Justin Trudeau & Canada's Population | Learn English with the News
49,067 views ・ 2023-06-26
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Would you like to improve?
0
0
1620
改善したいですか?
00:01
Your English fluency so you
can easily read articles and
1
1620
4260
記事を簡単に読み、
00:05
understand the advanced grammar and the advanced.
2
5880
3000
高度な文法と高度な内容を理解できる流暢な英語。
00:08
Vocabulary. Well, you're.
3
8880
1800
ボキャブラリー。 そう、あなたはそうです。
00:10
In the right place because today
we're going to review an advanced.
4
10680
3600
今日は高度な内容を確認するので、適切な場所にあります
。
00:14
Article together.
5
14280
780
まとめて記事にします。
00:15
And I'll.
6
15060
1260
そして、そうします。
00:16
Teach you.
7
16320
480
00:16
All the expressions that you need
to know to understand the article.
8
16800
3840
あなたに教えます。
記事を理解するために知っておく必要があるすべての表現。
00:20
Welcome back to.
9
20640
1140
おかえりなさい。
00:22
JForrestEnglish I'm Jennifer. Now let's get.
10
22380
2280
私はジェニファーです。 さあ、手に入れましょう。
00:24
Started.
11
24660
420
始めました。
00:25
Let me read the headline.
12
25080
1860
見出しを読んでみましょう。
00:26
Canada's population surpasses.
13
26940
3060
カナダの人口が上回る。
00:30
40 million.
14
30000
1980
4000万。
00:32
Surpasses this means.
15
32940
2400
これを超えるという意味です。
00:35
More than another word.
16
35340
2160
言葉以上に。
00:37
Is exceed so.
17
37500
2040
それを超えています。
00:39
Right now, Canada.
18
39540
900
ただいま、カナダ。
00:40
Has more than 40 million people exceed? Is
another way of saying it, so in this case.
19
40440
8400
4000万人を超えたでしょうか?
別の言い方をすると、この場合はそうです。
00:48
Because it is.
20
48840
1200
その理由は。
00:50
In the present simple exceeds surpasses.
21
50040
3180
現在では単純に「超える」を意味します。
00:53
I'll put.
22
53220
720
00:53
Exceeds with.
23
53940
1260
置きます。
を超えます。
00:55
An S.
24
55200
1080
00:56
Once the population.
25
56280
1140
かつての人口。
00:57
Of your country most.
26
57420
2280
あなたの国で一番。
00:59
Likely it's.
27
59700
1080
おそらくそうでしょう。
01:00
More than 40 million.
28
60780
1980
4000万以上。
01:02
Because Canada.
29
62760
780
カナダだから。
01:03
Has a very small population.
30
63540
2340
人口が非常に少ない。
01:05
So share.
31
65880
1500
それで共有してください。 コメント欄に
01:07
What your country is and its population
in the comments. They will be really
32
67380
5640
あなたの国とその人口を記入してください
。 とても興味深いものになるでしょう
01:13
interesting. Now I'm Canadian if you didn't know.
33
73020
3600
。 知らなかったとしても、私は今ではカナダ人です。
01:16
And interestingly.
34
76620
1380
そして興味深いことに。
01:18
I had no idea that Canada's
population surpassed 40 million.
35
78000
5040
カナダの
人口が 4,000 万人を超えているとは知りませんでした。
01:23
A student.
36
83040
1080
学生。
01:24
Shared the news.
37
84120
1020
ニュースを共有しました。
01:25
With me, so thank you.
38
85140
1440
私と一緒に、ありがとう。
01:26
To that student, and now I'm reviewing the
article with everyone. Let's continue on.
39
86580
5820
その生徒に、今私は
みんなと一緒にその記事を見直しています。 続けてみましょう。
01:33
Statistics Canada has a population.
40
93420
2820
統計 カナダには人口がいます。
01:36
Clock.
41
96240
840
時計。
01:37
So this here looks like it is the.
42
97080
3480
したがって、これはそれのようです。
01:40
Population clock.
43
100560
1260
人口時計。 これは
01:42
Which estimates Canada's.
44
102600
2040
カナダのものを推定したものです。
01:44
Population in real time based on a number
of factors. So in real time that means.
45
104640
6660
さまざまな要因に基づいたリアルタイムの人口
。 つまりリアルタイムということになります。
01:51
As it's.
46
111300
1020
そのままです。
01:52
Happening so on Saturday at 2:00.
47
112320
4860
土曜の午後2時の出来事です。
01:57
30.
48
117180
720
01:57
4:00 PM.
49
117900
720
30.
午後4時。 の
01:58
It will have the data for.
50
118620
3540
データが入っていることになります。
02:02
Canada's population, and this number is
always increasing or even potentially.
51
122160
5340
カナダの人口、この数は
常に増加しているか、増加する可能性があります。
02:07
It could decrease as well a.
52
127500
2100
同様に減少する可能性があります。
02:09
Population can go down, so that means in real
time, as it's happening, as it's happening.
53
129600
8880
人口は減少する可能性があります。つまり、それはリアルタイムで、今起こっているとおりに起こるということです
。
02:18
Based.
54
138480
1020
ベース。
02:19
On a number of.
55
139500
1080
いくつかの点で。
02:20
Factors and then they.
56
140580
2280
要因、そしてそれら。 を
02:22
List the.
57
142860
960
列挙します。
02:23
Factors like recent trends.
58
143820
2820
最近の傾向などの要因。
02:26
For births, that's.
59
146640
1200
出産の場合、それはそうです。
02:27
One factor Deaths and migration data.
60
147840
4200
1 つの要因は死亡と移民のデータです。
02:32
Let's talk about.
61
152040
1320
について話しましょう。
02:33
Migration. I have a lot of students
who ask and native speakers who ask.
62
153360
4320
移住。
質問する生徒やネイティブ スピーカーもたくさんいます。
02:37
What's the difference between?
63
157680
1020
違いは何ですか?
02:38
Migration and immigration.
64
158700
2640
移住と移民。
02:41
So first, let's.
65
161340
1320
それでは、まず始めましょう。
02:42
Talk about immigration, the term
you're probably more familiar with.
66
162660
4260
移民について話しましょう。移民という言葉のほうが
よく知られているのではないでしょうか。
02:46
Immigration is the concept of permanently
67
166920
4440
移民とは、外国に永住するという概念です
02:51
moving to a foreign country. Now
migration simply means moving.
68
171360
6540
。 さて、
移行とは単に移動することを意味します。
02:57
So the.
69
177900
780
それで、。
02:58
Difference really is.
70
178680
1920
違いは本当にあります。
03:00
The fact that immigration sounds
more permanent where migration it?
71
180600
5580
移民というと
永続的なように聞こえますが、どこに移住するのでしょうか?
03:06
Could be someone coming to Canada.
72
186180
1440
カナダに来る人かもしれない。
03:07
To study.
73
187620
1380
勉強する。
03:09
And they're only going to.
74
189000
1740
そして、彼らはそうするだけです。
03:10
Stay for their.
75
190740
1560
彼らのために留まってください。
03:12
Education. And then they plan to go back,
or they're only in Canada temporarily.
76
192300
5580
教育。 そして、帰国する予定があるか、
一時的にカナダにいるだけです。
03:17
And then they plan.
77
197880
1620
そして彼らは計画を立てます。 話を
03:19
To go back, so there's less
of an emphasis on permanency.
78
199500
5460
戻すと、
永続性にはあまり重点が置かれていません。
03:24
So that's.
79
204960
1200
だから〜だ。
03:26
The main difference here Migration data. So it's.
80
206160
4080
ここでの主な違いは移行データです。 っていうことは。
03:30
Saying that this.
81
210240
1020
こう言うと。
03:31
Total it represents.
82
211260
1800
それが表す合計。
03:33
People who are.
83
213060
840
03:33
In the country.
84
213900
720
という人たち。
田舎では。
03:34
Even on a.
85
214620
1800
上でも。
03:36
Temporary reason. For example, studying for a one
year diploma. They're still counted in this total.
86
216420
7440
一時的な理由。 たとえば、1
年間の卒業証書取得のために勉強する場合などです。 それらはまだこの合計にカウントされています。
03:43
The clock hit.
87
223860
1740
時計が当たりました。
03:45
40 million just.
88
225600
2220
ちょうど4000万。
03:47
Before.
89
227820
480
前。
03:48
3:00 PM on Friday, June 16th.
90
228300
3360
6月16日金曜日午後3時。
03:51
Let's talk about the verb hit.
91
231660
2280
動詞 hit について話しましょう。
03:53
This is one of.
92
233940
840
これはそのうちの1つです。
03:54
Those.
93
234780
120
03:54
Verbs, that is widely.
94
234900
1740
それらの。
動詞、それは広範囲に渡ります。
03:56
Used in English.
95
236640
840
英語で使われます。
03:57
And has many.
96
237480
1200
そしてたくさんあります。
03:58
Different meanings.
97
238680
1560
さまざまな意味。
04:00
Depend.
98
240240
900
それによる。
04:01
On how it's used.
99
241140
780
04:01
Of course there's.
100
241920
1200
使い方について。
もちろんあります。
04:03
The more literal definition of hit.
101
243120
2700
ヒットのより文字通りの定義。
04:05
Which is this hit?
102
245820
3000
このヒットはどれですか?
04:08
In this.
103
248820
1080
これで。
04:09
Context. That's not what it means.
104
249900
3060
コンテクスト。 そういう意味ではありません。
04:12
When you hit something in this.
105
252960
3600
これに何か当たったとき。
04:16
Case it means you.
106
256560
1320
場合によっては、それはあなたを意味します。
04:17
Reach a target.
107
257880
1380
目標を達成する。
04:20
And 40 million.
108
260100
2220
そして4000万。
04:22
Is the target, so hit.
109
262320
2460
ターゲットなので打ちます。
04:24
Simply means reach, but when you use it, oh.
110
264780
2580
単にリーチを意味しますが、それを使用すると、ああ。 当たり
04:27
We hit.
111
267360
660
ました。
04:28
40 million it sounds like more
of an accomplishment, whereas.
112
268020
6180
4,000 万というと、それ以上の成果のように聞こえますが
、
04:34
Reach.
113
274200
660
04:34
Doesn't have that sense of accomplishment.
So for example, in a company they might.
114
274860
7380
到着。
そういった達成感はありません。
たとえば、会社ではそうかもしれません。
04:42
Say we hit.
115
282240
1740
当たったとします。
04:43
Our sales goal for this year and it's only July.
116
283980
8100
今年の売上目標はまだ7月です。
04:52
So it's only halfway.
117
292080
1140
だからまだ中途半端なんです。 一
04:53
Through the year. But they hit their sales
goal. They reached it. They achieved it.
118
293220
5520
年を通して。 しかし、売上目標は達成しました
。 彼らはそこに到達した。 彼らはそれを達成した。
04:58
So that's how you can use.
119
298740
1500
そういう使い方ができるのです。
05:00
Hit as well.
120
300240
960
同じく打ちます。
05:01
And remember that.
121
301200
1680
そしてそれを思い出してください。
05:02
Hit in the.
122
302880
1560
でヒットします。
05:04
Past form.
123
304440
420
05:04
Is still hit. Yesterday we hit.
124
304860
3600
過去形。
まだ叩かれてる。 昨日は当たりました。
05:08
Our.
125
308460
540
私たちの。
05:09
Sales.
126
309000
360
05:09
Goal I created.
127
309360
1680
販売。
私が作った目標。
05:11
A free lesson PDF that summarizes everything.
128
311040
2880
すべてをまとめた無料のレッスン PDF。
05:13
From this lesson, so you can.
129
313920
1620
このレッスンから、それができるようになります。 ダウンロードするには
05:15
Look in the description for the link
to download that. Let's continue.
130
315540
4680
リンクの説明を参照してください
。 続けましょう。
05:21
This is an exciting.
131
321240
2040
これは刺激的だ。
05:23
Milestone for Canada?
132
323280
1860
カナダにとってのマイルストーン?
05:25
A milestone is an important accomplishment.
133
325140
4080
マイルストーンは重要な成果です。 の
05:29
For a.
134
329220
1560
ために。
05:30
Person A company, A country, A
group. An important accomplishment.
135
330780
7260
人物 会社、国、
グループ。 重要な成果です。
05:39
So for you.
136
339600
1320
だからあなたにも。
05:40
You might say graduating from university
was a major milestone in my life.
137
340920
8280
大学の卒業は
私の人生の大きな節目だったと言えるかもしれません。
05:49
Or.
138
349200
1200
また。
05:50
Having.
139
350400
840
持っている。
05:52
A child getting married, buying my
first house, Finding my first job.
140
352380
5880
子どもが結婚し、
初めての家を購入し、初めての仕事を見つけました。
05:58
Notice how I started.
141
358260
1680
私がどのように始めたかに注目してください。
05:59
All of those examples in the gerund
finding my first job, so finding.
142
359940
7500
これらの例はすべて、動名詞
find my first job so find に含まれています。
06:08
My first job.
143
368220
1680
私の最初の仕事。
06:09
Or the?
144
369900
600
または?
06:10
Love of my.
145
370500
660
私の愛。
06:11
Life was because.
146
371160
1860
人生はそれからだった。
06:13
The action has already been completed
was a major. You don't have to say major,
147
373020
5340
アクションはすでに完了しました。これは
重要なことでした。 メジャーと言う必要はありません。
06:18
you could just say milestone was
a major milestone in my life.
148
378360
5340
マイルストーンは
私の人生における大きなマイルストーンだったと言えます。
06:24
This.
149
384360
480
06:24
Is a great sentence for you to.
150
384840
1500
これ。
あなたにとって素晴らしい文です。
06:26
Practice. So why don't you do that?
151
386340
1560
練習。 それで、なぜそうしないのですか?
06:27
Right now.
152
387900
780
たった今。
06:28
What was?
153
388680
1920
何だった?
06:30
A major milestone in your life.
Share that in the comments and.
154
390600
5460
人生の大きな節目。
それをコメントで共有してください。
06:36
Put.
155
396060
1020
置く。
06:37
Your verb in the ING in the geron form. So
put that in the comments to practice that,
156
397080
7740
GERON 形式の ING の動詞。
それを実践するためにコメントに記入してください。
06:44
and I'm excited to find out
what your major milestone was.
157
404820
3180
あなたの主要なマイルストーンが何であったかを知るのが楽しみです。
06:49
It is a strong signal that Canada.
158
409020
3660
それはカナダの強いシグナルです。
06:52
Remains A dynamic and welcoming country.
159
412680
3480
ダイナミックで歓迎的な国のままです。
06:56
Dynamic.
160
416160
1140
動的。
06:57
Is a great adjective.
161
417300
1620
素晴らしいという形容詞です。
06:58
To add to.
162
418920
720
に追加します。
06:59
Your vocabulary.
163
419640
960
あなたの語彙力。
07:00
And it means.
164
420600
1680
そしてそれは意味します。 を
07:02
Having a.
165
422280
720
持っている。
07:03
Lot of ideas and enthusiasm.
166
423000
3300
たくさんのアイデアと熱意。
07:06
So Canada remains.
167
426300
1980
したがってカナダは残ります。
07:08
A dynamic country, so notice we're using dynamic.
168
428280
5340
ダイナミックな国なので、dynamic を使用していることに注意してください。
07:13
As an adjective to describe.
169
433620
1860
説明する形容詞として。
07:15
What type of country?
170
435480
1680
どのような国ですか?
07:17
Canada is.
171
437160
1200
カナダは。
07:18
So you could.
172
438360
1200
そうすればできます。
07:19
Use this.
173
439560
360
07:19
For your company, your school, your organization.
174
439920
3420
これを使って。
あなたの会社、学校、組織のために。
07:23
I work in a.
175
443340
2820
私はaで働いています。
07:26
Dynamic company for example.
176
446160
2340
たとえば、ダイナミックな企業。
07:29
Full of.
177
449280
900
いっぱいの。
07:30
Potential.
178
450180
720
07:30
Said.
179
450900
960
潜在的。
言った。
07:31
Chief Statistician Anil
Aurora in a media statement.
180
451860
4800
首席統計官アニル・
オーロラ氏がメディア声明で述べた。
07:36
Let's take a look at this.
181
456660
1620
これを見てみましょう。
07:38
Could be a difficult.
182
458280
1200
難しいかもしれない。
07:39
Word to pronounce status
Titian. So notice how I connect.
183
459480
5520
ステータスを発音する単語
ティツィアーノ。 それで、私がどのように接続しているかに注目してください。
07:47
This.
184
467640
200
07:47
Status Titian Statistician Status Titian Try
it. Status Titian okay. You can practice that.
185
467840
9700
これ。
ステータス ティティアン 統計学者 ステータス ティティアン 試してみましょう
。 ティツィアーノのステータスは大丈夫です。 それを実践することができます。
07:57
Chief Statistician.
186
477540
1980
主任統計官。
07:59
So a.
187
479520
960
それで、
08:00
Statistician is someone who analyzes statistics
and by saying chief it means they are the
188
480480
7860
統計学者とは統計を分析する人のことであり
、「チーフ」と言うことで、
08:08
the main statistician, the most
important, the highest rank,
189
488340
6720
主要な統計学者、最も
重要な、最高のランク、
08:15
the highest ranking statistician. So
I'll put that highest, highest rank.
190
495060
6420
最高位の統計学者であることを意味します。 したがって、
その最高の最高のランクを付けます。
08:21
Canada's population.
191
501480
1380
カナダの人口。
08:22
Growth rate.
192
502860
1560
成長速度。
08:24
Currently stands at two point.
193
504420
2880
現在2点の位置にあります。
08:27
7%.
194
507300
360
08:27
So the growth?
195
507660
1080
7%。
それで成長は?
08:28
Rate means every year Canada's
population increases by.
196
508740
5280
割合とは、カナダの人口が毎年増加することを意味します
。
08:34
2.
197
514020
1680
2.
08:35
.7%.
198
515700
540
.7%。
08:36
Which is the.
199
516240
1560
どれですか。
08:37
Highest annual.
200
517800
960
年間最高額。
08:38
Growth rate.
201
518760
720
成長速度。
08:39
Since.
202
519480
720
以来。
08:40
1957.
203
520200
2880
1957年、
08:43
When Canada was.
204
523080
1500
カナダがあった頃。
08:44
Experiencing its post.
205
524580
2066
そのポストを体験する。
08:46
War baby.
206
526646
874
戦争ベイビー。
08:47
Boom. Now this. You may be familiar
with the term baby boomers.
207
527520
6060
ブーム。 さて、これ。 団塊の世代という言葉はご存知かもしれません
。
08:53
Baby boomers this.
208
533580
2820
団塊の世代これ。
08:56
Describes A.
209
536400
1800
A. 世代について説明します
08:58
Generation. And it's the generation
that was born right after.
210
538200
5340
。 そしてその
直後に生まれた世代です。
09:03
The war.
211
543540
960
戦争。
09:04
And that generation is my parents
212
544500
3780
そしてその世代は私の両親の
09:08
generation. So generally people in
their 60s, seventies, 60s and 70s.
213
548280
6300
世代です。 つまり、一般的には
60 代、70 代、60 代、70 代の人たちです。 そう
09:14
I believe would.
214
554580
1080
なると思います。
09:15
Be considered baby boomers.
215
555660
2040
団塊の世代とみなされます。
09:17
And I'm not sure if this is
happening in your country.
216
557700
3360
そして、これが
あなたの国で起こっているかどうかはわかりません。
09:21
But in Canada?
217
561060
1020
でもカナダでは? 今
09:22
Right now all.
218
562080
2280
のところ全部。
09:24
The baby.
219
564360
540
09:24
Boomers are retiring. This massive amount
of people are exiting the workforce right
220
564900
7860
赤ちゃん。
ブーマー世代が引退しつつある。 この膨大な数
の人々が現在、労働力から離れつつあります
09:32
now. So it's a very interesting time
in the economy. Baby boomers, is that
221
572760
7860
。 つまり、経済においては非常に興味深い時期なのです
。 団塊の世代の皆さん、それは
09:41
a term that you're familiar with in your
country? Is there a large population that?
222
581280
5400
あなたの国ではよく知られた用語ですか
? そんなに人口が多いのか?
09:46
Resulted after the.
223
586680
2100
後の結果です。
09:48
War share?
224
588780
1020
戦争シェア?
09:49
That in the comments as well,
I'd be interested to know.
225
589800
1980
コメントにも記載されているので、
知りたいです。
09:52
Canada's.
226
592380
960
カナダの。
09:53
Population reached 30 million in 1997 and.
227
593340
5460
人口は1997年に3000万人に達しました。
09:58
Could reach 50.
228
598800
1080
5,000万人に達する可能性があります
09:59
Million.
229
599880
600
。
10:00
As early as.
230
600480
1200
早くも。
10:01
2043 if the current trend.
231
601680
3360
現在の傾向であれば 2043 年。
10:05
Continues Canada's population.
232
605040
2280
カナダの人口を継続します。
10:07
Reached 30 million.
233
607320
2160
3000万に到達しました。
10:09
Now remember.
234
609480
960
さあ、思い出してください。
10:10
We could say hit.
235
610440
1560
ヒットと言ってもいいでしょう。
10:12
30 million because generally
numbers that end in 0 or.
236
612000
4140
3,000 万というのは、一般的に
0 またはで終わる数字だからです。
10:16
5.
237
616140
360
10:16
Are considered the major
accomplishments, the milestones?
238
616500
4800
5.
主要な
成果、マイルストーンとみなされますか?
10:21
So we could use our other.
239
621300
2400
したがって、他のものを使用することができます。
10:23
Verb We learned, hit and remember.
240
623700
2220
動詞 私たちは学び、打って、覚えました。
10:25
This is the.
241
625920
1620
これは。
10:27
Past form.
242
627540
600
過去形。
10:28
As well, so although we have.
243
628140
2040
同様に、私たちもそうですが。
10:30
Reached with an Ed is.
244
630180
2100
エドで到達しました。
10:32
Just hit.
245
632280
480
10:32
Canada's population.
246
632760
1320
ただ打つだけです。
カナダの人口。
10:34
Reach 30 million.
247
634080
1800
3000万に到達します。
10:35
Which was?
248
635880
1200
どれが?
10:37
An important milestone.
249
637080
1800
重要なマイルストーン。
10:38
In 1997 and could reach 50
million as early as 2043.
250
638880
7200
1997 年には、
早ければ 2043 年には 5,000 万人に達する可能性があります。
10:46
Now notice.
251
646080
900
10:46
Here they.
252
646980
1140
ここで注目してください。
ここに彼らがいます。
10:48
Used the modal.
253
648120
1380
モーダルを使用しました。
10:49
Could could reach.
254
649500
1680
届くかもしれない。
10:51
First of all, remember that after a modal.
255
651180
2820
まず、モーダルの後にあることを思い出してください。
10:54
Verb You.
256
654000
660
10:54
Only.
257
654660
480
動詞 あなた。
それだけ。
10:55
Use the base.
258
655140
1140
ベースを使用します。
10:56
Form so modal plus base so no to.
259
656280
4500
形式はモーダルプラスベースなのでいいえ。
11:00
Reach could to.
260
660780
960
リーチすることができました。
11:01
Reach no modal.
261
661740
1320
ノーモーダルに到達します。
11:03
Plus base always.
262
663060
1380
いつもプラスベース。
11:04
And this is because.
263
664440
2040
そして、これが理由です。
11:06
It's.
264
666480
1200
これは。
11:07
A potential.
265
667680
1260
可能性です。
11:08
The possibility exists.
266
668940
2520
その可能性は存在します。
11:11
But that doesn't.
267
671460
960
しかし、そうではありません。
11:12
Mean it actually will happen.
268
672420
2700
それは実際に起こるという意味です。
11:15
So the potential?
269
675120
1560
それで、可能性は?
11:16
Is there?
270
676680
780
ある?
11:17
But it's not guaranteeing anything potential.
271
677460
3600
しかし、それは何かの可能性を保証するものではありません。
11:21
So this is.
272
681060
1320
ということで、これです。
11:22
If you understand.
273
682380
960
もし分かれば。
11:23
How this is used we use.
274
683340
2640
これがどのように使用されるかです。
11:25
This a lot to.
275
685980
840
これはたくさんあります。 「
11:26
Say something like I could help you I.
276
686820
3540
私はあなたを助けることができます。私はあなたを助けることができます」のように何か言ってください
11:30
Could help you.
277
690360
960
。
11:31
Move this weekend.
278
691320
1440
今週末に引っ越します。
11:33
So I'm saying.
279
693720
840
だから私は言っているのです。
11:35
The potential is there. My schedule is.
280
695160
2940
可能性はそこにあります。 私のスケジュールは です。
11:38
Open.
281
698100
300
11:38
I'm available but.
282
698400
2160
開ける。
空いてますけどね。
11:41
I'm not going to.
283
701160
960
私はするつもりはありません。
11:42
Now this isn't a very.
284
702120
2220
これはそれほどではありません。
11:44
Nice thing to.
285
704340
1320
いいことだ。
11:45
Say to someone, but we use this.
286
705660
1860
誰かに言いますが、私たちはこれを使います。
11:47
As a little bit of a joke. Oh, I could help you.
287
707520
3480
ちょっとした冗談として。 ああ、私はあなたを助けることができました。
11:51
But I'm not going to just.
288
711000
2340
しかし、私はただそうするつもりはありません。
11:53
Kidding of.
289
713340
720
冗談です。
11:54
Course, I'll help you move this weekend.
290
714060
2280
もちろん、今週末は引っ越しを手伝いますよ。
11:56
So that's a.
291
716340
1680
それは、です。
11:58
Fun way you if you know the.
292
718020
2220
知っていれば楽しい方法です。
12:00
How to properly use?
293
720240
1800
正しい使い方は?
12:02
Could you can make a little joke like this? You
294
722040
3060
こんなちょっとした冗談を言ってもらえますか? ただし、上司には
12:05
probably don't want to say that to
your boss, though. I'll leave that.
295
725100
3720
そんなことは言いたくないかもしれません
。 それは残しておきます。
12:08
To your.
296
728820
360
あなたへ。
12:09
Discretion as early as.
297
729180
2820
早めの裁量。
12:12
They're saying 20.
298
732000
2160
彼らは 20.
12:14
43 is the.
299
734160
2040
43 だと言っています。
12:16
Earliest time that this could happen.
300
736200
3660
これが起こる可能性のある最も早い時間。
12:19
But it could.
301
739860
1320
しかし、それは可能です。
12:21
Also happen later, so they're using as early as.
302
741180
3540
また、後で起こるので、彼らは早いうちに使用しています。
12:24
Just to.
303
744720
1500
ただ。
12:26
State the earliest.
304
746220
1620
一番早いものを述べます。
12:27
Time. Not that other times aren't possible,
for example if you're planning a wedding.
305
747840
6360
時間。 結婚式を計画している場合など、他の時期も不可能というわけではありません
。
12:34
A party?
306
754200
1080
パーティー?
12:35
Or even a conference, you could say guess.
307
755280
3180
あるいはカンファレンスでも、推測できるかもしれません。
12:39
Will arrive as.
308
759540
2940
として到着します。
12:42
Early.
309
762480
480
12:42
As 3:00 o'clock PM.
310
762960
3120
早い。
午後3時頃。
12:46
So this.
311
766080
960
したがって、この。
12:47
Doesn't mean that.
312
767040
1320
そういう意味ではありません。
12:48
Every guest will.
313
768360
1380
どのゲストもそうなります。
12:49
Arrive at 3:00.
314
769740
1560
3時に到着。
12:51
This is.
315
771300
660
12:51
Just the.
316
771960
720
これは。
ただ。
12:52
Earliest time they'll arrive.
317
772680
2400
一番早い時間に彼らは到着します。
12:55
Of course it's possible.
318
775080
1140
もちろん可能です。
12:56
For them to arrive at.
319
776220
1260
彼らが到達するために。
12:58
3:30.
320
778140
300
12:58
4:00 o'clock, Even 5:00 o'clock
if they're extremely late.
321
778440
3360
3時30分。
4 時、
極端に遅い場合は 5 時でも構いません。
13:01
But this?
322
781800
1140
しかしこれは?
13:02
Is the.
323
782940
480
それは。
13:03
Earliest time as.
324
783420
1560
としては最も早い時間。
13:04
Early as.
325
784980
900
早くも。
13:06
So.
326
786960
540
それで。
13:07
For deadlines you can use this, you might say.
327
787500
2940
期限については、これを使用できます。
13:10
I can.
328
790440
1260
できます。
13:11
Get you the report as early as 9:00 AM or you.
329
791700
5880
早ければ午前 9 時までにレポートを受け取ることができます。
13:17
Could put Saturday if.
330
797580
900
土曜日であれば入れて頂けます。
13:18
So why would you submit a report on?
331
798480
1860
では、なぜレポートを提出するのでしょうか?
13:20
Saturday, Tuesday.
332
800340
1140
土曜日、火曜日。
13:23
Now you're letting your boss know or your coworker
know. This is the earliest time, but it may.
333
803040
6540
これから、上司または同僚に
知らせることになります。 これは最も早い時期ですが、そうなる可能性があります。
13:29
Be later.
334
809580
660
後でね。
13:30
Than that, OK, let's continue on.
335
810240
2760
それよりは、わかりました、続けましょう。
13:34
Last year, Canada's.
336
814020
1680
去年はカナダの。
13:35
Population increased by.
337
815700
1860
人口が増加しました。 の
13:37
A record of.
338
817560
1260
記録。
13:38
1.05 million people you could put 1.051.05
Both of those for pronouncing it are fine.
339
818820
9240
1.05 million people you can put 1.051.05
発音する場合はどちらでも大丈夫です。
13:48
000.
340
828060
900
13:48
Oh, 1.05 million people. And I haven't
mentioned this, but remember that we don't.
341
828960
9060
000.
ああ、105万人。
これについては言及していませんが、言及していないことを覚えておいてください。
13:58
Put an S.
342
838020
1500
S を付けてください。100
13:59
On million, I hear students say
this a lot. Oh, there are 1,000,000
343
839520
4740
万では、生徒がよくこのように言うのを聞きます
。 ああ、
14:05
in my country. No, you don't
say that. It's 1,000,000.
344
845460
4920
私の国には 1,000,000 人います。 いいえ、
そんなことは言いません。 1,000,000です。
14:11
But what do you notice about
this? A lot of students.
345
851760
3240
しかし、これについて何に気づきましたか
? 学生がたくさん。 やっぱりなんでも
14:15
Forget that.
346
855000
1260
ないや。
14:16
People is plural.
347
856260
1500
人は複数です。
14:17
It's an irregular plural, so
there's no S on it, but it is.
348
857760
4320
これは不規則な複数形なので、
S は付いていませんが、S は付いています。
14:22
Plural because what's the?
349
862080
2280
複数だから何?
14:24
Singular of people person.
350
864360
3060
people の単数形。
14:27
One person to.
351
867420
3480
1人に。
14:30
People so the.
352
870900
2700
人々はそう。
14:33
S.
353
873600
360
14:33
Is on the noun, not the number. That's
why we say I made $3 billion last year.
354
873960
12780
S. は
数字ではなく名詞にあります。
私が昨年30億ドル稼いだと言われるのはこのためです。
14:46
Chiching.
355
886740
900
チチング。
14:47
So here you put it on the noun dollars.
356
887640
3840
ここでは、それを名詞のドルに置きます。
14:51
Or you could say.
357
891480
1380
あるいは、こうも言えるでしょう。
14:52
I made 3,000,000 posters. That's a.
358
892860
3840
ポスターを300万枚作りました。 それは、
14:56
Lot of posters.
359
896700
780
ポスターがたくさん。
14:57
So you put the ***.
360
897480
1680
それで、***を入れます。
14:59
On the noun you don't put an *** on here 3.
361
899160
4560
名詞には *** を付けません。 3.
15:03
103,000.
362
903720
360
103,000。
15:05
Three million, 3 billion singular.
363
905100
2340
300 万、30 億の単数形。
15:07
Posters plural statistics.
364
907440
3360
複数の統計をポスターします。
15:10
Canada.
365
910800
300
カナダ。
15:11
Reported that 96% of that increase was.
366
911100
4620
その増加の96%がそうだったと報告されています。
15:15
Due to.
367
915720
600
により。
15:16
International migration.
368
916320
1920
国際的な移住。
15:18
So notice how.
369
918240
1500
それで、その方法に注目してください。
15:19
Here they put.
370
919740
1740
ここに彼らは置きました。
15:21
In brackets permanent and temporary.
371
921480
2880
括弧内は永続的と一時的です。
15:24
It would have been useful if they put that at.
372
924360
2460
彼らがそれを入れてくれたら便利だったでしょう。 移行について
15:26
The very top when we are talking
about migration. So you knew,
373
926820
4140
話しているときの一番上の部分です
。 ご存知のとおりです
15:30
but if you understand the word migration,
you know that it means both permanent and
374
930960
7140
が、移行という言葉を理解していれば、
それが永続的な意味と一時的な意味の両方を意味することがわかります
15:38
temporary. Because remember, that's
how I explained the difference to you.
375
938100
3600
。 覚えておいてください、それが
私が違いを説明した方法だからです。
15:41
So just moving, So I'll add that.
376
941700
2520
それで、ちょうど移動したので、それを追加します。
15:44
Moving permanently.
377
944220
1560
永久に移動します。
15:45
Or temporarily. For migration and immigration,
it implies permanent. You want to stay in that
378
945780
7680
あるいは一時的に。 移住と移民の場合、
永続的なものを意味します。 あなたはその国に永住したいと考えています
15:53
country permanently. Let's get back to
it. In 2022, Canada welcomed 437,000.
379
953460
7440
。 話を戻しましょう
。 2022 年、カナダは 437,000 人を迎えました。
16:02
OK, 430 cent when I see.
380
962760
2580
わかりました、見たら430セント。
16:05
3 zeros.
381
965340
840
ゼロが 3 つ。
16:06
I know that the number before.
382
966180
1920
前の番号は知っています。
16:08
Is 1437, you don't have to say
437, it's not necessary 437,100.
383
968100
9780
1437 です。437 と言う必要はありません
。437,100 である必要はありません。
16:17
80.
384
977880
840
80.
16:20
And remember the S goes on the
noun immigrants into the country.
385
980760
5580
そして、その国に移民する名詞には S が付くということを覚えておいてください
。
16:26
Reflecting Canada's high immigration.
386
986340
3000
カナダの移民の多さを反映している。
16:29
Targets.
387
989340
1020
ターゲット。
16:31
Now because.
388
991320
900
今だから。
16:32
This is a.
389
992220
1020
これは。
16:33
Target. Remember, when you're talking about
reaching or achieving that, you can use.
390
993240
5460
目標。 目標に
到達する、または達成することについて話している場合は、「」を使用できることを覚えておいてください。
16:38
The verb hit. We hit our target.
391
998700
3720
動詞がヒットしました。 目標を達成しました。 当たり
16:42
We hit.
392
1002420
1020
ました。
16:43
Our target?
393
1003440
660
私たちのターゲットは?
16:44
Which means you.
394
1004100
1200
つまり、あなたです。
16:45
Reached or achieved that target.
395
1005300
2340
その目標を達成または達成しました。
16:47
Immigration is.
396
1007640
2040
移民は。
16:49
One of the.
397
1009680
960
一つ。
16:50
Main way immigration is one
of the main way the country.
398
1010640
6000
主要な入国経路は、
国の主要な経路の 1 つです。
16:57
Does that sound?
399
1017420
1020
そう聞こえますか?
16:58
Weird to.
400
1018440
600
奇妙だ。
16:59
You immigration is.
401
1019040
1740
あなたは移民です。
17:00
One of the main way, the country.
402
1020780
1800
主要な道の一つ、国。
17:02
Deals.
403
1022580
660
お得情報。
17:03
Something's wrong with this.
404
1023840
1320
これは何か問題があります。
17:05
There's a typo.
405
1025160
1920
タイプミスがあります。
17:07
Or a minor grammar.
406
1027080
2280
またはマイナーな文法。
17:09
Mistake because this.
407
1029360
1560
これだから間違い。
17:10
Has to.
408
1030920
960
しなければなりません。
17:11
Say way.
409
1031880
1020
方法を言ってください。
17:12
It's not optional right now.
This article has a typo,
410
1032900
4380
今のところオプションではありません。
この記事にはタイプミスがあります。
17:17
which means there's a grammar mistake
in the article. It has to be ways okay.
411
1037280
7800
これは、記事に文法上の間違いがあることを意味します
。 きっと大丈夫だよ。
17:25
Now this.
412
1045080
1080
さて、これ。 持って
17:26
Sometimes confuses students because you have one.
413
1046160
3600
いるために生徒が混乱することがあります。
17:29
Of when you have.
414
1049760
1500
持っているときの。
17:31
One of it means you're selecting one from a group.
415
1051260
5220
1 つは、グループから 1 つを選択することを意味します。
17:36
So the.
416
1056480
1140
それで、。
17:37
Noun that comes next.
417
1057620
1200
次に来る名詞。
17:38
Has to be plural because.
418
1058820
3000
複数形でなければならないからです。 の
17:41
One of. OK, here's an easy example, one of.
419
1061820
5400
一つ。 OK、これが簡単な例です。
17:47
So my noun has to be.
420
1067220
2160
したがって、私の名詞はそうでなければなりません。
17:49
Plural, flavors. Flavors.
421
1069380
2340
複数形、フレーバー。 フレーバー。
17:51
One of my.
422
1071720
1980
私の〜の中の一つ。
17:53
Favorite flavors?
423
1073700
1020
好きな味は?
17:54
Of ice cream.
424
1074720
1440
アイスクリームの。
17:56
Is we use is because is.
425
1076160
3480
私たちが使っているのはisだからです。
17:59
Matches 11.
426
1079640
1140
11に一致します
18:01
Is.
427
1081620
1020
。
18:02
And then you.
428
1082640
1380
それからあなたも。
18:04
Provide one option so I wouldn't list.
429
1084020
2520
選択肢を 1 つだけ提供して、リストには入れません。
18:06
Two or three flavors.
430
1086540
2220
味は二、三種類。
18:08
I only list one mint.
431
1088760
2100
ミントを1つだけ挙げておきます。
18:10
Chocolate.
432
1090860
240
チョコレート。
18:11
Chip.
433
1091100
420
18:11
What is one of?
434
1091520
1800
チップ。 その
うちのどれか?
18:13
Your favorite flavors?
435
1093320
1620
あなたの好きな味は何ですか?
18:14
Of ice cream.
436
1094940
840
アイスクリームの。
18:15
So this.
437
1095780
780
したがって、この。
18:16
Implies I have.
438
1096560
1140
私が持っていることを暗示します。
18:17
Other favorite flavors?
439
1097700
2640
他に好きな味はありますか?
18:20
And I'm just sharing one.
440
1100340
2040
そして、私はただ1つを共有しています。 コメント
18:22
So share that in the
comments. What is one of your?
441
1102380
4260
でそれを共有してください
。 あなたの1つは何ですか?
18:26
Favorite flavors?
442
1106640
960
好きな味は?
18:27
Of ice cream and practices
and make sure you get that S.
443
1107600
3720
アイスクリームと練習について、必ず
S を取得してください。
18:31
And I'll cross this out so you know it was.
444
1111320
3360
そして、それがそうだったことがわかるように、これに取り消し線を付けておきます。
18:34
A mistake?
445
1114680
660
間違い?
18:35
Immigration is one of the.
446
1115940
2160
移民もその一つです。 カナダが人口動態の課題
18:38
Main ways the country deals with
its demographic challenges Canada.
447
1118100
4800
に対処する主な方法
。
18:42
Has.
448
1122900
600
もっている。
18:43
An aging population, remember? I shared.
449
1123500
2400
人口の高齢化を覚えていますか? 私は、共有しました。
18:45
That the.
450
1125900
480
それは。
18:46
Baby boomers. They're.
451
1126380
1380
ベビーブーマー。 そうです。
18:47
All becoming.
452
1127760
960
すべてがなる。
18:49
6070 they're exiting the.
453
1129680
3060
6070 彼らはから出ます。
18:52
Workforce. They're.
454
1132740
1260
労働力。 そうです。
18:54
Aging becoming.
455
1134000
1560
老化していきます。
18:55
Older, so that's.
456
1135560
1380
古い、それはそれで。
18:56
Aging. Becoming older.
457
1136940
2460
エージング。 年老いていく。
18:59
Becoming older. Now, technically, we're
all aging. We're all becoming older.
458
1139940
6780
年老いていく。 さて、厳密に言えば、私たちは
皆高齢化しています。 私たちは皆、年をとっていきます。
19:06
Canada has an.
459
1146720
1980
カナダには、があります。
19:08
Aging population.
460
1148700
720
高齢人口。
19:09
And the natural.
461
1149420
1800
そしてナチュラル。
19:11
Birth rate.
462
1151220
780
出生率。
19:12
Is not high enough to grow the population itself.
463
1152000
3240
人口自体が増加するほど高くはありません。
19:15
By having natural birth rate,
they mean the birth rate.
464
1155240
3420
自然出生率とは、
出生率を意味します。
19:18
Of.
465
1158660
600
の。
19:19
Canadians of people in Canada, and they included.
466
1159260
4260
カナダ人の中にはカナダ人も含まれます。
19:23
That because.
467
1163520
600
それは、だからです。
19:24
It relates to the next sentence.
468
1164120
1920
それは次の文に関係します。
19:26
As a result.
469
1166040
1200
結果として。
19:27
Canada needs.
470
1167240
1500
カナダには必要なものがある。
19:28
Immigrants. We need people from
other countries. Maybe you?
471
1168740
4440
移民。 私たちは他の国から来た人を必要としています
。 あなたかもしれません?
19:33
To come to.
472
1173180
1020
に来るために。
19:34
Canada Permanently.
473
1174200
1440
カナダ永住権。 の
19:35
To help maintain and grow the.
474
1175640
2700
維持と成長を支援するため。
19:38
Country's workforce.
475
1178340
1200
国の労働力。
19:39
Because remember I.
476
1179540
1320
だって、私を覚えているから。と
19:40
Said the baby.
477
1180860
1260
赤ん坊は言いました。
19:42
Boomers are exiting the workforce.
478
1182120
2700
団塊の世代が労働力から去りつつある。
19:44
Because they're all.
479
1184820
840
だって彼らはみんなそうだから。
19:45
6070.
480
1185660
780
6070
19:46
Years old, They're ready to retire.
481
1186440
2160
歳。退職の準備ができています。
19:48
So again, if you haven't shared in the comments,
I would be very interested to know if this is
482
1188600
4620
繰り返しになりますが、コメントで共有していない場合は、
これが
19:53
a situation that your country is dealing with
as well. Immigration accounts for almost 100%.
483
1193220
6120
あなたの国でも対処している状況であるかどうかを知りたいと思っています
。 移民がほぼ100%を占めています。
19:59
Of Canada's.
484
1199340
1080
カナダのもの。
20:00
Labor force growth? Wow.
485
1200420
2100
労働力の増加? おお。
20:02
100% almost, That's.
486
1202520
3060
ほぼ100%、そうです。
20:05
Quite.
487
1205580
600
とても。
20:06
A staggering statistic. According to
Immigration, Refugees and Citizenship Canada,
488
1206180
5220
驚くべき統計です。
カナダ移民・難民・市民権局によると、
20:11
this is just the name of a government
department. By 2023, immigrants are.
489
1211400
6720
これは単なる政府部門の名前です
。 2023年までに移民が増える。
20:18
Projected to be about 30.
490
1218120
1980
約 30 であると予測されます。
20:20
Percent of Canada's population,
so projected, This means.
491
1220100
5100
カナダの人口のパーセント、
つまり予測される、これは意味します。
20:25
Calculated based on.
492
1225200
1980
に基づいて計算されます。
20:27
Information already known.
493
1227180
2820
すでに知られている情報。
20:30
So you could.
494
1230000
1320
そうすればできます。
20:31
Say estimated. But when you
say estimated it sounds more.
495
1231320
4560
推定と言う。 しかし、
「推定」と言うと、それ以上に聞こえます。
20:35
Of a guess.
496
1235880
1140
推測ですが。
20:37
Because when you estimate something,
you don't actually have the information.
497
1237020
4020
なぜなら、何かを見積もるとき、
実際には情報が得られていないからです。
20:42
But.
498
1242060
720
20:42
When you project something, it's more based on
looking at the information and then making a
499
1242780
6840
しかし。
何かを投影するときは、
情報を見て、
20:49
prediction based on that information. So it
sounds more accurate to me than estimated.
500
1249620
7440
その情報に基づいて予測を行うことに基づいています。 したがって、
私にとっては、推定よりも正確に思えます。
20:57
Immigrants are projected.
501
1257900
1800
移民たちが映し出される。 についてです
20:59
To be about.
502
1259700
900
。
21:00
30% of Canada's population.
Now, one other thing I noticed.
503
1260600
6540
カナダの人口の30%。
さて、もう一つ気づいたことがあります。
21:07
About the article is that they said.
504
1267140
1800
この記事について彼らはこう言っています。
21:08
By 2023.
505
1268940
2280
2023 年までに。
21:12
This seems odd.
506
1272060
1440
これは奇妙に思えます。
21:13
To me, does it seem odd?
507
1273500
1980
私にとって、それは奇妙に思えますか?
21:15
To you or do you know?
508
1275480
1320
あなたに、それとも知っていますか?
21:16
Why? It seems odd to me.
509
1276800
1620
なぜ? 私には奇妙に思えます。
21:19
This is.
510
1279020
1080
これは。
21:20
A new article.
511
1280100
1560
新しい記事。
21:21
This article is.
512
1281660
2160
この記事は。
21:23
From June 2023.
513
1283820
3420
2023年6月から。
21:27
But if you say.
514
1287780
1260
でも言うなら。
21:29
By 2020.
515
1289040
1200
2020 年までに、
21:30
Three you're.
516
1290240
1260
あなたは 3 人です。
21:31
Saying 2023.
517
1291500
1560
2023年と言う事
21:33
Is the.
518
1293060
1140
です。
21:34
Deadline but 2023 starts
January 1st and we are in June.
519
1294200
8400
締め切りですが、2023 年は
1 月 1 日に始まり、現在は 6 月です。
21:42
Which is already.
520
1302600
1200
それはすでにあります。
21:43
Several months, but they're saying.
521
1303800
3060
数ヶ月だけど、彼らはこう言っている。
21:46
It is.
522
1306860
1980
そうです。 技術的には
21:48
Projected to happen by a deadline
that's technically in the.
523
1308840
4860
期限内に予定されています
。
21:53
Past so that.
524
1313700
1080
そんな過去。
21:54
To me doesn't make sense.
525
1314780
1560
私にとっては意味がありません。
21:56
I wonder if 2023 is a typo and
maybe they meant to say 2025?
526
1316340
7440
2023 年はタイプミスで、
おそらく 2025 年と言いたかったのではないかと思います。
22:03
Or a date.
527
1323780
1560
またはデート。 の
22:05
In the.
528
1325340
780
中に。
22:06
Future because we.
529
1326120
1440
私たちだから未来。
22:07
Can't use.
530
1327560
720
使えません。
22:08
By with a.
531
1328280
1560
で。
22:09
Timeline in the past and when this
article was written in June 2023, this.
532
1329840
7380
過去のタイムラインと、この
記事が 2023 年 6 月に書かれたときのタイムラインです。
22:17
Was already.
533
1337220
960
すでにありました。
22:18
In the past, another way to correct this mistake.
534
1338180
3180
以前は、この間違いを修正する別の方法がありました。
22:21
Is to say by.
535
1341360
1680
までに言うことです。
22:23
The end.
536
1343820
1500
終わり。
22:25
Of 2023 because now the deadline
is December 2023, which is in the.
537
1345320
6480
現在の期限は 2023 年
12 月なので、2023 年です。
22:31
Future but by.
538
1351800
1860
将来、しかしそれまでに。
22:33
2023 means January 2023.
539
1353660
3720
2023 は 2023 年 1 月を意味します。
22:37
Which is?
540
1357380
900
どれですか?
22:38
Currently in the past.
541
1358280
1380
現在は過去です。
22:39
And it does not make sense to me to say
bye and a past date if you're talking.
542
1359660
6540
そして、
話しているときに、さようならと過去の日付を言うのは私には意味がありません。 ある
22:46
About a future.
543
1366200
2280
未来について。
22:48
Projection again, the final
way is you could say bye.
544
1368480
4140
再び投影します。最後の
方法は、別れを告げることです。
22:52
2025 and have a date in the
future, so that's how I would.
545
1372620
6780
2025 年と未来の日付がある
ので、私ならそうするでしょう。
22:59
Correct this as well.
546
1379400
1560
これも修正してください。
23:02
And that's the end.
547
1382100
1140
それで終わりです。
23:03
Of the article.
548
1383240
1560
記事の。
23:05
And what I'll do now is
I'll go to the top and I'll.
549
1385640
2880
そして私がこれからすることは、
頂上に行くことです、そしてそうします。
23:08
Read the article.
550
1388520
900
記事を読む。
23:09
From start to finish and.
551
1389420
1620
最初から最後まで。
23:11
This time you.
552
1391040
660
23:11
Can focus on my pronunciation.
553
1391700
1680
今度はあなたです。
自分の発音に集中できる。
23:13
Canada's population surpasses.
554
1393380
3780
カナダの人口が上回る。
23:17
40 million.
555
1397160
1680
4000万。
23:20
Statistics Canada has a.
556
1400400
2340
カナダ統計局には次のような特徴があります。
23:22
Population clock.
557
1402740
780
人口時計。 これは
23:23
Which estimates Canada's.
558
1403520
2160
カナダのものを推定したものです。
23:25
Population in real time?
559
1405680
1620
リアルタイムの人口?
23:27
Based on a number.
560
1407300
1680
数値に基づいて。 出生死亡の
23:28
Of factors like recent trends for
birth deaths and immigration data.
561
1408980
5640
最近の傾向
や移民データなどの要因について。
23:34
The clock hit.
562
1414620
1200
時計が当たりました。
23:35
40 million.
563
1415820
1080
4000万。
23:36
Just before.
564
1416900
1140
直前。
23:38
3:00 PM on Friday, June 16th.
565
1418040
3780
6月16日金曜日午後3時。
23:42
This is an.
566
1422960
1260
これは。
23:44
Exciting milestone for.
567
1424220
1440
にとってエキサイティングなマイルストーン。
23:45
Canada.
568
1425660
240
23:45
It is a strong signal that Canada.
569
1425900
3180
カナダ。
それはカナダの強いシグナルです。
23:49
Remains A dynamic and welcoming country.
570
1429080
3180
ダイナミックで歓迎的な国のままです。
23:52
Full of potential, said Chief.
571
1432260
3180
可能性に満ちている、とチーフは語った。
23:55
Statistician Anil Aurora in a media.
572
1435440
3720
統計家のアニル・オーロラ氏がメディアに登場。
23:59
Statement Canada's.
573
1439160
1860
カナダの声明。
24:01
Population growth rate.
574
1441020
1080
人口増加率。
24:02
Currently stands at 2:00.
575
1442100
2640
現在は2時です。
24:04
.7%.
576
1444740
420
。7%。
24:05
Which is the highest?
577
1445160
1740
どれが一番高いですか?
24:06
Annual growth rate since 1957.
578
1446900
3420
1957 年以降の年間成長率。
24:10
When Canada.
579
1450320
840
カナダのとき。
24:11
Was experiencing its post.
580
1451160
2289
そのポストを体験していました。
24:13
War.
581
1453449
231
24:13
Baby boom.
582
1453680
1260
戦争。
ベビーブーム。
24:14
Canada's.
583
1454940
960
カナダの。
24:15
Population reached 30 million in 1997 and.
584
1455900
3780
人口は1997年に3000万人に達しました。 早ければ 2043 年には
24:19
Could reach 50.
585
1459680
1080
5,000 万人に達する可能性があります
24:20
Million as early as 2043.
586
1460760
2760
24:23
If the.
587
1463520
1260
。
24:24
Current trends continue.
According to Statistics Canada,
588
1464780
3660
現在の傾向は続いています。
カナダ統計局によると、
24:29
last year Canada's population increased
by a record of 1.05 million people.
589
1469160
6120
昨年のカナダの人口は
105 万人という記録的な増加を記録しました。
24:35
Statistics.
590
1475280
1200
統計。
24:36
Canada reported that 96%.
591
1476480
2100
カナダは96%と報告した。
24:38
Of that increase.
592
1478580
1200
その増加のうち。 2022 年に
24:39
Was due to international permanent
and temporary migration in 2022.
593
1479780
6000
国際的な永住および一時移住が予定されていました。
24:45
Canada welcomes 400.
594
1485780
2760
カナダは 400 人、37,180 人の移民を歓迎しています
24:48
37,180 immigrants into the country.
595
1488540
3420
。
24:51
Reflecting Canada's.
596
1491960
1740
カナダを反映。
24:53
High immigration targets. Immigration is one of
597
1493700
3720
高い移民目標。 移民は、この
24:57
the main ways the country deals with
its demographic challenges. Canada.
598
1497420
4380
国が人口動態の課題に対処する主な方法の 1 つです
。 カナダ。
25:01
Has.
599
1501800
540
もっている。
25:02
An aging population?
600
1502340
900
高齢化?
25:03
And the natural.
601
1503240
1380
そしてナチュラル。
25:04
Birth rate is not high enough to grow
the population itself. As a result,
602
1504620
5280
出生率は人口自体を増加させるほど高くありません
。 その結果、
25:09
Canada needs immigrants.
603
1509900
1800
カナダは移民を必要としています。
25:11
To help.
604
1511700
960
助けるために。
25:12
Maintain and grow the country.
605
1512660
1808
国を維持し、成長させます。 の
25:14
'S workforce.
606
1514468
892
労働力です。
25:15
Immigration accounts for almost 100%.
607
1515360
2820
移民がほぼ100%を占めています。
25:18
Of Canada's.
608
1518780
1260
カナダのもの。
25:20
Labor force growth.
609
1520040
1440
労働力の増加。 カナダ
25:21
According to Immigration, Refugees and
Citizenship Canada, by 2023 immigrants are.
610
1521480
7320
移民・難民・
市民権局によると、2023 年までに移民は増加します。 カナダの人口の
25:28
Projected to be about 30.
611
1528800
1920
約 30 パーセントになると予測されています
25:30
Percent of Canada's population.
612
1530720
2160
。 を
25:33
Do you enjoy?
613
1533900
1140
楽しみますか?
25:35
Learning English with the news. If
you do the make sure you subscribe.
614
1535040
4080
ニュースで英語を学ぶ。 その場合は、
必ず購読してください。
25:39
So you're notified.
615
1539120
1140
それで通知されます。
25:40
Every time I.
616
1540260
1080
毎回私は
25:41
Post a new lesson and you.
617
1541340
2160
新しいレッスンを投稿します。
25:43
Can get this free speaking guide where
I share 6 tips on how to speak English
618
1543500
3720
この無料のスピーキング ガイドでは、
英語を流暢かつ自信を持って話すための 6 つのヒントを紹介しています
25:47
fluently and confidently. You can download
it for free from my website right here.
619
1547220
5280
。
こちらの私のウェブサイトから無料でダウンロードできます。
25:52
Now why don't?
620
1552500
1020
では、なぜそうしないのでしょうか?
25:53
You get started with your next lesson right now.
621
1553520
2580
すぐに次のレッスンを始めてください。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。