Justin Trudeau & Canada's Population | Learn English with the News

49,067 views ・ 2023-06-26

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Would you like to improve?
0
0
1620
Vorresti migliorare?
00:01
Your English fluency so you  can easily read articles and  
1
1620
4260
La tua padronanza dell'inglese in modo da poter leggere facilmente gli articoli e
00:05
understand the advanced grammar and the advanced.
2
5880
3000
comprendere la grammatica avanzata e l'avanzato.
00:08
Vocabulary. Well, you're.
3
8880
1800
Vocabolario. Beh, lo sei.
00:10
In the right place because today  we're going to review an advanced.
4
10680
3600
Nel posto giusto perché oggi rivedremo un avanzato.
00:14
Article together.
5
14280
780
Articolo insieme.
00:15
And I'll.
6
15060
1260
E io.
00:16
Teach you.
7
16320
480
00:16
All the expressions that you need  to know to understand the article.
8
16800
3840
Insegnarti.
Tutte le espressioni che devi conoscere per capire l'articolo.
00:20
Welcome back to.
9
20640
1140
Bentornato a.
00:22
JForrestEnglish I'm Jennifer. Now let's get.
10
22380
2280
JForrestInglese Sono Jennifer. Ora andiamo.
00:24
Started.
11
24660
420
Iniziato.
00:25
Let me read the headline.
12
25080
1860
Fammi leggere il titolo. La
00:26
Canada's population surpasses.
13
26940
3060
popolazione del Canada supera.
00:30
40 million.
14
30000
1980
40 milioni.
00:32
Surpasses this means.
15
32940
2400
Supera questo mezzo.
00:35
More than another word.
16
35340
2160
Più di un'altra parola.
00:37
Is exceed so.
17
37500
2040
Supera così.
00:39
Right now, Canada.
18
39540
900
In questo momento, Canada.
00:40
Has more than 40 million people exceed? Is  another way of saying it, so in this case.
19
40440
8400
Ha superato più di 40 milioni di persone? È un altro modo di dirlo, quindi in questo caso.
00:48
Because it is.
20
48840
1200
Perchè è.
00:50
In the present simple exceeds surpasses.
21
50040
3180
Al presente il semplice supera il superamento.
00:53
I'll put.
22
53220
720
00:53
Exceeds with.
23
53940
1260
Metterò.
Supera con.
00:55
An S.
24
55200
1080
An S.
00:56
Once the population.
25
56280
1140
Una volta la popolazione.
00:57
Of your country most.
26
57420
2280
Del tuo paese più.
00:59
Likely it's.
27
59700
1080
Probabilmente lo è.
01:00
More than 40 million.
28
60780
1980
Più di 40 milioni.
01:02
Because Canada.
29
62760
780
Perché il Canada.
01:03
Has a very small population.
30
63540
2340
Ha una popolazione molto piccola.
01:05
So share.
31
65880
1500
Quindi condividi.
01:07
What your country is and its population  in the comments. They will be really  
32
67380
5640
Qual è il tuo paese e la sua popolazione nei commenti. Saranno davvero
01:13
interesting. Now I'm Canadian if you didn't know.
33
73020
3600
interessanti. Ora sono canadese se non lo sapessi.
01:16
And interestingly.
34
76620
1380
E interessante.
01:18
I had no idea that Canada's  population surpassed 40 million.
35
78000
5040
Non avevo idea che la popolazione del Canada avesse superato i 40 milioni.
01:23
A student.
36
83040
1080
Uno studente.
01:24
Shared the news.
37
84120
1020
Condivisa la notizia.
01:25
With me, so thank you.
38
85140
1440
Con me, quindi grazie.
01:26
To that student, and now I'm reviewing the  article with everyone. Let's continue on.
39
86580
5820
A quello studente e ora sto rivedendo l' articolo con tutti. Continuiamo.
01:33
Statistics Canada has a population.
40
93420
2820
Statistiche Il Canada ha una popolazione.
01:36
Clock.
41
96240
840
Orologio.
01:37
So this here looks like it is the.
42
97080
3480
Quindi questo qui sembra essere il.
01:40
Population clock.
43
100560
1260
Orologio della popolazione.
01:42
Which estimates Canada's.
44
102600
2040
Che stima quello del Canada.
01:44
Population in real time based on a number  of factors. So in real time that means.
45
104640
6660
Popolazione in tempo reale basata su una serie di fattori. Quindi in tempo reale significa.
01:51
As it's.
46
111300
1020
Così com'è.
01:52
Happening so on Saturday at 2:00.
47
112320
4860
Succede così sabato alle 2:00.
01:57
30.
48
117180
720
01:57
4:00 PM.
49
117900
720
30.
16:00.
01:58
It will have the data for.
50
118620
3540
Avrà i dati per. La
02:02
Canada's population, and this number is  always increasing or even potentially.
51
122160
5340
popolazione del Canada e questo numero è in sempre in aumento o addirittura potenzialmente.
02:07
It could decrease as well a.
52
127500
2100
Potrebbe anche diminuire a.
02:09
Population can go down, so that means in real  time, as it's happening, as it's happening.
53
129600
8880
La popolazione può diminuire, quindi ciò significa in tempo reale, mentre sta accadendo, mentre sta accadendo.
02:18
Based.
54
138480
1020
Basato.
02:19
On a number of.
55
139500
1080
Su un numero di.
02:20
Factors and then they.
56
140580
2280
Fattori e poi loro.
02:22
List the.
57
142860
960
Elenca il.
02:23
Factors like recent trends.
58
143820
2820
Fattori come le tendenze recenti.
02:26
For births, that's.
59
146640
1200
Per le nascite, cioè.
02:27
One factor Deaths and migration data.
60
147840
4200
Un fattore Morti e dati migratori.
02:32
Let's talk about.
61
152040
1320
Parliamone.
02:33
Migration. I have a lot of students  who ask and native speakers who ask.
62
153360
4320
Migrazione. Ho molti studenti che chiedono e madrelingua che chiedono.
02:37
What's the difference between?
63
157680
1020
Qual è la differenza tra?
02:38
Migration and immigration.
64
158700
2640
Migrazione e immigrazione.
02:41
So first, let's.
65
161340
1320
Quindi prima, andiamo.
02:42
Talk about immigration, the term  you're probably more familiar with.
66
162660
4260
Parliamo di immigrazione, il termine con cui probabilmente hai più familiarità.
02:46
Immigration is the concept of permanently  
67
166920
4440
L'immigrazione è il concetto di
02:51
moving to a foreign country. Now  migration simply means moving.
68
171360
6540
trasferirsi permanentemente  in un paese straniero. Ora migrazione significa semplicemente spostarsi.
02:57
So the.
69
177900
780
Così il.
02:58
Difference really is.
70
178680
1920
La differenza è davvero.
03:00
The fact that immigration sounds  more permanent where migration it?
71
180600
5580
Il fatto che l'immigrazione sembri più permanente della migrazione?
03:06
Could be someone coming to Canada.
72
186180
1440
Potrebbe essere qualcuno che viene in Canada.
03:07
To study.
73
187620
1380
Studiare.
03:09
And they're only going to.
74
189000
1740
E lo faranno solo.
03:10
Stay for their.
75
190740
1560
Resta per loro.
03:12
Education. And then they plan to go back,  or they're only in Canada temporarily.
76
192300
5580
Formazione scolastica. E poi hanno in programma di tornare, o sono solo temporaneamente in Canada.
03:17
And then they plan.
77
197880
1620
E poi pianificano.
03:19
To go back, so there's less  of an emphasis on permanency.
78
199500
5460
Per tornare indietro, quindi c'è meno enfasi sulla permanenza.
03:24
So that's.
79
204960
1200
Così è.
03:26
The main difference here Migration data. So it's.
80
206160
4080
La differenza principale qui Dati sulla migrazione. Così è.
03:30
Saying that this.
81
210240
1020
Dire che questo.
03:31
Total it represents.
82
211260
1800
Totale che rappresenta.
03:33
People who are.
83
213060
840
03:33
In the country.
84
213900
720
Gente che lo è.
Nel paese.
03:34
Even on a.
85
214620
1800
Anche su a.
03:36
Temporary reason. For example, studying for a one  year diploma. They're still counted in this total.
86
216420
7440
Motivo temporaneo. Ad esempio, studiare per un diploma di un anno. Sono ancora conteggiati in questo totale.
03:43
The clock hit.
87
223860
1740
L'orologio ha colpito.
03:45
40 million just.
88
225600
2220
40 milioni appena.
03:47
Before.
89
227820
480
Prima.
03:48
3:00 PM on Friday, June 16th.
90
228300
3360
15:00 di venerdì 16 giugno.
03:51
Let's talk about the verb hit.
91
231660
2280
Parliamo del verbo colpire.
03:53
This is one of.
92
233940
840
Questo è uno dei.
03:54
Those.
93
234780
120
03:54
Verbs, that is widely.
94
234900
1740
Quelli.
Verbi, questo è ampiamente.
03:56
Used in English.
95
236640
840
Usato in inglese.
03:57
And has many.
96
237480
1200
E ne ha molti.
03:58
Different meanings.
97
238680
1560
Significati diversi.
04:00
Depend.
98
240240
900
Dipendere.
04:01
On how it's used.
99
241140
780
04:01
Of course there's.
100
241920
1200
Su come viene utilizzato.
Certo che c'è.
04:03
The more literal definition of hit.
101
243120
2700
La definizione più letterale di hit.
04:05
Which is this hit?
102
245820
3000
Qual è questo successo?
04:08
In this.
103
248820
1080
In questo.
04:09
Context. That's not what it means.
104
249900
3060
Contesto. Non è questo che significa.
04:12
When you hit something in this.
105
252960
3600
Quando colpisci qualcosa in questo.
04:16
Case it means you.
106
256560
1320
Caso significa te.
04:17
Reach a target.
107
257880
1380
Raggiungi un obiettivo.
04:20
And 40 million.
108
260100
2220
E 40 milioni.
04:22
Is the target, so hit.
109
262320
2460
È il bersaglio, quindi colpisci.
04:24
Simply means reach, but when you use it, oh.
110
264780
2580
Significa semplicemente raggiungere, ma quando lo usi, oh.
04:27
We hit.
111
267360
660
Abbiamo colpito.
04:28
40 million it sounds like more  of an accomplishment, whereas.
112
268020
6180
40 milioni sembra più di un risultato, mentre.
04:34
Reach.
113
274200
660
04:34
Doesn't have that sense of accomplishment.  So for example, in a company they might.
114
274860
7380
Portata.
Non ha quel senso di realizzazione. Quindi, ad esempio, in un'azienda potrebbero.
04:42
Say we hit.
115
282240
1740
Diciamo che abbiamo colpito. Il
04:43
Our sales goal for this year and it's only July.
116
283980
8100
nostro obiettivo di vendita per quest'anno ed è solo luglio.
04:52
So it's only halfway.
117
292080
1140
Quindi è solo a metà.
04:53
Through the year. But they hit their sales  goal. They reached it. They achieved it.
118
293220
5520
Durante tutto l'anno. Ma hanno raggiunto il loro obiettivo di vendita. L'hanno raggiunto. L'hanno raggiunto.
04:58
So that's how you can use.
119
298740
1500
Quindi è così che puoi usare.
05:00
Hit as well.
120
300240
960
Colpisci pure.
05:01
And remember that.
121
301200
1680
E ricordalo.
05:02
Hit in the.
122
302880
1560
Colpito nel.
05:04
Past form.
123
304440
420
05:04
Is still hit. Yesterday we hit.
124
304860
3600
Forma passata.
È ancora colpito. Ieri abbiamo colpito.
05:08
Our.
125
308460
540
Nostro.
05:09
Sales.
126
309000
360
05:09
Goal I created.
127
309360
1680
Saldi.
Obiettivo che ho creato.
05:11
A free lesson PDF that summarizes everything.
128
311040
2880
Un PDF di lezione gratuito che riassume tutto.
05:13
From this lesson, so you can.
129
313920
1620
Da questa lezione, quindi puoi.
05:15
Look in the description for the link  to download that. Let's continue.
130
315540
4680
Cerca nella descrizione il link per scaricarlo. Continuiamo.
05:21
This is an exciting.
131
321240
2040
Questo è un eccitante.
05:23
Milestone for Canada?
132
323280
1860
Pietra miliare per il Canada?
05:25
A milestone is an important accomplishment.
133
325140
4080
Un traguardo è un risultato importante.
05:29
For a.
134
329220
1560
Per un.
05:30
Person A company, A country, A  group. An important accomplishment.
135
330780
7260
Persona Un'azienda, un paese, un gruppo. Un traguardo importante.
05:39
So for you.
136
339600
1320
Quindi per te.
05:40
You might say graduating from university  was a major milestone in my life.
137
340920
8280
Si potrebbe dire che la laurea all'università è stata una pietra miliare nella mia vita.
05:49
Or.
138
349200
1200
O.
05:50
Having.
139
350400
840
Avendo.
05:52
A child getting married, buying my  first house, Finding my first job.
140
352380
5880
Un bambino che si sposa, compra la mia prima casa, trova il mio primo lavoro.
05:58
Notice how I started.
141
358260
1680
Nota come ho iniziato.
05:59
All of those examples in the gerund  finding my first job, so finding.
142
359940
7500
Tutti quegli esempi al gerundio trovare il mio primo lavoro, quindi trovare. Il
06:08
My first job.
143
368220
1680
mio primo lavoro. O
06:09
Or the?
144
369900
600
il?
06:10
Love of my.
145
370500
660
Amore mio.
06:11
Life was because.
146
371160
1860
La vita era perché.
06:13
The action has already been completed  was a major. You don't have to say major,  
147
373020
5340
L'azione è già stata completata era importante. Non devi dire importante,
06:18
you could just say milestone was  a major milestone in my life.
148
378360
5340
potresti semplicemente dire che la pietra miliare è stata una pietra miliare importante nella mia vita.
06:24
This.
149
384360
480
06:24
Is a great sentence for you to.
150
384840
1500
Questo.
È un'ottima frase per te.
06:26
Practice. So why don't you do that?
151
386340
1560
Pratica. Allora perché non lo fai?
06:27
Right now.
152
387900
780
Proprio adesso.
06:28
What was?
153
388680
1920
Cosa era?
06:30
A major milestone in your life.  Share that in the comments and.
154
390600
5460
Una pietra miliare importante nella tua vita. Condividilo nei commenti e.
06:36
Put.
155
396060
1020
Mettere. Il
06:37
Your verb in the ING in the geron form. So  put that in the comments to practice that,  
156
397080
7740
tuo verbo in ING nella forma geron. Quindi inseriscilo nei commenti per esercitarti
06:44
and I'm excited to find out  what your major milestone was.
157
404820
3180
e sono entusiasta di scoprire qual è stato il tuo traguardo principale.
06:49
It is a strong signal that Canada.
158
409020
3660
È un segnale forte che il Canada.
06:52
Remains A dynamic and welcoming country.
159
412680
3480
Rimane un paese dinamico e accogliente.
06:56
Dynamic.
160
416160
1140
Dinamico.
06:57
Is a great adjective.
161
417300
1620
È un ottimo aggettivo.
06:58
To add to.
162
418920
720
Da aggiungere a. Il
06:59
Your vocabulary.
163
419640
960
tuo vocabolario.
07:00
And it means.
164
420600
1680
E significa.
07:02
Having a.
165
422280
720
Avere un.
07:03
Lot of ideas and enthusiasm.
166
423000
3300
Tante idee ed entusiasmo.
07:06
So Canada remains.
167
426300
1980
Quindi il Canada rimane.
07:08
A dynamic country, so notice we're using dynamic.
168
428280
5340
Un paese dinamico, quindi nota che stiamo usando dynamic.
07:13
As an adjective to describe.
169
433620
1860
Come aggettivo per descrivere.
07:15
What type of country?
170
435480
1680
Che tipo di paese? Il
07:17
Canada is.
171
437160
1200
Canada lo è.
07:18
So you could.
172
438360
1200
Quindi potresti.
07:19
Use this.
173
439560
360
07:19
For your company, your school, your organization.
174
439920
3420
Usa questo.
Per la tua azienda, la tua scuola, la tua organizzazione.
07:23
I work in a.
175
443340
2820
lavoro in un.
07:26
Dynamic company for example.
176
446160
2340
Azienda dinamica per esempio.
07:29
Full of.
177
449280
900
Pieno di.
07:30
Potential.
178
450180
720
07:30
Said.
179
450900
960
Potenziale.
Disse. Il
07:31
Chief Statistician Anil  Aurora in a media statement.
180
451860
4800
capo statistico Anil Aurora in una dichiarazione ai media.
07:36
Let's take a look at this.
181
456660
1620
Diamo un'occhiata a questo.
07:38
Could be a difficult.
182
458280
1200
Potrebbe essere difficile.
07:39
Word to pronounce status  Titian. So notice how I connect.
183
459480
5520
Parola per pronunciare status Tiziano. Quindi nota come mi collego.
07:47
This.
184
467640
200
07:47
Status Titian Statistician Status Titian Try  it. Status Titian okay. You can practice that.
185
467840
9700
Questo.
Stato Tiziano Statistico Stato Tiziano Provalo. Stato Tiziano ok. Puoi esercitarti.
07:57
Chief Statistician.
186
477540
1980
Capo statistico.
07:59
So a.
187
479520
960
Quindi un.
08:00
Statistician is someone who analyzes statistics  and by saying chief it means they are the  
188
480480
7860
Lo statistico è qualcuno che analizza le statistiche e dicendo capo significa che sono lo
08:08
the main statistician, the most  important, the highest rank,  
189
488340
6720
lo statistico principale, il più importante, il rango più alto,
08:15
the highest ranking statistician. So  I'll put that highest, highest rank.
190
495060
6420
lo statistico di rango più alto. Quindi assegnerò il grado più alto e più alto.
08:21
Canada's population.
191
501480
1380
Popolazione canadese.
08:22
Growth rate.
192
502860
1560
Tasso di crescita.
08:24
Currently stands at two point.
193
504420
2880
Attualmente si trova a due punti.
08:27
7%.
194
507300
360
08:27
So the growth?
195
507660
1080
7%.
Quindi la crescita? Per
08:28
Rate means every year Canada's  population increases by.
196
508740
5280
tasso si intende che ogni anno la popolazione del Canada aumenta di.
08:34
2.
197
514020
1680
08:35
.7%.
198
515700
540
2,7%.
08:36
Which is the.
199
516240
1560
Qual è.
08:37
Highest annual.
200
517800
960
Annuale più alto.
08:38
Growth rate.
201
518760
720
Tasso di crescita.
08:39
Since.
202
519480
720
Da.
08:40
1957.
203
520200
2880
1957.
08:43
When Canada was.
204
523080
1500
Quando il Canada era.
08:44
Experiencing its post.
205
524580
2066
Vivere il suo post.
08:46
War baby.
206
526646
874
Bambino di guerra.
08:47
Boom. Now this. You may be familiar  with the term baby boomers.
207
527520
6060
Boom. Ora questo. Potresti avere familiarità con il termine baby boomer.
08:53
Baby boomers this.
208
533580
2820
Baby boomer questo.
08:56
Describes A.
209
536400
1800
Descrive A.
08:58
Generation. And it's the generation  that was born right after.
210
538200
5340
Generazione. Ed è la generazione che è nata subito dopo.
09:03
The war.
211
543540
960
La guerra.
09:04
And that generation is my parents  
212
544500
3780
E quella generazione è la generazione dei miei genitori
09:08
generation. So generally people in  their 60s, seventies, 60s and 70s.
213
548280
6300
. Quindi generalmente persone di 60, 70, 60 e 70 anni.
09:14
I believe would.
214
554580
1080
Credo che lo farebbe.
09:15
Be considered baby boomers.
215
555660
2040
Essere considerati baby boomer.
09:17
And I'm not sure if this is  happening in your country.
216
557700
3360
E non sono sicuro che ciò stia accadendo nel tuo paese.
09:21
But in Canada?
217
561060
1020
Ma in Canada?
09:22
Right now all.
218
562080
2280
Adesso tutto.
09:24
The baby.
219
564360
540
09:24
Boomers are retiring. This massive amount  of people are exiting the workforce right  
220
564900
7860
Il bambino. I
boomer vanno in pensione. Questa enorme quantità di persone sta uscendo dalla forza lavoro in questo momento
09:32
now. So it's a very interesting time  in the economy. Baby boomers, is that  
221
572760
7860
. Quindi è un momento molto interessante per l'economia. Baby boomer, è
09:41
a term that you're familiar with in your  country? Is there a large population that?
222
581280
5400
un termine che conosci nel tuo paese? C'è una grande popolazione che?
09:46
Resulted after the.
223
586680
2100
Risultato dopo il.
09:48
War share?
224
588780
1020
Condivisione di guerra?
09:49
That in the comments as well,  I'd be interested to know.
225
589800
1980
Che anche nei commenti, mi interesserebbe saperlo.
09:52
Canada's.
226
592380
960
del Canada.
09:53
Population reached 30 million in 1997 and.
227
593340
5460
La popolazione ha raggiunto i 30 milioni nel 1997 e.
09:58
Could reach 50.
228
598800
1080
Potrebbe raggiungere i 50.
09:59
Million.
229
599880
600
Milioni.
10:00
As early as.
230
600480
1200
Già.
10:01
2043 if the current trend.
231
601680
3360
2043 se la tendenza attuale.
10:05
Continues Canada's population.
232
605040
2280
Continua la popolazione del Canada.
10:07
Reached 30 million.
233
607320
2160
Raggiunti i 30 milioni.
10:09
Now remember.
234
609480
960
Ora ricorda.
10:10
We could say hit.
235
610440
1560
Potremmo dire colpire.
10:12
30 million because generally  numbers that end in 0 or.
236
612000
4140
30 milioni perché generalmente i numeri che finiscono con 0 o.
10:16
5.
237
616140
360
10:16
Are considered the major  accomplishments, the milestones?
238
616500
4800
5.
I traguardi più importanti sono considerati le pietre miliari?
10:21
So we could use our other.
239
621300
2400
Quindi potremmo usare il nostro altro.
10:23
Verb We learned, hit and remember.
240
623700
2220
Verbo Abbiamo imparato, colpito e ricordato.
10:25
This is the.
241
625920
1620
Questo è il.
10:27
Past form.
242
627540
600
Forma passata.
10:28
As well, so although we have.
243
628140
2040
Inoltre, quindi anche se abbiamo.
10:30
Reached with an Ed is.
244
630180
2100
Raggiunto con un Ed è.
10:32
Just hit.
245
632280
480
10:32
Canada's population.
246
632760
1320
Basta colpire.
Popolazione canadese.
10:34
Reach 30 million.
247
634080
1800
Raggiungi i 30 milioni.
10:35
Which was?
248
635880
1200
Che era?
10:37
An important milestone.
249
637080
1800
Un traguardo importante.
10:38
In 1997 and could reach 50  million as early as 2043.
250
638880
7200
Nel 1997 e potrebbe raggiungere i 50 milioni già nel 2043.
10:46
Now notice.
251
646080
900
10:46
Here they.
252
646980
1140
Ora notate.
Eccoli.
10:48
Used the modal.
253
648120
1380
Usato il modale.
10:49
Could could reach.
254
649500
1680
Potrebbe raggiungere.
10:51
First of all, remember that after a modal.
255
651180
2820
Prima di tutto, ricorda che dopo un modal.
10:54
Verb You.
256
654000
660
10:54
Only.
257
654660
480
Verbo Tu.
Soltanto.
10:55
Use the base.
258
655140
1140
Usa la base.
10:56
Form so modal plus base so no to.
259
656280
4500
Forma così modale più base così no a.
11:00
Reach could to.
260
660780
960
Raggiungere potrebbe.
11:01
Reach no modal.
261
661740
1320
Non raggiungere modale.
11:03
Plus base always.
262
663060
1380
Più base sempre.
11:04
And this is because.
263
664440
2040
E questo perché.
11:06
It's.
264
666480
1200
Suo.
11:07
A potential.
265
667680
1260
Un potenziale.
11:08
The possibility exists.
266
668940
2520
La possibilità esiste.
11:11
But that doesn't.
267
671460
960
Ma non è così.
11:12
Mean it actually will happen.
268
672420
2700
Significa che accadrà davvero.
11:15
So the potential?
269
675120
1560
Quindi il potenziale?
11:16
Is there?
270
676680
780
È lì?
11:17
But it's not guaranteeing anything potential.
271
677460
3600
Ma non garantisce nulla di potenziale.
11:21
So this is.
272
681060
1320
Quindi questo è.
11:22
If you understand.
273
682380
960
Se capisci.
11:23
How this is used we use.
274
683340
2640
Come viene utilizzato usiamo.
11:25
This a lot to.
275
685980
840
Questo molto a.
11:26
Say something like I could help you I.
276
686820
3540
Di 'qualcosa come potrei aiutarti io.
11:30
Could help you.
277
690360
960
Potrei aiutarti.
11:31
Move this weekend.
278
691320
1440
Muoviti questo fine settimana.
11:33
So I'm saying.
279
693720
840
Quindi sto dicendo.
11:35
The potential is there. My schedule is.
280
695160
2940
Il potenziale c'è. Il mio programma è.
11:38
Open.
281
698100
300
11:38
I'm available but.
282
698400
2160
Aprire.
Sono disponibile ma.
11:41
I'm not going to.
283
701160
960
Non ho intenzione di.
11:42
Now this isn't a very.
284
702120
2220
Ora questo non è molto.
11:44
Nice thing to.
285
704340
1320
Bella cosa.
11:45
Say to someone, but we use this.
286
705660
1860
Dillo a qualcuno, ma usiamo questo.
11:47
As a little bit of a joke. Oh, I could help you.
287
707520
3480
Come un po' uno scherzo. Oh, potrei aiutarti.
11:51
But I'm not going to just.
288
711000
2340
Ma non lo farò solo.
11:53
Kidding of.
289
713340
720
Scherzo di.
11:54
Course, I'll help you move this weekend.
290
714060
2280
Certo, ti aiuterò a traslocare questo fine settimana.
11:56
So that's a.
291
716340
1680
Quindi questo è un. Modo
11:58
Fun way you if you know the.
292
718020
2220
divertente se conosci il.
12:00
How to properly use?
293
720240
1800
Come usare correttamente?
12:02
Could you can make a little joke like this? You  
294
722040
3060
Potresti fare un piccolo scherzo come questo? Tuttavia,
12:05
probably don't want to say that to  your boss, though. I'll leave that.
295
725100
3720
probabilmente non vorrai dirlo al tuo capo. Lo lascerò.
12:08
To your.
296
728820
360
Alla tua.
12:09
Discretion as early as.
297
729180
2820
Discrezione già da.
12:12
They're saying 20.
298
732000
2160
Dicono che 20.
12:14
43 is the.
299
734160
2040
43 è il. La
12:16
Earliest time that this could happen.
300
736200
3660
prima volta che questo potrebbe accadere.
12:19
But it could.
301
739860
1320
Ma potrebbe.
12:21
Also happen later, so they're using as early as.
302
741180
3540
Succede anche più tardi, quindi stanno usando già.
12:24
Just to.
303
744720
1500
Solo per.
12:26
State the earliest.
304
746220
1620
Indica il primo.
12:27
Time. Not that other times aren't possible,  for example if you're planning a wedding.
305
747840
6360
Tempo. Non che altre volte non siano possibili, ad esempio se stai organizzando un matrimonio.
12:34
A party?
306
754200
1080
Una festa?
12:35
Or even a conference, you could say guess.
307
755280
3180
O anche una conferenza, potresti dire indovina.
12:39
Will arrive as.
308
759540
2940
Arriverà come.
12:42
Early.
309
762480
480
12:42
As 3:00 o'clock PM.
310
762960
3120
Presto. Come
alle 15:00.
12:46
So this.
311
766080
960
Così questo.
12:47
Doesn't mean that.
312
767040
1320
Non significa questo.
12:48
Every guest will.
313
768360
1380
Ogni ospite lo farà.
12:49
Arrive at 3:00.
314
769740
1560
Arrivo alle 3:00.
12:51
This is.
315
771300
660
12:51
Just the.
316
771960
720
Questo è.
Solo il.
12:52
Earliest time they'll arrive.
317
772680
2400
Prima volta che arriveranno.
12:55
Of course it's possible.
318
775080
1140
Certo che è possibile.
12:56
For them to arrive at.
319
776220
1260
Per loro di arrivare.
12:58
3:30.
320
778140
300
12:58
4:00 o'clock, Even 5:00 o'clock  if they're extremely late.
321
778440
3360
15:30. Le
16:00, anche le 17:00 se sono estremamente in ritardo.
13:01
But this?
322
781800
1140
Ma questo?
13:02
Is the.
323
782940
480
È il.
13:03
Earliest time as.
324
783420
1560
Prima volta come.
13:04
Early as.
325
784980
900
Già.
13:06
So.
326
786960
540
COSÌ.
13:07
For deadlines you can use this, you might say.
327
787500
2940
Per le scadenze puoi usare questo, potresti dire.
13:10
I can.
328
790440
1260
Io posso.
13:11
Get you the report as early as 9:00 AM or you.
329
791700
5880
Ottieni il rapporto già alle 9:00 o tu.
13:17
Could put Saturday if.
330
797580
900
Potrebbe mettere sabato se.
13:18
So why would you submit a report on?
331
798480
1860
Allora perché dovresti inviare un rapporto su?
13:20
Saturday, Tuesday.
332
800340
1140
sabato, martedì.
13:23
Now you're letting your boss know or your coworker  know. This is the earliest time, but it may.
333
803040
6540
Ora lo fai sapere al tuo capo o al tuo collega . Questa è la prima volta, ma potrebbe.
13:29
Be later.
334
809580
660
Sii più tardi.
13:30
Than that, OK, let's continue on.
335
810240
2760
Allora, OK, continuiamo. L'
13:34
Last year, Canada's.
336
814020
1680
anno scorso, in Canada.
13:35
Population increased by.
337
815700
1860
Popolazione aumentata di.
13:37
A record of.
338
817560
1260
Un record di.
13:38
1.05 million people you could put 1.051.05  Both of those for pronouncing it are fine.
339
818820
9240
1,05 milioni di persone potresti mettere 1.051.05 Entrambi quelli per pronunciarlo vanno bene.
13:48
000.
340
828060
900
13:48
Oh, 1.05 million people. And I haven't  mentioned this, but remember that we don't.
341
828960
9060
000.
Oh, 1,05 milioni di persone. E non l'ho menzionato, ma ricorda che non lo facciamo.
13:58
Put an S.
342
838020
1500
Metti una S
13:59
On million, I hear students say  this a lot. Oh, there are 1,000,000  
343
839520
4740
su un milione, ho sentito che gli studenti lo dicono spesso. Oh, ce ne sono 1.000.000
14:05
in my country. No, you don't  say that. It's 1,000,000.
344
845460
4920
nel mio paese. No, non lo dici . Sono 1.000.000.
14:11
But what do you notice about  this? A lot of students.
345
851760
3240
Ma cosa noti di questo? Un sacco di studenti.
14:15
Forget that.
346
855000
1260
Dimenticalo.
14:16
People is plural.
347
856260
1500
Persone è plurale.
14:17
It's an irregular plural, so  there's no S on it, but it is.
348
857760
4320
È un plurale irregolare, quindi non c'è la S, ma lo è.
14:22
Plural because what's the?
349
862080
2280
Plurale perché qual è il?
14:24
Singular of people person.
350
864360
3060
Singolare di persone persona.
14:27
One person to.
351
867420
3480
Una persona a.
14:30
People so the.
352
870900
2700
Le persone così il.
14:33
S.
353
873600
360
14:33
Is on the noun, not the number. That's  why we say I made $3 billion last year.
354
873960
12780
S.
è sul sostantivo, non sul numero. Ecco perché diciamo che l'anno scorso ho guadagnato 3 miliardi di dollari.
14:46
Chiching.
355
886740
900
Chiching.
14:47
So here you put it on the noun dollars.
356
887640
3840
Quindi qui lo metti sul sostantivo dollari.
14:51
Or you could say.
357
891480
1380
O potresti dire.
14:52
I made 3,000,000 posters. That's a.
358
892860
3840
Ho realizzato 3.000.000 di poster. È un.
14:56
Lot of posters.
359
896700
780
Molti poster.
14:57
So you put the ***.
360
897480
1680
Quindi metti il ​​cazzo.
14:59
On the noun you don't put an *** on here 3.
361
899160
4560
Sul sostantivo qui non ci metti un cazzo 3.
15:03
103,000.
362
903720
360
103.000.
15:05
Three million, 3 billion singular.
363
905100
2340
Tre milioni, 3 miliardi al singolare.
15:07
Posters plural statistics.
364
907440
3360
Poster statistiche plurali.
15:10
Canada.
365
910800
300
Canada.
15:11
Reported that 96% of that increase was.
366
911100
4620
Ha riferito che il 96% di tale aumento è stato. A
15:15
Due to.
367
915720
600
causa di.
15:16
International migration.
368
916320
1920
Migrazione internazionale.
15:18
So notice how.
369
918240
1500
Quindi nota come.
15:19
Here they put.
370
919740
1740
Qui hanno messo.
15:21
In brackets permanent and temporary.
371
921480
2880
Tra parentesi permanenti e temporanei.
15:24
It would have been useful if they put that at.
372
924360
2460
Sarebbe stato utile se l'avessero messo a.
15:26
The very top when we are talking  about migration. So you knew,  
373
926820
4140
Il massimo quando si parla di migrazione. Quindi lo sapevi,
15:30
but if you understand the word migration,  you know that it means both permanent and  
374
930960
7140
ma se capisci la parola migrazione, sai che significa sia permanente che
15:38
temporary. Because remember, that's  how I explained the difference to you.
375
938100
3600
temporanea. Perché ricorda, è così che ti ho spiegato la differenza.
15:41
So just moving, So I'll add that.
376
941700
2520
Quindi mi sto solo muovendo, quindi lo aggiungerò.
15:44
Moving permanently.
377
944220
1560
Muoversi definitivamente.
15:45
Or temporarily. For migration and immigration,  it implies permanent. You want to stay in that  
378
945780
7680
O temporaneamente. Per la migrazione e l'immigrazione, implica permanente. Vuoi rimanere in quel
15:53
country permanently. Let's get back to  it. In 2022, Canada welcomed 437,000.
379
953460
7440
paese in modo permanente. Torniamoci. Nel 2022, il Canada ne ha accolti 437.000.
16:02
OK, 430 cent when I see.
380
962760
2580
OK, 430 cent quando vedo.
16:05
3 zeros.
381
965340
840
3 zeri.
16:06
I know that the number before.
382
966180
1920
So che il numero prima.
16:08
Is 1437, you don't have to say  437, it's not necessary 437,100.
383
968100
9780
È 1437, non devi dire 437, non è necessario 437.100.
16:17
80.
384
977880
840
80.
16:20
And remember the S goes on the  noun immigrants into the country.
385
980760
5580
E ricorda che la S va sul sostantivo immigrati nel paese.
16:26
Reflecting Canada's high immigration.
386
986340
3000
Riflettendo l'elevata immigrazione del Canada.
16:29
Targets.
387
989340
1020
Obiettivi.
16:31
Now because.
388
991320
900
Ora perché.
16:32
This is a.
389
992220
1020
Questo è un.
16:33
Target. Remember, when you're talking about  reaching or achieving that, you can use.
390
993240
5460
Bersaglio. Ricorda, quando parli di raggiungere o raggiungere questo obiettivo, puoi utilizzare.
16:38
The verb hit. We hit our target.
391
998700
3720
Il verbo colpire. Abbiamo centrato il nostro obiettivo.
16:42
We hit.
392
1002420
1020
Abbiamo colpito. Il
16:43
Our target?
393
1003440
660
nostro obiettivo?
16:44
Which means you.
394
1004100
1200
Il che significa te.
16:45
Reached or achieved that target.
395
1005300
2340
Raggiunto o raggiunto quell'obiettivo.
16:47
Immigration is.
396
1007640
2040
L'immigrazione lo è.
16:49
One of the.
397
1009680
960
Uno di. La
16:50
Main way immigration is one  of the main way the country.
398
1010640
6000
via principale dell'immigrazione è una delle vie principali del paese.
16:57
Does that sound?
399
1017420
1020
Suona?
16:58
Weird to.
400
1018440
600
Strano a.
16:59
You immigration is.
401
1019040
1740
Tu immigrazione lo sei.
17:00
One of the main way, the country.
402
1020780
1800
Uno dei modi principali, il paese.
17:02
Deals.
403
1022580
660
Offerte.
17:03
Something's wrong with this.
404
1023840
1320
C'è qualcosa che non va in questo.
17:05
There's a typo.
405
1025160
1920
C'è un errore di battitura.
17:07
Or a minor grammar.
406
1027080
2280
O una grammatica minore.
17:09
Mistake because this.
407
1029360
1560
Errore perché questo.
17:10
Has to.
408
1030920
960
Deve.
17:11
Say way.
409
1031880
1020
Dì via.
17:12
It's not optional right now.  This article has a typo,  
410
1032900
4380
Non è facoltativo in questo momento. Questo articolo contiene un errore di battitura,   il
17:17
which means there's a grammar mistake  in the article. It has to be ways okay.
411
1037280
7800
che significa che c'è un errore grammaticale nell'articolo. Deve andare bene.
17:25
Now this.
412
1045080
1080
Ora questo.
17:26
Sometimes confuses students because you have one.
413
1046160
3600
A volte confonde gli studenti perché ne hai uno.
17:29
Of when you have.
414
1049760
1500
Di quando hai.
17:31
One of it means you're selecting one from a group.
415
1051260
5220
Uno di questi significa che ne stai selezionando uno da un gruppo.
17:36
So the.
416
1056480
1140
Così il.
17:37
Noun that comes next.
417
1057620
1200
Sostantivo che viene dopo.
17:38
Has to be plural because.
418
1058820
3000
Deve essere plurale perché.
17:41
One of. OK, here's an easy example, one of.
419
1061820
5400
Uno di. OK, ecco un semplice esempio, uno di.
17:47
So my noun has to be.
420
1067220
2160
Quindi il mio nome deve essere.
17:49
Plural, flavors. Flavors.
421
1069380
2340
Plurale, sapori. Sapori.
17:51
One of my.
422
1071720
1980
Uno dei miei.
17:53
Favorite flavors?
423
1073700
1020
Gusti preferiti?
17:54
Of ice cream.
424
1074720
1440
Di gelato.
17:56
Is we use is because is.
425
1076160
3480
Usiamo è perché è.
17:59
Matches 11.
426
1079640
1140
Partite 11.
18:01
Is.
427
1081620
1020
È.
18:02
And then you.
428
1082640
1380
E poi tu.
18:04
Provide one option so I wouldn't list.
429
1084020
2520
Fornisci un'opzione in modo da non elencare.
18:06
Two or three flavors.
430
1086540
2220
Due o tre gusti.
18:08
I only list one mint.
431
1088760
2100
Elenco solo una zecca.
18:10
Chocolate.
432
1090860
240
Cioccolato.
18:11
Chip.
433
1091100
420
18:11
What is one of?
434
1091520
1800
Patata fritta. Di
cosa si tratta? I
18:13
Your favorite flavors?
435
1093320
1620
tuoi gusti preferiti?
18:14
Of ice cream.
436
1094940
840
Di gelato.
18:15
So this.
437
1095780
780
Così questo.
18:16
Implies I have.
438
1096560
1140
Implica che ho.
18:17
Other favorite flavors?
439
1097700
2640
Altri gusti preferiti?
18:20
And I'm just sharing one.
440
1100340
2040
E ne sto solo condividendo uno.
18:22
So share that in the  comments. What is one of your?
441
1102380
4260
Quindi condividilo nei commenti. Qual è uno dei tuoi?
18:26
Favorite flavors?
442
1106640
960
Gusti preferiti?
18:27
Of ice cream and practices  and make sure you get that S.
443
1107600
3720
Di gelati e pratiche e assicurati di ottenere quella S.
18:31
And I'll cross this out so you know it was.
444
1111320
3360
E lo cancellerò in modo che tu sappia che lo era.
18:34
A mistake?
445
1114680
660
Un errore? L'
18:35
Immigration is one of the.
446
1115940
2160
immigrazione è uno dei.
18:38
Main ways the country deals with  its demographic challenges Canada.
447
1118100
4800
Principali modi in cui il paese affronta le sue sfide demografiche Canada.
18:42
Has.
448
1122900
600
Ha.
18:43
An aging population, remember? I shared.
449
1123500
2400
Una popolazione che invecchia, ricordi? Ho condiviso.
18:45
That the.
450
1125900
480
Che il.
18:46
Baby boomers. They're.
451
1126380
1380
Baby boomer. Loro sono.
18:47
All becoming.
452
1127760
960
Tutto in divenire.
18:49
6070 they're exiting the.
453
1129680
3060
6070 stanno uscendo dal.
18:52
Workforce. They're.
454
1132740
1260
Forza lavoro. Loro sono.
18:54
Aging becoming.
455
1134000
1560
Invecchiare in divenire.
18:55
Older, so that's.
456
1135560
1380
Più vecchio, quindi è così.
18:56
Aging. Becoming older.  
457
1136940
2460
Invecchiamento. Invecchiare.
18:59
Becoming older. Now, technically, we're  all aging. We're all becoming older.
458
1139940
6780
Invecchiare. Ora, tecnicamente, stiamo tutti invecchiando. Stiamo tutti invecchiando. Il
19:06
Canada has an.
459
1146720
1980
Canada ha un.
19:08
Aging population.
460
1148700
720
Invecchiamento della popolazione.
19:09
And the natural.
461
1149420
1800
E il naturale.
19:11
Birth rate.
462
1151220
780
Tasso di natalità.
19:12
Is not high enough to grow the population itself.
463
1152000
3240
Non è abbastanza alto per far crescere la popolazione stessa.
19:15
By having natural birth rate,  they mean the birth rate.
464
1155240
3420
Per tasso di natalità naturale, intendono il tasso di natalità.
19:18
Of.
465
1158660
600
Di.
19:19
Canadians of people in Canada, and they included.
466
1159260
4260
Canadesi di persone in Canada, e hanno incluso.
19:23
That because.
467
1163520
600
Questo perché.
19:24
It relates to the next sentence.
468
1164120
1920
Si riferisce alla frase successiva.
19:26
As a result.
469
1166040
1200
Di conseguenza. Il
19:27
Canada needs.
470
1167240
1500
Canada ha bisogno.
19:28
Immigrants. We need people from  other countries. Maybe you?
471
1168740
4440
Immigrati. Abbiamo bisogno di persone di altri paesi. Forse voi?
19:33
To come to.
472
1173180
1020
Venire a.
19:34
Canada Permanently.
473
1174200
1440
Canada in modo permanente.
19:35
To help maintain and grow the.
474
1175640
2700
Per aiutare a mantenere e far crescere il. La
19:38
Country's workforce.
475
1178340
1200
forza lavoro del Paese.
19:39
Because remember I.
476
1179540
1320
Perché ricorda che io.
19:40
Said the baby.
477
1180860
1260
Disse il bambino. I
19:42
Boomers are exiting the workforce.
478
1182120
2700
boomer stanno uscendo dalla forza lavoro.
19:44
Because they're all.
479
1184820
840
Perché sono tutti.
19:45
6070.
480
1185660
780
6070.
19:46
Years old, They're ready to retire.
481
1186440
2160
Anni, sono pronti per andare in pensione.
19:48
So again, if you haven't shared in the comments,  I would be very interested to know if this is  
482
1188600
4620
Quindi, ancora una volta, se non hai condiviso i commenti, sarei molto interessato a sapere se questa è
19:53
a situation that your country is dealing with  as well. Immigration accounts for almost 100%.
483
1193220
6120
una situazione che sta affrontando anche il tuo Paese . L'immigrazione rappresenta quasi il 100%.
19:59
Of Canada's.
484
1199340
1080
Del Canada.
20:00
Labor force growth? Wow.
485
1200420
2100
Crescita della forza lavoro? Oh.
20:02
100% almost, That's.
486
1202520
3060
Quasi al 100%, cioè.
20:05
Quite.
487
1205580
600
Abbastanza.
20:06
A staggering statistic. According to  Immigration, Refugees and Citizenship Canada,  
488
1206180
5220
Una statistica da capogiro. Secondo Immigration, Refugees and Citizenship Canada,
20:11
this is just the name of a government  department. By 2023, immigrants are.
489
1211400
6720
questo è solo il nome di un dipartimento governativo. Entro il 2023, gli immigrati lo saranno.
20:18
Projected to be about 30.
490
1218120
1980
Previsto per essere circa il 30.
20:20
Percent of Canada's population,  so projected, This means.
491
1220100
5100
Percento della popolazione canadese, quindi previsto, questo significa. Calcolato in
20:25
Calculated based on.
492
1225200
1980
base a.
20:27
Information already known.
493
1227180
2820
Informazioni già note.
20:30
So you could.
494
1230000
1320
Quindi potresti.
20:31
Say estimated. But when you  say estimated it sounds more.
495
1231320
4560
Diciamo stimato. Ma quando dici stimato suona di più.
20:35
Of a guess.
496
1235880
1140
Di una supposizione.
20:37
Because when you estimate something,  you don't actually have the information.
497
1237020
4020
Perché quando stimi qualcosa, in realtà non hai le informazioni.
20:42
But.
498
1242060
720
20:42
When you project something, it's more based on  looking at the information and then making a  
499
1242780
6840
Ma.
Quando proietti qualcosa, è più basato sull'osservazione delle informazioni e poi sulla
20:49
prediction based on that information. So it  sounds more accurate to me than estimated.
500
1249620
7440
previsione di tali informazioni. Quindi mi sembra più preciso di quanto stimato. Gli
20:57
Immigrants are projected.
501
1257900
1800
immigrati sono proiettati. Stare
20:59
To be about.
502
1259700
900
per.
21:00
30% of Canada's population.  Now, one other thing I noticed.
503
1260600
6540
30% della popolazione canadese. Ora, un'altra cosa che ho notato.
21:07
About the article is that they said.
504
1267140
1800
Circa l'articolo è che hanno detto.
21:08
By 2023.
505
1268940
2280
Entro il 2023.
21:12
This seems odd.
506
1272060
1440
Sembra strano.
21:13
To me, does it seem odd?
507
1273500
1980
A me sembra strano? A
21:15
To you or do you know?
508
1275480
1320
te o lo sai?
21:16
Why? It seems odd to me.
509
1276800
1620
Perché? Mi sembra strano.
21:19
This is.
510
1279020
1080
Questo è.
21:20
A new article.
511
1280100
1560
Un nuovo articolo.
21:21
This article is.
512
1281660
2160
Questo articolo è.
21:23
From June 2023.
513
1283820
3420
Da giugno 2023.
21:27
But if you say.
514
1287780
1260
Ma se dici tu.
21:29
By 2020.
515
1289040
1200
Entro il 2020.
21:30
Three you're.
516
1290240
1260
Sei in tre.
21:31
Saying 2023.
517
1291500
1560
Dire 2023.
21:33
Is the.
518
1293060
1140
È il.
21:34
Deadline but 2023 starts  January 1st and we are in June.
519
1294200
8400
Scadenza ma il 2023 inizia il 1° gennaio e siamo a giugno.
21:42
Which is already.
520
1302600
1200
Che è già.
21:43
Several months, but they're saying.
521
1303800
3060
Diversi mesi, ma dicono.
21:46
It is.
522
1306860
1980
È.
21:48
Projected to happen by a deadline  that's technically in the.
523
1308840
4860
Previsto entro una scadenza tecnicamente compresa nel.
21:53
Past so that.
524
1313700
1080
Passato in modo che.
21:54
To me doesn't make sense.
525
1314780
1560
Per me non ha senso.
21:56
I wonder if 2023 is a typo and  maybe they meant to say 2025?
526
1316340
7440
Mi chiedo se 2023 sia un errore di battitura e forse intendessero dire 2025?
22:03
Or a date.
527
1323780
1560
O un appuntamento.
22:05
In the.
528
1325340
780
Nel.
22:06
Future because we.
529
1326120
1440
Futuro perché noi.
22:07
Can't use.
530
1327560
720
Non posso usare.
22:08
By with a.
531
1328280
1560
Con un.
22:09
Timeline in the past and when this  article was written in June 2023, this.
532
1329840
7380
Cronologia nel passato e quando questo articolo è stato scritto nel giugno 2023, questo.
22:17
Was already.
533
1337220
960
Era già.
22:18
In the past, another way to correct this mistake.
534
1338180
3180
In passato, un altro modo per correggere questo errore. Vale a
22:21
Is to say by.
535
1341360
1680
dire da.
22:23
The end.
536
1343820
1500
Fine.
22:25
Of 2023 because now the deadline  is December 2023, which is in the.
537
1345320
6480
Del 2023 perché ora la scadenza è dicembre 2023, che è nel.
22:31
Future but by.
538
1351800
1860
Futuro ma entro.
22:33
2023 means January 2023.
539
1353660
3720
2023 significa gennaio 2023.
22:37
Which is?
540
1357380
900
Qual è?
22:38
Currently in the past.
541
1358280
1380
Attualmente in passato.
22:39
And it does not make sense to me to say  bye and a past date if you're talking.
542
1359660
6540
E non ha senso per me dire ciao e una data passata se stai parlando.
22:46
About a future.
543
1366200
2280
A proposito di un futuro.
22:48
Projection again, the final  way is you could say bye.
544
1368480
4140
Proiezione di nuovo, l'ultimo modo è che potresti salutare.
22:52
2025 and have a date in the  future, so that's how I would.
545
1372620
6780
2025 e avere una data nel futuro, quindi è così che lo farei.
22:59
Correct this as well.
546
1379400
1560
Correggi anche questo.
23:02
And that's the end.
547
1382100
1140
E questa è la fine.
23:03
Of the article.
548
1383240
1560
Dell'articolo.
23:05
And what I'll do now is  I'll go to the top and I'll.
549
1385640
2880
E quello che farò ora è andrò in cima e lo farò.
23:08
Read the article.
550
1388520
900
Leggi l'articolo.
23:09
From start to finish and.
551
1389420
1620
Dall'inizio alla fine e.
23:11
This time you.
552
1391040
660
23:11
Can focus on my pronunciation.
553
1391700
1680
Questa volta tu.
Può concentrarsi sulla mia pronuncia. La
23:13
Canada's population surpasses.
554
1393380
3780
popolazione del Canada supera.
23:17
40 million.
555
1397160
1680
40 milioni.
23:20
Statistics Canada has a.
556
1400400
2340
Statistiche Canada ha un.
23:22
Population clock.
557
1402740
780
Orologio della popolazione.
23:23
Which estimates Canada's.
558
1403520
2160
Che stima quello del Canada.
23:25
Population in real time?
559
1405680
1620
Popolazione in tempo reale?
23:27
Based on a number.
560
1407300
1680
Sulla base di un numero.
23:28
Of factors like recent trends for  birth deaths and immigration data.
561
1408980
5640
Di fattori come le tendenze recenti per i decessi alla nascita e i dati sull'immigrazione.
23:34
The clock hit.
562
1414620
1200
L'orologio ha colpito.
23:35
40 million.
563
1415820
1080
40 milioni.
23:36
Just before.
564
1416900
1140
Appena prima.
23:38
3:00 PM on Friday, June 16th.
565
1418040
3780
15:00 di venerdì 16 giugno.
23:42
This is an.
566
1422960
1260
Questo è un.
23:44
Exciting milestone for.
567
1424220
1440
Emozionante traguardo per.
23:45
Canada.
568
1425660
240
23:45
It is a strong signal that Canada.
569
1425900
3180
Canada.
È un segnale forte che il Canada.
23:49
Remains A dynamic and welcoming country.
570
1429080
3180
Rimane un paese dinamico e accogliente.
23:52
Full of potential, said Chief.
571
1432260
3180
Pieno di potenziale, disse Chief.
23:55
Statistician Anil Aurora in a media.
572
1435440
3720
Lo statistico Anil Aurora in un media.
23:59
Statement Canada's.
573
1439160
1860
Dichiarazione del Canada.
24:01
Population growth rate.
574
1441020
1080
Tasso di crescita della popolazione.
24:02
Currently stands at 2:00.
575
1442100
2640
Attualmente si trova alle 2:00.
24:04
.7%.
576
1444740
420
0,7%.
24:05
Which is the highest?
577
1445160
1740
Qual è il più alto?
24:06
Annual growth rate since 1957.
578
1446900
3420
Tasso di crescita annuale dal 1957.
24:10
When Canada.
579
1450320
840
Quando il Canada.
24:11
Was experiencing its post.
580
1451160
2289
Stava vivendo il suo post.
24:13
War.
581
1453449
231
24:13
Baby boom.
582
1453680
1260
Guerra.
Boom delle nascite.
24:14
Canada's.
583
1454940
960
del Canada.
24:15
Population reached 30 million in 1997 and.
584
1455900
3780
La popolazione ha raggiunto i 30 milioni nel 1997 e.
24:19
Could reach 50.
585
1459680
1080
Potrebbe raggiungere 50.
24:20
Million as early as 2043.
586
1460760
2760
Milioni già nel 2043.
24:23
If the.
587
1463520
1260
Se il. Le
24:24
Current trends continue.  According to Statistics Canada,  
588
1464780
3660
tendenze attuali continuano. Secondo Statistics Canada,  lo
24:29
last year Canada's population increased  by a record of 1.05 million people.
589
1469160
6120
scorso anno la popolazione canadese è aumentata del record di 1,05 milioni di persone.
24:35
Statistics.
590
1475280
1200
Statistiche. Il
24:36
Canada reported that 96%.
591
1476480
2100
Canada ha riferito che il 96%.
24:38
Of that increase.
592
1478580
1200
Di quell'aumento.
24:39
Was due to international permanent  and temporary migration in 2022.
593
1479780
6000
Era dovuto alla migrazione internazionale permanente e temporanea nel 2022. Il
24:45
Canada welcomes 400.
594
1485780
2760
Canada accoglie 400.
24:48
37,180 immigrants into the country.
595
1488540
3420
37.180 immigrati nel paese.
24:51
Reflecting Canada's.
596
1491960
1740
Riflettendo il Canada.
24:53
High immigration targets. Immigration is one of  
597
1493700
3720
Alti obiettivi di immigrazione. L'immigrazione è uno dei
24:57
the main ways the country deals with  its demographic challenges. Canada.
598
1497420
4380
principali modi in cui il paese affronta  le sue sfide demografiche. Canada.
25:01
Has.
599
1501800
540
Ha.
25:02
An aging population?
600
1502340
900
Una popolazione che invecchia?
25:03
And the natural.
601
1503240
1380
E il naturale. Il
25:04
Birth rate is not high enough to grow  the population itself. As a result,  
602
1504620
5280
tasso di natalità non è abbastanza alto da far crescere la popolazione stessa. Di conseguenza,  il
25:09
Canada needs immigrants.
603
1509900
1800
Canada ha bisogno di immigrati.
25:11
To help.
604
1511700
960
Aiutare.
25:12
Maintain and grow the country.
605
1512660
1808
Mantenere e far crescere il paese.
25:14
'S workforce.
606
1514468
892
La forza lavoro.
25:15
Immigration accounts for almost 100%.
607
1515360
2820
L'immigrazione rappresenta quasi il 100%.
25:18
Of Canada's.
608
1518780
1260
Del Canada.
25:20
Labor force growth.
609
1520040
1440
Crescita della forza lavoro.
25:21
According to Immigration, Refugees and  Citizenship Canada, by 2023 immigrants are.
610
1521480
7320
Secondo Immigration, Refugees and Citizenship Canada, entro il 2023 gli immigrati lo saranno.
25:28
Projected to be about 30.
611
1528800
1920
Previsto per essere circa il 30.
25:30
Percent of Canada's population.
612
1530720
2160
Per cento della popolazione canadese. Ti
25:33
Do you enjoy?
613
1533900
1140
diverti?
25:35
Learning English with the news. If  you do the make sure you subscribe.
614
1535040
4080
Imparare l'inglese con le notizie. Se lo fai, assicurati di iscriverti.
25:39
So you're notified.
615
1539120
1140
Quindi sei avvisato.
25:40
Every time I.
616
1540260
1080
Ogni volta che io.
25:41
Post a new lesson and you.
617
1541340
2160
Pubblico una nuova lezione e tu.
25:43
Can get this free speaking guide where  I share 6 tips on how to speak English  
618
1543500
3720
Puoi ottenere questa guida vocale gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come parlare inglese
25:47
fluently and confidently. You can download  it for free from my website right here.
619
1547220
5280
in modo fluente e sicuro. Puoi scaricarlo gratuitamente dal mio sito Web proprio qui.
25:52
Now why don't?
620
1552500
1020
Ora perché non farlo?
25:53
You get started with your next lesson right now.
621
1553520
2580
Inizia subito con la tua prossima lezione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7