
3:00 PM on Friday, June 16th.
565
1418040
3780
Sexta-feira, 16 de junho, às 15h00.
23:42
This is an.
566
1422960
1260
Isto é um.
23:44
Exciting milestone for.
567
1424220
1440
Marco emocionante para.
23:45
Canada.
568
1425660
240
23:45
It is a strong signal that Canada.
569
1425900
3180
Canadá.
É um forte sinal de que o Canadá.
23:49
Remains A dynamic and welcoming country.
570
1429080
3180
Continua a ser um país dinâmico e acolhedor.
23:52
Full of potential, said Chief.
571
1432260
3180
Cheio de potencial, disse Chief. O
23:55
Statistician Anil Aurora in a media.
572
1435440
3720
estatístico Anil Aurora em uma mídia.
23:59
Statement Canada's.
573
1439160
1860
Declaração do Canadá.
24:01
Population growth rate.
574
1441020
1080
Taxa de crescimento populacional.
24:02
Currently stands at 2:00.
575
1442100
2640
Atualmente está em 2:00.
24:04
.7%.
576
1444740
420
0,7%.
24:05
Which is the highest?
577
1445160
1740
Qual é o mais alto?
24:06
Annual growth rate since 1957.
578
1446900
3420
Taxa de crescimento anual desde 1957.
24:10
When Canada.
579
1450320
840
Quando Canadá.
24:11
Was experiencing its post.
580
1451160
2289
Estava experimentando seu post.
24:13
War.
581
1453449
231
24:13
Baby boom.
582
1453680
1260
Guerra.
Babyboom. do
24:14
Canada's.
583
1454940
960
Canadá. A
24:15
Population reached 30 million in 1997 and.
584
1455900
3780
população atingiu 30 milhões em 1997 e.
24:19
Could reach 50.
585
1459680
1080
Pode chegar a 50,
24:20
Million as early as 2043.
586
1460760
2760
milhões já em 2043.
24:23
If the.
587
1463520
1260
Se o. As
24:24
Current trends continue.  According to Statistics Canada,  
588
1464780
3660
tendências atuais continuam. De acordo com o Statistics Canada,   no
24:29
last year Canada's population increased  by a record of 1.05 million people.
589
1469160
6120
ano passado, a população do Canadá aumentou em um recorde de 1,05 milhão de pessoas.
24:35
Statistics.
590
1475280
1200
Estatisticas. O
24:36
Canada reported that 96%.
591
1476480
2100
Canadá relatou que 96%.
24:38
Of that increase.
592
1478580
1200
Desse aumento.
24:39
Was due to international permanent  and temporary migration in 2022.
593
1479780
6000
Foi devido à migração internacional permanente e temporária em 2022. O
24:45
Canada welcomes 400.
594
1485780
2760
Canadá recebe 400.
24:48
37,180 immigrants into the country.
595
1488540
3420
37.180 imigrantes no país.
24:51
Reflecting Canada's.
596
1491960
1740
Refletindo o Canadá.
24:53
High immigration targets. Immigration is one of  
597
1493700
3720
Altas metas de imigração. A imigração é uma das
24:57
the main ways the country deals with  its demographic challenges. Canada.
598
1497420
4380
principais formas de o país lidar com seus desafios demográficos. Canadá.
25:01
Has.
599
1501800
540
Tem.
25:02
An aging population?
600
1502340
900
Uma população envelhecida?
25:03
And the natural.
601
1503240
1380
E o natural. A
25:04
Birth rate is not high enough to grow  the population itself. As a result,  
602
1504620
5280
taxa de natalidade não é alta o suficiente para aumentar a própria população. Como resultado,   o
25:09
Canada needs immigrants.
603
1509900
1800
Canadá precisa de imigrantes.
25:11
To help.
604
1511700
960
Ajudar.
25:12
Maintain and grow the country.
605
1512660
1808
Manter e fazer crescer o país.
25:14
'S workforce.
606
1514468
892
's força de trabalho. A
25:15
Immigration accounts for almost 100%.
607
1515360
2820
imigração responde por quase 100%.
25:18
Of Canada's.
608
1518780
1260
Do Canadá.
25:20
Labor force growth.
609
1520040
1440
Crescimento da força de trabalho.
25:21
According to Immigration, Refugees and  Citizenship Canada, by 2023 immigrants are.
610
1521480
7320
De acordo com a Immigration, Refugees and Citizenship Canada, até 2023 os imigrantes serão.
25:28
Projected to be about 30.
611
1528800
1920
Projetado para ser cerca de 30.
25:30
Percent of Canada's population.
612
1530720
2160
Por cento da população do Canadá.
25:33
Do you enjoy?
613
1533900
1140
Você gosta?
25:35
Learning English with the news. If  you do the make sure you subscribe.
614
1535040
4080
Aprendendo inglês com as novidades. Se você fizer isso, certifique-se de se inscrever.
25:39
So you're notified.
615
1539120
1140
Então você é notificado.
25:40
Every time I.
616
1540260
1080
Toda vez que eu
25:41
Post a new lesson and you.
617
1541340
2160
posto uma nova lição e você.
25:43
Can get this free speaking guide where  I share 6 tips on how to speak English  
618
1543500
3720
Pode obter este guia de conversação gratuito onde compartilho 6 dicas sobre como falar inglês
25:47
fluently and confidently. You can download  it for free from my website right here.
619
1547220
5280
com fluência e confiança. Você pode baixá- lo gratuitamente no meu site aqui.
25:52
Now why don't?
620
1552500
1020
Agora, por que não?
25:53
You get started with your next lesson right now.
621
1553520
2580
Você começa com sua próxima lição agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7