She Speaks Like an AMERICAN! And She Shares How YOU CAN TOO!

24,274 views ・ 2024-04-10

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello everyone.
0
160
1040
Bonjour à tous.
00:01
Today I'm talking to Minahil.
1
1200
2240
Aujourd'hui, je parle à Minahil.
00:03
She's only 14 years old, almost 14.
2
3440
3880
Elle n'a que 14 ans, presque 14 ans.
00:07
She's from Pakistan and she speaks  English just like any American.
3
7320
5400
Elle vient du Pakistan et parle anglais comme n'importe quel Américain.
00:12
14 year old I know.
4
12720
1600
14 ans, je sais.
00:14
So she is going to share her story today.
5
14320
2480
Elle va donc partager son histoire aujourd'hui.
00:16
Welcome Mina Hill.
6
16800
1680
Bienvenue à Mina Hill.
00:18
First tell us, how did you  learn English so fluently?
7
18480
3920
Dites-nous d'abord, comment avez-vous appris l'anglais si couramment ?
00:22
Do you think you have a natural talent  for it, or was it a result of hard work?
8
22400
5440
Pensez-vous avoir un talent naturel pour cela, ou est-ce le résultat d'un travail acharné ?
00:27
Or perhaps a combination of both?
9
27840
2160
Ou peut-être une combinaison des deux ?
00:30
I'd say it was probably  like a combination of both.
10
30000
2720
Je dirais que c'était probablement une combinaison des deux.
00:32
I would say maybe I had a  bit of like a natural talent.
11
32720
3280
Je dirais que j'avais peut-être un talent naturel.
00:36
I think for me how it started was, I'll be honest,  
12
36000
2480
Je pense que pour moi, comment cela a commencé, je vais être honnête,
00:38
I have no idea when I actually started  learning because you know how a child  
13
38480
4400
je n'ai aucune idée de quand j'ai réellement commencé à apprendre parce que vous savez comment un enfant
00:42
would pick up things in like any language, like  in their native language usually as they grow.
14
42880
5280
apprendrait des choses dans n'importe quelle langue, comme dans sa langue maternelle, généralement à mesure qu'il grandissait.
00:48
That was me.
15
48160
1040
C'était moi. En
00:49
I usually I grew up with like  English movies or like shows.
16
49200
4080
général, j'ai grandi avec des films anglais ou des émissions similaires.
00:53
I loved reading fairy tales as a kid music.
17
53280
2800
J'adorais lire des contes de fées quand j'étais enfant.
00:56
So it was kind of like, that was my environment  for like, at least me when I was alone.
18
56080
4800
C'était donc un peu comme si c'était mon environnement , du moins moi quand j'étais seul.
01:00
It would be how I grew up.
19
60880
1400
Ce serait comme ça que j'avais grandi.
01:02
So I won't say I never  actually like, studied for it.
20
62280
3320
Je ne dirai donc pas que je n'ai jamais réellement aimé ni étudié pour cela.
01:05
Like, I definitely did work on it as I grew up.
21
65600
2840
J’ai définitivement travaillé dessus en grandissant.
01:08
But it definitely started  as more of a natural talent,  
22
68440
3520
Mais cela a définitivement commencé avec un talent naturel,
01:11
you could say I guess or  just like as my environment.
23
71960
3000
on pourrait dire je suppose ou simplement comme mon environnement.
01:14
But as I grew, I did like, I wouldn't say try to  
24
74960
2600
Mais en grandissant, j'ai aimé, je ne dirais pas essayer d'aimer
01:17
formally like attend classes or  anything like that, but I did.
25
77560
5400
formellement assister à des cours ou quelque chose comme ça, mais je l'ai fait.
01:22
I continued with like movies  and my shows in English.
26
82960
2960
J'ai continué avec des films similaires et mes émissions en anglais. J'adore lire
01:25
I love to read.
27
85920
1000
.
01:26
I've read a lot of books to the  point I cannot count how many.
28
86920
3000
J'ai lu beaucoup de livres au point que je ne peux pas en compter combien.
01:30
So if that counts as learning, I definitely did.
29
90560
2840
Donc si cela compte comme un apprentissage, je l’ai certainement fait. J'ai
01:33
I tried.
30
93400
680
essayé.
01:34
I try focusing on my vocabulary, my pronunciation,  
31
94080
2560
J'essaie de me concentrer sur mon vocabulaire, ma prononciation,
01:36
because there's still a lot of  stuff I would say I'm not good at.
32
96640
3040
car il y a encore beaucoup de choses pour lesquelles je dirais que je ne suis pas bon.
01:39
I'm not going to say I'm perfect  because I definitely am not.
33
99680
3120
Je ne vais pas dire que je suis parfait parce que je ne le suis certainement pas.
01:42
So you can see it's like a combination of both.
34
102800
3760
Vous pouvez donc voir que c’est comme une combinaison des deux.
01:46
It sounds like you did a great job of surrounding  
35
106560
3040
Il semble que vous ayez fait un excellent travail en
01:49
yourself with English and making  English part of your environment.
36
109600
3920
vous entourant d'anglais et en intégrant l' anglais à votre environnement.
01:53
So you live in Pakistan.
37
113520
1360
Vous vivez donc au Pakistan. Ce
01:54
Obviously it's not a native  English speaking country.
38
114880
3720
n'est évidemment pas un pays anglophone.
01:58
So do your parents speak English?
39
118600
3040
Alors, tes parents parlent anglais ?
02:01
Were they part of helping you  create this English environment?
40
121640
3920
Est-ce qu'ils vous ont aidé à créer cet environnement anglais ?
02:05
I would say they definitely did support me.
41
125560
2160
Je dirais qu’ils m’ont définitivement soutenu.
02:07
Like they never really forced me to not do it.
42
127720
2880
Comme s’ils ne m’avaient jamais vraiment forcé à ne pas le faire.
02:10
Or I will say really had to cut off  like a bunch of social interactions.
43
130600
4720
Ou je dirai qu'il a vraiment fallu interrompre tout un tas d'interactions sociales.
02:15
Mostly because I'm not trying to be in any way  negative, but it's kind of like people will  
44
135320
5320
Principalement parce que je n'essaie en aucun cas d'être négatif, mais c'est un peu comme si les gens
02:20
maybe assume you're trying to be a little bit  of a show off if you really continue that way.
45
140640
5200
penseraient peut-être que vous essayiez de vous montrer un peu si vous continuez vraiment ainsi.
02:25
So I definitely tried cutting  off social interactions with it.
46
145840
3040
J'ai donc définitivement essayé de couper les interactions sociales avec ce produit.
02:28
They did too, but they did.
47
148880
2440
Eux aussi, mais ils l’ont fait.
02:31
They definitely supported me.
48
151320
1280
Ils m’ont définitivement soutenu.
02:32
But I think the person who mostly like,  
49
152600
2240
Mais je pense que la personne qui m'a le plus aimé,
02:34
helped me out with, like speaking that  way with me were me and my brothers.
50
154840
3800
m'a aidé, en parlant de cette façon avec moi, c'était moi et mes frères.
02:38
We usually grew up like  speaking that way to each other.
51
158640
2880
Nous avons généralement grandi en nous parlant ainsi.
02:41
But apart from that, it was  my aunt and my late uncle.
52
161520
3120
Mais à part ça, c'était ma tante et mon défunt oncle.
02:44
So they definitely, like, helped out with that.
53
164640
2840
Donc ils ont définitivement aidé avec ça.
02:47
And what language do you speak  at home with your family?
54
167480
4360
Et quelle langue parlez-vous à la maison avec votre famille ?
02:51
It's either Urdu or English.
55
171840
1960
C'est soit l'ourdou, soit l'anglais.
02:53
I prefer English.
56
173800
1000
Je préfère l'anglais. C'est
02:54
I just.
57
174800
480
juste que je.
02:55
I feel like it's a little easier for  me, like I I would most of the time.
58
175280
4880
J'ai l'impression que c'est un peu plus facile pour moi, comme je le ferais la plupart du temps.
03:00
I won't realize that I'm just gonna be  start speaking Urdu and I'll suddenly  
59
180160
3040
Je ne réaliserai pas que je vais juste commencer à parler ourdou et je vais soudainement
03:03
like just the go on into English and then  I'm gonna realize away what am I doing?
60
183200
5400
aimer juste passer à l'anglais et puis je vais réaliser tout de suite qu'est-ce que je fais ?
03:08
And then I'm not have to stop myself.
61
188600
1760
Et puis je n'ai pas besoin de m'arrêter.
03:10
So it's like a bit of both.
62
190360
1920
C'est donc un peu les deux.
03:12
And what about in school?
63
192280
1680
Et qu'en est-il à l'école ?
03:13
Do you go to school in English?
64
193960
2480
Allez-vous à l’école en anglais ?
03:16
Most of our subjects we study are in English.
65
196440
2440
La plupart des matières que nous étudions sont en anglais.
03:18
Yes, there's only two subjects we have  that are in Urdu, but apart from that,  
66
198880
4680
Oui, nous n'avons que deux matières qui sont en ourdou, mais à part cela,
03:23
we do usually like have our course in English.
67
203560
2800
nous aimons généralement suivre nos cours en anglais.
03:26
But me personally, I just like  to communicate in English.
68
206360
2960
Mais personnellement, j'aime simplement communiquer en anglais.
03:29
I always feel like it makes  me feel a little more like  
69
209320
2840
J'ai toujours l'impression que je me sens un peu plus
03:32
me than I do when I'm speaking my native language.
70
212160
2840
moi-même que lorsque je parle ma langue maternelle.
03:35
So personally for me, yeah.
71
215000
2480
Donc personnellement pour moi, oui.
03:37
That's interesting.
72
217480
1200
C'est intéressant.
03:38
And why do you think you relate more to  English than you do your own native language?
73
218680
7480
Et pourquoi pensez-vous que vous êtes plus attaché à l'anglais qu'à votre propre langue maternelle ?
03:46
That's a very interesting question.
74
226160
2120
C'est une question très intéressante.
03:48
That's something I often wonder  myself because like, you wouldn't  
75
228280
3560
C'est quelque chose que je me demande souvent moi-même, car on ne
03:51
expect most people to feel a little more  confident speaking the native language.
76
231840
3400
s'attendrait pas à ce que la plupart des gens se sentent un peu plus en confiance en parlant leur langue maternelle.
03:55
But for me it's the opposite.
77
235240
1200
Mais pour moi c'est le contraire.
03:56
I like my friends often ask me to try to,  like, speak in my native language because  
78
236440
4120
J'aime que mes amis me demandent souvent d'essayer de parler dans ma langue maternelle parce que
04:00
I have never like from to most of my friends, I  have never actually spoken in my native language,  
79
240560
5880
je n'ai jamais aimé la plupart de mes amis, je n'ai jamais réellement parlé dans ma langue maternelle,
04:06
so they're often asked me and I  go, I can't it it makes me nervous.
80
246440
4440
alors on me le demande souvent et je vais , je ne peux pas, ça me rend nerveux.
04:10
So I think it was just the way I grew up,  
81
250880
2720
Je pense donc que c'est juste la façon dont j'ai grandi,
04:13
like around everything in English,  like my books and my shows.
82
253600
3920
comme autour de tout ce qui était en anglais, comme mes livres et mes émissions.
04:17
I'll be honest, I think like books.
83
257520
2080
Je vais être honnête, je pense comme les livres.
04:19
I'm a very extroverted person,  but books are kind of like books,  
84
259600
2520
Je suis une personne très extravertie, mais les livres sont un peu comme les livres,
04:22
and fictional characters are my best friends.
85
262120
2280
et les personnages fictifs sont mes meilleurs amis.
04:24
So you can see I kind of grew up  surrounding myself in the environment,  
86
264400
4040
Vous pouvez donc voir que j'ai en quelque sorte grandi en m'entourant de l'environnement,
04:28
so it just makes me feel  a little more comfortable.
87
268440
2960
donc cela me fait me sentir un peu plus à l'aise.
04:31
And how about your friends?
88
271400
2440
Et qu'en est-il de vos amis ?
04:33
You mentioned they want to speak  in Urdu, your native language.
89
273840
4920
Vous avez mentionné qu'ils voulaient parler en ourdou, votre langue maternelle.
04:38
So are they more confident in their  native language compared to English?
90
278760
3960
Sont-ils donc plus confiants dans leur langue maternelle que dans l'anglais ?
04:42
Or do they communicate as fluently  as naturally as you do in English?
91
282720
4840
Ou communiquent-ils aussi couramment et naturellement que vous le faites en anglais ?
04:47
How would you compare that?
92
287560
1920
Comment compareriez-vous cela ?
04:49
I will say like, I personally feel  like they're a little more confident.
93
289480
3440
Je dirai que, personnellement, j'ai l'impression qu'ils sont un peu plus confiants.
04:52
I'm not trying to judge anyone  like it's up to them how they feel.
94
292920
3560
Je n'essaie pas de juger quelqu'un comme si c'était à lui de décider ce qu'il ressentait.
04:56
I do feel like they're a little more  confident in the native language.
95
296480
3440
J'ai l'impression qu'ils ont un peu plus confiance dans leur langue maternelle.
04:59
I won't say they're like as fluent,  
96
299920
2000
Je ne dirai pas qu'ils parlent aussi couramment,
05:01
but I also feel like they have the  potential to be if they tried to.
97
301920
4880
mais j'ai aussi l'impression qu'ils ont le potentiel de le faire s'ils essayaient de le faire.
05:06
But for the most part, they're definitely maybe  a little more confident in my native language.
98
306800
5560
Mais pour la plupart, ils sont peut-être un peu plus à l'aise dans ma langue maternelle.
05:12
If any of you are watching, please  do not take this offensively.
99
312360
3920
Si l'un d'entre vous regarde, ne prenez pas cela de manière offensante.
05:16
I'm just trying to be honest.
100
316280
2440
J'essaie juste d'être honnête.
05:18
Absolutely and for sure for  all the friends watching,  
101
318720
2840
Absolument et c'est sûr, pour tous les amis qui nous regardent,
05:21
just know language learning is a journey.
102
321560
2800
sachez simplement que l'apprentissage des langues est un voyage.
05:24
I'm sure if you probably have skills that are  
103
324360
3040
Je suis sûr que si vous avez probablement des compétences
05:27
higher than Minah Hill in  certain areas as well, so.
104
327400
4600
supérieures à celles de Minah Hill dans certains domaines également, alors.
05:32
Definitely.
105
332000
720
05:32
We all have our own unique skills and talents.
106
332720
3920
Certainement.
Nous avons tous nos propres compétences et talents.
05:36
So tell me, how do you feel about  the English you learn in a classroom?
107
336640
4200
Alors dites-moi, que pensez-vous de l'anglais que vous apprenez en classe ?
05:40
Do you have English classes where you sit down and  learn the English language in a classroom setting?
108
340840
5560
Avez-vous des cours d'anglais dans lesquels vous vous asseyez et apprenez la langue anglaise en classe ?
05:46
And how do you feel about that compared to  the English that you hear on TV in your books,  
109
346400
6560
Et que pensez-vous de cela par rapport à l'anglais que vous entendez à la télévision dans vos livres,
05:52
that you like to read English in the real world?
110
352960
4440
que vous aimez lire l'anglais dans le monde réel ?
05:57
Yeah, we do have an English class.
111
357400
2560
Oui, nous avons un cours d'anglais.
05:59
Like we've got English like  almost every day of the week.
112
359960
3040
Comme si nous parlions l'anglais presque tous les jours de la semaine.
06:03
So I will say the English and textbooks and  in classrooms is certainly very different  
113
363000
5320
Je dirai donc que l'anglais et les manuels scolaires et dans les salles de classe sont certainement très différents
06:08
from like IRL English just because I think  most of the things you learn in a classroom.
114
368320
5240
de l'anglais IRL simplement parce que je pense  que la plupart des choses que vous apprenez en classe.
06:13
I often ask myself when am I ever going to  read all this in like a normal day setting.
115
373560
6160
Je me demande souvent quand vais-je un jour lire tout cela dans une journée normale.
06:19
I feel like movies and like other  books you would read like maybe  
116
379720
3440
J'ai l'impression que les films et les autres livres que vous liriez ressemblent peut-être
06:23
a little more like non fiction or even fiction.
117
383160
2960
un peu plus à de la non-fiction ou même à de la fiction.
06:26
Just like textbook English and  like novel English is are like  
118
386120
3640
Tout comme l'anglais des manuels scolaires et l' anglais des romans, ce sont
06:29
two different things from the way I see it.
119
389760
3280
deux choses différentes de la façon dont je le vois.
06:33
So I feel like movie English and movies or books,  
120
393040
3840
J'ai donc l'impression que c'est l'anglais des films, les films ou les livres,
06:36
it's definitely a little more relatable to  your daily life than it could be to textbooks.
121
396880
7040
cela se rapporte définitivement un peu plus à votre vie quotidienne qu'aux manuels scolaires. Ce n'est donc que
06:43
So that that's just my opinion.
122
403920
2000
mon avis.
06:45
I just feel like it is.
123
405920
2640
J'ai juste l'impression que c'est le cas.
06:48
Well, it's certainly done wonders for  you because you speak as I said in the  
124
408560
4480
Eh bien, cela a certainement fait des merveilles pour vous parce que vous parlez comme je l'ai dit dans l'
06:53
introduction, you speak like any 1314 year old  American girl including how fast you speak.
125
413040
8480
introduction, vous parlez comme n'importe quelle Américaine de 1 314 ans, y compris à quelle vitesse vous parlez.
07:01
For the audience watching, just know that  how fast she's speaking, this is often.
126
421520
5000
Pour le public qui regarde, sachez simplement que la vitesse à laquelle elle parle est fréquente.
07:06
How fast younger kids speak.
127
426520
3280
À quelle vitesse les jeunes enfants parlent.
07:09
I know I used to speak very, very  quickly when I was 13 as well.
128
429800
4720
Je sais que je parlais très, très vite aussi quand j'avais 13 ans.
07:14
So but your vocabulary, the  expressions that you use,  
129
434520
3800
Donc, mais votre vocabulaire, les expressions que vous utilisez,
07:18
your pronunciation, it sounds just  like a North American 14 year old girl.
130
438320
7560
votre prononciation, cela ressemble à celui d' une fille nord-américaine de 14 ans.
07:25
So.
131
445880
640
Donc.
07:26
Thank you.
132
446520
560
Merci. As-
07:27
Did you?
133
447080
360
07:27
Learn all of these expressions  and pronunciation in school.
134
447440
4360
tu?
Apprenez toutes ces expressions et leur prononciation à l'école.
07:31
Or was that just from being absorbed to  the content, the movies, the TV shows?
135
451800
6000
Ou était-ce simplement dû au fait d'être absorbé par le contenu, les films, les émissions de télévision ?
07:37
The books.
136
457800
680
Les livres.
07:38
How do you think you did it?
137
458480
1720
Comment penses-tu avoir fait ?
07:40
Yeah, yeah, I definitely think a  little more from, like, textbooks.
138
460200
4080
Ouais, ouais, je pense définitivement un peu plus aux manuels scolaires.
07:44
It was definitely more from, like the content I  used to watch as a kid or like I used to read.
139
464280
5840
Il s'agissait certainement davantage du contenu que je regardais quand j'étais enfant ou de ce que je lisais.
07:50
I just used to, like, indulge  myself in 'cause I feel like accent.
140
470120
4360
J'avais juste l'habitude de me faire plaisir parce que j'ai envie d'accent.
07:54
It's definitely something you can build,  
141
474480
1960
C'est certainement quelque chose que vous pouvez construire,
07:56
but at the same time it's also like  something that comes in natural.
142
476440
4040
mais en même temps, c'est aussi quelque chose qui vient naturellement.
08:00
Like, I feel like if somebody like a non-native  speaker was to try to learn my native language,  
143
480480
5560
Par exemple, j'ai l'impression que si quelqu'un comme un locuteur non natif essayait d'apprendre ma langue maternelle,
08:06
their pronunciation would definitely  be a lot different from like the way  
144
486040
3160
sa prononciation serait certainement très différente de la façon dont
08:09
I say it or the way my family or just  like people living in Pakistan say it.
145
489200
5240
je le dis ou de la façon dont ma famille ou simplement comme le disent les gens vivant au Pakistan il.
08:14
So I definitely feel like that's  where my accent came from.
146
494440
2960
J'ai donc vraiment l'impression que c'est de là que vient mon accent.
08:17
I didn't necessarily have to try to learn it.
147
497400
1880
Je n’ai pas nécessairement eu besoin d’essayer de l’apprendre.
08:19
It just like came from the way I always saw it,  
148
499280
2760
Cela vient tout simplement de la façon dont je l'ai toujours vu, de
08:22
heard it being pronounced in my shows or  books or like the way I read it in books.
149
502040
4880
l'entendre prononcer dans mes émissions ou dans mes livres ou de la façon dont je le lis dans les livres.
08:26
So that's I definitely think  mine just came in naturally.
150
506920
4400
Voilà, je pense vraiment que le mien est venu naturellement.
08:31
It's amazing that you say that.
151
511320
1640
C'est incroyable que tu dises ça.
08:32
And for all the students watching, if you learn  pronunciation from a native speaker like MENA MENA  
152
512960
6940
Et pour tous les étudiants qui regardent, si vous apprenez la prononciation d'un locuteur natif comme MENA MENA
08:39
Hill did, then you will be able to pronounce the  sound so that imitation is so important and you're  
153
519900
6380
Hill l'a fait, vous serez alors en mesure de prononcer le son de manière à ce que l'imitation soit si importante et vous soyez   la
08:46
living proof of the results that you get because  it is just absolutely amazing hearing you speak.
154
526280
6640
preuve vivante des résultats que vous obtenez grâce à  C'est tout simplement incroyable de t'entendre parler.
08:52
Now let's talk about your speaking skills,  because you may know that a lot of people  
155
532920
5800
Parlons maintenant de vos compétences orales, car vous savez peut-être que beaucoup de personnes
08:58
learning English as a second language,  they struggle with their speaking skills.
156
538720
4200
qui apprennent l'anglais comme langue seconde ont des difficultés avec leurs compétences orales.
09:02
They get quite confident with  grammar, vocabulary, reading, writing.
157
542920
4640
Ils deviennent assez confiants en grammaire, en vocabulaire, en lecture et en écriture.
09:07
But then when it comes to speaking they  they don't have the same level of skill.
158
547560
5000
Mais quand il s'agit de parler, ils n'ont pas le même niveau de compétence.
09:12
But clearly your speaking  skills are absolutely excellent.
159
552560
4160
Mais il est clair que vos compétences orales sont absolument excellentes.
09:16
So how did you personally  improve your speaking skills?
160
556720
5600
Alors, comment avez-vous personnellement amélioré vos compétences orales ?
09:22
I feel like I'm sure you said this in your  videos once, but you know how when you're  
161
562320
5120
J'ai l'impression que je suis sûr que vous avez dit cela une fois dans vos vidéos, mais vous savez que lorsque vous
09:27
writing it down or like you're reading, it's  like no one's actually listening to you say it.
162
567440
5160
l'écrivez ou que vous lisez, c'est comme si personne ne vous écoutait réellement le dire.
09:32
So you're a little more confident  in, like, doing it right.
163
572600
3840
Vous êtes donc un peu plus sûr de pouvoir faire les choses correctement.
09:36
But when you try to see it in front of  someone, especially the native speaker,  
164
576440
3760
Mais lorsque vous essayez de le voir devant quelqu'un, en particulier le locuteur natif,
09:40
you suddenly just feel anxious and you start and  your mind just goes, what if I make mistakes?
165
580200
4560
vous vous sentez soudainement anxieux et vous commencez et votre esprit se demande : et si je fais des erreurs ?
09:44
Or like, what if I mess this up?
166
584760
1440
Ou genre, et si je gâche ça ?
09:46
That's something like that.
167
586200
1040
C'est quelque chose comme ça.
09:47
I'll be honest.
168
587240
680
09:47
That happened to me like it  used to when I was younger.
169
587920
3080
Je serai honnête.
Cela m'est arrivé comme avant quand j'étais plus jeune.
09:51
But now growing up like I'm, I've  been a lot more confident with this.
170
591000
4560
Mais maintenant, en grandissant comme je le suis, je suis beaucoup plus confiant dans ce domaine.
09:55
I feel like that that's I'm more  nervous if I speak my native language.
171
595560
4400
J'ai l'impression que je suis plus nerveux si je parle ma langue maternelle.
09:59
Those are the thoughts that  run through my mind speaking  
172
599960
2080
Ce sont les pensées qui me traversent l'esprit en parlant
10:02
my native language than they do speaking English.
173
602040
2680
ma langue maternelle plutôt qu'en anglais.
10:04
So I think one thing is just don't let  yourself become anxious or like don't  
174
604720
4760
Je pense donc qu'une chose est de ne pas vous laisser anxieux ou de ne pas avoir
10:09
fear making mistakes because everyone  makes mistakes for all human beings.
175
609480
4040
peur de faire des erreurs, car tout le monde fait des erreurs pour tous les êtres humains.
10:13
That happens.
176
613520
1120
Cela arrive.
10:14
Just don't be worried about like if I  mess this up is someone going to judge me.
177
614640
3840
Ne vous inquiétez pas, si je rate ça, quelqu'un va me juger.
10:18
If they do, I say let them.
178
618480
1920
S’ils le font, je leur dis de les laisser.
10:20
That's that's what people are going to do.
179
620400
1760
C'est ce que les gens vont faire.
10:22
So don't worry about people's opinions.
180
622160
2440
Alors ne vous inquiétez pas des opinions des gens.
10:24
If you're doing it, you're  doing great for yourself.
181
624600
1880
Si vous le faites, vous vous en sortez très bien.
10:26
You should be doing it for yourself so  like you don't have to worry about that.
182
626480
3600
Vous devriez le faire vous-même pour ne pas avoir à vous en soucier.
10:30
If like I think a tip to  improve your speaking skills,  
183
630080
3880
Si, comme je pense, une astuce pour améliorer vos compétences orales,
10:33
something that definitely works  for me is speak to yourself.
184
633960
3400
quelque chose qui fonctionne vraiment pour moi est de parler à vous-même.
10:37
It doesn't even have to be like formally you  don't have to be sitting in front of a mirrors.
185
637360
3320
Il n'est même pas nécessaire que, officiellement, vous n'ayez pas besoin d'être assis devant un miroir.
10:40
What think I do this is more of  a habit of mine at this point.
186
640680
3680
Ce que je pense faire est plutôt une de mes habitudes à ce stade.
10:44
But I'm I'd be like reading a book.
187
644360
2440
Mais je serais comme lire un livre.
10:46
I'll be watching a movie or like ATV show  and something's going to happen and I'm  
188
646800
4040
Je vais regarder un film ou une émission de VTT et quelque chose va se passer et je
10:50
going to stick there for 5 minutes rambling to  myself on and on and on about the situation.
189
650840
4800
vais rester là pendant 5 minutes à me divaguer encore et encore sur la situation.
10:55
I could be alone in the room or in  the house and I'll still keep going.
190
655640
3720
Je pourrais être seul dans la pièce ou dans la maison et je continuerai quand même.
10:59
So it's for me, it's become more of a habit.
191
659360
2360
Donc c'est pour moi, c'est devenu plus une habitude.
11:01
I can't stop myself from it.
192
661720
1880
Je ne peux pas m'en empêcher.
11:03
So I do definitely think, don't  be nervous about doing that.
193
663600
3120
Donc je pense vraiment qu'il ne faut pas être nerveux à l'idée de faire ça.
11:06
It's like normal.
194
666720
960
C'est comme d'habitude.
11:07
I definitely help me.
195
667680
1440
Je m'aide définitivement.
11:09
So just like try speaking to yourself first.
196
669120
2440
Alors essayez de vous parler d’abord.
11:11
Don't just don't be afraid of making mistakes.
197
671560
2400
N'ayez pas peur de faire des erreurs. Ça arrive
11:13
It happens.
198
673960
1040
.
11:15
Just like feel.
199
675000
1800
Tout comme ressentir.
11:16
Relax yourself.
200
676800
1360
Décontractez-vous.
11:18
Just speak.
201
678160
1080
Parlez simplement.
11:19
It doesn't matter if you miss, make mistakes.
202
679240
1880
Peu importe si vous ratez, faites des erreurs.
11:21
It's completely fine.
203
681120
1400
C'est tout à fait bien.
11:22
If you want to like you can  always, like I said, you can.
204
682520
3320
Si vous voulez aimer, vous pouvez toujours, comme je l'ai dit, vous pouvez.
11:25
If you're like preparing for something,  like you're preparing for a speech or like  
205
685840
3080
Si vous avez envie de vous préparer à quelque chose, comme si vous vous prépariez pour un discours ou si vous aimiez
11:28
an interview, you can always stand in front of  the mirror, try to practice it, or like you can.
206
688920
5520
une interview, vous pouvez toujours vous tenir devant le miroir, essayer de vous entraîner, ou comme vous le pouvez.
11:34
It can eventually build into  a habit like it did for me.
207
694440
3040
Cela peut éventuellement devenir une habitude, comme ce fut le cas pour moi.
11:37
But as you're reading, as you're listening,  
208
697480
1960
Mais pendant que vous lisez, pendant que vous écoutez,
11:39
you just you should just let yourself express  your opinions and ideas, even if it's just you.
209
699440
4960
vous devriez simplement vous laisser exprimer vos opinions et vos idées, même si ce n'est que vous.
11:44
You don't have to have someone  there with you to speak to.
210
704400
2840
Vous n'avez pas besoin d'avoir quelqu'un à vos côtés pour parler.
11:47
You can always speak to yourself.
211
707240
2800
Vous pouvez toujours vous parler.
11:50
I'm so glad you said that,  and that's definitely advice  
212
710040
3320
Je suis très heureux que vous ayez dit cela, et c'est définitivement un conseil   que
11:53
I share with all my students,  and that is what I do as well.
213
713360
4440
je partage avec tous mes étudiants, et c'est ce que je fais également.
11:57
I speak to myself all the time.
214
717800
2400
Je me parle tout le temps.
12:00
It's a great way to prepare,  it's a great way to practice.
215
720200
2760
C'est une excellente façon de se préparer et de s'entraîner.
12:02
And when I was learning foreign languages,  I always spoke to myself in that foreign  
216
722960
5880
Et quand j'apprenais des langues étrangères, je me parlais toujours dans cette
12:08
language because I didn't have access to other  people, but I always had access to myself.
217
728840
5240
langue étrangère parce que je n'avais pas accès à d'autres personnes, mais j'avais toujours accès à moi-même.
12:14
So it's just an easy, easy thing to do.
218
734080
2800
C'est donc une chose simple et facile à faire.
12:16
And I'm glad you do that.
219
736880
1760
Et je suis content que tu fasses ça.
12:18
And I'm glad you recommend it as well.
220
738640
3720
Et je suis heureux que vous le recommandiez également.
12:22
Now because your English is so  amazing and you're only almost 14.
221
742360
5920
Maintenant, parce que votre anglais est tellement génial et que vous n'avez presque que 14 ans.
12:28
For those of you watching, she's  going to be 14 in just one week.
222
748280
4040
Pour ceux d'entre vous qui nous regardent, elle aura 14 ans dans une semaine seulement.
12:32
She let me know.
223
752320
1000
Elle me l'a fait savoir.
12:33
So almost 14.
224
753320
2000
Donc presque 14 ans.
12:35
Happy early birthday, because  your English is so amazing.
225
755320
4880
Joyeux anniversaire en avance, car votre anglais est tellement incroyable.
12:40
Are you done learning?
226
760200
1560
Avez-vous fini d'apprendre ?
12:41
Do you still sit down and  formally learn the language,  
227
761760
3480
Est-ce que vous continuez à vous asseoir et à apprendre formellement la langue,
12:45
or do you feel you've achieved the result  that you want with your English skills?
228
765240
5320
ou pensez-vous que vous avez atteint le résultat que vous souhaitez avec vos compétences en anglais ?
12:50
No, I don't think I'm not  gonna say I'm done learning.
229
770560
3000
Non, je ne pense pas que je ne dirai pas que j'ai fini d'apprendre.
12:53
I don't ever want to be like done  with it because I think this,  
230
773560
3680
Je ne veux jamais en avoir fini avec ça parce que je pense que ceci,
12:57
I will definitely say there's a difference  between when you have to learn something like  
231
777240
4760
je dirai certainement qu'il y a une différence entre le moment où vous devez apprendre quelque chose comme
13:02
you don't want to and there's something you want  to learn, something you want to do for yourself.
232
782000
4320
vous ne voulez pas et il y a quelque chose que vous voulez apprendre, quelque chose que vous voulez faites pour vous-même.
13:06
So that's definitely like me and English.
233
786320
2120
Donc c'est définitivement comme moi et l'anglais.
13:08
Like if I I'd say if it was like  something like if it was a school subject,  
234
788440
3800
Comme si je disais que si c'était quelque chose comme si c'était une matière scolaire,
13:12
maybe a subject I didn't necessarily  like, I definitely would be like,  
235
792240
3640
peut-être une matière que je n'aime pas nécessairement , je dirais certainement :
13:15
OK, I'm done learning this,  that this is all I ever need.
236
795880
3200
OK, j'ai fini d'apprendre ça, que c'est tout ce que je jamais besoin.
13:19
I'm done.
237
799080
760
13:19
But I feel like this is something  I'm not going to be done with.
238
799840
3320
J'ai fini.
Mais j'ai l'impression que c'est quelque chose dont je ne vais pas en finir.
13:23
I'm definitely going to continue.
239
803160
2160
Je vais certainement continuer.
13:25
I still I like I said I never  actually formally try to learn it.
240
805320
4000
J'aime toujours avoir dit que je n'essayais jamais formellement de l'apprendre.
13:29
I just a more off you know I went with it.
241
809320
3760
Je suis juste un peu plus loin, tu sais que je suis allé avec.
13:33
So I definitely I when I say  I'm I'm not done learning.
242
813080
4000
Donc, c'est définitivement le cas quand je dis que je n'ai pas fini d'apprendre.
13:37
It's in a sense that I still like to read.
243
817080
3080
C'est dans un sens que j'aime toujours lire.
13:40
I still like to watch movies or shows in it.
244
820160
3880
J'aime toujours y regarder des films ou des émissions.
13:44
Sometimes I like open up a  dictionary and look for words.
245
824040
3200
Parfois, j'aime ouvrir un dictionnaire et chercher des mots.
13:47
Sometimes I like to like to search up  synonyms of words I feel like I use a lot.
246
827240
4200
Parfois, j'aime rechercher des synonymes de mots que j'ai l'impression d'utiliser beaucoup.
13:51
So I'll try to like, search up synonyms,  
247
831440
2440
Je vais donc essayer d'aimer, de rechercher des synonymes,   d'
13:53
try to replace the words with  something a little different.
248
833880
3000
essayer de remplacer les mots par quelque chose d'un peu différent.
13:56
It always help, like with  vocabulary and pronunciation too.
249
836880
3600
Cela aide toujours, comme pour le vocabulaire et la prononciation.
14:00
And right in speaking, I feel  like it just helps a lot.
250
840480
3360
Et en parlant, j'ai l'impression que cela aide beaucoup.
14:03
So yeah, I don't think I'm done.
251
843840
3040
Alors oui, je ne pense pas avoir fini.
14:06
Good answer.
252
846880
1200
Bonne réponse.
14:08
Because we are all lifelong learners,  we should never stop learning.
253
848080
4520
Parce que nous apprenons tous tout au long de notre vie, nous ne devrions jamais arrêter d'apprendre.
14:12
So I'm glad you're committed to  keep improving, keep learning.
254
852600
3400
Je suis donc heureux que vous vous engagiez à continuer à vous améliorer et à apprendre.
14:16
And I ask you that just because a lot of  students, they, they really want to know,  
255
856000
4920
Et je vous demande cela simplement parce que beaucoup d' étudiants veulent vraiment savoir :
14:20
OK, when is that timeline in the future that I  will be fluent and therefore done with English.
256
860920
6640
OK, quand est-ce que dans le futur je parlerai couramment et donc j'en aurai fini avec l'anglais.
14:27
That's seems to be what they have.
257
867560
2040
Il semble que ce soit ce qu'ils ont.
14:29
There's going to be some date in  the future, maybe three months,  
258
869600
3720
Il y aura une date dans le futur, peut-être trois mois,
14:33
six months, one year where they're  done with English, they're fluent,  
259
873320
4040
six mois, un an où ils  en auront fini avec l'anglais, ils parleront couramment,
14:37
they've achieved the result,  they can move on with their life.
260
877360
2720
ils auront atteint le résultat, ils pourront continuer leur vie.
14:40
But I still learn new words, new ways to  communicate, better ways to share my ideas.
261
880080
8880
Mais j'apprends toujours de nouveaux mots, de nouvelles façons de communiquer, de meilleures façons de partager mes idées.
14:48
And I'm a native speaker, so I'm glad you're  committed to that lifelong learning as well.
262
888960
6400
Et je suis un locuteur natif, donc je suis heureux que vous soyez également engagé dans cet apprentissage tout au long de la vie.
14:55
Excellent.
263
895360
680
Excellent.
14:56
There's just like you're never  you can never be done with it.
264
896040
2840
C'est comme si vous n'en aviez jamais fini avec ça.
14:58
If you if you think you're done well,  you're actually done for, like that's it.
265
898880
4800
Si vous pensez que vous avez bien fait, vous êtes en fait fichu, c'est tout.
15:03
You're gonna forget what you learn.
266
903680
1520
Tu vas oublier ce que tu as appris.
15:05
Like six months later, that's just over for you.
267
905200
2760
Six mois plus tard, c'est tout juste fini pour vous.
15:07
All that work just goes to waste.
268
907960
2720
Tout ce travail est gaspillé.
15:10
What a clever thing to say.
269
910680
1600
Quelle chose intelligente à dire.
15:12
If you think you're done, you're done for.
270
912280
2880
Si vous pensez que vous avez fini, c'est fini.
15:15
You're done for.
271
915160
960
Vous êtes fini.
15:16
In English, to be done for means  like you're finished, you're.
272
916120
5760
En anglais, to be done signifie comme si vous avez terminé, vous êtes.
15:21
For.
273
921880
360
Pour. Plus
15:22
Longer.
274
922240
360
15:22
You're not successful anymore, You're  out of the game, you're done for.
275
922600
5880
long.
Vous ne réussissez plus, vous êtes hors jeu, vous êtes fichu. C'est
15:28
So that's a very clever phrasing.
276
928480
3120
donc une formulation très intelligente.
15:31
I love that.
277
931600
1560
J'aime ça.
15:33
So thank you.
278
933160
1160
Alors merci.
15:34
You're only 14.
279
934320
2120
Vous n'avez que 14 ans.
15:36
You have this high level of English.
280
936440
2680
Vous avez un niveau d'anglais très élevé.
15:39
Do you think this will help you in your future?
281
939120
3600
Pensez-vous que cela vous aidera dans votre avenir ?
15:42
What?
282
942720
280
Quoi?
15:43
What do you see yourself doing  in the future and what role do  
283
943000
3280
Que voyez-vous faire à l'avenir et quel rôle
15:46
you feel that English is going to play in that?
284
946280
2880
pensez-vous que l'anglais va jouer dans cela ?
15:49
And why is it important for you  to improve your English skills?
285
949160
5200
Et pourquoi est-il important pour vous d'améliorer vos compétences en anglais ?
15:54
I definitely think it's going to help me a lot.
286
954360
2240
Je pense vraiment que cela va beaucoup m'aider.
15:56
Like I said, I'm a very extroverted person,  
287
956600
2400
Comme je l'ai dit, je suis une personne très extravertie,
15:59
so I feel like some of my goals  for the future are the career wise.
288
959000
3720
donc j'ai l'impression que certains de mes objectifs pour l'avenir sont d'ordre professionnel.
16:02
I want to be an interior designer when I grow  up, so I feel like that's something you're  
289
962720
3960
Je veux devenir architecte d'intérieur quand je serai grand, donc j'ai l'impression que c'est quelque chose que tu
16:06
definitely going to have to communicate  with people from all over the world.
290
966680
3360
vas certainement devoir communiquer avec des gens du monde entier.
16:10
You might not speak their native language.
291
970040
2120
Vous ne parlez peut-être pas leur langue maternelle.
16:12
So I think if you, especially if you want to,  
292
972160
2480
Donc, je pense que si vous, surtout si vous le souhaitez,
16:14
if you're like career path is something  that you feel like you're going to have  
293
974640
3480
si vous pensez que le cheminement de carrière est quelque chose que vous sentez, vous allez devoir
16:18
to interact with a bunch of people from like a  different country, different parts of the world.
294
978120
5160
interagir avec un groupe de personnes d'un pays différent, de différentes parties du monde.
16:23
It's definitely something that  can help you because like,  
295
983280
2200
C'est certainement quelque chose qui peut vous aider, car
16:25
you can't always learn everyone's  native language in the same way.
296
985480
4800
vous ne pouvez pas toujours apprendre la langue maternelle de tout le monde de la même manière.
16:30
I really want to travel the entire world,  
297
990280
2200
J'ai vraiment envie de voyager à travers le monde entier,
16:32
like every single place I can  possibly go to, I want to go.
298
992480
3680
comme dans tous les endroits où je peux aller, je veux y aller.
16:36
So again, I cannot learn all those languages.
299
996160
2640
Encore une fois, je ne peux pas apprendre toutes ces langues.
16:38
So English will definitely like  help communicate with people.
300
998800
4480
L'anglais appréciera donc certainement l'aide à communiquer avec les gens.
16:43
Apart from that, I really just think  it's like something I have fun with,  
301
1003280
4320
En dehors de cela, je pense vraiment  que c'est comme quelque chose avec lequel je m'amuse,
16:47
Like they just love to read.
302
1007600
1480
Comme s'ils adoraient lire.
16:49
I mean, extra words and bookworms  are two things, two different things,  
303
1009080
4440
Je veux dire, les mots supplémentaires et les rats de bibliothèque sont deux choses, deux choses différentes,
16:53
but I'm just like merged into  one, so that definitely helps.
304
1013520
3960
mais je suis comme fusionné en une seule, donc ça aide vraiment.
16:57
I love to, just like books always help  enhance my vocabulary and all that.
305
1017480
5840
J'adore, tout comme les livres m'aident toujours à améliorer mon vocabulaire et tout ça.
17:03
And I I hope this is an  off track, but I love Kpop,  
306
1023320
5280
Et j'espère que c'est un hors-piste, mais j'adore la Kpop,
17:08
so I hope I can meet some of  my favorite idols one day.
307
1028600
3120
donc j'espère pouvoir rencontrer certaines de mes idoles préférées un jour.
17:11
And I I don't know if I like managed to learn  Korean till then, so maybe that will help.
308
1031720
5160
Et je ne sais pas si j'aime avoir réussi à apprendre le coréen jusque-là, alors peut-être que cela aidera.
17:16
So there's a lot of things I definitely  think English can help me with in the future.
309
1036880
4840
Il y a donc beaucoup de choses pour lesquelles je pense vraiment que l'anglais peut m'aider à l'avenir.
17:21
Well, you never know where English can take you.
310
1041720
2680
Eh bien, on ne sait jamais où l'anglais peut vous mener.
17:24
And if you do meet one of them, most likely  you'll speak in English more than Korean.
311
1044400
5400
Et si vous en rencontrez un, vous parlerez probablement davantage en anglais qu'en coréen.
17:29
So there you go.
312
1049800
800
Alors voilà.
17:30
Now English will be your  doorway into meeting them.
313
1050600
4640
L'anglais sera désormais votre porte d'entrée pour les rencontrer.
17:35
I hope that.
314
1055240
640
17:35
Happens me too.
315
1055880
4400
J'espère que. Cela
m'arrive aussi.
17:40
Now, interestingly, we're having this  interview because your mom sends me  
316
1060280
6160
Maintenant, ce qui est intéressant, c'est que nous avons cette interview parce que votre mère m'envoie
17:46
an e-mail because your mom is  a regular viewer of my video.
317
1066440
7120
un e-mail parce que votre mère regarde régulièrement ma vidéo.
17:53
Yeah, hi.
318
1073560
1320
Ouais, salut.
17:54
Yeah, hi mom.
319
1074880
2440
Ouais, salut maman.
17:57
So, and she said that I should interview  you because you have a great worry to share.
320
1077320
6800
Alors, et elle m'a dit que je devrais t'interviewer parce que tu as une grande inquiétude à partager.
18:04
But then from that I learned that your  mom is also learning English, of course.
321
1084120
4520
Mais ensuite, j'ai appris que ta mère apprend aussi l'anglais, bien sûr.
18:08
So how would you compare your mom's  experience learning English and trying  
322
1088640
5160
Alors, comment compareriez-vous l'expérience de votre mère en apprenant l'anglais et en essayant
18:13
to become confident with English compared to  your experience with the English language?
323
1093800
7200
de devenir confiante en anglais par rapport à votre expérience en anglais ?
18:21
There's definitely a big difference  between my mom learning it and me,  
324
1101000
3320
Il y a certainement une grande différence entre ma mère qui l'apprend et moi,
18:24
because she definitely is like trying to  formally learn it, something I didn't do.
325
1104320
4720
parce qu'elle est vraiment comme essayer de l'apprendre formellement, ce que je n'ai pas fait.
18:29
So that already is like a big difference.
326
1109040
2360
Cela fait déjà une grande différence.
18:31
And me and my mom are like 4 decades apart.
327
1111400
3480
Et moi et ma mère avons environ 4 décennies de différence.
18:34
She was 40 when I was born.
328
1114880
2360
Elle avait 40 ans quand je suis né.
18:37
So I feel like the resources I have learning  and like the resources she might have had if  
329
1117240
5160
J'ai donc l'impression que les ressources dont je dispose pour apprendre et les ressources qu'elle aurait pu avoir si
18:42
she was trying to learn at the age I  was, would have been a lot different.
330
1122400
4680
elle avait essayé d'apprendre à mon âge auraient été très différentes.
18:47
So like that generation gap already is  like a big you could tell the difference.
331
1127080
5520
Donc, comme si l'écart entre les générations était déjà grand, vous pourriez faire la différence.
18:52
So now that she's much older,  
332
1132600
1600
Alors maintenant qu'elle est beaucoup plus âgée,
18:54
I feel like she might just have a  little less of an opportunity to speak.
333
1134200
4200
j'ai l'impression qu'elle a peut-être un peu moins l'occasion de parler.
18:58
Now she's also like, she's not  the most extroverted person,  
334
1138400
3880
Maintenant, elle dit aussi qu'elle n'est pas la personne la plus extravertie,
19:02
so she might just not have a lot of  opportunities to use her English.
335
1142280
5200
donc elle n'a peut-être tout simplement pas beaucoup d' occasions d'utiliser son anglais.
19:07
She just has to, like formally  learn it because she just, like,  
336
1147480
3000
Elle doit juste l'apprendre formellement parce qu'elle n'a tout simplement
19:10
didn't try to when I when  she was like maybe younger.
337
1150480
3840
pas essayé de le faire quand elle était peut-être plus jeune.
19:14
She just maybe she never, She wouldn't have  
338
1154320
2000
Elle n'aurait peut-être jamais
19:16
had the resources she has now or the  resources I had when I was learning.
339
1156320
5080
eu les ressources dont elle dispose actuellement ni les ressources dont j'avais lorsque j'apprenais.
19:21
So it definitely there's a big difference.
340
1161400
3200
Il y a donc certainement une grande différence. Peut-être qu'elle a
19:24
She still might maybe, like struggles with a few  things she like, often needs to search them up.
341
1164600
5320
peut-être encore souvent besoin de les rechercher, comme elle a du mal avec certaines choses qu'elle aime.
19:29
I definitely think she's improving a lot, but  there's a big difference between her and me.
342
1169920
5440
Je pense vraiment qu'elle s'améliore beaucoup, mais il y a une grande différence entre elle et moi.
19:35
So, like, she might still be a little  more hesitant speaking than I am.
343
1175360
4160
Donc, elle est peut-être encore un peu plus hésitante à parler que moi. Donc
19:39
So yeah.
344
1179520
1560
voilà.
19:41
And what advice would you give to  your mom and all the other viewers  
345
1181080
4760
Et quels conseils donneriez-vous à votre mère et à tous les autres téléspectateurs
19:45
in the same situation where they're they're older?
346
1185840
3760
dans la même situation où ils sont plus âgés ?
19:49
They started learning English at a time when  the resources weren't available, the style  
347
1189600
5320
Ils ont commencé à apprendre l'anglais à une époque où les ressources n'étaient pas disponibles, le style
19:54
was very different, more formal studying from  textbooks, and they're still struggling today.
348
1194920
6560
était très différent, une étude plus formelle à partir de manuels scolaires, et ils ont encore des difficultés aujourd'hui.
20:01
What advice would you give to  that person just like your mom?
349
1201480
6080
Quels conseils donneriez-vous à cette personne comme votre mère ? Eh
20:07
Well, one thing.
350
1207560
1200
bien, une chose.
20:08
Don't just, like, stop.
351
1208760
1360
Ne t'arrête pas.
20:10
Because I don't want anyone to think,  OK, when am I like at this age,  
352
1210120
3440
Parce que je ne veux pas que quiconque se demande : OK, quand est-ce que j'en aurai à cet âge,
20:13
at this point in life, When am  I ever going to need it again?
353
1213560
3080
à ce stade de la vie, Quand en aurai-je à nouveau besoin ?
20:16
So like, don't just stop learning.
354
1216640
1920
Alors n’arrêtez pas d’apprendre.
20:18
And it's definitely like there's  a lot of different ways to learn.
355
1218560
3000
Et c'est vraiment comme s'il existe de nombreuses façons différentes d'apprendre.
20:21
Some people definitely try to learn from textbook.
356
1221560
2560
Certaines personnes essaient définitivement d’apprendre à partir de manuels.
20:24
I I remember reading this book  called Effortless English.
357
1224120
3240
Je me souviens avoir lu ce livre intitulé Effortless English.
20:27
It's definitely had like a few things I  agree with, so I will I will say like you  
358
1227360
5000
Il y a certainement quelques points avec lesquels je suis d'accord, alors je dirai que vous
20:32
can always like try to study grammar  or read textbooks, but like don't try  
359
1232360
4360
pouvez toujours essayer d'étudier la grammaire ou de lire des manuels, mais n'essayez pas de
20:36
to just completely indulge yourself in like  textbook English and grammar you should like.
360
1236720
5600
vous livrer complètement à des manuels d'anglais et de grammaire que vous devriez aimer .
20:42
Like I said, I I learned from like  just reading and like listening.
361
1242320
4560
Comme je l'ai dit, j'ai appris en lisant et en écoutant.
20:46
So I will say also sometimes textbook  English just might not be exactly what  
362
1246880
6560
Je dirai donc aussi que parfois l' anglais manuel n'est peut-être pas exactement ce que
20:53
you want to learn from try to  do things that interest you.
363
1253440
3520
vous voulez apprendre en essayant de faire des choses qui vous intéressent.
20:56
Like there's a topic that is a  specific topic that interests you.
364
1256960
3040
Comme s'il y avait un sujet spécifique qui vous intéresse.
21:00
Like you're into music or you're into  news, you're into a specific genre.
365
1260000
4600
Tout comme vous aimez la musique ou les actualités, vous aimez un genre spécifique.
21:04
You can always continue that.
366
1264600
1640
Vous pouvez toujours continuer ainsi.
21:06
But in the language you're  trying to learn and also like I,  
367
1266240
4040
Mais dans la langue que vous essayez d'apprendre et aussi, comme moi,
21:10
I definitely know the world we live in.
368
1270280
2080
je connais très bien le monde dans lequel nous vivons.
21:12
People are often like, they're going  to be judgmental of a lot of things.
369
1272360
3640
Les gens disent souvent qu'ils vont porter des jugements sur beaucoup de choses.
21:16
They're going to be like, OK, like, why do  you need this and why do you need to do that?
370
1276000
3760
Ils vont dire : OK, pourquoi avez- vous besoin de ceci et pourquoi avez-vous besoin de faire cela ?
21:19
And that's something that really annoys me.
371
1279760
1960
Et c'est quelque chose qui m'énerve vraiment.
21:21
So just don't listen to them.
372
1281720
1800
Alors ne les écoutez pas.
21:23
Just try to just do what you want.
373
1283520
2120
Essayez simplement de faire ce que vous voulez.
21:25
They're you're never too old to, like,  learn something new or to try something new.
374
1285640
4160
C'est le fait que vous n'êtes jamais trop vieux pour apprendre quelque chose de nouveau ou pour essayer quelque chose de nouveau.
21:29
You're never too old to, like, do something.
375
1289800
2120
On n'est jamais trop vieux pour faire quelque chose.
21:31
I know something like this might seem a little off  
376
1291920
2840
Je sais que quelque chose comme ça peut sembler un peu hors
21:34
topic but you know how people say,  OK, Barbies are for little girls?
377
1294760
4640
sujet, mais vous savez comment les gens disent : OK, les Barbies sont pour les petites filles ?
21:39
That I I'm 14.
378
1299400
1320
Que j'ai 14 ans.
21:40
I I still, I rewatch.
379
1300720
1800
Je l'ai encore, je revois.
21:42
I watch Barbie movies.
380
1302520
1240
Je regarde des films Barbie.
21:43
I I will still godly have a  whole collection of Barbies.
381
1303760
3240
J'aurai toujours toute une collection de Barbies.
21:47
So like, you're never too old for anything.
382
1307000
2640
Donc, on n'est jamais trop vieux pour quoi que ce soit.
21:49
Do what you want.
383
1309640
1240
Faites ce que vous voulez.
21:50
Let people say what they want.
384
1310880
2240
Laissez les gens dire ce qu’ils veulent.
21:53
It doesn't matter.
385
1313120
720
21:53
You can like listen to them and  then forget they ever said anything.
386
1313840
4840
Cela n'a pas d'importance.
Vous pouvez aimer les écouter, puis oublier qu'ils ont dit quoi que ce soit.
21:58
It's not their business.
387
1318680
1000
Ce n'est pas leur affaire.
21:59
It's your life.
388
1319680
760
C'est ta vie.
22:00
You do what you want.
389
1320440
2400
Tu fais ce que tu veux.
22:02
Such a wise perspective to have  at such a young, young age.
390
1322840
3960
Une perspective si sage à avoir à un si jeune âge.
22:06
I'm so glad you said that.
391
1326800
1960
Je suis tellement contente que tu aies dit ça.
22:08
And it's so true.
392
1328760
1280
Et c'est tellement vrai.
22:10
And also like you said, it's finding a way of  learning that is unique to you and that you enjoy.
393
1330040
5760
Et aussi, comme vous l'avez dit, il s'agit de trouver une manière d' apprendre qui vous est propre et que vous appréciez.
22:15
Because we all have different learning  styles, We all have different interests.
394
1335800
5440
Parce que nous avons tous des styles d'apprentissage différents , nous avons tous des intérêts différents.
22:21
The way you learn, yeah, is not  going to work for someone else.
395
1341240
3800
La façon dont vous apprenez, oui, ne fonctionnera pas pour quelqu'un d'autre.
22:25
So fine.
396
1345040
880
22:25
For everyone else.
397
1345920
880
Tellement bien.
Pour tout le monde.
22:26
That works for you.
398
1346800
1720
Cela fonctionne pour vous.
22:28
Mm hmm, well thank you so much for being  here and sharing all your tips and advice.
399
1348520
5360
Mm hmm, merci beaucoup d'être ici et de partager tous vos conseils et astuces.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7