She Speaks Like an AMERICAN! And She Shares How YOU CAN TOO!

69,651 views ・ 2024-04-10

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello everyone.
0
160
1040
سلام به همه.
00:01
Today I'm talking to Minahil.
1
1200
2240
امروز با میناهیل صحبت می کنم.
00:03
She's only 14 years old, almost 14.
2
3440
3880
او فقط 14 سال دارد، تقریباً 14.
00:07
She's from Pakistan and she speaks  English just like any American.
3
7320
5400
او اهل پاکستان است و مانند هر آمریکایی انگلیسی صحبت می کند.
00:12
14 year old I know.
4
12720
1600
14 ساله میشناسم
00:14
So she is going to share her story today.
5
14320
2480
بنابراین او امروز داستان خود را به اشتراک می گذارد.
00:16
Welcome Mina Hill.
6
16800
1680
مینا هیل خوش اومدی
00:18
First tell us, how did you  learn English so fluently?
7
18480
3920
ابتدا به ما بگویید، چگونه انگلیسی را اینقدر روان یاد گرفتید؟
00:22
Do you think you have a natural talent  for it, or was it a result of hard work?
8
22400
5440
آیا فکر می‌کنید استعداد ذاتی برای آن دارید یا نتیجه کار سخت بوده است؟
00:27
Or perhaps a combination of both?
9
27840
2160
یا شاید ترکیبی از هر دو؟
00:30
I'd say it was probably  like a combination of both.
10
30000
2720
می‌توانم بگویم احتمالاً ترکیبی از هر دو بود.
00:32
I would say maybe I had a  bit of like a natural talent.
11
32720
3280
می‌توانم بگویم شاید من یک استعداد طبیعی داشتم.
00:36
I think for me how it started was, I'll be honest,  
12
36000
2480
فکر می‌کنم برای من چگونه شروع شد، صادقانه بگویم،
00:38
I have no idea when I actually started  learning because you know how a child  
13
38480
4400
نمی‌دانم واقعاً از چه زمانی شروع به یادگیری کردم، زیرا می‌دانید که چگونه یک کودک
00:42
would pick up things in like any language, like  in their native language usually as they grow.
14
42880
5280
مثل هر زبانی مانند زبان مادری خود معمولاً در حین رشد، چیزهایی را یاد می‌گیرد.
00:48
That was me.
15
48160
1040
من بودم.
00:49
I usually I grew up with like  English movies or like shows.
16
49200
4080
من معمولاً با فیلم‌های انگلیسی یا نمایش‌های مشابه بزرگ شدم.
00:53
I loved reading fairy tales as a kid music.
17
53280
2800
از بچگی عاشق خواندن قصه های پریان بودم.
00:56
So it was kind of like, that was my environment  for like, at least me when I was alone.
18
56080
4800
بنابراین یک جورهایی مثل این بود، حداقل من وقتی تنها بودم، محیط من همین بود.
01:00
It would be how I grew up.
19
60880
1400
اینطوری می شد که من بزرگ شدم.
01:02
So I won't say I never  actually like, studied for it.
20
62280
3320
بنابراین نمی گویم که هرگز دوست ندارم، برای آن درس خوانده ام.
01:05
Like, I definitely did work on it as I grew up.
21
65600
2840
مثلاً، وقتی بزرگ شدم، قطعاً روی آن کار کردم.
01:08
But it definitely started  as more of a natural talent,  
22
68440
3520
اما قطعاً به‌عنوان یک استعداد طبیعی،
01:11
you could say I guess or  just like as my environment.
23
71960
3000
می‌توان گفت من حدس می‌زنم یا مانند محیط من، شروع شد.
01:14
But as I grew, I did like, I wouldn't say try to  
24
74960
2600
اما وقتی بزرگ شدم، دوست داشتم، نمی‌توانم بگویم که به‌طور
01:17
formally like attend classes or  anything like that, but I did.
25
77560
5400
رسمی دوست دارم در کلاس‌ها شرکت کنم یا هر چیز دیگری، اما این کار را انجام دادم.
01:22
I continued with like movies  and my shows in English.
26
82960
2960
من به فیلم‌های مشابه و نمایش‌هایم به زبان انگلیسی ادامه دادم.
01:25
I love to read.
27
85920
1000
عاشق خوندنم.
01:26
I've read a lot of books to the  point I cannot count how many.
28
86920
3000
من کتاب‌های زیادی خوانده‌ام تا جایی که نمی‌توانم تعدادشان را بشمارم.
01:30
So if that counts as learning, I definitely did.
29
90560
2840
بنابراین اگر این به عنوان یادگیری به حساب می آید، من قطعا انجام دادم.
01:33
I tried.
30
93400
680
من سعی کردم.
01:34
I try focusing on my vocabulary, my pronunciation,  
31
94080
2560
سعی می‌کنم روی دایره لغاتم، تلفظم تمرکز کنم،
01:36
because there's still a lot of  stuff I would say I'm not good at.
32
96640
3040
زیرا هنوز چیزهای زیادی وجود دارد که می‌توانم بگویم در آنها خوب نیستم.
01:39
I'm not going to say I'm perfect  because I definitely am not.
33
99680
3120
نمی‌خواهم بگویم که کامل هستم، زیرا قطعاً اینطور نیستم.
01:42
So you can see it's like a combination of both.
34
102800
3760
بنابراین می توانید ببینید که ترکیبی از هر دو است. به
01:46
It sounds like you did a great job of surrounding  
35
106560
3040
نظر می رسد که شما کار بسیار خوبی انجام داده اید که
01:49
yourself with English and making  English part of your environment.
36
109600
3920
خودتان را با زبان انگلیسی احاطه کرده اید و انگلیسی را بخشی از محیط خود کرده اید.
01:53
So you live in Pakistan.
37
113520
1360
بنابراین شما در پاکستان زندگی می کنید.
01:54
Obviously it's not a native  English speaking country.
38
114880
3720
بدیهی است که این کشور بومی  انگلیسی زبان نیست.
01:58
So do your parents speak English?
39
118600
3040
پس پدر و مادرت انگلیسی صحبت می کنند؟
02:01
Were they part of helping you  create this English environment?
40
121640
3920
آیا آنها بخشی از کمک به شما برای ایجاد این محیط انگلیسی بودند؟
02:05
I would say they definitely did support me.
41
125560
2160
من می گویم آنها قطعا از من حمایت کردند.
02:07
Like they never really forced me to not do it.
42
127720
2880
مثل اینکه آنها واقعاً هرگز مرا مجبور به انجام ندادن آن نکردند.
02:10
Or I will say really had to cut off  like a bunch of social interactions.
43
130600
4720
یا می‌گویم واقعاً مجبور شدم مانند یک دسته از تعاملات اجتماعی قطع شود.
02:15
Mostly because I'm not trying to be in any way  negative, but it's kind of like people will  
44
135320
5320
بیشتر به این دلیل که من سعی نمی‌کنم به هیچ وجه منفی باشم، اما اینطور است که مردم ممکن است
02:20
maybe assume you're trying to be a little bit  of a show off if you really continue that way.
45
140640
5200
تصور کنند اگر واقعاً به این راه ادامه دهید، سعی می‌کنید کمی خودنمایی کنید.
02:25
So I definitely tried cutting  off social interactions with it.
46
145840
3040
بنابراین قطعاً سعی کردم تعاملات اجتماعی را با آن قطع کنم.
02:28
They did too, but they did.
47
148880
2440
آنها هم کردند، اما کردند.
02:31
They definitely supported me.
48
151320
1280
قطعا از من حمایت کردند.
02:32
But I think the person who mostly like,  
49
152600
2240
اما فکر می‌کنم فردی که بیشتر دوست داشت،   به
02:34
helped me out with, like speaking that  way with me were me and my brothers.
50
154840
3800
من کمک کرد، مثل صحبت کردن با من، من و برادرانم بودیم.
02:38
We usually grew up like  speaking that way to each other.
51
158640
2880
ما معمولاً طوری بزرگ می‌شویم که با هم به این شکل صحبت می‌کنیم.
02:41
But apart from that, it was  my aunt and my late uncle.
52
161520
3120
اما جدا از آن، عمه و مرحوم عمویم بودند.
02:44
So they definitely, like, helped out with that.
53
164640
2840
بنابراین آنها قطعاً در این مورد کمک کردند.
02:47
And what language do you speak  at home with your family?
54
167480
4360
و در خانه با خانواده‌تان به چه زبانی صحبت می‌کنید؟
02:51
It's either Urdu or English.
55
171840
1960
یا اردو است یا انگلیسی.
02:53
I prefer English.
56
173800
1000
انگلیسی را ترجیح می دهم. من
02:54
I just.
57
174800
480
فقط.
02:55
I feel like it's a little easier for  me, like I I would most of the time.
58
175280
4880
احساس می‌کنم برای من کمی راحت‌تر است ، مثل اکثر مواقع.
03:00
I won't realize that I'm just gonna be  start speaking Urdu and I'll suddenly  
59
180160
3040
متوجه نخواهم شد که تازه شروع به صحبت کردن اردو خواهم کرد و ناگهان
03:03
like just the go on into English and then  I'm gonna realize away what am I doing?
60
183200
5400
دوست خواهم داشت که به زبان انگلیسی ادامه دهم و سپس متوجه می شوم که دارم چه کار می کنم؟
03:08
And then I'm not have to stop myself.
61
188600
1760
و بعد مجبور نیستم جلوی خودم را بگیرم.
03:10
So it's like a bit of both.
62
190360
1920
بنابراین مانند کمی از هر دو است.
03:12
And what about in school?
63
192280
1680
و در مدرسه چطور؟ آیا
03:13
Do you go to school in English?
64
193960
2480
به زبان انگلیسی به مدرسه می روید؟
03:16
Most of our subjects we study are in English.
65
196440
2440
بیشتر دروس ما به زبان انگلیسی است.
03:18
Yes, there's only two subjects we have  that are in Urdu, but apart from that,  
66
198880
4680
بله، ما فقط دو موضوع داریم که به زبان اردو هستند، اما جدای از آن،
03:23
we do usually like have our course in English.
67
203560
2800
معمولاً دوست داریم دوره خود را به زبان انگلیسی داشته باشیم.
03:26
But me personally, I just like  to communicate in English.
68
206360
2960
اما من شخصاً دوست دارم به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنم.
03:29
I always feel like it makes  me feel a little more like  
69
209320
2840
همیشه احساس می‌کنم این باعث می‌شود که کمی بیشتر از
03:32
me than I do when I'm speaking my native language.
70
212160
2840
زمانی که به زبان مادری‌ام صحبت می‌کنم، شبیه خودم باشم.
03:35
So personally for me, yeah.
71
215000
2480
بنابراین شخصا برای من، بله.
03:37
That's interesting.
72
217480
1200
جالبه.
03:38
And why do you think you relate more to  English than you do your own native language?
73
218680
7480
و چرا فکر می‌کنید بیشتر با زبان انگلیسی ارتباط دارید تا زبان مادری خود؟
03:46
That's a very interesting question.
74
226160
2120
این یک سوال بسیار جالب است.
03:48
That's something I often wonder  myself because like, you wouldn't  
75
228280
3560
این چیزی است که اغلب از خودم تعجب می‌کنم، زیرا نمی‌توان
03:51
expect most people to feel a little more  confident speaking the native language.
76
231840
3400
انتظار داشت که بیشتر مردم با صحبت کردن به زبان مادری کمی اعتماد به نفس بیشتری داشته باشند.
03:55
But for me it's the opposite.
77
235240
1200
اما برای من برعکس است.
03:56
I like my friends often ask me to try to,  like, speak in my native language because  
78
236440
4120
دوست دارم دوستانم اغلب از من می خواهند که سعی کنم، دوست داشته باشم، به زبان مادری خود صحبت کنم، زیرا   از
04:00
I have never like from to most of my friends, I  have never actually spoken in my native language,  
79
240560
5880
بسیاری از دوستانم هرگز دوست ندارم، در واقع هرگز به زبان مادری خود صحبت نکرده ام،
04:06
so they're often asked me and I  go, I can't it it makes me nervous.
80
246440
4440
بنابراین اغلب از آنها سؤال می شود و من  می روم. نمیتونم عصبیم میکنه
04:10
So I think it was just the way I grew up,  
81
250880
2720
بنابراین فکر می‌کنم درست به همان شکلی بود که بزرگ شدم،
04:13
like around everything in English,  like my books and my shows.
82
253600
3920
مثل همه چیز به زبان انگلیسی، مثل کتاب‌ها و نمایش‌هایم.
04:17
I'll be honest, I think like books.
83
257520
2080
صادقانه بگویم، من مانند کتاب فکر می کنم.
04:19
I'm a very extroverted person,  but books are kind of like books,  
84
259600
2520
من یک فرد بسیار برون گرا هستم، اما کتاب ها به نوعی مانند کتاب هستند،
04:22
and fictional characters are my best friends.
85
262120
2280
و شخصیت های داستانی بهترین دوستان من هستند.
04:24
So you can see I kind of grew up  surrounding myself in the environment,  
86
264400
4040
بنابراین می توانید ببینید که من به نوعی بزرگ شده ام که خودم را در محیط اطراف احاطه کرده ام،
04:28
so it just makes me feel  a little more comfortable.
87
268440
2960
بنابراین این باعث می شود کمی احساس راحتی کنم.
04:31
And how about your friends?
88
271400
2440
و دوستانت چطور؟
04:33
You mentioned they want to speak  in Urdu, your native language.
89
273840
4920
شما اشاره کردید که آنها می خواهند به اردو، زبان مادری شما صحبت کنند.
04:38
So are they more confident in their  native language compared to English?
90
278760
3960
بنابراین آیا آنها در مقایسه با انگلیسی به زبان مادری خود اعتماد بیشتری دارند؟
04:42
Or do they communicate as fluently  as naturally as you do in English?
91
282720
4840
یا به همان روانی که شما در زبان انگلیسی دارید به طور طبیعی با هم ارتباط برقرار می کنند؟
04:47
How would you compare that?
92
287560
1920
چگونه آن را مقایسه می کنید؟
04:49
I will say like, I personally feel  like they're a little more confident.
93
289480
3440
من می گویم مانند، من شخصاً احساس می کنم که آنها کمی اعتماد به نفس بیشتری دارند.
04:52
I'm not trying to judge anyone  like it's up to them how they feel.
94
292920
3560
من سعی نمی‌کنم کسی را قضاوت کنم، مثل اینکه بستگی به احساسش دارد.
04:56
I do feel like they're a little more  confident in the native language.
95
296480
3440
من احساس می‌کنم آن‌ها به زبان مادری کمی اعتماد به نفس بیشتری دارند.
04:59
I won't say they're like as fluent,  
96
299920
2000
من نمی گویم که آنها به همان اندازه مسلط هستند،
05:01
but I also feel like they have the  potential to be if they tried to.
97
301920
4880
اما همچنین احساس می کنم که اگر تلاش کنند پتانسیل آن را دارند.
05:06
But for the most part, they're definitely maybe  a little more confident in my native language.
98
306800
5560
اما در بیشتر موارد، مطمئناً شاید به زبان مادری من کمی اعتماد به نفس بیشتری داشته باشند.
05:12
If any of you are watching, please  do not take this offensively.
99
312360
3920
اگر یکی از شما در حال تماشا است، لطفاً این را توهین آمیز نگیرید.
05:16
I'm just trying to be honest.
100
316280
2440
من فقط سعی می کنم صادق باشم.
05:18
Absolutely and for sure for  all the friends watching,  
101
318720
2840
کاملاً و مطمئناً برای همه دوستانی که تماشا می‌کنند،
05:21
just know language learning is a journey.
102
321560
2800
فقط بدانید که یادگیری زبان یک سفر است.
05:24
I'm sure if you probably have skills that are  
103
324360
3040
مطمئنم اگر احتمالاً مهارت‌هایی
05:27
higher than Minah Hill in  certain areas as well, so.
104
327400
4600
بالاتر از تپه Minah در مناطق خاصی دارید، بنابراین.
05:32
Definitely.
105
332000
720
05:32
We all have our own unique skills and talents.
106
332720
3920
قطعا.
همه ما مهارت ها و استعدادهای منحصر به فرد خود را داریم.
05:36
So tell me, how do you feel about  the English you learn in a classroom?
107
336640
4200
بنابراین به من بگویید، درباره انگلیسی‌ای که در کلاس درس یاد می‌گیرید چه احساسی دارید؟
05:40
Do you have English classes where you sit down and  learn the English language in a classroom setting?
108
340840
5560
آیا کلاس های انگلیسی دارید که در آن بنشینید و زبان انگلیسی را در یک محیط کلاس یاد بگیرید؟
05:46
And how do you feel about that compared to  the English that you hear on TV in your books,  
109
346400
6560
و در مقایسه با انگلیسی‌هایی که در تلویزیون در کتاب‌هایتان می‌شنوید، و
05:52
that you like to read English in the real world?
110
352960
4440
دوست دارید در دنیای واقعی انگلیسی بخوانید، چه احساسی دارید؟
05:57
Yeah, we do have an English class.
111
357400
2560
بله، ما کلاس انگلیسی داریم.
05:59
Like we've got English like  almost every day of the week.
112
359960
3040
مثل اینکه تقریباً هر روز هفته انگلیسی داریم.
06:03
So I will say the English and textbooks and  in classrooms is certainly very different  
113
363000
5320
بنابراین من می گویم که زبان انگلیسی و کتاب های درسی و در کلاس های درس قطعاً بسیار متفاوت
06:08
from like IRL English just because I think  most of the things you learn in a classroom.
114
368320
5240
از انگلیسی IRL است فقط به این دلیل که فکر می کنم بیشتر چیزهایی که در کلاس درس می آموزید.
06:13
I often ask myself when am I ever going to  read all this in like a normal day setting.
115
373560
6160
من اغلب از خودم می‌پرسم کی قرار است همه اینها را در یک روز عادی بخوانم.
06:19
I feel like movies and like other  books you would read like maybe  
116
379720
3440
احساس می‌کنم فیلم‌ها و کتاب‌های دیگری که می‌خوانید دوست دارم، شاید
06:23
a little more like non fiction or even fiction.
117
383160
2960
بیشتر شبیه داستان‌های غیرداستانی یا حتی داستانی باشند.
06:26
Just like textbook English and  like novel English is are like  
118
386120
3640
درست مانند کتاب درسی انگلیسی و مانند انگلیسی رمان، مانند
06:29
two different things from the way I see it.
119
389760
3280
دو چیز متفاوت از دید من هستند.
06:33
So I feel like movie English and movies or books,  
120
393040
3840
بنابراین احساس می‌کنم فیلم انگلیسی و فیلم‌ها یا کتاب‌ها را دوست دارم،
06:36
it's definitely a little more relatable to  your daily life than it could be to textbooks.
121
396880
7040
مطمئناً نسبت به کتاب‌های درسی کمی بیشتر با زندگی روزمره شما مرتبط است.
06:43
So that that's just my opinion.
122
403920
2000
بنابراین این فقط نظر من است.
06:45
I just feel like it is.
123
405920
2640
من فقط احساس می کنم که هست.
06:48
Well, it's certainly done wonders for  you because you speak as I said in the  
124
408560
4480
خب، مطمئناً برای شما شگفت‌انگیز است، زیرا همانطور که در مقدمه گفتم صحبت می‌کنید
06:53
introduction, you speak like any 1314 year old  American girl including how fast you speak.
125
413040
8480
، مانند هر دختر 1314 ساله آمریکایی صحبت می‌کنید، از جمله اینکه چقدر سریع صحبت می‌کنید.
07:01
For the audience watching, just know that  how fast she's speaking, this is often.
126
421520
5000
برای مخاطبانی که تماشا می‌کنند، فقط بدانید که او اغلب با چه سرعتی صحبت می‌کند.
07:06
How fast younger kids speak.
127
426520
3280
بچه های کوچکتر چقدر سریع صحبت می کنند. می‌دانم که
07:09
I know I used to speak very, very  quickly when I was 13 as well.
128
429800
4720
در 13 سالگی هم خیلی خیلی سریع صحبت می‌کردم.
07:14
So but your vocabulary, the  expressions that you use,  
129
434520
3800
بنابراین، اما دایره لغات شما، عباراتی که استفاده می‌کنید،
07:18
your pronunciation, it sounds just  like a North American 14 year old girl.
130
438320
7560
تلفظ شما، درست مانند یک دختر 14 ساله آمریکای شمالی به نظر می‌رسد.
07:25
So.
131
445880
640
بنابراین.
07:26
Thank you.
132
446520
560
متشکرم.
07:27
Did you?
133
447080
360
07:27
Learn all of these expressions  and pronunciation in school.
134
447440
4360
آیا تو؟
همه این عبارات و تلفظ را در مدرسه بیاموزید.
07:31
Or was that just from being absorbed to  the content, the movies, the TV shows?
135
451800
6000
یا فقط جذب محتوا، فیلم‌ها، برنامه‌های تلویزیونی بود؟
07:37
The books.
136
457800
680
کتابها.
07:38
How do you think you did it?
137
458480
1720
فکر می کنید چطور این کار را انجام دادید؟
07:40
Yeah, yeah, I definitely think a  little more from, like, textbooks.
138
460200
4080
بله، بله، من قطعاً کمی بیشتر از کتاب‌های درسی فکر می‌کنم.
07:44
It was definitely more from, like the content I  used to watch as a kid or like I used to read.
139
464280
5840
مطمئناً بیشتر از آن بود، مانند محتوایی که در کودکی تماشا می‌کردم یا مانند محتوایی که قبلاً می‌خواندم.
07:50
I just used to, like, indulge  myself in 'cause I feel like accent.
140
470120
4360
من فقط عادت داشتم، چون احساس لهجه می‌کنم، خودم را اغراق می‌کردم.
07:54
It's definitely something you can build,  
141
474480
1960
این قطعاً چیزی است که می‌توانید بسازید،
07:56
but at the same time it's also like  something that comes in natural.
142
476440
4040
اما در عین حال مانند چیزی است که به صورت طبیعی در می‌آید.
08:00
Like, I feel like if somebody like a non-native  speaker was to try to learn my native language,  
143
480480
5560
مثلاً، من احساس می‌کنم اگر کسی مانند یک فرد غیر بومی سعی کند زبان مادری من را بیاموزد،
08:06
their pronunciation would definitely  be a lot different from like the way  
144
486040
3160
تلفظ آنها قطعاً با طرز
08:09
I say it or the way my family or just  like people living in Pakistan say it.
145
489200
5240
بیان من یا خانواده من یا درست مانند افرادی که در پاکستان می‌گویند بسیار متفاوت خواهد بود. آی تی.
08:14
So I definitely feel like that's  where my accent came from.
146
494440
2960
بنابراین مطمئناً احساس می‌کنم که لهجه من از آنجا آمده است.
08:17
I didn't necessarily have to try to learn it.
147
497400
1880
لزوماً مجبور نبودم برای یادگیری آن تلاش کنم.
08:19
It just like came from the way I always saw it,  
148
499280
2760
این دقیقاً از روشی که همیشه آن را می دیدم،
08:22
heard it being pronounced in my shows or  books or like the way I read it in books.
149
502040
4880
شنیده بودم که در نمایش ها یا کتاب هایم تلفظ می شود، یا مانند روشی که آن را در کتاب ها می خواندم، آمده بود.
08:26
So that's I definitely think  mine just came in naturally.
150
506920
4400
بنابراین قطعاً فکر می‌کنم مال من به طور طبیعی وارد شده است.
08:31
It's amazing that you say that.
151
511320
1640
شگفت انگیز است که شما این را می گویید.
08:32
And for all the students watching, if you learn  pronunciation from a native speaker like MENA MENA  
152
512960
6940
و برای همه دانش‌آموزانی که تماشا می‌کنند، اگر تلفظ را از زبان مادری مانند MENA MENA یاد بگیرید،
08:39
Hill did, then you will be able to pronounce the  sound so that imitation is so important and you're  
153
519900
6380
آنگاه می‌توانید صدا را تلفظ کنید تا تقلید بسیار مهم باشد و
08:46
living proof of the results that you get because  it is just absolutely amazing hearing you speak.
154
526280
6640
اثبات زنده نتایجی هستید که به دست می‌آورید زیرا شنیدن صحبت شما بسیار شگفت انگیز است
08:52
Now let's talk about your speaking skills,  because you may know that a lot of people  
155
532920
5800
حالا بیایید در مورد مهارت‌های صحبت کردن شما صحبت کنیم، زیرا ممکن است بدانید که بسیاری از افراد
08:58
learning English as a second language,  they struggle with their speaking skills.
156
538720
4200
انگلیسی را به عنوان زبان دوم یاد می‌گیرند، با مهارت‌های گفتاری خود مشکل دارند.
09:02
They get quite confident with  grammar, vocabulary, reading, writing.
157
542920
4640
آنها با گرامر، واژگان، خواندن، نوشتن کاملاً مطمئن می شوند.
09:07
But then when it comes to speaking they  they don't have the same level of skill.
158
547560
5000
اما وقتی نوبت به صحبت کردن می رسد، آنها سطح مهارت یکسانی ندارند.
09:12
But clearly your speaking  skills are absolutely excellent.
159
552560
4160
اما واضح است که مهارت‌های صحبت کردن شما کاملاً عالی است.
09:16
So how did you personally  improve your speaking skills?
160
556720
5600
بنابراین چگونه شخصاً مهارت‌های گفتاری خود را بهبود بخشید؟
09:22
I feel like I'm sure you said this in your  videos once, but you know how when you're  
161
562320
5120
من احساس می‌کنم مطمئن هستم که این را یک بار در ویدیوهای خود گفته‌اید، اما می‌دانید که چگونه وقتی
09:27
writing it down or like you're reading, it's  like no one's actually listening to you say it.
162
567440
5160
آن را یادداشت می‌کنید یا دوست دارید در حال خواندن آن هستید، مانند این است که هیچ‌کس واقعاً به صحبت‌های شما گوش نمی‌دهد.
09:32
So you're a little more confident  in, like, doing it right.
163
572600
3840
بنابراین کمی اعتماد به نفس دارید ، مثلاً در انجام درست آن کار.
09:36
But when you try to see it in front of  someone, especially the native speaker,  
164
576440
3760
اما وقتی سعی می‌کنید آن را در مقابل شخصی، به‌ویژه زبان مادری‌تان ببینید،
09:40
you suddenly just feel anxious and you start and  your mind just goes, what if I make mistakes?
165
580200
4560
ناگهان احساس اضطراب می‌کنید و شروع می‌کنید و ذهنتان می‌رود، اگر اشتباه کنم چه؟
09:44
Or like, what if I mess this up?
166
584760
1440
یا مثلاً اگر این را خراب کنم چه؟
09:46
That's something like that.
167
586200
1040
این چیزی شبیه به آن است.
09:47
I'll be honest.
168
587240
680
09:47
That happened to me like it  used to when I was younger.
169
587920
3080
من صادقانه خواهم گفت.
این اتفاق برای من افتاد، مثل زمانی که جوانتر بودم.
09:51
But now growing up like I'm, I've  been a lot more confident with this.
170
591000
4560
اما اکنون که مانند خودم بزرگ شده‌ام، اعتماد به نفس بیشتری نسبت به این موضوع داشته‌ام.
09:55
I feel like that that's I'm more  nervous if I speak my native language.
171
595560
4400
احساس می کنم اگر به زبان مادری خود صحبت کنم بیشتر عصبی می شوم.
09:59
Those are the thoughts that  run through my mind speaking  
172
599960
2080
اینها افکاری هستند که با صحبت کردن به زبان مادری ام در ذهن من می گذرند
10:02
my native language than they do speaking English.
173
602040
2680
تا آنها که انگلیسی صحبت می کنند.
10:04
So I think one thing is just don't let  yourself become anxious or like don't  
174
604720
4760
بنابراین فکر می‌کنم یک چیز این است که به خودتان اجازه ندهید مضطرب شوید یا دوست نداشته باشید از
10:09
fear making mistakes because everyone  makes mistakes for all human beings.
175
609480
4040
اشتباه کردن نترسید زیرا همه برای همه انسان‌ها اشتباه می‌کنند. پیش
10:13
That happens.
176
613520
1120
می آید.
10:14
Just don't be worried about like if I  mess this up is someone going to judge me.
177
614640
3840
فقط نگران نباشید که اگر من این موضوع را به هم بزنم کسی مرا قضاوت خواهد کرد.
10:18
If they do, I say let them.
178
618480
1920
اگر بکنند می گویم اجازه بدهند.
10:20
That's that's what people are going to do.
179
620400
1760
این کاری است که مردم قرار است انجام دهند.
10:22
So don't worry about people's opinions.
180
622160
2440
پس نگران نظرات مردم نباشید.
10:24
If you're doing it, you're  doing great for yourself.
181
624600
1880
اگر این کار را انجام می‌دهید، برای خودتان عالی انجام می‌دهید.
10:26
You should be doing it for yourself so  like you don't have to worry about that.
182
626480
3600
شما باید این کار را برای خودتان انجام دهید تا نگران نباشید.
10:30
If like I think a tip to  improve your speaking skills,  
183
630080
3880
اگر فکر می‌کنم نکته‌ای برای بهبود مهارت‌های گفتاری شماست،
10:33
something that definitely works  for me is speak to yourself.
184
633960
3400
چیزی که قطعاً برای من مفید است این است که با خودتان صحبت کنید.
10:37
It doesn't even have to be like formally you  don't have to be sitting in front of a mirrors.
185
637360
3320
حتی لازم نیست اینطور باشد که به طور رسمی لازم نیست جلوی آینه بنشینید.
10:40
What think I do this is more of  a habit of mine at this point.
186
640680
3680
کاری که فکر می‌کنم این کار را انجام می‌دهم در این مرحله بیشتر عادت من است.
10:44
But I'm I'd be like reading a book.
187
644360
2440
اما من دوست دارم کتاب بخوانم.
10:46
I'll be watching a movie or like ATV show  and something's going to happen and I'm  
188
646800
4040
من در حال تماشای یک فیلم یا برنامه ATV خواهم بود و اتفاقی قرار است بیفتد و
10:50
going to stick there for 5 minutes rambling to  myself on and on and on about the situation.
189
650840
4800
به مدت 5 دقیقه در آنجا می مانم و مدام در مورد این وضعیت با خودم صحبت می کنم.
10:55
I could be alone in the room or in  the house and I'll still keep going.
190
655640
3720
من می‌توانم در اتاق یا در خانه تنها باشم و همچنان به راهم ادامه می‌دهم.
10:59
So it's for me, it's become more of a habit.
191
659360
2360
بنابراین برای من، این بیشتر به یک عادت تبدیل شده است.
11:01
I can't stop myself from it.
192
661720
1880
من نمی توانم جلوی خودم را بگیرم.
11:03
So I do definitely think, don't  be nervous about doing that.
193
663600
3120
بنابراین قطعاً فکر می‌کنم، در مورد انجام آن عصبی نباشید.
11:06
It's like normal.
194
666720
960
انگار عادیه
11:07
I definitely help me.
195
667680
1440
حتما کمکم می کنم
11:09
So just like try speaking to yourself first.
196
669120
2440
پس درست مثل اینکه سعی کنید ابتدا با خودتان صحبت کنید.
11:11
Don't just don't be afraid of making mistakes.
197
671560
2400
فقط از اشتباه کردن نترسید.
11:13
It happens.
198
673960
1040
اتفاق می افتد.
11:15
Just like feel.
199
675000
1800
درست مثل احساس.
11:16
Relax yourself.
200
676800
1360
خودت راحت باش
11:18
Just speak.
201
678160
1080
فقط حرف بزن
11:19
It doesn't matter if you miss, make mistakes.
202
679240
1880
مهم نیست که از دست می دهید، اشتباه کنید.
11:21
It's completely fine.
203
681120
1400
کاملاً خوب است.
11:22
If you want to like you can  always, like I said, you can.
204
682520
3320
اگر می‌خواهید دوست داشته باشید، می‌توانید همیشه، همانطور که گفتم، می‌توانید.
11:25
If you're like preparing for something,  like you're preparing for a speech or like  
205
685840
3080
اگر دوست دارید برای چیزی آماده شوید، مانند اینکه برای سخنرانی آماده می‌شوید یا مانند
11:28
an interview, you can always stand in front of  the mirror, try to practice it, or like you can.
206
688920
5520
مصاحبه، همیشه می‌توانید جلوی آینه بایستید، سعی کنید آن را تمرین کنید، یا دوست دارید.
11:34
It can eventually build into  a habit like it did for me.
207
694440
3040
در نهایت می‌تواند به عادتی تبدیل شود که برای من انجام داد.
11:37
But as you're reading, as you're listening,  
208
697480
1960
اما در حین خواندن، در حین گوش دادن،
11:39
you just you should just let yourself express  your opinions and ideas, even if it's just you.
209
699440
4960
فقط باید به خود اجازه دهید نظرات و عقاید خود را بیان کنید، حتی اگر فقط خودتان باشید.
11:44
You don't have to have someone  there with you to speak to.
210
704400
2840
لازم نیست کسی را همراه خود داشته باشید تا با او صحبت کنید.
11:47
You can always speak to yourself.
211
707240
2800
همیشه می توانید با خودتان صحبت کنید.
11:50
I'm so glad you said that,  and that's definitely advice  
212
710040
3320
من خیلی خوشحالم که این را گفتید، و این قطعاً توصیه ای است   که
11:53
I share with all my students,  and that is what I do as well.
213
713360
4440
من با همه دانش آموزانم در میان می گذارم، و این کاری است که من نیز انجام می دهم.
11:57
I speak to myself all the time.
214
717800
2400
من همیشه با خودم صحبت می کنم.
12:00
It's a great way to prepare,  it's a great way to practice.
215
720200
2760
این یک راه عالی برای آماده شدن است، این یک روش عالی برای تمرین است.
12:02
And when I was learning foreign languages,  I always spoke to myself in that foreign  
216
722960
5880
و وقتی زبان‌های خارجی یاد می‌گرفتم، همیشه به آن زبان خارجی با خودم صحبت می‌کردم،
12:08
language because I didn't have access to other  people, but I always had access to myself.
217
728840
5240
زیرا به دیگران دسترسی نداشتم ، اما همیشه به خودم دسترسی داشتم.
12:14
So it's just an easy, easy thing to do.
218
734080
2800
بنابراین این فقط یک کار آسان و آسان برای انجام است.
12:16
And I'm glad you do that.
219
736880
1760
و خوشحالم که این کار را می کنی.
12:18
And I'm glad you recommend it as well.
220
738640
3720
و خوشحالم که آن را نیز توصیه می کنید.
12:22
Now because your English is so  amazing and you're only almost 14.
221
742360
5920
اکنون چون انگلیسی شما بسیار شگفت‌انگیز است و شما فقط 14 سال دارید.
12:28
For those of you watching, she's  going to be 14 in just one week.
222
748280
4040
برای کسانی که تماشا می‌کنند، او فقط در یک هفته 14 ساله می‌شود.
12:32
She let me know.
223
752320
1000
او به من اطلاع داد.
12:33
So almost 14.
224
753320
2000
تقریباً 14.
12:35
Happy early birthday, because  your English is so amazing.
225
755320
4880
تولدت مبارک، زیرا انگلیسی شما بسیار شگفت‌انگیز است.
12:40
Are you done learning?
226
760200
1560
آیا یادگیری شما تمام شده است؟
12:41
Do you still sit down and  formally learn the language,  
227
761760
3480
آیا هنوز می‌نشینید و به طور رسمی زبان را یاد می‌گیرید،
12:45
or do you feel you've achieved the result  that you want with your English skills?
228
765240
5320
یا احساس می‌کنید با مهارت‌های انگلیسی خود به نتیجه‌ای که می‌خواهید رسیده‌اید؟
12:50
No, I don't think I'm not  gonna say I'm done learning.
229
770560
3000
نه، فکر نمی‌کنم نمی‌خواهم بگویم که در حال یادگیری هستم.
12:53
I don't ever want to be like done  with it because I think this,  
230
773560
3680
من هرگز نمی‌خواهم مثل کار با آن کار کنم، زیرا فکر می‌کنم این،   قطعاً می‌گویم
12:57
I will definitely say there's a difference  between when you have to learn something like  
231
777240
4760
تفاوتی بین زمانی است که باید چیزی مانند   که نمی‌خواهی یاد بگیری
13:02
you don't want to and there's something you want  to learn, something you want to do for yourself.
232
782000
4320
و چیزی است که می‌خواهی یاد بگیری، چیزی که می‌خواهی. برای خودت انجام بده
13:06
So that's definitely like me and English.
233
786320
2120
پس قطعاً مثل من و انگلیسی است.
13:08
Like if I I'd say if it was like  something like if it was a school subject,  
234
788440
3800
مثلاً اگر می‌توانم بگویم اگر موضوعی مانند یک موضوع مدرسه بود،
13:12
maybe a subject I didn't necessarily  like, I definitely would be like,  
235
792240
3640
شاید موضوعی که لزوماً دوست نداشتم، قطعاً می‌خواهم بگویم،
13:15
OK, I'm done learning this,  that this is all I ever need.
236
795880
3200
باشه، من این را یاد گرفتم، این تمام چیزی است که من دارم همیشه نیاز
13:19
I'm done.
237
799080
760
13:19
But I feel like this is something  I'm not going to be done with.
238
799840
3320
من تمام شده ام.
اما احساس می‌کنم این چیزی است که قرار نیست آن را تمام کنم.
13:23
I'm definitely going to continue.
239
803160
2160
حتما ادامه میدم
13:25
I still I like I said I never  actually formally try to learn it.
240
805320
4000
هنوز هم دوست دارم که بگویم هرگز به طور رسمی سعی نمی کنم آن را یاد بگیرم.
13:29
I just a more off you know I went with it.
241
809320
3760
من فقط می دانم که من با آن رفتم.
13:33
So I definitely I when I say  I'm I'm not done learning.
242
813080
4000
بنابراین من قطعاً وقتی می‌گویم «تمام یادگیری» را انجام نداده‌ام.
13:37
It's in a sense that I still like to read.
243
817080
3080
این به یک معناست که هنوز هم دوست دارم بخوانم.
13:40
I still like to watch movies or shows in it.
244
820160
3880
هنوز هم دوست دارم در آن فیلم یا نمایش ببینم.
13:44
Sometimes I like open up a  dictionary and look for words.
245
824040
3200
گاهی اوقات دوست دارم یک فرهنگ لغت باز کنم و به دنبال کلمات بگردم.
13:47
Sometimes I like to like to search up  synonyms of words I feel like I use a lot.
246
827240
4200
گاهی اوقات دوست دارم مترادف کلمات را جستجو کنم که احساس می کنم زیاد استفاده می کنم.
13:51
So I'll try to like, search up synonyms,  
247
831440
2440
بنابراین سعی می‌کنم دوست داشته باشم، مترادف‌ها را جستجو کنم،
13:53
try to replace the words with  something a little different.
248
833880
3000
سعی کنم کلمات را با چیزی کمی متفاوت جایگزین کنم.
13:56
It always help, like with  vocabulary and pronunciation too.
249
836880
3600
همیشه کمک می کند، مانند واژگان و تلفظ نیز.
14:00
And right in speaking, I feel  like it just helps a lot.
250
840480
3360
و درست در صحبت کردن، احساس می‌کنم که خیلی کمک می‌کند.
14:03
So yeah, I don't think I'm done.
251
843840
3040
پس بله، فکر نمی کنم کارم تمام شده باشد.
14:06
Good answer.
252
846880
1200
جواب خوبی بود.
14:08
Because we are all lifelong learners,  we should never stop learning.
253
848080
4520
از آنجایی که همه ما یادگیرنده مادام العمر هستیم، هرگز نباید یادگیری را متوقف کنیم.
14:12
So I'm glad you're committed to  keep improving, keep learning.
254
852600
3400
بنابراین خوشحالم که متعهد به پیشرفت هستید، به یادگیری ادامه دهید.
14:16
And I ask you that just because a lot of  students, they, they really want to know,  
255
856000
4920
و من از شما می‌خواهم که فقط به این دلیل که بسیاری از دانش‌آموزان، آنها واقعاً می‌خواهند بدانند،
14:20
OK, when is that timeline in the future that I  will be fluent and therefore done with English.
256
860920
6640
خوب، چه زمانی در آینده می‌توانم به زبان انگلیسی مسلط باشم و در نتیجه آن را تمام کنم. به
14:27
That's seems to be what they have.
257
867560
2040
نظر می رسد این چیزی است که آنها دارند.
14:29
There's going to be some date in  the future, maybe three months,  
258
869600
3720
در آینده قرار است تاریخی وجود داشته باشد ، شاید سه ماه،
14:33
six months, one year where they're  done with English, they're fluent,  
259
873320
4040
شش ماه، یک سال که انگلیسی را تمام کنند، مسلط باشند، به
14:37
they've achieved the result,  they can move on with their life.
260
877360
2720
نتیجه رسیده باشند، بتوانند به زندگی خود ادامه دهند.
14:40
But I still learn new words, new ways to  communicate, better ways to share my ideas.
261
880080
8880
اما هنوز کلمات جدید، راه‌های جدید برای برقراری ارتباط، راه‌های بهتر برای به اشتراک گذاشتن ایده‌هایم را یاد می‌گیرم.
14:48
And I'm a native speaker, so I'm glad you're  committed to that lifelong learning as well.
262
888960
6400
و من یک زبان مادری هستم، بنابراین خوشحالم که شما نیز به این یادگیری مادام العمر متعهد هستید.
14:55
Excellent.
263
895360
680
عالی
14:56
There's just like you're never  you can never be done with it.
264
896040
2840
درست مثل این است که شما هرگز به پایان نخواهید رسید.
14:58
If you if you think you're done well,  you're actually done for, like that's it.
265
898880
4800
اگر فکر می‌کنید کارتان را خوب انجام داده‌اید، در واقع کارتان تمام شده است، مثل همین است.
15:03
You're gonna forget what you learn.
266
903680
1520
چیزایی که یاد گرفتی فراموش میکنی
15:05
Like six months later, that's just over for you.
267
905200
2760
مثل شش ماه بعد، این برای شما تمام شده است.
15:07
All that work just goes to waste.
268
907960
2720
تمام این کارها به هدر می رود.
15:10
What a clever thing to say.
269
910680
1600
چه زرنگی گفتن
15:12
If you think you're done, you're done for.
270
912280
2880
اگر فکر می کنید کارتان تمام شده است، تمام شده است.
15:15
You're done for.
271
915160
960
شما تمام شده اید برای.
15:16
In English, to be done for means  like you're finished, you're.
272
916120
5760
در زبان انگلیسی، to be done for به معنای همانطور که شما تمام شده‌اید، شما هستید.
15:21
For.
273
921880
360
برای.
15:22
Longer.
274
922240
360
15:22
You're not successful anymore, You're  out of the game, you're done for.
275
922600
5880
طولانی تر.
شما دیگر موفق نیستید، شما از بازی خارج شده‌اید، کارتان تمام شده است.
15:28
So that's a very clever phrasing.
276
928480
3120
پس این عبارت بسیار هوشمندانه است.
15:31
I love that.
277
931600
1560
من آن را دوست دارم.
15:33
So thank you.
278
933160
1160
پس ممنون
15:34
You're only 14.
279
934320
2120
شما فقط 14 سال دارید.
15:36
You have this high level of English.
280
936440
2680
شما این سطح زبان انگلیسی را دارید.
15:39
Do you think this will help you in your future?
281
939120
3600
آیا فکر می کنید این به شما در آینده کمک می کند؟
15:42
What?
282
942720
280
چی؟
15:43
What do you see yourself doing  in the future and what role do  
283
943000
3280
خودتان را در آینده چه کار می‌کنید و احساس می‌کنید انگلیسی چه نقشی
15:46
you feel that English is going to play in that?
284
946280
2880
در آن بازی خواهد کرد؟
15:49
And why is it important for you  to improve your English skills?
285
949160
5200
و چرا برای شما مهم است که مهارت های انگلیسی خود را بهبود بخشید؟
15:54
I definitely think it's going to help me a lot.
286
954360
2240
من مطمئناً فکر می کنم که خیلی به من کمک خواهد کرد.
15:56
Like I said, I'm a very extroverted person,  
287
956600
2400
همانطور که گفتم، من فردی بسیار برون‌گرا هستم،
15:59
so I feel like some of my goals  for the future are the career wise.
288
959000
3720
بنابراین احساس می‌کنم برخی از اهدافم برای آینده شغلی است.
16:02
I want to be an interior designer when I grow  up, so I feel like that's something you're  
289
962720
3960
من می‌خواهم وقتی بزرگ شدم یک طراح داخلی شوم ، بنابراین احساس می‌کنم این چیزی است که
16:06
definitely going to have to communicate  with people from all over the world.
290
966680
3360
حتماً باید با مردم از سراسر جهان ارتباط برقرار کنید.
16:10
You might not speak their native language.
291
970040
2120
ممکن است به زبان مادری آنها صحبت نکنید.
16:12
So I think if you, especially if you want to,  
292
972160
2480
بنابراین من فکر می‌کنم اگر شما، به‌ویژه اگر بخواهید،
16:14
if you're like career path is something  that you feel like you're going to have  
293
974640
3480
اگر مانند مسیر شغلی هستید، چیزی  است که احساس می‌کنید باید
16:18
to interact with a bunch of people from like a  different country, different parts of the world.
294
978120
5160
با گروهی از مردم از کشور‌های مختلف، از نقاط مختلف جهان تعامل داشته باشید.
16:23
It's definitely something that  can help you because like,  
295
983280
2200
این قطعاً چیزی است که می‌تواند به شما کمک کند، زیرا
16:25
you can't always learn everyone's  native language in the same way.
296
985480
4800
همیشه نمی‌توانید زبان مادری همه را به یک شکل یاد بگیرید.
16:30
I really want to travel the entire world,  
297
990280
2200
من واقعاً می‌خواهم به تمام دنیا سفر کنم،
16:32
like every single place I can  possibly go to, I want to go.
298
992480
3680
مانند هر مکان دیگری که می‌توانم به آنجا بروم، می‌خواهم بروم.
16:36
So again, I cannot learn all those languages.
299
996160
2640
بنابراین باز هم نمی توانم همه آن زبان ها را یاد بگیرم.
16:38
So English will definitely like  help communicate with people.
300
998800
4480
بنابراین، انگلیسی قطعاً دوست دارد  در برقراری ارتباط با مردم کمک کند.
16:43
Apart from that, I really just think  it's like something I have fun with,  
301
1003280
4320
جدای از آن، من واقعاً فکر می‌کنم مثل چیزی است که با آن سرگرم می‌شوم،
16:47
Like they just love to read.
302
1007600
1480
مثل اینکه آنها عاشق خواندن هستند.
16:49
I mean, extra words and bookworms  are two things, two different things,  
303
1009080
4440
منظورم این است که کلمات اضافی و کرم‌های کتاب دو چیز هستند، دو چیز متفاوت،
16:53
but I'm just like merged into  one, so that definitely helps.
304
1013520
3960
اما من دقیقاً در یکی ادغام شده‌ام ، بنابراین قطعاً کمک می‌کند.
16:57
I love to, just like books always help  enhance my vocabulary and all that.
305
1017480
5840
من دوست دارم، درست مثل کتاب‌ها که همیشه به تقویت دایره لغات من کمک می‌کنند.
17:03
And I I hope this is an  off track, but I love Kpop,  
306
1023320
5280
و من امیدوارم که این یک مسیر خارج از مسیر باشد، اما من عاشق Kpop هستم،
17:08
so I hope I can meet some of  my favorite idols one day.
307
1028600
3120
بنابراین امیدوارم بتوانم روزی با برخی از بت‌های مورد علاقه‌ام آشنا شوم.
17:11
And I I don't know if I like managed to learn  Korean till then, so maybe that will help.
308
1031720
5160
و من نمی‌دانم که دوست دارم تا آن زمان کره‌ای را یاد بگیرم، بنابراین شاید این کمک کند.
17:16
So there's a lot of things I definitely  think English can help me with in the future.
309
1036880
4840
بنابراین چیزهای زیادی وجود دارد که مطمئناً فکر می‌کنم انگلیسی می‌تواند در آینده به من کمک کند.
17:21
Well, you never know where English can take you.
310
1041720
2680
خوب، شما هرگز نمی دانید که انگلیسی می تواند شما را به کجا برساند.
17:24
And if you do meet one of them, most likely  you'll speak in English more than Korean.
311
1044400
5400
و اگر یکی از آنها را ملاقات کنید، به احتمال زیاد به انگلیسی بیشتر از کره ای صحبت خواهید کرد.
17:29
So there you go.
312
1049800
800
بنابراین شما بروید.
17:30
Now English will be your  doorway into meeting them.
313
1050600
4640
اکنون زبان انگلیسی راه ورود شما به ملاقات با آنها خواهد بود.
17:35
I hope that.
314
1055240
640
17:35
Happens me too.
315
1055880
4400
امیدوارم که. برای
من هم پیش میاد
17:40
Now, interestingly, we're having this  interview because your mom sends me  
316
1060280
6160
اکنون، جالب این است که ما این مصاحبه را انجام می دهیم زیرا مادر شما برای من ایمیلی ارسال می کند
17:46
an e-mail because your mom is  a regular viewer of my video.
317
1066440
7120
زیرا مادر شما بیننده ثابت ویدیوی من است.
17:53
Yeah, hi.
318
1073560
1320
آره سلام
17:54
Yeah, hi mom.
319
1074880
2440
آره سلام مامان
17:57
So, and she said that I should interview  you because you have a great worry to share.
320
1077320
6800
بنابراین، و او گفت که باید با شما مصاحبه کنم زیرا نگرانی بزرگی برای به اشتراک گذاشتن دارید.
18:04
But then from that I learned that your  mom is also learning English, of course.
321
1084120
4520
اما بعد از آن فهمیدم که مادر شما هم البته انگلیسی یاد می‌گیرد.
18:08
So how would you compare your mom's  experience learning English and trying  
322
1088640
5160
بنابراین، چگونه تجربه مادرتان در یادگیری انگلیسی و تلاش برای
18:13
to become confident with English compared to  your experience with the English language?
323
1093800
7200
اعتماد به‌نفس انگلیسی را در مقایسه با تجربه‌تان با زبان انگلیسی مقایسه می‌کنید؟
18:21
There's definitely a big difference  between my mom learning it and me,  
324
1101000
3320
قطعاً بین من و مادرم که آن را یاد می‌گیرد تفاوت زیادی وجود دارد،
18:24
because she definitely is like trying to  formally learn it, something I didn't do.
325
1104320
4720
زیرا او قطعاً مانند تلاش برای یادگیری رسمی آن است، کاری که من انجام ندادم.
18:29
So that already is like a big difference.
326
1109040
2360
بنابراین که در حال حاضر مانند یک تفاوت بزرگ است.
18:31
And me and my mom are like 4 decades apart.
327
1111400
3480
و من و مامانم 4 دهه با هم فاصله داریم.
18:34
She was 40 when I was born.
328
1114880
2360
وقتی من به دنیا آمدم او 40 سال داشت.
18:37
So I feel like the resources I have learning  and like the resources she might have had if  
329
1117240
5160
بنابراین من احساس می‌کنم منابعی که من یاد می‌گیرم و مانند منابعی که او ممکن است داشته باشد اگر
18:42
she was trying to learn at the age I  was, would have been a lot different.
330
1122400
4680
سعی می‌کرد در سنی که من بودم یاد بگیرد، بسیار متفاوت بود.
18:47
So like that generation gap already is  like a big you could tell the difference.
331
1127080
5520
بنابراین مانند آن شکاف نسلی در حال حاضر مانند یک بزرگ است که می توانید تفاوت را تشخیص دهید.
18:52
So now that she's much older,  
332
1132600
1600
بنابراین اکنون که او بسیار بزرگتر شده است،
18:54
I feel like she might just have a  little less of an opportunity to speak.
333
1134200
4200
احساس می‌کنم که ممکن است فرصت کمتری برای صحبت کردن داشته باشد.
18:58
Now she's also like, she's not  the most extroverted person,  
334
1138400
3880
اکنون او همچنین برون‌گراترین فرد نیست،
19:02
so she might just not have a lot of  opportunities to use her English.
335
1142280
5200
بنابراین ممکن است فرصت‌های زیادی برای استفاده از انگلیسی خود نداشته باشد.
19:07
She just has to, like formally  learn it because she just, like,  
336
1147480
3000
او فقط باید، به طور رسمی، آن را یاد بگیرد، زیرا او فقط، دوست داشت،
19:10
didn't try to when I when  she was like maybe younger.
337
1150480
3840
وقتی من وقتی جوانتر بود، سعی نکرد.
19:14
She just maybe she never, She wouldn't have  
338
1154320
2000
او شاید هرگز،
19:16
had the resources she has now or the  resources I had when I was learning.
339
1156320
5080
منابعی را که اکنون دارد یا منابعی را که من در زمان یادگیری داشتم، نداشت.
19:21
So it definitely there's a big difference.
340
1161400
3200
بنابراین قطعاً تفاوت زیادی وجود دارد. شاید
19:24
She still might maybe, like struggles with a few  things she like, often needs to search them up.
341
1164600
5320
هنوز هم ممکن است، مانند مبارزه با چند چیز که دوست دارد، اغلب نیاز به جستجوی آنها داشته باشد.
19:29
I definitely think she's improving a lot, but  there's a big difference between her and me.
342
1169920
5440
من مطمئناً فکر می‌کنم که او بسیار در حال پیشرفت است، اما تفاوت زیادی بین من و او وجود دارد.
19:35
So, like, she might still be a little  more hesitant speaking than I am.
343
1175360
4160
بنابراین، او ممکن است هنوز کمی بیشتر از من در صحبت کردن مردد باشد. پس
19:39
So yeah.
344
1179520
1560
آره.
19:41
And what advice would you give to  your mom and all the other viewers  
345
1181080
4760
و چه توصیه‌ای به مادرتان و همه بینندگان دیگر
19:45
in the same situation where they're they're older?
346
1185840
3760
در همان موقعیتی که آنها بزرگتر هستند، می‌کنید؟
19:49
They started learning English at a time when  the resources weren't available, the style  
347
1189600
5320
آن‌ها در زمانی شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردند که منابع در دسترس نبود، سبک آن
19:54
was very different, more formal studying from  textbooks, and they're still struggling today.
348
1194920
6560
بسیار متفاوت بود، مطالعه رسمی‌تر از کتاب‌های درسی بود، و امروز هم در حال تلاش هستند.
20:01
What advice would you give to  that person just like your mom?
349
1201480
6080
چه توصیه ای به آن فرد درست مثل مادرتان دارید؟
20:07
Well, one thing.
350
1207560
1200
خوب، یک چیز.
20:08
Don't just, like, stop.
351
1208760
1360
فقط، مثل، توقف نکنید.
20:10
Because I don't want anyone to think,  OK, when am I like at this age,  
352
1210120
3440
چون نمی‌خواهم کسی فکر کند، خوب، چه زمانی در این سن،
20:13
at this point in life, When am  I ever going to need it again?
353
1213560
3080
در این مرحله از زندگی، چه زمانی دوباره به آن نیاز خواهم داشت؟
20:16
So like, don't just stop learning.
354
1216640
1920
بنابراین، فقط یادگیری را متوقف نکنید.
20:18
And it's definitely like there's  a lot of different ways to learn.
355
1218560
3000
و قطعاً راه‌های مختلفی برای یادگیری وجود دارد.
20:21
Some people definitely try to learn from textbook.
356
1221560
2560
برخی افراد قطعا سعی می کنند از کتاب درسی یاد بگیرند.
20:24
I I remember reading this book  called Effortless English.
357
1224120
3240
یادم می‌آید که این کتاب به نام انگلیسی بدون زحمت را خواندم.
20:27
It's definitely had like a few things I  agree with, so I will I will say like you  
358
1227360
5000
قطعاً مواردی وجود دارد که من با آنها موافق هستم، بنابراین خواهم گفت که شما
20:32
can always like try to study grammar  or read textbooks, but like don't try  
359
1232360
4360
همیشه دوست دارید گرامر مطالعه کنید یا کتاب‌های درسی بخوانید، اما مانند اینکه سعی نکنید به طور
20:36
to just completely indulge yourself in like  textbook English and grammar you should like.
360
1236720
5600
کامل خودتان را در کتاب‌های درسی انگلیسی و گرامری که باید دوست دارید لذت ببرید. .
20:42
Like I said, I I learned from like  just reading and like listening.
361
1242320
4560
همانطور که گفتم، من از خواندن و گوش دادن یاد گرفتم.
20:46
So I will say also sometimes textbook  English just might not be exactly what  
362
1246880
6560
بنابراین من می گویم که گاهی اوقات ممکن است کتاب درسی انگلیسی دقیقاً همان چیزی نباشد که
20:53
you want to learn from try to  do things that interest you.
363
1253440
3520
می خواهید از انجام کارهایی که به آن علاقه دارید یاد بگیرید.
20:56
Like there's a topic that is a  specific topic that interests you.
364
1256960
3040
مثل اینکه موضوعی وجود دارد که یک موضوع خاص است که به شما علاقه دارد.
21:00
Like you're into music or you're into  news, you're into a specific genre.
365
1260000
4600
مثل اینکه به موسیقی علاقه دارید یا به اخبار علاقه دارید، به یک ژانر خاص علاقه دارید.
21:04
You can always continue that.
366
1264600
1640
شما همیشه می توانید آن را ادامه دهید.
21:06
But in the language you're  trying to learn and also like I,  
367
1266240
4040
اما به زبانی که می‌خواهید یاد بگیرید و همچنین مانند من،
21:10
I definitely know the world we live in.
368
1270280
2080
مطمئناً دنیایی را که در آن زندگی می‌کنیم می‌شناسم.
21:12
People are often like, they're going  to be judgmental of a lot of things.
369
1272360
3640
مردم معمولاً درباره خیلی چیزها قضاوت می‌کنند.
21:16
They're going to be like, OK, like, why do  you need this and why do you need to do that?
370
1276000
3760
آنها اینگونه خواهند بود، خوب، چرا به این نیاز دارید و چرا باید آن را انجام دهید؟
21:19
And that's something that really annoys me.
371
1279760
1960
و این چیزی است که واقعاً من را آزار می دهد.
21:21
So just don't listen to them.
372
1281720
1800
پس فقط به آنها گوش ندهید.
21:23
Just try to just do what you want.
373
1283520
2120
فقط سعی کنید کاری را که می خواهید انجام دهید.
21:25
They're you're never too old to, like,  learn something new or to try something new.
374
1285640
4160
آنها شما هرگز آنقدر پیر نیستید که مثلاً چیز جدیدی یاد بگیرید یا چیز جدیدی را امتحان کنید.
21:29
You're never too old to, like, do something.
375
1289800
2120
شما هرگز آنقدر پیر نیستید که بخواهید کاری انجام دهید.
21:31
I know something like this might seem a little off  
376
1291920
2840
من می دانم که چنین چیزی ممکن است کمی دور از
21:34
topic but you know how people say,  OK, Barbies are for little girls?
377
1294760
4640
موضوع به نظر برسد، اما می دانید چگونه مردم می گویند، خوب، باربی ها برای دختران کوچک هستند؟
21:39
That I I'm 14.
378
1299400
1320
که من 14 ساله هستم.
21:40
I I still, I rewatch.
379
1300720
1800
من هنوز، دوباره تماشا می کنم.
21:42
I watch Barbie movies.
380
1302520
1240
من فیلم باربی میبینم
21:43
I I will still godly have a  whole collection of Barbies.
381
1303760
3240
من هنوز هم یک مجموعه کامل از باربی ها را خواهم داشت.
21:47
So like, you're never too old for anything.
382
1307000
2640
بنابراین، شما هرگز برای هیچ چیز پیر نیستید. کاری
21:49
Do what you want.
383
1309640
1240
را که می خواهید انجام دهید.
21:50
Let people say what they want.
384
1310880
2240
بگذار مردم هرچه می خواهند بگویند.
21:53
It doesn't matter.
385
1313120
720
21:53
You can like listen to them and  then forget they ever said anything.
386
1313840
4840
مهم نیست.
می توانید دوست داشته باشید به آنها گوش دهید و سپس فراموش کنید که آنها تا به حال چیزی گفته اند. این
21:58
It's not their business.
387
1318680
1000
کار آنها نیست.
21:59
It's your life.
388
1319680
760
این زندگی شماست
22:00
You do what you want.
389
1320440
2400
تو کاری را انجام میدهی که میخواهی.
22:02
Such a wise perspective to have  at such a young, young age.
390
1322840
3960
چنین دیدگاه عاقلانه ای برای داشتن در چنین سن جوانی.
22:06
I'm so glad you said that.
391
1326800
1960
خیلی خوشحالم که اینو گفتی
22:08
And it's so true.
392
1328760
1280
و این خیلی درست است.
22:10
And also like you said, it's finding a way of  learning that is unique to you and that you enjoy.
393
1330040
5760
و همچنین همانطور که گفتید، یافتن راهی برای یادگیری است که برای شما منحصر به فرد است و از آن لذت می برید.
22:15
Because we all have different learning  styles, We all have different interests.
394
1335800
5440
از آنجایی که همه ما سبک‌های یادگیری متفاوتی داریم، همه ما علایق متفاوتی داریم.
22:21
The way you learn, yeah, is not  going to work for someone else.
395
1341240
3800
روشی که شما یاد می گیرید، بله، برای شخص دیگری کارساز نخواهد بود.
22:25
So fine.
396
1345040
880
22:25
For everyone else.
397
1345920
880
خیلی خوب.
برای بقیه.
22:26
That works for you.
398
1346800
1720
این برای شما کار می کند.
22:28
Mm hmm, well thank you so much for being  here and sharing all your tips and advice.
399
1348520
5360
مام هوم، خیلی ممنون که اینجا هستید و همه نکات و توصیه های خود را به اشتراک می گذارید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7