Get Fluent In English With This C1 Reading Practice!

35,371 views ・ 2023-06-14

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
49
1881
به JForrest English خوش آمدید.
00:01
I'm Jennifer.
1
1930
1000
من جنیفر هستم
00:02
And today we're going to read a news article together an advanced news article so you can
2
2930
6270
و امروز قصد داریم یک مقاله خبری را با هم بخوانیم و یک مقاله خبری پیشرفته را با هم بخوانیم تا بتوانید
00:09
learn all of the natural Expressions, Advanced vocabulary, and complex, grammar naturally
3
9200
6740
تمام عبارات طبیعی، واژگان پیشرفته و پیچیده، دستور زبان را به طور طبیعی
00:15
and easily.
4
15940
1780
و آسان بیاموزید. بیایید
00:17
Let's get started, our headline nice and short life on Mars.
5
17720
5290
شروع کنیم، سرفصل زندگی زیبا و کوتاه ما در مریخ.
00:23
A very interesting topic, a new study published in the journal science,
6
23010
6689
یک موضوع بسیار جالب، یک مطالعه جدید منتشر شده در مجله Science،
00:29
Shows definitive evidence of organic matter on the surface of Mars, organic matter, simply
7
29699
7031
شواهد قطعی از مواد آلی در سطح مریخ را نشان می دهد، ماده آلی، به سادگی به
00:36
means living matter matter.
8
36730
2660
معنای ماده زنده است.
00:39
That is living.
9
39390
1590
یعنی زندگی کردن
00:40
For example, in this picture, it looks like there's some green when you see green, you
10
40980
4271
به عنوان مثال، در این تصویر، به نظر می رسد که وقتی سبز را می بینید،
00:45
think plants.
11
45251
1000
به نظر می رسد که سبزی وجود دارد.
00:46
So it looks like living matter, organic matter.
12
46251
3279
بنابراین شبیه ماده زنده، ماده آلی است.
00:49
Now, let's take a look at this shows, evidence shows definitive evidence.
13
49530
6299
حالا بیایید نگاهی به این نشان دهیم، شواهد نشان دهنده شواهد قطعی است.
00:55
When I See This I say, wow definitive evidence.
14
55829
4890
وقتی این را می بینم می گویم، عجب مدرک قطعی.
01:00
Definitive is an adjective.
15
60719
1291
معین یک صفت است.
01:02
That means firm, final or complete.
16
62010
2830
یعنی محکم، نهایی یا کامل.
01:04
So this evidence is firm its final.
17
64840
3710
بنابراین این شواهد قطعی است. می
01:08
You can think of it as
18
68550
1000
توانید فکر کنید که مورد
01:09
not
19
69550
1000
01:10
to be questioned.
20
70550
1000
سوال قرار نمی گیرد.
01:11
So you can't question this evidence.
21
71550
2760
بنابراین شما نمی توانید این شواهد را زیر سوال ببرید.
01:14
It's firm and final.
22
74310
2660
محکم و نهایی است.
01:16
So real evidence, it makes it a lot
23
76970
2640
بنابراین شواهد واقعی، آن را بسیار
01:19
stronger
24
79610
1460
قوی تر
01:21
of organic matter, on the surface of Mars.
25
81070
3270
از مواد آلی، در سطح مریخ می کند.
01:24
Now, notice here, we have the journal science and you see those science has a cap.
26
84340
5061
حالا، توجه کنید، ما مجله علم را داریم و می بینید که این علم کلاه دارد.
01:29
Capital S, this is because it's a proper noun, and you need to capitalize the first letter
27
89401
8209
S بزرگ، این به این دلیل است که یک اسم خاص است، و شما باید حرف اول
01:37
of a proper noun, proper noun,
28
97610
2530
یک اسم خاص، اسم خاص،
01:40
and as a proper noun because the name of the journal is science, that's why it has a capital
29
100140
6880
و به عنوان یک اسم خاص، چون اسم مجله علم است، به همین دلیل S بزرگ است.
01:47
S. But if you were just talking about this subject science, I love science.
30
107020
6529
اگر فقط در مورد این علم موضوعی صحبت می کردید، من علم را دوست دارم.
01:53
Class, you don't need to capitalize it because in this case it's not a proper noun.
31
113549
6170
Class، لازم نیست آن را با حروف بزرگ بنویسید، زیرا در این مورد یک اسم خاص نیست.
01:59
The
32
119719
1000
02:00
Otto was collected by NASA's nuclear-powered rover Curiosity again.
33
120719
4811
Otto دوباره توسط مریخ نورد هسته ای ناسا Curiosity جمع آوری شد .
02:05
This is a great example, curiosity, which you probably know as a noun curiosity is a
34
125530
6360
این یک مثال عالی است، کنجکاوی، که احتمالاً به عنوان اسم اسم کنجکاوی می‌دانید
02:11
good thing when you're a student.
35
131890
2440
وقتی دانشجو هستید، چیز خوبی است.
02:14
But in this case, it's the name of the Rover.
36
134330
3790
اما در این مورد، این نام روور است.
02:18
The name of the Rover is curiosity and that's why we have a capital first letter.
37
138120
6630
نام روور کنجکاوی است و به همین دلیل حرف اول بزرگ داریم.
02:24
It's a proper noun, it confirms the Rover.
38
144750
4980
این یک اسم خاص است، روور را تایید می کند.
02:29
Citee confirms earlier findings that the red planet once contained.
39
149730
6100
سیتی یافته های قبلی را که زمانی سیاره سرخ در خود داشت، تایید می کند.
02:35
Carbon based compounds, I'll be honest with you, I'm not exactly sure what a carbon-based
40
155830
5840
ترکیبات مبتنی بر کربن، من با شما صادق خواهم بود ، من دقیقاً مطمئن نیستم که ترکیب مبتنی بر کربن
02:41
compound is.
41
161670
1330
چیست.
02:43
It's a compound that contains carbon, that's all I know about that.
42
163000
5100
این ترکیبی است که حاوی کربن است، این تنها چیزی است که در مورد آن می دانم.
02:48
Red planet is another name for the planet Mars because it is red.
43
168100
5969
سیاره سرخ نام دیگری برای سیاره مریخ است زیرا قرمز است.
02:54
So, when you see red planet, you know, they're talking about Mars,
44
174069
7401
بنابراین، وقتی سیاره قرمز را می بینید، می دانید، آنها در مورد مریخ صحبت می کنند،
03:01
These compounds, they're talking about the carbon based compounds.
45
181470
3660
این ترکیبات، آنها در مورد ترکیبات مبتنی بر کربن صحبت می کنند.
03:05
Also called organic molecules are essential ingredients for life as scientists understand
46
185130
8230
مولکول های آلی نیز نامیده می شوند، همانطور که دانشمندان آن را درک می کنند، مواد ضروری برای زندگی هستند
03:13
it.
47
193360
1000
.
03:14
Now notice how they explain what these compounds are, or why they're important because the
48
194360
5019
حالا توجه کنید که آنها چگونه توضیح می دهند که این ترکیبات چیست ، یا چرا اهمیت دارند، زیرا یک فرد
03:19
average
49
199379
1000
معمولی
03:20
person
50
200379
1000
03:21
like me who doesn't have a scientific background has no idea what a carbon-based compound is.
51
201379
6140
مانند من که پیشینه علمی ندارد، نمی داند ترکیب مبتنی بر کربن چیست.
03:27
So they explain what this is.
52
207519
2481
بنابراین آنها توضیح می دهند که این چیست.
03:30
So now I know
53
210000
1000
خب حالا میدونم
03:31
No.
54
211000
1000
نه.
03:32
Okay.
55
212000
1000
باشه.
03:33
Essential meaning very important extremely important.
56
213000
6459
معنای اساسی بسیار مهم بسیار مهم است.
03:39
Important and not just important very important.
57
219459
6151
مهم و نه فقط مهم خیلی مهم است.
03:45
Essential ingredients for life as scientists understand it.
58
225610
4600
مواد ضروری برای زندگی همانطور که دانشمندان آن را درک می کنند.
03:50
So now I know you can't have life without these carbon-based compounds and they have
59
230210
6310
بنابراین اکنون می دانم که شما نمی توانید بدون این ترکیبات مبتنی بر کربن زندگی داشته باشید و آنها
03:56
found definitive evidence that these compounds exist on Mars.
60
236520
4940
شواهد قطعی پیدا کرده اند که این ترکیبات در مریخ وجود دارند.
04:01
The red planet, essentially saying that life on Mars is possible.
61
241460
4750
سیاره سرخ، اساسا می گوید که زندگی در مریخ امکان پذیر است.
04:06
I've summarized all of the lesson notes and you can find them in our free lesson PDF,
62
246210
6100
من تمام یادداشت های درس را خلاصه کرده ام و می توانید آنها را در PDF درس رایگان ما بیابید، می
04:12
you can look for the link in the description.
63
252310
2039
توانید پیوند را در توضیحات جستجو کنید.
04:14
Are in the first comment, let's continue the organic molecules were found in Mars's Gale
64
254349
8111
در اولین نظر، اجازه دهید ادامه دهیم مولکول‌های آلی در
04:22
crater a large area that may have been a watery Lake over 3 billion years ago, the Rover encountered,
65
262460
9880
دهانه گیل مریخ، منطقه‌ای بزرگی که ممکن است بیش از 3 میلیارد سال پیش دریاچه‌ای آبی بوده، پیدا شد، کاوشگر با
04:32
traces of the molecule in rocks, extracted from the area, when you extract something,
66
272340
7310
ردپایی از مولکول در سنگ‌ها، که از آن منطقه استخراج شد، مواجه شد. شما چیزی را استخراج می کنید،
04:39
it means you remove it or take it out.
67
279650
3560
یعنی آن را حذف می کنید یا بیرون می آورید.
04:43
So they have a raw
68
283210
1380
بنابراین آنها یک سنگ خام دارند
04:44
Rock.
69
284590
1000
.
04:45
And within this rock, there are molecules, so they took those molecules out.
70
285590
6320
و درون این سنگ، مولکول‌هایی وجود دارد، بنابراین آنها آن مولکول‌ها را بیرون آوردند.
04:51
They extracted it.
71
291910
2110
استخراج کردند.
04:54
This is also the terminology you use.
72
294020
2380
این هم همان اصطلاحی است که شما استفاده می کنید.
04:56
If you need to get a tooth removed, you
73
296400
3760
اگر نیاز به برداشتن دندان دارید، می
05:00
can
74
300160
1000
توانید
05:01
extract a tooth, which means simply to remove it.
75
301160
2860
دندان را بیرون بیاورید، یعنی به سادگی آن را خارج کنید.
05:04
So, to remove or take out to remove or take out and you remove something generally from
76
304020
8800
بنابراین، حذف یا بیرون آوردن برای حذف یا خارج کردن و شما به طور کلی چیزی را از
05:12
something else.
77
312820
1000
چیز دیگری حذف می کنید.
05:13
So, you
78
313820
1000
بنابراین، شما
05:14
Act the molecules from The Rock.
79
314820
4770
مولکول‌های The Rock را عمل می‌کنید.
05:19
The Rocks, also contain sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
80
319590
7919
سنگ‌ها همچنین حاوی گوگرد هستند که دانشمندان حدس می‌زنند که به حفظ مواد آلی کمک می‌کند، حتی
05:27
when the Rocks were exposed to the harsh, radiation on the surface of the planet.
81
327509
5651
زمانی که سنگ‌ها در معرض تشعشعات خشن روی سطح سیاره قرار گرفتند.
05:33
Remember, we're talking about the planet Mars.
82
333160
3520
به یاد داشته باشید، ما در مورد سیاره مریخ صحبت می کنیم.
05:36
Now, let's take a look at this verb.
83
336680
3750
حالا بیایید نگاهی به این فعل بیندازیم.
05:40
Speculate a very common verb,
84
340430
5600
حدس زدن یک فعل بسیار رایج،
05:46
When you speculate on something, it means you essentially guess what the answer is and
85
346030
8220
وقتی در مورد چیزی حدس میزنید، به این معنی است که اساساً حدس میزنید که پاسخ چیست و
05:54
you do that because you don't have enough information to be certain if you're certain,
86
354250
6560
این کار را انجام میدهید زیرا اطلاعات کافی برای اطمینان از اطمینان ندارید،
06:00
it means you 100%.
87
360810
1660
یعنی شما 100% هستید.
06:02
No.
88
362470
1000
نه.
06:03
So you can present that information as a fact, but if you're just guessing you use the verbs
89
363470
6560
بنابراین شما می توانید آن اطلاعات را به عنوان یک واقعیت ارائه کنید، اما اگر فقط حدس می زنید، از افعال
06:10
speculate.
90
370030
1280
speculate استفاده می کنید.
06:11
So when your audience here, speculate that
91
371310
2669
بنابراین وقتی مخاطبان شما اینجا هستند، حدس بزنید که
06:13
They know that you are not 100% certain you are in fact guessing so scientists speculate
92
373979
8870
آنها می دانند که شما 100٪ مطمئن نیستید که در واقع حدس می زنید، بنابراین دانشمندان حدس می زنند
06:22
so they don't actually know that this is 100% correct.
93
382849
4331
تا آنها واقعاً ندانند که این 100٪ درست است.
06:27
It's their best guest based on the information they have scientists speculate helped preserve
94
387180
7750
بر اساس اطلاعاتی که دانشمندان حدس می‌زنند این بهترین مهمان آنهاست،
06:34
the Organics even that when the Rocks were exposed to the harsh
95
394930
4120
حتی زمانی که سنگ‌ها در معرض
06:39
radiation.
96
399050
1000
تشعشعات شدید قرار گرفتند، به حفظ ارگانیک کمک کرد.
06:40
Let's take a look at harsh.
97
400050
5000
بیایید نگاهی به خشن بیندازیم.
06:45
Harsh is an adjective.
98
405050
1149
خشن یک صفت است.
06:46
So, I could say exposed to the radiation, which means the radiation affected it.
99
406199
6861
بنابراین، می توانم بگویم در معرض تابش قرار گرفته است، به این معنی که تابش بر آن تأثیر گذاشته است.
06:53
It was in the same area as the radiation, so it was exposed to the radiation to the
100
413060
9710
در همان ناحیه تابش قرار داشت، بنابراین در معرض
07:02
harsh radiation.
101
422770
2030
تشعشعات شدید تشعشع بود.
07:04
So harsh is an adjective.
102
424800
1480
بنابراین خشن یک صفت است.
07:06
That modifies radiation, and harsh means unpleasant, unkind cruel.
103
426280
7720
که تشعشع را تغییر می دهد، و خشن به معنای ناخوشایند، بی رحمانه است.
07:14
More severe than necessary.
104
434000
2350
شدیدتر از حد لازم
07:16
So radiation is very strong and they're saying that this radiation was very severe, perhaps
105
436350
8430
بنابراین تشعشع بسیار قوی است و آنها می گویند که این تشعشع بسیار شدید بود، شاید
07:24
more severe than it, usually is the harsh radiation on the surface of the planet.
106
444780
11160
شدیدتر از آن، معمولاً تابش شدید روی سطح سیاره است.
07:35
Let's move on.
107
455940
1879
بیایید ادامه دهیم.
07:37
Scientists are quick to state that the presence of these organic molecules is not sufficient
108
457819
6220
دانشمندان به سرعت بیان می کنند که وجود این مولکول های آلی
07:44
evidence for ancient Life on Mars as the molecules could have been formed by non living processes.
109
464039
8951
شواهد کافی برای حیات باستانی در مریخ نیست، زیرا مولکول ها می توانستند توسط فرآیندهای غیر زنده تشکیل شده باشند.
07:52
So here, they're casting some doubt Incheon Life on Mars.
110
472990
5720
بنابراین در اینجا، آنها تا حدودی به زندگی اینچئون در مریخ شک می کنند.
07:58
So, they're saying right now, we don't have enough evidence to say that previously,
111
478710
6840
بنابراین، آنها در حال حاضر می‌گویند، ما شواهد کافی نداریم که بگوییم قبلاً،
08:05
In ancient times, there was Life on Mars so that would be ancient life.
112
485550
5520
در زمان‌های قدیم، زندگی در مریخ وجود داشته است تا زندگی باستانی باشد.
08:11
So not sufficient is saying we don't have enough evidence not sufficient, so not enough
113
491070
8610
بنابراین کافی نیست بگوییم ما شواهد کافی نداریم، کافی نیستیم، بنابراین کافی
08:19
not
114
499680
1000
نیستیم
08:20
enough to be convincing not enough.
115
500680
3310
که قانع کننده باشیم و کافی نیست.
08:23
And in this case to convince
116
503990
4859
و در این مورد برای متقاعد کردن،
08:28
You could say, I don't have sufficient time so in that case is not enough time to do something.
117
508849
7560
می توان گفت، من زمان کافی ندارم، بنابراین زمان کافی برای انجام کاری نیست.
08:36
I don't have sufficient time to complete this article.
118
516409
3870
وقت کافی برای تکمیل این مقاله ندارم.
08:40
I don't have enough time to do it.
119
520279
7000
وقت کافی برای انجام آن ندارم.
08:47
So the scientists are suggesting, there could be another reason why these molecules are
120
527279
7301
بنابراین دانشمندان پیشنهاد می کنند که دلیل دیگری برای وجود این مولکول ها وجود دارد
08:54
there.
121
534580
2550
.
08:57
But it's still one of the most astonishing discoveries, which could lead to Future Revelations.
122
537130
8920
اما هنوز هم یکی از شگفت انگیزترین اکتشافات است که می تواند به افشاگری های آینده منجر شود.
09:06
Let's take a look at astonishment as an adjective.
123
546050
4080
بیایید نگاهی به حیرت به عنوان یک صفت بیندازیم.
09:10
This means surprising or it can be amazing.
124
550130
4350
این به معنای شگفت انگیز است یا می تواند شگفت انگیز باشد.
09:14
That was astonishing that was amazing, but maybe it was that was astonishing.
125
554480
6140
شگفت‌انگیز بود که شگفت‌انگیز بود، اما شاید این شگفت‌انگیز بود.
09:20
It was surprising at the same time, so it depends on how it's being used in this.
126
560620
5631
در همان زمان تعجب آور بود، بنابراین بستگی به نحوه استفاده از آن در این دارد.
09:26
This case, it could be really either the most astonishing discoveries which could lead to
127
566251
5909
این مورد، واقعاً می تواند شگفت انگیزترین اکتشافاتی باشد که می تواند به
09:32
Future Revelations.
128
572160
2860
مکاشفه های آینده منجر شود.
09:35
Let's look at Revelation in this case, it's a noun, it comes from the verb reveal.
129
575020
7690
بیایید در این مورد به مکاشفه نگاه کنیم، این یک اسم است، از فعل آشکار می آید.
09:42
So when you reveal something, you make that information known.
130
582710
4460
بنابراین وقتی چیزی را فاش می‌کنید، آن اطلاعات را اعلام می‌کنید.
09:47
It's the same case as all Revelation a revelation is when a fact becomes known.
131
587170
8160
این همان موردی است که تمام مکاشفه ها زمانی هستند که یک واقعیت معلوم شود.
09:55
Now it can be
132
595330
1249
اکنون می تواند
09:56
When a unknown
133
596579
2471
وقتی یک واقعیت ناشناخته
09:59
fact
134
599050
1070
10:00
becomes known.
135
600120
2150
شناخته می شود.
10:02
So before we didn't know it and now we know it, it's a revelation or it can be when a
136
602270
6689
بنابراین قبل از اینکه ما آن را نمی دانستیم و اکنون آن را می دانیم، این یک مکاشفه است یا می تواند زمانی باشد که یک
10:08
secret fact becomes known.
137
608959
3111
حقیقت پنهانی معلوم شود.
10:12
So certain people knew it but the general public didn't not.
138
612070
5260
بنابراین افراد خاصی آن را می دانستند اما عموم مردم نمی دانستند.
10:17
So when the general public found out what a revelation, remember this comes from the
139
617330
7110
پس وقتی عموم مردم فهمیدند چه وحی است، به یاد داشته باشید که این از
10:24
verb to reveal.
140
624440
1690
فعل آشکار کردن آمده است.
10:26
You and you reveal a secret which means you share a secret that you previously had not
141
626130
7190
شما و شما رازی را فاش می‌کنید، به این معنی که رازی را به اشتراک می‌گذارید که قبلاً آن را به اشتراک نمی‌گذاشته بودید،
10:33
shared especially when one considers the other startling fine that Curiosity uncovered around
142
633320
9069
مخصوصاً وقتی یکی دیگر رازی خیره‌کننده‌ای را که کنجکاوی حدود
10:42
5 years ago.
143
642389
1570
5 سال پیش فاش کرد، در نظر گرفت. به
10:43
Remember curiosity is the name of NASA's rover which is the machine that operates on the
144
643959
7180
یاد داشته باشید کنجکاوی نام مریخ نورد ناسا است که ماشینی است که روی
10:51
surface of the planet Mars.
145
651139
2761
سطح سیاره مریخ کار می کند.
10:53
Now let's look at startling as an
146
653900
2169
حالا بیایید به شگفت انگیزی به عنوان
10:56
- a startling fine.
147
656069
3001
یک جریمه خیره کننده نگاه کنیم.
10:59
When something is startling.
148
659070
2400
وقتی چیزی غافلگیر کننده است.
11:01
It's surprising but usually in a worrisome way.
149
661470
7559
تعجب آور است اما معمولاً به شکلی نگران کننده .
11:09
So you could say, I went to the doctor and I got some startling news that doesn't sound
150
669029
5531
بنابراین می توانید بگویید، من به دکتر رفتم و یک خبر حیرت انگیز دریافت کردم که
11:14
very good because it's news that surprised you but generally in a negative way, in a
151
674560
7040
خیلی خوب به نظر نمی رسد، زیرا خبری است که شما را شگفت زده کرد، اما به طور کلی به شکلی منفی، به
11:21
worrisome way.
152
681600
2609
شکلی نگران کننده.
11:24
So especially when one considers the
153
684209
2111
بنابراین، به‌ویژه وقتی یکی از
11:26
The other startling find that Curiosity uncovered around 5 years ago.
154
686320
5480
یافته‌های شگفت‌انگیز دیگری را که کنجکاوی حدود 5 سال پیش کشف کرد، در نظر گرفت.
11:31
So we'll find out what that startling find is that surprising fine but somehow in some
155
691800
6970
بنابراین، ما متوجه خواهیم شد که این یافته شگفت‌انگیز، شگفت‌انگیز است، اما به نوعی به
11:38
sort of a
156
698770
1000
11:39
negative
157
699770
1000
11:40
way perhaps a worrisome way the Rover analyzes the air around it.
158
700770
6400
شیوه‌ای منفی، شاید به روشی نگران‌کننده، روور هوای اطراف خود را تجزیه و تحلیل می‌کند.
11:47
Periodically periodically is an adverb that means from time to time periodically from
159
707170
7039
Periodically periodically قیدی است که به معنای گاه به گاه دوره ای از
11:54
time to time.
160
714209
2741
زمان به زمان است.
11:56
So, consistently means all the time, but periodically means perhaps once a week, or once a day,
161
716950
10150
بنابراین، پیوسته به معنای تمام وقت است، اما به طور دوره ای به معنای شاید یک بار در هفته، یا یک بار در روز است،
12:07
so on a schedule, but not all the time, which would be consistently.
162
727100
6440
بنابراین بر اساس یک برنامه، اما نه همیشه، که به طور مداوم باشد.
12:13
Are you enjoying this lesson?
163
733540
2400
آیا از این درس لذت می برید؟
12:15
If you are?
164
735940
1000
اگر شما؟
12:16
Then I want to tell you about the finally fluent Academy.
165
736940
3000
سپس می خواهم در مورد آکادمی در نهایت روان به شما بگویم .
12:19
This is my premium training program, where we study native English speakers on TV movies.
166
739940
6259
این برنامه آموزشی برتر من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری در فیلم های تلویزیونی مطالعه می کنیم.
12:26
He's YouTube and the news so you can improve your listening skills.
167
746199
3851
او یوتیوب و اخبار است تا بتوانید مهارت های گوش دادن خود را بهبود ببخشید.
12:30
A fast English and learn Advanced phrasal verbs, idioms, expressions, and vocabulary,
168
750050
6440
انگلیسی سریع و یادگیری افعال عبارتی پیشرفته، اصطلاحات، عبارات، و واژگان،
12:36
and grammar and pronunciation all in a very natural fun, engaging way and you'll have
169
756490
6380
و گرامر و تلفظ همه به روشی بسیار طبیعی و سرگرم کننده و جذاب و شما
12:42
me as your personal coach so you can look in the description or the comment section
170
762870
4200
من را به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت تا بتوانید در توضیحات یا بخش نظرات نگاه کنید.
12:47
for more information on how to join.
171
767070
2470
برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه عضویت
12:49
Now, let's continue on and in 2014, it Rover, it found that
172
769540
6970
حالا، اجازه دهید ادامه دهیم و در سال 2014، Rover متوجه شد که
12:56
Are contained another of the most basic organic molecules, and a key ingredient of natural,
173
776510
6850
Are حاوی یکی دیگر از اساسی‌ترین مولکول‌های آلی و یک عنصر کلیدی
13:03
gas methane.
174
783360
2580
متان گاز طبیعی است.
13:05
So the Rover found another molecule on the planet.
175
785940
5110
بنابراین مریخ نورد مولکول دیگری را در این سیاره پیدا کرد .
13:11
Mars methane, one of the characteristics.
176
791050
3550
متان مریخ، یکی از خصوصیات.
13:14
A methane is that it only survives a few
177
794600
4929
متان این است که فقط چند
13:19
hundred
178
799529
1000
صد
13:20
years.
179
800529
1000
سال زنده می ماند.
13:21
So, a few hundred to me.
180
801529
2181
بنابراین، چند صد برای من. به
13:23
That sounds like
181
803710
1000
نظر می رسد
13:24
Jared, maybe 400 maybe 500 because a few is more than 2 because 2 is a couple a couple
182
804710
10569
جارد، شاید 400، شاید 500، زیرا چند عدد بیشتر از 2 است، زیرا 2 یک زوج است چند
13:35
hundred years is too and few is generally more than 2 but less than definitely less
183
815279
7951
صد سال هم همینطور و تعداد کمی از آنها عموماً بیشتر از 2 است اما کمتر از قطعاً کمتر
13:43
than 10 325.
184
823230
1220
از 10 325 است.
13:44
I would say a few hundred years.
185
824450
3180
من می گویم چند صد سال .
13:47
This means that something somewhere on Mars is replenishing.
186
827630
5360
این بدان معنی است که چیزی در جایی در مریخ در حال پر شدن است.
13:52
The supply when something is real
187
832990
3250
عرضه زمانی که چیزی واقعی است
13:56
One ish, it means it's filled up again.
188
836240
5480
One ish، به این معنی است که دوباره پر شده است.
14:01
So for example, if a lake had water and then there was a drought, very dry conditions and
189
841720
8609
به عنوان مثال، اگر دریاچه ای آب داشت و پس از آن خشکسالی بود، شرایط بسیار خشک و
14:10
all the water evaporated.
190
850329
3081
تمام آب تبخیر می شد.
14:13
So if you put more water in that Lake, your replenishing, the lake.
191
853410
6560
بنابراین، اگر آب بیشتری در آن دریاچه بریزید، آب دوباره شما، دریاچه است.
14:19
You're filling the lake again.
192
859970
2210
دوباره داری دریاچه را پر می کنی
14:22
So there are saying that something on the
193
862180
3570
بنابراین چیزی در این
14:25
Planet.
194
865750
1000
سیاره می گویند.
14:26
Mars is replenishing.
195
866750
2480
مریخ در حال پر شدن است.
14:29
The supply of methane, which could be the startling, find it.
196
869230
8039
عرضه متان، که می تواند شگفت انگیز باشد، آن را پیدا کنید.
14:37
Surprising.
197
877269
1000
تعجب آور.
14:38
And maybe there's reason to be concerned.
198
878269
3141
و شاید دلیلی برای نگرانی وجود داشته باشد.
14:41
What is this?
199
881410
1000
این چیه؟
14:42
That's replenishing.
200
882410
1000
این در حال پر کردن است.
14:43
The supply.
201
883410
1000
عرضه.
14:44
How is it doing this?
202
884410
1369
چگونه این کار را انجام می دهد؟
14:45
What does it mean for us on earth?
203
885779
2631
برای ما روی زمین چه معنایی دارد؟
14:48
That could be the startling part
204
888410
4099
14:52
According to NASA, Mars immense thousands of tons of methane at a time.
205
892509
8981
به گفته ناسا، مریخ هزاران تن متان در یک زمان دارد.
15:01
The verb.
206
901490
1000
فعل.
15:02
Mm, it simply means to to produce or to send out to produce.
207
902490
10219
مم، به سادگی به معنای تولید کردن یا فرستادن برای تولید است.
15:12
Or send out, but we use this in very specific cases.
208
912709
5370
یا ارسال کنید، اما ما از آن در موارد بسیار خاص استفاده می کنیم .
15:18
We use it with gases.
209
918079
1820
ما از آن با گاز استفاده می کنیم.
15:19
In this case, we also use this with sounds sounds.
210
919899
3731
در این مورد، ما از این با صداهای صدا نیز استفاده می کنیم .
15:23
So the, the truck emits, a lot of gas for one.
211
923630
7420
بنابراین، کامیون گاز زیادی برای یک نفر منتشر می کند .
15:31
And a lot of noise.
212
931050
1850
و سر و صدای زیاد.
15:32
Oh, the sound that that truck is emitting, or the building is emitting.
213
932900
4689
آه، صدایی که آن کامیون می دهد، یا ساختمان در حال پخش است.
15:37
It's really hurting my ears.
214
937589
3620
واقعا گوشم درد میکنه
15:41
We also use this.
215
941209
1531
ما هم از این استفاده می کنیم.
15:42
S4 light.
216
942740
1459
چراغ S4.
15:44
So the airport emits, a lot of light, its blinding Mars, immense, thousands of tons
217
944199
7111
بنابراین فرودگاه نور زیادی از خود ساطع می‌کند، مریخ کورکننده‌اش، هزاران تن
15:51
of methane at a time, the level of methane Rises and Falls as seasonal intervals in the
218
951310
8399
متان در یک زمان بسیار زیاد، سطح متان در فواصل فصلی در سال بالا و پایین می‌رود
15:59
year.
219
959709
1000
.
16:00
Almost as if the planet is breathing, it sounds a little strange.
220
960709
6101
تقریباً انگار این سیاره در حال نفس کشیدن است، کمی عجیب به نظر می رسد.
16:06
Perhaps, that's the startling information here.
221
966810
6160
شاید، این اطلاعات شگفت انگیز در اینجا باشد.
16:12
NASA specs, the methane comes from deep under the surface of the planet, the variations
222
972970
7530
مشخصات ناسا، متان از اعماق زیر سطح سیاره می آید، تغییرات
16:20
in temperature on the surface of Mars, cause the molecule, which is methane to flow upwards
223
980500
7240
دما در سطح مریخ، باعث می شود مولکول که متان است
16:27
at higher or lower levels.
224
987740
2930
در سطوح بالاتر یا پایین تر به سمت بالا جریان یابد.
16:30
Okay?
225
990670
1000
باشه؟
16:31
So this is the, scientists are speculating because if you suspect something,
226
991670
8320
بنابراین، دانشمندان در حال حدس و گمان هستند، زیرا اگر به چیزی مشکوک باشید،
16:39
you don't know for sure.
227
999990
1201
مطمئناً نمی دانید.
16:41
I'm sure otherwise you would say NASA knows the methane comes but they suspect, which
228
1001191
8440
من مطمئن هستم که در غیر این صورت شما می گویید ناسا می داند که متان می آید اما آنها مشکوک هستند،
16:49
means they're about, 80% sure they're guessing.
229
1009631
4399
یعنی حدود 80٪ مطمئن هستند که دارند حدس می زنند.
16:54
So again, you could also use the verb speculate, NASA speculates, the methane comes from deep
230
1014030
8840
بنابراین، می‌توانید از فعل speculate نیز استفاده کنید، ناسا حدس می‌زند، متان از اعماق
17:02
under the surface so they don't know.
231
1022870
3560
زیر سطح می‌آید، بنابراین آنها نمی‌دانند.
17:06
100%, for example, in the winter, the gas could get trapped
232
1026430
4530
100٪، برای مثال، در زمستان، گاز ممکن است در
17:10
Underground.
233
1030960
1000
زیر زمین به دام بیفتد.
17:11
I see crystals.
234
1031960
1619
من کریستال ها را می بینم.
17:13
Okay, so, this is what's happening to the methane.
235
1033579
5471
خوب، پس، این چیزی است که برای متان اتفاق می افتد .
17:19
These crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
236
1039050
5739
این کریستال ها به نام کلاترات در تابستان ذوب می شوند و گاز را آزاد می کنند.
17:24
So, this is their theory on how this gas is being released at different times of the year
237
1044789
7871
بنابراین، این نظریه آنها در مورد چگونگی انتشار این گاز در فصل های مختلف سال
17:32
in winter.
238
1052660
1120
در زمستان است.
17:33
It's frozen.
239
1053780
1420
یخ زده است.
17:35
The gas is Frozen in these icy crystals, but in summer when these
240
1055200
5910
گاز در این کریستال‌های یخی منجمد است، اما در تابستان وقتی این
17:41
Crystals melt, they release the methane.
241
1061110
3380
کریستال‌ها ذوب می‌شوند، متان آزاد می‌کنند.
17:44
Again, this is not a fact because there are speculating they suspect.
242
1064490
5730
باز هم، این یک واقعیت نیست زیرا گمانه زنی هایی وجود دارد که آنها مشکوک هستند.
17:50
This is what is happening.
243
1070220
1440
این چیزی است که اتفاق می افتد.
17:51
They don't know it to be true.
244
1071660
2399
آنها نمی دانند که این واقعیت دارد.
17:54
However, the source of the methane is still a complete mystery.
245
1074059
6761
با این حال، منبع متان هنوز یک راز کامل است.
18:00
Complete is an adjective and it means very great or the highest
246
1080820
7950
کامل یک صفت است و به معنای بسیار عالی یا بالاترین
18:08
possible.
247
1088770
2760
ممکن است.
18:11
So we're seeing it's a mystery, but not just a mystery.
248
1091530
3850
بنابراین ما می بینیم که این یک راز است، اما نه فقط یک راز.
18:15
Imagine the greatest mystery you've ever thought of, that's a complete mystery, it's a very
249
1095380
8580
بزرگترین رازی را که تا به حال به آن فکر کرده اید تصور کنید ، این یک راز کامل است، این یک
18:23
great mystery, the highest mystery possible.
250
1103960
3219
راز بسیار بزرگ است، بالاترین راز ممکن.
18:27
It's a complete mystery.
251
1107179
3521
این یک راز کامل است.
18:30
So the source meaning, how the methane is there originally?
252
1110700
5870
بنابراین معنی منبع، چگونه متان در اصل وجود دارد؟
18:36
Where does the methane come from?
253
1116570
2630
متان از کجا می آید؟
18:39
That is a
254
1119200
1000
این یک
18:40
Complete mystery, the world of astrobiology considers.
255
1120200
4969
راز کامل است، دنیای اختر زیست شناسی در نظر می گیرد.
18:45
Both of these studies, a historical milestone.
256
1125169
7311
هر دوی این مطالعات، یک نقطه عطف تاریخی است.
18:52
A milestone is an important event and it's an important event in history, or in your
257
1132480
8319
یک نقطه عطف یک رویداد مهم است و یک رویداد مهم در تاریخ، یا در
19:00
life as well.
258
1140799
1601
زندگی شما نیز هست.
19:02
An important event in history or one's life.
259
1142400
5850
یک رویداد مهم در تاریخ یا زندگی یک فرد.
19:08
For example, one of the big Milestones is, when you graduate from school, that's a milestone.
260
1148250
6929
به عنوان مثال، یکی از نقاط عطف بزرگ این است که وقتی از مدرسه فارغ التحصیل می شوید، این یک نقطه عطف است.
19:15
That's an important event in your life.
261
1155179
1941
این یک رویداد مهم در زندگی شما است.
19:17
When you graduate, when you get married, when you get your first job when you have a baby,
262
1157120
4360
وقتی فارغ التحصیل شدی، وقتی ازدواج کردی، وقتی اولین شغلت را پیدا کردی وقتی بچه دار شدی،
19:21
E, you buy your first car, buy your first house, these are all Milestones, but of course,
263
1161480
6220
E، اولین ماشینت را می‌خری، اولین خانه‌ات را می‌خری، اینها همه نقاط عطف هستند، اما البته،
19:27
there are also historical milestones.
264
1167700
3060
نقاط عطف تاریخی هم وجود دارد.
19:30
And this, the information found in these studies is one of those Milestones.
265
1170760
7049
و این، اطلاعات یافت شده در این مطالعات یکی از آن نقاط عطف است.
19:37
According to this information, Mars is not a dead Planet.
266
1177809
4681
بر اساس این اطلاعات، مریخ یک سیاره مرده نیست.
19:42
So of course, a dead Planet would be a planet that cannot sustain life.
267
1182490
4890
بنابراین مطمئناً یک سیاره مرده سیاره ای است که نمی تواند حیات را حفظ کند.
19:47
On the contrary we use this as a transition word.
268
1187380
4480
برعکس، ما از این به عنوان یک کلمه انتقال استفاده می کنیم . می
19:51
We want to introduce a contrasting point.
269
1191860
5020
خواهیم یک نقطه متضاد را معرفی کنیم.
19:56
So, dead planet is the one point.
270
1196880
4610
بنابراین، سیاره مرده یک نقطه است.
20:01
Now, the contrasting point would have to show something with life and we can use on the
271
1201490
5790
اکنون، نقطه متضاد باید چیزی را با زندگی نشان دهد و ما می توانیم برعکس استفاده کنیم،
20:07
contrary Mars is not a dead planet on the contrary.
272
1207280
4300
برعکس، مریخ یک سیاره مرده نیست .
20:11
It is quite active with life, with molecules with organic matter and maybe changing and
273
1211580
8250
با زندگی کاملاً فعال است، با مولکول هایی با مواد آلی و شاید تغییر کند و خوراکی
20:19
becoming more
274
1219830
1000
تر شود،
20:20
Edible, if you describe something as habitable, it means you're able to live there because
275
1220830
8120
اگر چیزی را قابل سکونت توصیف کنید، به این معنی است که می توانید در آنجا زندگی کنید زیرا
20:28
the conditions are appropriate.
276
1228950
3410
شرایط مناسب است.
20:32
So able to live there, for example, a very, very old house that has a lot of damage might
277
1232360
10140
بنابراین می توان در آنجا زندگی کرد، مثلاً یک خانه بسیار بسیار قدیمی که آسیب زیادی دارد ممکن است
20:42
not be habitable is not suitable to live there.
278
1242500
4330
قابل سکونت نباشد برای زندگی در آنجا مناسب نیست.
20:46
You're not able to live there or after a flood or not.
279
1246830
5250
شما نمی توانید در آنجا زندگی کنید یا بعد از سیل یا نه.
20:52
Cyril disaster.
280
1252080
1000
فاجعه سیریل
20:53
Maybe your home is no longer habitable.
281
1253080
4500
شاید خانه شما دیگر قابل سکونت نباشد.
20:57
Of course this means.
282
1257580
1099
البته این یعنی
20:58
Further research is necessary.
283
1258679
3031
تحقیقات بیشتر ضروری است.
21:01
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
284
1261710
5140
دانشمندان می گویند باید تجهیزات جدیدی را به تجهیزات مریخ بفرستند که بتواند هوا
21:06
and soil with more Precision.
285
1266850
2760
و خاک را با دقت بیشتری اندازه گیری کند.
21:09
More Precision, is another way of saying, more accuracy accuracy, they need to be more
286
1269610
6520
دقت بیشتر، راه دیگری برای گفتن است، دقت بیشتر، آنها باید دقیق تر باشند
21:16
accurate.
287
1276130
2940
. در
21:19
There are already missions.
288
1279070
1890
حال حاضر ماموریت هایی وجود دارد.
21:20
Underway underway means they're in progress.
289
1280960
3839
در حال انجام به این معنی است که آنها در حال پیشرفت هستند.
21:24
Now in progress now,
290
1284799
3651
اکنون در حال انجام است،
21:28
In progress.
291
1288450
1000
در حال پیشرفت است.
21:29
Now the European space agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into
292
1289450
7950
اکنون کشتی اگزومارهای آژانس فضایی اروپا در سال 2020 فرود می‌آید و می‌تواند در
21:37
the ground on Mars to analyze what it finds.
293
1297400
4560
زمین در مریخ حفاری کند تا آنچه را که یافته است تجزیه و تحلیل کند.
21:41
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
294
1301960
7079
علاوه بر این، ناسا مریخ نورد دیگری را در همان سال می فرستد تا نمونه هایی
21:49
of Martian, soil and return them to Earth.
295
1309039
4191
از مریخ، خاک را جمع آوری کرده و به زمین بازگرداند.
21:53
So,
296
1313230
1340
بنابراین،
21:54
Martian.
297
1314570
1339
مریخی.
21:55
This comes from the word Mars.
298
1315909
3891
این از کلمه مریخ گرفته شده است.
21:59
Just like, if you live in Italy, you're an Italian.
299
1319800
3620
درست مثل اینکه اگر در ایتالیا زندگی می کنید، یک ایتالیایی هستید.
22:03
If you live on Mars, you're a martian.
300
1323420
4129
اگر در مریخ زندگی می کنید، مریخی هستید.
22:07
That can be something you can maybe look forward to.
301
1327549
3771
این می تواند چیزی باشد که می توانید منتظر آن باشید.
22:11
So live on Mars equals Martian, Martian soil, Italian wine, Pizza tomatoes.
302
1331320
10190
بنابراین زندگی در مریخ برابر است با مریخ، خاک مریخی، شراب ایتالیایی، گوجه فرنگی پیتزا.
22:21
For example, Martian soil,
303
1341510
3120
به عنوان مثال، خاک مریخ،
22:24
And notice how Mars Martian Earth also have that Capital first letter because they are
304
1344630
7919
و توجه کنید که چگونه مریخ زمین مریخی نیز آن حرف اول بزرگ را دارد، زیرا آنها
22:32
proper nouns.
305
1352549
1131
اسامی خاص هستند.
22:33
Remember, we talked about proper nouns at the beginning.
306
1353680
2989
به یاد داشته باشید، ما در ابتدا در مورد اسم های خاص صحبت کردیم .
22:36
Proper nouns.
307
1356669
1000
اسامی خاص.
22:37
So you need Capital first letter and here NASA is in all capitals because we also capitalize
308
1357669
7801
بنابراین شما به حرف اول سرمایه نیاز دارید و در اینجا NASA با تمام حروف بزرگ است زیرا ما
22:45
acronyms.
309
1365470
1120
کلمات اختصاری را نیز با حروف بزرگ می نویسیم.
22:46
So each letter stands for something to be honest, I don't know what NASA stands for.
310
1366590
7050
بنابراین صادقانه بگویم هر حرف نشان دهنده چیزی است ، من نمی دانم ناسا مخفف چیست.
22:53
I
311
1373640
1000
من
22:54
The essay is space agency.
312
1374640
3399
مقاله آژانس فضایی است.
22:58
National, what's the a Association space agency?
313
1378039
6811
ملی، آژانس فضایی انجمن چیست؟
23:04
That doesn't sound right?
314
1384850
1569
این درست به نظر نمی رسد؟
23:06
What is the acronym for NASA?
315
1386419
2110
مخفف ناسا چیست؟
23:08
Do, you know, put it in the comments because honestly, I'm not sure, I'm pretty sure essay
316
1388529
4711
آیا می دانید، آن را در نظرات قرار دهید، زیرا صادقانه بگویم، من مطمئن نیستم، من کاملاً مطمئن هستم که مقاله
23:13
is space agency, but I don't know what the n and the A stand for because nobody ever
317
1393240
6069
آژانس فضایی است، اما نمی دانم n و A به معنای چیست زیرا هیچ کس هرگز
23:19
says it.
318
1399309
1201
آن را نمی گوید.
23:20
Everybody says NASA.
319
1400510
3120
همه می گویند ناسا.
23:23
Let's continue again.
320
1403630
1429
بیایید دوباره ادامه دهیم.
23:25
Let me know in the comments.
321
1405059
2641
در نظرات به من اطلاع دهید.
23:27
The possibility of Life on Mars has fascinated humans for Generations.
322
1407700
5120
احتمال وجود حیات در مریخ برای نسل ها انسان ها را مجذوب خود کرده است.
23:32
It has been the subject of endless science fiction, novels and films.
323
1412820
4670
موضوع بی پایان داستان های علمی تخیلی، رمان ها و فیلم ها بوده است.
23:37
If you describe something as endless it means again and again and again.
324
1417490
4830
اگر چیزی را بی پایان توصیف کنید، بارها و بارها و بارها به این معنی است.
23:42
So how's you know, there are always movies and books about aliens.
325
1422320
6160
پس از کجا می دانید، همیشه فیلم ها و کتاب هایی درباره بیگانگان وجود دارد.
23:48
Martians life on other planets, right?
326
1428480
4640
زندگی مریخی ها در سیارات دیگر، درست است؟
23:53
So again and again and again non-ending.
327
1433120
3210
بنابراین بارها و بارها و بارها بی پایان.
23:56
Again, and again, non-ending endless.
328
1436330
6789
دوباره و دوباره، بی پایان بی پایان. آیا
24:03
Are we alone in the universe?
329
1443119
2461
ما در جهان تنها هستیم؟
24:05
Ooh.
330
1445580
1060
اوه
24:06
Or have there been other life forms within our solar system if the current missions to
331
1446640
7700
یا در صورت انجام ماموریت های فعلی به سیاره سرخ، اشکال حیات دیگری در منظومه شمسی ما وجود داشته است
24:14
the red planet?
332
1454340
1730
؟
24:16
Which again means Mars Mars.
333
1456070
5750
که باز هم به معنای مریخ مریخ است.
24:21
If the current missions to the red planet continue.
334
1461820
3690
اگر ماموریت های فعلی به سیاره سرخ ادامه پیدا کند. به
24:25
It looks as if
335
1465510
1230
نظر می رسد که
24:26
we may discover the answer very soon.
336
1466740
4520
ما ممکن است خیلی زود پاسخ را کشف کنیم.
24:31
Wow.
337
1471260
1120
وای. آیا
24:32
Isn't that a interesting way to end an article?
338
1472380
5680
این روش جالبی برای پایان دادن به مقاله نیست؟
24:38
So that's our article on Mars.
339
1478060
2489
بنابراین این مقاله ما در مورد مریخ است.
24:40
Now I will go back and I'll read the article from start to finish and this time you can
340
1480549
4880
اکنون به عقب برمی گردم و مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و این بار می توانید
24:45
focus on my pronunciation Life on Mars.
341
1485429
4841
بر تلفظ من زندگی در مریخ تمرکز کنید.
24:50
A new study published in the journal science shows definitive evidence of organic matter
342
1490270
7800
مطالعه جدیدی که در مجله Science منتشر شده است شواهد قطعی از وجود مواد آلی
24:58
on the surface of Mars.
343
1498070
2560
در سطح مریخ را نشان می دهد.
25:00
The data was collected by NASA's nuclear-powered rover, Curiosity it confirms earlier findings
344
1500630
8120
داده‌ها توسط مریخ‌نورد هسته‌ای ناسا جمع‌آوری شده است، کنجکاوی یافته‌های قبلی را تأیید می‌کند
25:08
that the red planet once contain carbon based compounds, these compounds also called organic
345
1508750
7500
که سیاره سرخ زمانی حاوی ترکیبات مبتنی بر کربن بود، این ترکیبات که مولکول‌های آلی نیز نامیده می‌شوند،
25:16
molecules are essential ingredients for life as
346
1516250
3909
25:20
as scientists understand it.
347
1520159
3431
همانطور که دانشمندان آن را درک می‌کنند، مواد ضروری برای زندگی هستند.
25:23
The organic molecules were found in Mars's Gail cater a large area that may have been
348
1523590
7630
مولکول‌های آلی در گیل مریخ یافت شده‌اند، منطقه بزرگی را که احتمالاً
25:31
a watery link.
349
1531220
1410
یک پیوند آبکی بوده است، تامین می‌کند.
25:32
Over 3 billion years ago, the Rover encountered, traces of the molecule in rocks, extracted
350
1532630
7790
بیش از 3 میلیارد سال پیش، مریخ نورد با ردپایی از مولکول در سنگ ها مواجه شد که
25:40
from the area.
351
1540420
2100
از این منطقه استخراج شده بود.
25:42
The wrongs also contains sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
352
1542520
6620
این اشتباهات همچنین حاوی گوگرد است، که دانشمندان حدس می زنند که به حفظ مواد آلی حتی
25:49
when the Rocks were exposed to the harsh radiation.
353
1549140
3860
زمانی که سنگ ها در معرض تشعشعات شدید قرار داشتند، کمک کرد.
25:53
On the surface of the planet, scientists are quick to state that the presence of these
354
1553000
6200
در سطح سیاره، دانشمندان به سرعت اظهار می‌کنند که وجود این
25:59
organic molecules is not sufficient evidence for ancient Life on Mars as the molecules,
355
1559200
7089
مولکول‌های آلی شواهد کافی برای حیات باستانی در مریخ نیست، زیرا مولکول‌ها
26:06
could have been formed by non-living processes, but it's still one of the most astonishing
356
1566289
7321
می‌توانستند توسط فرآیندهای غیر زنده تشکیل شده باشند، اما هنوز هم یکی از شگفت‌انگیزترین آنهاست.
26:13
discoveries which could lead to Future Revelations.
357
1573610
6120
اکتشافاتی که می تواند به مکاشفه های آینده منجر شود.
26:19
Especially when one considers the other startling find that Curiosity, uncovered around five
358
1579730
6340
مخصوصاً وقتی یکی دیگر را در نظر گرفت که کنجکاوی که حدود پنج
26:26
years ago, the Rover, analyzes the air around it, periodically, and in 2014, it found the
359
1586070
8190
سال پیش کشف شد، روور، هوای اطراف خود را به صورت دوره‌ای تجزیه و تحلیل می‌کند و در سال 2014 متوجه شد که
26:34
air contained.
360
1594260
1080
هوا در آن وجود دارد.
26:35
Another of the most basic organic molecules and a key ingredient of natural, gas methane.
361
1595340
8819
یکی دیگر از اساسی ترین مولکول های آلی و یک عنصر کلیدی گاز متان طبیعی است.
26:44
One of the characteristics of methane is that it only survives a
362
1604159
3801
یکی از ویژگی های متان این است که تنها 200 سال زنده می ماند
26:47
200 years.
363
1607960
2120
.
26:50
This means that something somewhere on Mars is replenishing the supply.
364
1610080
6200
این بدان معنی است که چیزی در جایی در مریخ در حال پر کردن ذخایر است.
26:56
According to NASA, Mars immense, thousands of tons of methane at a time, this level of
365
1616280
7820
به گفته ناسا، مریخ بسیار زیاد، هزاران تن متان در یک زمان، این سطح از
27:04
methane, Rises and falls at seasonal intervals in the year.
366
1624100
5380
متان، در فواصل فصلی در سال بالا و پایین می‌رود .
27:09
Almost as if the planet is breathing it NASA specs, the methane comes from deep under the
367
1629480
6430
تقریباً گویی سیاره در حال تنفس با مشخصات ناسا است، متان از اعماق زیر
27:15
surface of the planet.
368
1635910
2080
سطح سیاره می آید.
27:17
The very
369
1637990
1000
همین
27:18
Patience in temperature on the surface of Mars, cause the molecule to flow upwards at
370
1638990
6069
صبر در دمای سطح مریخ باعث می شود که مولکول در
27:25
higher and higher levels.
371
1645059
3271
سطوح بالاتر و بالاتر به سمت بالا جریان یابد.
27:28
For example, in the winter, the gas could get trapped in underground.
372
1648330
4030
به عنوان مثال، در زمستان، گاز ممکن است در زیر زمین گیر کند.
27:32
I see crystals these crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
373
1652360
7680
من کریستال هایی را می بینم که این کریستال ها به نام کلاترات در تابستان ذوب می شوند و گاز را آزاد می کنند.
27:40
However, the source of the methane is still a complete mystery.
374
1660040
5220
با این حال، منبع متان هنوز یک راز کامل است.
27:45
The world of astrobiology, considers both,
375
1665260
2821
دنیای اختر زیست شناسی، هر دوی
27:48
Both of these studies as historical Milestones.
376
1668081
4179
این مطالعات را نقطه عطف تاریخی می داند.
27:52
According to this information, Mars is not a dead planet.
377
1672260
5110
بر اساس این اطلاعات، مریخ یک سیاره مرده نیست.
27:57
On the contrary.
378
1677370
1460
برعکس.
27:58
It is quite active and maybe changing and becoming more habitable.
379
1678830
5160
کاملاً فعال است و شاید تغییر کند و قابل سکونت تر شود.
28:03
Of course, this means further research is necessary.
380
1683990
4840
البته این بدان معناست که تحقیقات بیشتری لازم است.
28:08
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
381
1688830
5319
دانشمندان می گویند باید تجهیزات جدیدی را به تجهیزات مریخ بفرستند که بتواند هوا
28:14
and soil with more Precision.
382
1694149
3091
و خاک را با دقت بیشتری اندازه گیری کند. در
28:17
There are already
383
1697240
1000
حال حاضر
28:18
Missions under way the European space.
384
1698240
2890
ماموریت هایی در فضای اروپا در حال انجام است.
28:21
Agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into the ground on Mars to
385
1701130
8990
کشتی های اگزومارهای آژانس در سال 2020 فرود می آیند و می توانند در زمین در مریخ حفاری کنند تا
28:30
analyze what it finds.
386
1710120
2590
آنچه را که یافته است تجزیه و تحلیل کنند.
28:32
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
387
1712710
5839
علاوه بر این، ناسا مریخ‌نورد دیگری را در همان سال می‌فرستد تا نمونه‌هایی
28:38
of Martian soil and return them to Earth the possibility of Life on Mars has fascinated
388
1718549
7041
از خاک مریخ را جمع‌آوری کند و آنها را به زمین بازگرداند
28:45
humans for Generations.
389
1725590
2260
.
28:47
It has
390
1727850
1000
این موضوع
28:48
on the subject of endless science fiction, novels and films.
391
1728850
3970
در مورد داستان های علمی تخیلی، رمان ها و فیلم های بی پایان است. آیا
28:52
Are we alone in the universe or have there been other life forms within our solar system
392
1732820
6520
ما در کیهان تنها هستیم یا
28:59
if the current missions to the red planet continue?
393
1739340
3740
در صورت ادامه ماموریت های فعلی به سیاره سرخ، اشکال حیات دیگری در منظومه شمسی وجود داشته است ؟ به نظر می‌رسد که
29:03
It looks as if we may discover the answer very soon if you like this lesson then make
394
1743080
6569
اگر این درس را دوست دارید، به زودی پاسخ را پیدا می‌کنیم، پس
29:09
sure you subscribe because I put lessons like this every single week and make sure you get
395
1749649
5591
حتماً مشترک شوید، زیرا من هر هفته چنین درس‌هایی را قرار می‌دهم و مطمئن شوید که
29:15
this free speaking guide where I share six tips on how to
396
1755240
3010
این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت می‌کنید که در آن شش نکته در مورد نحوه
29:18
Speak English, fluently and confidently.
397
1758250
2590
صحبت کردن به زبان انگلیسی به اشتراک می‌گذارم. روان و با اطمینان
29:20
You can get it from my website right here and why don't you get started with your next
398
1760840
4530
شما می توانید آن را از وب سایت من در اینجا دریافت کنید و چرا در حال حاضر با درس بعدی خود شروع نمی کنید
29:25
lesson right now?
399
1765370
1450
؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7