🇺🇲 Read An Article From CNN With Me | Advanced English Vocabulary Lesson

37,603 views ・ 2023-02-09

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to this lesson to help you learn English  with the new. We're going to read a newest article  
0
0
6660
به این درس خوش آمدید تا به شما کمک کند انگلیسی را با موارد جدید یاد بگیرید. ما می‌خواهیم جدیدترین مقاله   را
00:06
together and you're going to learn a lot of  advanced vocabulary, complex sentence structure,  
1
6660
6780
با هم بخوانیم و شما با خواندن این مقاله با من مستقیماً بسیاری از واژگان پیشرفته، ساختار جملات پیچیده،
00:13
advanced grammar, and even correct pronunciation  directly by reading this article with me. Welcome  
2
13440
7920
گرامر پیشرفته و حتی تلفظ صحیح را یاد خواهید گرفت . خوش
00:21
back to JForrest English training of course,  I'm Jennifer and this is your place to become  
3
21360
4500
آمدید   به آموزش زبان انگلیسی JForrest البته، من جنیفر هستم و اینجا جای شماست تا به
00:25
a fluent confident English speaker. Let's get  started. Welcome to our article, we're talking  
4
25860
6589
یک انگلیسی مسلط با اعتماد به نفس تبدیل شوید. بیا شروع کنیم. به مقاله ما خوش آمدید، ما
00:32
about the China's spy balloon. I'm sure you've  heard all about this. So first, I'm going to read  
5
32449
10271
درباره بالون جاسوسی چین صحبت می کنیم. مطمئنم همه چیز را در این مورد شنیده اید. بنابراین، ابتدا
00:42
the article in full and you can practice along  with my pronunciation. So let's do that now.  
6
42720
5700
مقاله را به طور کامل می‌خوانم و شما می‌توانید با تلفظ من تمرین کنید. پس بیایید این کار را اکنون انجام دهیم.
00:49
Total miscalculation. China goes into  crisis management mode on balloon fallout.  
7
49380
6420
کل اشتباه محاسباتی چین با ریزش بالون وارد حالت مدیریت بحران می‌شود.
00:57
China maintains the vessel which was shot down  by the US over the Atlantic Ocean on Saturday was  
8
57000
7320
چین معتقد است کشتی‌ای که روز شنبه توسط ایالات متحده بر فراز اقیانوس اطلس سرنگون شد،
01:04
a weather balloon thrown off course. And then as  shown signs of both being caught off guard by the  
9
64320
6660
یک بالن هواشناسی بود که از مسیر پرتاب شد. و سپس همانطور که نشان داده می‌شود نشانه‌هایی از غافل شدن هر دو توسط این
01:10
incident and wanting to stem the potential damage.  Analysts say not only framing the situation as  
10
70980
7440
حادثه و تمایل به جلوگیری از آسیب احتمالی. تحلیلگران می گویند نه تنها چارچوب بندی وضعیت به عنوان
01:18
the result of factors beyond its control, but  also offering a rare expression of regret. over  
11
78420
7020
نتیجه عوامل خارج از کنترل آن، بلکه بیان نادری از پشیمانی است.
01:25
it in a statement Friday. Beijing has given  sparse details on the origins of the balloon,  
12
85440
7140
در بیانیه‌ای روز جمعه به آن بپردازید. پکن جزئیات نادری در مورد منشاء بالون ارائه کرده است،
01:32
which at first confirmed was from China in an  explanation issued more than 12 hours after  
13
92580
6540
که در ابتدا تایید کرد که از چین است در توضیحی که بیش از 12 ساعت پس از آن صادر شد که
01:39
the Pentagon announced it was tracking the  object. Chinese state media on Saturday also  
14
99120
6840
پنتاگون اعلام کرد در حال ردیابی شی است. رسانه دولتی چین نیز روز شنبه
01:45
announced the head of the country's Weather  Service was relieved of his duty in a move  
15
105960
4980
اعلام کرد که رئیس سازمان هواشناسی این کشور در اقدامی که
01:50
seen by some analysts as an attempt to shore up  Beijing's position. The high altitude balloon  
16
110940
5940
برخی تحلیلگران آن را تلاشی برای تقویت موقعیت پکن می‌دانند، از وظیفه خود برکنار شده است. بالون در ارتفاع بالا
01:56
was of civilian nature, mainly for media  or logical purposes. The official however,  
17
116880
6060
ماهیت غیرنظامی داشت، عمدتاً برای اهداف رسانه ای یا منطقی. با این حال،
02:02
had already been expected to depart after  being appointed to a new post in January.  
18
122940
6240
پیش‌تر انتظار می‌رفت که این مقام پس از انتصاب به یک پست جدید در ژانویه، این مقام را ترک کند. جود بلانشت با بیان اینکه نشست فرصتی برای تعیین مرزها بود، گفت:
02:10
This balloon incident now sets us back  significantly because the calendar of US China  
19
130920
6060
این حادثه بالون اکنون ما را به طور قابل توجهی عقب می‌اندازد، زیرا تقویم روابط ایالات متحده با چین
02:16
relations just over the next several months does  not allow a whole lot of space for the two sides  
20
136980
6840
طی چند ماه آینده، فضای زیادی را برای بازنشانی دو طرف اجازه نمی‌دهد.
02:23
to reset, said Jude Blanchette adding the meeting  had been a chance for setting some boundaries  
21
143820
6840
02:30
for the relationship. China will hold its annual  legislative sessions next month when a reshuffle  
22
150660
7320
برای رابطه چین جلسات سالانه قانونگذاری خود را در ماه آینده برگزار می کند، زمانی که تغییر
02:37
of leadership in the central government will be  formalized. In the US House Speaker Kevin McCarthy  
23
157980
6720
رهبری در دولت مرکزی رسمی شود. در مجلس نمایندگان آمریکا گزارش شده است که کوین مک کارتی، رئیس مجلس نمایندگان آمریکا،
02:44
is reportedly planning to visit Taiwan, a move  that will inevitably sparked the ire of Beijing.  
24
164700
7140
قصد دارد از تایوان بازدید کند، اقدامی که به ناچار خشم پکن را برانگیخت.
02:53
Now let's review the article in more detail and  I'll explain some of the advanced vocabulary and  
25
173400
6120
اکنون اجازه دهید مقاله را با جزئیات بیشتری مرور کنیم و برخی از واژگان پیشرفته و
02:59
complex sentence structure and grammar. Now you  can consider this part two because I released a  
26
179520
7800
ساختار جملات پیچیده و گرامر را توضیح خواهم داد. اکنون می‌توانید این قسمت دوم را در نظر بگیرید، زیرا من یک
03:07
lesson where we reviewed another article about the  China spy balloon but that article was before they  
27
187320
8340
درس منتشر کردم که در آن مقاله دیگری را درباره بالن جاسوسی چین مرور کردیم، اما آن مقاله قبل از
03:15
shot it down. So if you want some more information  on the topic, I'll leave the link to the other  
28
195660
6900
سرنگونی آن بود. بنابراین اگر اطلاعات بیشتری درباره موضوع می‌خواهید، پیوند را به
03:22
lesson in the description below. So let's start  with our title. Total miscalculation. China goes  
29
202560
8520
درس دیگر در توضیحات زیر می‌گذارم. پس بیایید با عنوان خود شروع کنیم. کل اشتباه محاسباتی چین
03:31
into crisis management mode on a balloon  fallout. Okay miscalculation if you're not  
30
211080
6120
با یک بالون وارد حالت مدیریت بحران می شود . اگر
03:37
sure we have the word calculate a calculation  that's your formula right your equation. Now  
31
217200
7620
مطمئن نیستید که کلمه محاسبه یک محاسبه را داریم، اشتباه محاسبه می‌شود. این فرمول شما دقیقا معادله شماست. اکنون
03:44
by adding miss this means wrong so total wrong  calculation. They calculated it wrong. So wrong  
32
224820
11340
با اضافه کردن از دست دادن، این به معنای اشتباه است، بنابراین کاملاً اشتباه است . اشتباه محاسبه کردند. خیلی اشتباه
03:56
calculation. You'll see this word a lot in the  media, especially with economic based articles  
33
236160
8640
محاسبه شد. این کلمه را زیاد در رسانه‌ها خواهید دید ، به‌ویژه با مقالات اقتصادی
04:06
on balloon Fallout, what does Fallout mean? Well,  you can imagine by the context that there is some  
34
246360
8940
درباره بالون Fallout، Fallout به چه معناست؟ خب، شما می توانید با توجه به زمینه تصور کنید که
04:15
tension over this issue. So Fallout is negative.  And you can think of it as the unpleasant result  
35
255300
8340
بر سر این موضوع تنش وجود دارد. بنابراین Fallout منفی است. و می توانید آن را نتیجه ناخوشایند
04:23
or effects of an action or event. Obviously, in  this case, the event is the China's by balloon,  
36
263640
7800
یا اثرات یک عمل یا رویداد در نظر بگیرید. بدیهی است که در این مورد، رویداد مربوط به بالون چین است
04:31
and the unpleasant result is the tension and cause  between the two countries. So that's the fallout.  
37
271440
8760
و نتیجه ناخوشایند آن تنش و علت بین دو کشور است. پس این نتیجه است.
04:40
Let's continue on. China maintains the vessel.  This is the vessel the China's Bible literally the  
38
280200
8940
بیایید ادامه دهیم. چین کشتی را نگهداری می کند. این کشتی انجیل چینی است که به معنای واقعی کلمه
04:49
vessel which was shot down so shot down by the US  over the Atlantic Ocean on Saturday was a weather  
39
289140
7500
کشتی‌ای است که روز شنبه توسط ایالات متحده بر فراز اقیانوس اطلس سرنگون شد و
04:56
balloon thrown off course. So when we use China  maintains it means previously they said it is a  
40
296640
11820
بالون هواشناسی از مسیر پرتاب شد. بنابراین وقتی از چین استفاده می‌کنیم به این معنی است که قبلاً گفته‌اند این یک
05:08
weather balloon. And when you say China maintains  it means they are still saying it's a weather  
41
308460
8460
بالون هواشناسی است. و وقتی می گویید چین حفظ می کند، به این معنی است که آنها هنوز هم می گویند این یک
05:16
balloon. So it's when you keep your opinion to  what it originally was. So here's the definition  
42
316920
8460
بالن هواشناسی است. بنابراین زمانی است که نظر خود را به همان چیزی که در ابتدا بود حفظ می کنید. بنابراین این تعریف
05:25
for you. And I'll give you an example sentence.  Let's say you were accused of stealing something  
43
325380
7320
برای شماست. و من برای شما یک جمله مثال می زنم. فرض کنید به سرقت چیزی
05:32
from your company. And you tell everyone I didn't  do it. I didn't steal anything. And people keep  
44
332700
8700
از شرکتتان متهم شده اید. و تو به همه می گویی که من این کار را نکردم. من چیزی ندزدم و مردم مدام از
05:41
asking you but every time you say I didn't do it,  and your name is Joe, Joe maintains that he didn't  
45
341400
9720
شما می‌پرسند، اما هر بار که می‌گویید من این کار را انجام ندادم، و نام شما جو است، جو معتقد است که او
05:51
steal from the company. So you state your opinion  and then you keep stating that same opinion.  
46
351120
9960
از شرکت دزدی نکرده است. بنابراین شما نظر خود را بیان می کنید و سپس همان نظر را ادامه می دهید.
06:01
So it's a strong way to express a certain belief.  Let's continue on. And it has shown signs of both  
47
361740
11760
بنابراین این یک راه قوی برای بیان یک باور خاص است. بیایید ادامه دهیم. و نشانه هایی از غافل شدن هر دو
06:13
being caught off guard by the incident and  wanting to stem the potential damage. Okay,  
48
373500
6120
توسط این حادثه و تمایل به جلوگیری از آسیب احتمالی را نشان داده است. بسیار خوب،
06:19
let's stop here. So the it in this case is China,  the country of China it or the Chinese government  
49
379620
8040
بیایید اینجا توقف کنیم. بنابراین در این مورد چین، کشور چین یا دولت چین است
06:27
and it has shown signs of both being caught  off guard. So to be caught off guard is when  
50
387660
9300
و نشانه هایی از غافلگیر شدن هر دو نشان داده است . بنابراین غافل گیر شدن زمانی است که
06:36
something happens and you weren't expecting that  to happen. Let me write that for you to not expect  
51
396960
9480
چیزی اتفاق می افتد و شما انتظار نداشتید که اتفاق بیفتد. بگذارید این را بنویسم تا انتظار نداشته باشید که اتفاقی
06:47
something to happen. So China is saying that they  didn't expect the balloon the weather balloon to  
52
407520
10620
بیفتد. بنابراین چین می‌گوید که انتظار نداشتند بالون هواشناسی
06:58
travel to the US they were caught off guard. What  How did that happen? Now you can use this in many  
53
418140
10200
به ایالات متحده سفر کند، آنها غافلگیر شدند. چه چگونه این اتفاق افتاد؟ اکنون می‌توانید از این در بسیاری از
07:08
different contexts to be caught off guard. That is  the idiom. So let's say your friends planned you  
54
428340
9000
زمینه‌های مختلف استفاده کنید تا غافلگیر شوید. این اصطلاح است. بنابراین فرض کنید دوستانتان برای شما
07:17
a party and you walk in and whoa, I'm caught off  guard. I didn't know you were planning this party  
55
437340
8760
یک مهمانی برنامه ریزی کرده بودند و شما وارد آن می شوید و اوه، من غافلگیر شدم. من نمی دانستم که شما این مهمانی را برای من برنامه ریزی می کنید
07:26
for me. They surprised you. You didn't expect  it to happen. Here's the example sentence I was  
56
446100
6900
. آنها شما را شگفت زده کردند. انتظار نداشتید این اتفاق بیفتد. در اینجا مثالی از جمله I was
07:33
caught off guard. Wow. I didn't expect that. I was  caught off guard by the surprise party. And this  
57
453000
7680
cat off guard. وای. من این انتظار را نداشتم. مهمانی غافلگیرکننده غافلگیر شدم. و این
07:40
is an idiom let me just write out the full idiom  to be caught off guard. Now our verb TO BE needs  
58
460680
9000
یک اصطلاح است، اجازه دهید فقط اصطلاح کامل را بنویسم تا غافلگیر شوم. اکنون فعل ما TO BE نیاز
07:49
to be conjugated. So here you have it in the past  simple and here we have it in the continuous form.  
59
469680
8640
به ادغام دارد. بنابراین در اینجا شما آن را در گذشته ساده دارید و در اینجا ما آن را به شکل پیوسته داریم.
08:00
So it's showing signs of being caught off  guard by the incident they didn't expect  
60
480780
6060
بنابراین نشانه‌هایی از غافل شدن از حادثه‌ای که انتظارش را نداشتند نشان می‌دهد
08:06
it and wanting to stem the potential damage.  This is a verb to stem and this means to stop  
61
486840
9780
و می‌خواهند از آسیب احتمالی جلوگیری کنند. این یک فعل به ریشه است و به معنای جلوگیری
08:16
something unwanted from spreading or increasing.  So here in this context, China wants to stem the  
62
496620
9600
از گسترش یا افزایش چیزی ناخواسته است. بنابراین در اینجا در این زمینه، چین می‌خواهد از
08:26
damage. They want to prevent the damage or stop  the damage from spreading. And in this case,  
63
506220
8040
آسیب جلوگیری کند. آنها می خواهند از آسیب جلوگیری کنند یا از گسترش آسیب جلوگیری کنند. و در این مورد،
08:34
the damage is the negative result the fallout  it's had on the relationship between China  
64
514260
10200
آسیب نتیجه منفی است که بر روابط بین چین
08:44
and the US right they want to stem that  damage stop it from spreading even more.  
65
524460
6960
و ایالات متحده وارد شده است که می‌خواهند جلوی این آسیب را بگیرند و از گسترش بیشتر آن جلوگیری کنند.
08:52
Analysts say not only framing the situation  as the result of factors beyond its control.  
66
532920
6600
تحلیلگران می گویند نه تنها چارچوب بندی وضعیت به عنوان نتیجه عوامل خارج از کنترل آن.
08:59
So if something is beyond your control,  then it means that you have no control  
67
539520
7500
بنابراین اگر چیزی خارج از کنترل شماست، به این معنی است که کنترلی
09:07
over it. It's just a very common way  of saying to have no control. So to be  
68
547020
8160
روی آن ندارید. این فقط یک روش بسیار متداول است که می‌گویند کنترلی ندارید. بنابراین
09:16
beyond one's control. This simply means to have  no control over this situation. So you might say  
69
556140
12720
فراتر از کنترل فرد باشید. این به سادگی به این معنی است که هیچ کنترلی بر این وضعیت ندارید. بنابراین ممکن است بگویید
09:30
her actions are beyond my control. So let's say  you're a parent, and your daughter is behaving in  
70
570360
9420
اعمال او خارج از کنترل من است. بنابراین، فرض کنید شما یک والدین هستید و دخترتان به
09:39
a way that you disagree with. But you don't have  any control over the way your daughter behaves.  
71
579780
7620
گونه‌ای رفتار می‌کند که شما با آن مخالف هستید. اما شما هیچ کنترلی روی رفتار دخترتان ندارید.
09:47
So you can say her actions are beyond my control  beyond my control to be beyond one's control. So  
72
587400
10140
بنابراین می توانید بگویید که اعمال او خارج از کنترل من است و خارج از کنترل من است. بنابراین
09:57
it's a very common expression. So the factors  are beyond his control. I believe China said  
73
597540
8220
این یک عبارت بسیار رایج است. بنابراین عوامل خارج از کنترل او هستند. من معتقدم چین گفته بود
10:05
that it was a weather balloon, and they didn't  expect the wind to take it so far away. And of  
74
605760
8700
که این یک بالن هواشناسی بود و آنها انتظار نداشتند باد آن را تا این حد دور کند. و
10:14
course China does not control the wind. So  the wind is beyond China's control right.  
75
614460
8580
البته چین باد را کنترل نمی کند. بنابراین، باد خارج از کنترل چین است.
10:24
But also offering a rare expression of regret  over it in a statement Friday. Let's continue  
76
624780
8100
اما همچنین ابراز پشیمانی نادری درباره آن در بیانیه روز جمعه ارائه می‌کند. بیایید ادامه دهیم
10:32
on. Beijing has given sparse details. spars is an  adjective it describes the details and it means  
77
632880
10680
. پکن جزئیات پراکنده ای را ارائه کرده است. spars یک صفت است که جزئیات را توصیف می‌کند و به این معنی است که
10:44
not many, not many or very little few depending  on the sentence structure the grammar very few  
78
644280
11280
بسته به ساختار جمله، دستور زبان، جزئیات بسیار کم
10:55
details, not many details. As an example I could  say the food at my surprise party which I was  
79
655560
10620
، جزئیات زیادی وجود ندارد. به عنوان مثال، می‌توانم بگویم غذای مهمانی غافلگیرکننده‌ام که
11:06
caught off guard by the food out my surprise  party was sparse, which means there was not a  
80
666180
8280
از غذا غافلگیر شدم، مهمانی غافلگیرکننده‌ام کم بود، به این معنی که
11:14
lot of food there was very little food so you can  use this as a negative, this might be a negative,  
81
674460
7140
غذای زیادی وجود نداشت، غذای بسیار کمی وجود داشت، بنابراین می‌توانید از آن به عنوان منفی استفاده کنید. ، این ممکن است منفی باشد،
11:21
all the food was sparse, but it could be a  positive. If something unwanted is sparse.  
82
681600
6660
همه غذاها کم بود، اما می تواند مثبت باشد. اگر چیزی ناخواسته کم است.
11:28
For example, negative comments were sparse. That's  a good thing because there weren't many negative  
83
688260
7020
به عنوان مثال، نظرات منفی کم بود. این چیز خوبی است زیرا نظرات منفی زیادی وجود نداشت
11:35
comments. So it just depends on the context if  it's positive or negative. Beijing has given  
84
695280
6720
. بنابراین، مثبت یا منفی بودن آن فقط به زمینه بستگی دارد . پکن
11:42
sparse details so not a lot of details on the  origins of the balloon, which at first confirmed  
85
702000
5700
جزئیات کمی ارائه کرده است، بنابراین جزئیات زیادی در مورد منشأ بالون وجود ندارد، که در ابتدا تأیید شد
11:47
was from China and an explanation issued more  than 12 hours after the Pentagon announced it  
86
707700
5880
از چین است و توضیحی که بیش از 12 ساعت پس از اعلام پنتاگون مبنی بر
11:53
was tracking the object so they're including  this because they're trying to stress that it  
87
713580
6900
ردیابی شیء صادر شد   صادر شد، بنابراین آنها این را درج کردند زیرا آنها تلاش می‌کنیم تاکید کنیم که
12:00
took China a long time to even acknowledge the  weather balloon and take responsibility for it.  
88
720480
10140
چین مدت زیادی طول کشید تا حتی بالون هواشناسی را بپذیرد و مسئولیت آن را بپذیرد.
12:12
Chinese state media on Saturday also announced  the head of the country's weather service because  
89
732300
6420
رسانه دولتی چین روز شنبه همچنین رئیس سازمان هواشناسی این کشور را اعلام کرد زیرا
12:18
remember, they cleaned it was a weather  balloon. So the head the head is the the  
90
738720
6420
به یاد داشته باشید، آنها تمیز کردند که یک بالن هواشناسی بود . بنابراین رئیس، رئیس
12:25
boss the person in control at the very top the  head of the country's weather service. So in a  
91
745140
10140
اداره هواشناسی کشور است. بنابراین در یک
12:35
business context, the head of the company  is the CEO generally that's the job title,  
92
755280
10200
زمینه تجاری، رئیس شرکت مدیر عامل است، به طور کلی، عنوان شغلی،
12:45
the CEO, it could be a different job title,  and then you could list a specific person,  
93
765480
5760
مدیر عامل، ممکن است عنوان شغلی متفاوتی باشد، و سپس می‌توانید فرد خاصی را فهرست کنید،
12:51
that head of the company is Mary Smith. So  she is the boss. She is the CEO or whatever  
94
771240
12720
آن رئیس شرکت مری اسمیت است. پس او رئیس است. او مدیر عامل یا هر
13:03
that job title is the head of the company. So the  head of the Weather Service was relieved of his  
95
783960
7800
عنوان شغلی رئیس شرکت است. بنابراین رئیس سازمان هواشناسی از وظیفه خود برکنار شد
13:11
duty. This is a very polite way of saying he was  fired. It's just a very polite way of saying it.  
96
791760
10140
. این یک روش بسیار مودبانه برای گفتن اینکه او اخراج شده است. این فقط یک روش بسیار مودبانه برای گفتن آن است.
13:23
He was relieved of his duty he was fired in a move  seen by some analysts as an attempt to shore up  
97
803100
7260
او در اقدامی که برخی تحلیلگران آن را تلاشی برای تقویت
13:30
Beijing's position. So let's just take a look at  shora. This means to support or to improve support  
98
810360
9360
موقعیت پکن می‌دانستند، از کار برکنار شد. پس بیایید فقط نگاهی به شورا بیندازیم. این به معنای پشتیبانی یا بهبود پشتیبانی
13:39
or improve now in this case, it most likely means  support, because remember, they're maintaining  
99
819720
9300
یا بهبود در حال حاضر در این مورد است، به احتمال زیاد به معنای حمایت است، زیرا به یاد داشته باشید، آنها می‌گویند
13:49
that it's a weather balloon. So they want evidence  to support that to shore it up. So when you're  
100
829860
9960
این یک بالن هواشناسی است. بنابراین آنها شواهدی می‌خواهند که از آن حمایت کنند تا آن را تقویت کنند. بنابراین، وقتی
14:00
preparing for a presentation, you might want to  include some data or information to shore up a  
101
840540
10260
برای ارائه آماده می‌شوید، ممکن است بخواهید داده‌ها یا اطلاعاتی را برای حمایت از یک
14:10
certain recommendation or a certain proposal to  support it or improve it. So to shore up Beijing's  
102
850800
10020
توصیه خاص یا یک پیشنهاد خاص برای پشتیبانی یا بهبود آن اضافه کنید. بنابراین برای تقویت
14:20
position, the high altitude balloon the weather  balloon or the spy balloon was of civilian nature,  
103
860820
7980
موقعیت پکن، بالون هواشناسی در ارتفاع بالا یا بالون جاسوسی ماهیت غیرنظامی داشت،
14:28
mainly for media or logical purposes, media  or illogical don't worry too much about the  
104
868800
7500
عمدتاً برای اهداف رسانه ای یا منطقی، رسانه ای یا غیرمنطقی، زیاد
14:36
pronunciation of this I'm sure you're what that's  a hard word to say. But you probably won't ever  
105
876300
6660
نگران تلفظ این نباشید. گفتن این کلمه سخت است. اما احتمالاً هرگز از
14:42
use it in your daily vocabulary aside from saying  it right now. I don't remember the last time I've  
106
882960
7140
آن در واژگان روزانه خود استفاده نخواهید کرد، جدا از اینکه در حال حاضر آن را بگویید. آخرین باری که
14:50
ever said this word. So I would say don't worry  about it too much. Unless you work for a weather  
107
890100
7860
تا به حال این کلمه را گفته‌ام، یادم نیست. بنابراین می‌گویم زیاد نگران آن نباشید. مگر اینکه برای ایستگاه هواشناسی کار کنید
14:57
station. The official however, had already been  expected to depart. So here the official they're  
108
897960
8700
. با این حال، پیش از این انتظار می رفت که این مقام ترک کند. بنابراین اینجا مقامی که
15:06
talking about that head of the country's  weather service. They didn't say his name.  
109
906660
4620
درباره آن رئیس سرویس هواشناسی کشور صحبت می‌کند. اسمش را نگفتند.
15:11
And so he is the official the one who was fired,  relieved of his duty. The official however,  
110
911880
9480
و بنابراین او مقامی است که از کار برکنار شد. با این حال،
15:21
had already been expected to depart, depart,  depart of course means go. So they're saying  
111
921360
7440
پیش از این انتظار می‌رفت که این مقام رسمی را ترک کند، خروج کند، البته به معنای رفتن است. بنابراین آنها می گویند
15:28
that although he was relieved of his duty,  he was already going to go so it doesn't.  
112
928800
6660
که اگرچه او از وظیفه خود برکنار شده است، او قبلاً می رفت، بنابراین نمی شود.
15:36
It isn't actually meaningful that China fire  this guy because he was already leaving.  
113
936240
8160
واقعاً معنی ندارد که چین این مرد را اخراج کند زیرا قبلاً داشت می رفت.
15:45
He was already appointed to a new post in January.  He let's continue on. This balloon incident now  
114
945600
8100
او قبلاً در ژانویه به سمت جدیدی منصوب شده بود. او ادامه می دهد. این حادثه بالون اکنون
15:53
sets us back significantly. Let's review that.  This is a great phrasal verb to set one back.  
115
953700
9540
ما را به طور قابل توجهی عقب می‌اندازد. بیایید آن را مرور کنیم. این یک فعل عباراتی عالی برای عقب انداختن است.
16:03
This means to delay to delay and is used with  to delay a person to delay any event or even  
116
963240
9420
این به معنای تأخیر به تأخیر است و با  برای به تأخیر انداختن یک شخص برای به تأخیر انداختن هر رویداد یا حتی
16:12
to delay a process. So in this case, it sets  us back. So us could be the China government,  
117
972660
8940
برای به تأخیر انداختن یک فرآیند استفاده می‌شود. بنابراین در این مورد، ما را به عقب برمی‌گرداند. بنابراین ما می‌توانیم دولت چین،
16:21
the Chinese government the American government  or the relationship between the two. It's delayed  
118
981600
7620
دولت چین، دولت آمریکا یا رابطه بین این دو باشیم.
16:29
that relationship or it's delayed their, their  communication with each other. We commonly use  
119
989220
7980
آن رابطه یا ارتباط آنها با یکدیگر به تأخیر افتاده است. ما معمولاً از
16:37
this as a noun. I'll just point that out and  I'll give you an example sentence. We had to  
120
997200
7260
این به عنوان یک اسم استفاده می کنیم. من فقط به آن اشاره می کنم و یک جمله مثال برای شما می زنم. ما مجبور شدیم
16:44
postpone the project because of a setback. So here  notice how I'm using a now a setback. This is just  
121
1004460
11640
پروژه را به دلیل عقب‌نشینی به تعویق بیندازیم. بنابراین در اینجا توجه کنید که من چگونه از یک عقب‌نشینی استفاده می‌کنم. این فقط
16:56
something that caused a delay the setback could  be your funding wasn't approved. You couldn't hire  
122
1016100
11460
چیزی است که باعث تأخیر شد و ممکن است بودجه شما تأیید نشود. نمی‌توانید
17:07
someone to complete the job. Someone quit, who was  going to do the work. There could be many reasons  
123
1027560
7620
فردی را برای تکمیل کار استخدام کنید. شخصی استعفا داد، که قرار بود کار را انجام دهد. ممکن است دلایل زیادی
17:15
why the project was delayed. So you have to  provide more information if somebody asks you  
124
1035900
5820
برای به تأخیر افتادن پروژه وجود داشته باشد. بنابراین، اگر کسی از شما درباره شکست سؤال کرد، باید اطلاعات بیشتری ارائه کنید
17:21
about the setback. Now using our phrasal verb you  could also say the funding issue set us back which  
125
1041720
13860
. اکنون با استفاده از فعل عبارتی ما، همچنین می‌توانید بگویید که مشکل بودجه ما را به عقب انداخت که   به
17:35
means delayed us delayed us. So both the noun  form and the verb four are very commonly used.  
126
1055580
9420
معنای تأخیر ما، ما را به تأخیر انداخت. بنابراین هم شکل اسم و هم فعل چهار بسیار رایج هستند.
17:45
So it set us back significantly because the  calendar of US China relations just over the  
127
1065900
6240
بنابراین ما را به طور قابل توجهی عقب انداخت زیرا تقویم روابط ایالات متحده با چین در
17:52
next several months does not allow a whole lot of  space for the two sides to reset. So reset just  
128
1072140
6180
چند ماه آینده فضای زیادی را برای دو طرف برای بازنشانی فراهم نمی کند. بنابراین بازنشانی کنید فقط
17:58
start their communication. Again, so delayed their  relationship with each other. So Jude Blanchette,  
129
1078320
10200
ارتباط آنها را شروع کنید. باز هم، رابطه آنها با یکدیگر به تأخیر افتاد. بنابراین جود بلانشت،
18:08
adding the meeting had been a chance for  setting some boundaries for the relationship.  
130
1088520
5160
افزودن این جلسه فرصتی برای تعیین مرزهایی برای رابطه بود.
18:14
So the Chinese government and  the American government they were  
131
1094400
3900
بنابراین، دولت چین و دولت آمریکا قرار بود با آنها
18:18
going to meet but then there was this by  weather balloon issue and the fall back,  
132
1098300
6780
ملاقات کنند، اما پس از آن، این مسئله به دلیل بالون هوا و سقوط به عقب،
18:26
set them back. That's the reason why they  are set back to fall back from the spiral.  
133
1106100
7500
آنها را به عقب انداخت. به همین دلیل است که آنها به عقب برمی‌گردند تا از مارپیچ عقب بیفتند.
18:35
China will hold its annual legislative sessions  next month, when a reshuffle of leadership. So  
134
1115040
6540
چین جلسات سالانه قانونگذاری خود را در ماه آینده برگزار می‌کند، زمانی که تغییراتی در رهبری انجام شود. بنابراین
18:41
when you reshuffle it means you move people  around so he might take this person and put  
135
1121580
6720
وقتی تغییر می‌دهید به این معنی است که افراد را جابه‌جا می‌کنید تا او این شخص را بگیرد و
18:48
him in a different job position, a different  department. This is done in organizations,  
136
1128300
7920
او را در موقعیت شغلی دیگری قرار دهد، در یک بخش متفاوت. این کار در سازمان‌ها،
18:56
businesses and within politics. Government as well  reshuffle of leadership in the central government  
137
1136220
9000
کسب‌وکارها و درون سیاست انجام می‌شود. دولت و همچنین تغییر رهبری در دولت مرکزی
19:05
will be formalized in the US House Speaker Kevin  McCarthy is reportedly planning to visit Taiwan,  
138
1145220
7500
در مجلس نمایندگان ایالات متحده رسمی خواهد شد. طبق گزارش ها، کوین مک کارتی، رئیس مجلس نمایندگان آمریکا، در حال برنامه ریزی برای سفر به تایوان است،
19:12
a move that will inevitably spark the ire of  Beijing. Okay, let's start with this first iron.  
139
1152720
7560
اقدامی که به ناچار خشم پکن را برانگیخت. خوب، بیایید با این آهن اول شروع کنیم. به
19:20
Notice the pronunciation like I iron iron. This is  another way of saying anger that anger of Beijing  
140
1160280
10740
تلفظ مانند Iron iron دقت کنید. این روش دیگری برای بیان خشم پکن
19:31
and Spark. Spark is when something causes  something to happen. So something causes  
141
1171020
9360
و اسپارک است. جرقه زمانی است که چیزی باعث می‌شود چیزی اتفاق بیفتد. بنابراین چیزی باعث می‌شود که اتفاقی
19:40
something to happen. Something  sparks something. So in this case,  
142
1180380
6780
بیفتد. چیزی به چیزی جرقه می‌زند. بنابراین در این مورد،
19:49
it's an official from the US government visiting  Taiwan, that's this something and is going to  
143
1189380
9960
این یک مقام از دولت ایالات متحده است که از تایوان بازدید می کند ، این چیزی است و قرار است
19:59
cause something else. That's the anger that's  the Iiar the anger that's the other something and  
144
1199340
8760
باعث چیز دیگری شود. این همان خشم است که همان خشم است و
20:08
instead of causes it's just spark will inevitably  spark cause the ire the anger of Beijing.  
145
1208100
9360
به جای علت‌هایی که فقط جرقه است، ناگزیر باعث خشم پکن می‌شود.
20:18
What else okay, I wanted to point out this  adverb reportedly because when you add this,  
146
1218900
5820
چه چیز دیگری خوب است، من می‌خواستم به این قید اشاره کنم، زیرا وقتی این قید را اضافه می‌کنید،
20:24
all of a sudden it casts doubt it makes it  sound like it's not 100% certain when you  
147
1224720
8580
ناگهان شک می‌کند که به نظر می‌رسد زمانی که گفته‌اید 100٪ مطمئن نیستید
20:33
said reportedly. So going back to my example  before I don't remember what name I use,  
148
1233300
5580
. بنابراین، قبل از اینکه یادم نرود از چه نامی استفاده می‌کنم، به مثال خود برمی‌گردم،
20:38
but I'll say Joe reportedly stole from the  company, but he maintains that he didn't do  
149
1238880
11880
اما می‌گویم که جو از شرکت سرقت کرده است ، اما او معتقد است که این کار را انجام نداده است
20:50
it. Okay. Recorded Lee is when you are not 100%  certain, that's when you can use reportedly not  
150
1250760
10560
. باشه. لی ضبط شده زمانی است که شما 100٪ مطمئن نیستید، در آن زمان است که می توانید از
21:01
100% certain. So there's some doubt maybe there's  some evidence he did, but there isn't concrete  
151
1261320
8580
100٪ مطمئن استفاده کنید. بنابراین شکی وجود دارد که شاید شواهدی وجود داشته باشد که او انجام داده است، اما شواهد مشخصی وجود ندارد
21:09
proof or there's some conflicting evidence. Joe  reportedly stole from the company but he maintains  
152
1269900
8400
یا شواهد متناقضی وجود دارد. جو از شرکت دزدی کرده اما معتقد است که
21:18
he didn't do it. And that is the end  of our article. I hope you enjoyed all  
153
1278840
7920
این کار را نکرده است. و این پایان مقاله ما است. امیدوارم از همه
21:26
the advanced vocabulary and grammar  that you learned from this article.  
154
1286760
3840
واژگان و گرامر پیشرفته که از این مقاله یاد گرفتید لذت برده باشید.
21:31
Amazing job with this lesson. Now you can look  in the description or look in the comment section  
155
1291440
6840
کار شگفت انگیز با این درس اکنون می‌توانید به توضیحات مراجعه کنید یا به بخش نظرات در
21:38
below to find the link where you can download  the free lesson PDF that summarizes everything  
156
1298280
6180
زیر نگاه کنید تا پیوندی را بیابید که در آن می‌توانید پی‌دی‌اف رایگان درس را دانلود کنید که خلاصه‌ای از همه چیزهایی است که
21:44
we learned in this lesson. And if you found  this helpful, please hit the like button share  
157
1304460
5340
در این درس آموختیم. و اگر این را مفید یافتید، لطفاً دکمه لایک را بزنید،
21:49
it with your friends and of course subscribe.  Before you go make sure you head on over to my  
158
1309800
4500
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و البته مشترک شوید. قبل از رفتن مطمئن شوید که به
21:54
website JForrest English.com and download your  free speaking guide. In this guide I share six  
159
1314300
6000
وب‌سایت من JForrest English.com سر زده و راهنمای سخنرانی رایگان خود را دانلود کنید. در این راهنما، من شش   نکته را به اشتراک می‌گذارم
22:00
tips on how to help you speak English fluently and  confidently and until next time, Happy studying.
160
1320300
6300
که چگونه به شما کمک کند انگلیسی را روان و با اعتماد به نفس صحبت کنید و تا دفعه بعد، شاد مطالعه کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7