Get Fluent In English With This C1 Reading Practice!

35,116 views ・ 2023-06-14

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
49
1881
Witamy z powrotem w JForrest English.
00:01
I'm Jennifer.
1
1930
1000
Jestem Jennifer.
00:02
And today we're going to read a news article together an advanced news article so you can
2
2930
6270
A dzisiaj przeczytamy razem artykuł z wiadomościami, artykuł z wiadomościami dla zaawansowanych, abyś mógł
00:09
learn all of the natural Expressions, Advanced vocabulary, and complex, grammar naturally
3
9200
6740
nauczyć się wszystkich naturalnych wyrażeń, zaawansowanego słownictwa i złożonej gramatyki w sposób naturalny
00:15
and easily.
4
15940
1780
i łatwy.
00:17
Let's get started, our headline nice and short life on Mars.
5
17720
5290
Zaczynajmy, nasz nagłówek miłego i krótkiego życia na Marsie.
00:23
A very interesting topic, a new study published in the journal science,
6
23010
6689
Bardzo interesujący temat, nowe badanie opublikowane w czasopiśmie science,
00:29
Shows definitive evidence of organic matter on the surface of Mars, organic matter, simply
7
29699
7031
przedstawia ostateczne dowody na obecność materii organicznej na powierzchni Marsa, materia organiczna
00:36
means living matter matter.
8
36730
2660
oznacza po prostu materię żywą.
00:39
That is living.
9
39390
1590
To jest życie.
00:40
For example, in this picture, it looks like there's some green when you see green, you
10
40980
4271
Na przykład na tym zdjęciu wygląda na to, że jest trochę zieleni, kiedy widzisz zieleń,
00:45
think plants.
11
45251
1000
myślisz, że rośliny.
00:46
So it looks like living matter, organic matter.
12
46251
3279
Wygląda więc na żywą materię, materię organiczną. A
00:49
Now, let's take a look at this shows, evidence shows definitive evidence.
13
49530
6299
teraz spójrzmy na to, dowód pokazuje ostateczny dowód.
00:55
When I See This I say, wow definitive evidence.
14
55829
4890
Kiedy to widzę, mówię, wow, ostateczny dowód.
01:00
Definitive is an adjective.
15
60719
1291
Definitywny to przymiotnik.
01:02
That means firm, final or complete.
16
62010
2830
Oznacza to stanowczy, ostateczny lub kompletny.
01:04
So this evidence is firm its final.
17
64840
3710
Więc ten dowód jest ostateczny.
01:08
You can think of it as
18
68550
1000
Możesz myśleć o tym, jak o tym, by
01:09
not
19
69550
1000
nie
01:10
to be questioned.
20
70550
1000
być kwestionowanym.
01:11
So you can't question this evidence.
21
71550
2760
Więc nie możesz kwestionować tych dowodów.
01:14
It's firm and final.
22
74310
2660
Jest stanowczy i ostateczny.
01:16
So real evidence, it makes it a lot
23
76970
2640
Prawdziwy dowód sprawia, że
01:19
stronger
24
79610
1460
01:21
of organic matter, on the surface of Mars.
25
81070
3270
materia organiczna na powierzchni Marsa jest o wiele mocniejsza.
01:24
Now, notice here, we have the journal science and you see those science has a cap.
26
84340
5061
Zauważcie tutaj, mamy dziennik naukowy i widzicie, że nauka ma czapkę.
01:29
Capital S, this is because it's a proper noun, and you need to capitalize the first letter
27
89401
8209
Wielka litera S, to dlatego, że to jest rzeczownik własny i trzeba pisać wielką literę
01:37
of a proper noun, proper noun,
28
97610
2530
rzeczownika własnego, rzeczownika własnego
01:40
and as a proper noun because the name of the journal is science, that's why it has a capital
29
100140
6880
i jako rzeczownika własnego, ponieważ nazwa czasopisma to nauka, dlatego ma duże
01:47
S. But if you were just talking about this subject science, I love science.
30
107020
6529
S. Ale gdybyś właśnie mówił o tej nauce przedmiotowej, kocham naukę.
01:53
Class, you don't need to capitalize it because in this case it's not a proper noun.
31
113549
6170
Klasa, nie musisz pisać z dużej litery, ponieważ w tym przypadku nie jest to nazwa własna.
01:59
The
32
119719
1000
02:00
Otto was collected by NASA's nuclear-powered rover Curiosity again.
33
120719
4811
Otto został ponownie zebrany przez łazik Curiosity o napędzie atomowym NASA.
02:05
This is a great example, curiosity, which you probably know as a noun curiosity is a
34
125530
6360
To świetny przykład, ciekawość, którą prawdopodobnie znasz jako rzeczownik ciekawość jest
02:11
good thing when you're a student.
35
131890
2440
dobrą rzeczą, gdy jesteś studentem.
02:14
But in this case, it's the name of the Rover.
36
134330
3790
Ale w tym przypadku jest to nazwa Rovera.
02:18
The name of the Rover is curiosity and that's why we have a capital first letter.
37
138120
6630
Nazwa Rovera to ciekawość i dlatego mamy wielką pierwszą literę.
02:24
It's a proper noun, it confirms the Rover.
38
144750
4980
To nazwa własna, potwierdza Rovera.
02:29
Citee confirms earlier findings that the red planet once contained.
39
149730
6100
Citee potwierdza wcześniejsze odkrycia, które kiedyś zawierała czerwona planeta.
02:35
Carbon based compounds, I'll be honest with you, I'm not exactly sure what a carbon-based
40
155830
5840
Związki na bazie węgla, będę z tobą szczery, nie jestem do końca pewien, czym
02:41
compound is.
41
161670
1330
jest związek na bazie węgla.
02:43
It's a compound that contains carbon, that's all I know about that.
42
163000
5100
To związek zawierający węgiel, to wszystko, co o tym wiem.
02:48
Red planet is another name for the planet Mars because it is red.
43
168100
5969
Czerwona planeta to inna nazwa planety Mars, ponieważ jest czerwona.
02:54
So, when you see red planet, you know, they're talking about Mars,
44
174069
7401
Więc kiedy widzisz czerwoną planetę, wiesz, mówią o Marsie,
03:01
These compounds, they're talking about the carbon based compounds.
45
181470
3660
te związki, mówią o związkach opartych na węglu.
03:05
Also called organic molecules are essential ingredients for life as scientists understand
46
185130
8230
Zwane również cząsteczkami organicznymi są niezbędnymi składnikami życia, tak jak rozumieją
03:13
it.
47
193360
1000
to naukowcy.
03:14
Now notice how they explain what these compounds are, or why they're important because the
48
194360
5019
Teraz zauważ, jak wyjaśniają, czym są te związki lub dlaczego są ważne, ponieważ
03:19
average
49
199379
1000
przeciętna
03:20
person
50
200379
1000
osoba,
03:21
like me who doesn't have a scientific background has no idea what a carbon-based compound is.
51
201379
6140
taka jak ja, która nie ma naukowego zaplecza, nie ma pojęcia, czym jest związek na bazie węgla.
03:27
So they explain what this is.
52
207519
2481
Więc wyjaśniają, co to jest.
03:30
So now I know
53
210000
1000
Więc teraz już wiem, że
03:31
No.
54
211000
1000
nie.
03:32
Okay.
55
212000
1000
OK.
03:33
Essential meaning very important extremely important.
56
213000
6459
Istotne znaczenie bardzo ważne niezwykle ważne.
03:39
Important and not just important very important.
57
219459
6151
Ważne i nie tylko ważne bardzo ważne.
03:45
Essential ingredients for life as scientists understand it.
58
225610
4600
Składniki niezbędne do życia, tak jak rozumieją to naukowcy.
03:50
So now I know you can't have life without these carbon-based compounds and they have
59
230210
6310
Więc teraz wiem, że nie ma życia bez tych związków opartych na węglu i
03:56
found definitive evidence that these compounds exist on Mars.
60
236520
4940
znaleźli ostateczny dowód na to, że związki te istnieją na Marsie.
04:01
The red planet, essentially saying that life on Mars is possible.
61
241460
4750
Czerwona planeta, zasadniczo mówiąca, że ​​życie na Marsie jest możliwe.
04:06
I've summarized all of the lesson notes and you can find them in our free lesson PDF,
62
246210
6100
Podsumowałem wszystkie notatki z lekcji i możesz je znaleźć w naszym darmowym pliku PDF z lekcją,
04:12
you can look for the link in the description.
63
252310
2039
możesz poszukać linku w opisie.
04:14
Are in the first comment, let's continue the organic molecules were found in Mars's Gale
64
254349
8111
Czy w pierwszym komentarzu, kontynuujmy, znaleziono cząsteczki organiczne w kraterze Gale na Marsie,
04:22
crater a large area that may have been a watery Lake over 3 billion years ago, the Rover encountered,
65
262460
9880
dużym obszarze, który mógł być wodnym jeziorem ponad 3 miliardy lat temu, Łazik napotkał
04:32
traces of the molecule in rocks, extracted from the area, when you extract something,
66
272340
7310
ślady cząsteczki w skałach wydobytych z tego obszaru, kiedy coś wydobywasz,
04:39
it means you remove it or take it out.
67
279650
3560
oznacza to, że to usuwasz lub wyjmujesz.
04:43
So they have a raw
68
283210
1380
Więc mają surową
04:44
Rock.
69
284590
1000
skałę.
04:45
And within this rock, there are molecules, so they took those molecules out.
70
285590
6320
A wewnątrz tej skały są molekuły, więc je usunęli.
04:51
They extracted it.
71
291910
2110
Wydobyli to.
04:54
This is also the terminology you use.
72
294020
2380
Jest to również terminologia, której używasz.
04:56
If you need to get a tooth removed, you
73
296400
3760
Jeśli musisz usunąć ząb, możesz
05:00
can
74
300160
1000
05:01
extract a tooth, which means simply to remove it.
75
301160
2860
usunąć ząb, co oznacza po prostu go usunąć.
05:04
So, to remove or take out to remove or take out and you remove something generally from
76
304020
8800
Tak więc, aby usunąć lub wyjąć, aby usunąć lub wyjąć i generalnie usuwasz coś z
05:12
something else.
77
312820
1000
czegoś innego.
05:13
So, you
78
313820
1000
Więc
05:14
Act the molecules from The Rock.
79
314820
4770
działasz molekułami z The Rock.
05:19
The Rocks, also contain sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
80
319590
7919
Skały zawierają również siarkę, która według spekulacji naukowców pomogła zachować substancje organiczne, nawet
05:27
when the Rocks were exposed to the harsh, radiation on the surface of the planet.
81
327509
5651
gdy skały były wystawione na ostre promieniowanie na powierzchni planety.
05:33
Remember, we're talking about the planet Mars.
82
333160
3520
Pamiętaj, mówimy o planecie Mars. A
05:36
Now, let's take a look at this verb.
83
336680
3750
teraz przyjrzyjmy się temu czasownikowi.
05:40
Speculate a very common verb,
84
340430
5600
Spekuluj bardzo popularny czasownik.
05:46
When you speculate on something, it means you essentially guess what the answer is and
85
346030
8220
Kiedy spekulujesz na jakiś temat, oznacza to, że zasadniczo zgadujesz, jaka jest odpowiedź, i
05:54
you do that because you don't have enough information to be certain if you're certain,
86
354250
6560
robisz to, ponieważ nie masz wystarczających informacji, aby być pewnym, jeśli jesteś pewien,
06:00
it means you 100%.
87
360810
1660
to znaczy, że jesteś w 100%.
06:02
No.
88
362470
1000
Nie.
06:03
So you can present that information as a fact, but if you're just guessing you use the verbs
89
363470
6560
Możesz więc przedstawić tę informację jako fakt, ale jeśli tylko zgadujesz, używasz czasowników
06:10
speculate.
90
370030
1280
spekulować.
06:11
So when your audience here, speculate that
91
371310
2669
Więc kiedy twoi słuchacze tutaj spekulują, że
06:13
They know that you are not 100% certain you are in fact guessing so scientists speculate
92
373979
8870
wiedzą, że nie jesteś w 100% pewien, że tak naprawdę zgadujesz, więc naukowcy spekulują, więc tak
06:22
so they don't actually know that this is 100% correct.
93
382849
4331
naprawdę nie wiedzą, że to jest w 100% poprawne.
06:27
It's their best guest based on the information they have scientists speculate helped preserve
94
387180
7750
To ich najlepszy gość, opierając się na informacjach, które według spekulacji naukowców pomogły zachować
06:34
the Organics even that when the Rocks were exposed to the harsh
95
394930
4120
Organizmy nawet wtedy, gdy Skały były wystawione na ostre
06:39
radiation.
96
399050
1000
promieniowanie.
06:40
Let's take a look at harsh.
97
400050
5000
Rzućmy okiem na ostre.
06:45
Harsh is an adjective.
98
405050
1149
Ostry to przymiotnik.
06:46
So, I could say exposed to the radiation, which means the radiation affected it.
99
406199
6861
Mógłbym więc powiedzieć, że był narażony na promieniowanie, co oznacza, że ​​promieniowanie na niego wpłynęło.
06:53
It was in the same area as the radiation, so it was exposed to the radiation to the
100
413060
9710
Znajdował się w tym samym obszarze co promieniowanie, więc był narażony na promieniowanie
07:02
harsh radiation.
101
422770
2030
ostrego promieniowania.
07:04
So harsh is an adjective.
102
424800
1480
Tak surowy to przymiotnik.
07:06
That modifies radiation, and harsh means unpleasant, unkind cruel.
103
426280
7720
To modyfikuje promieniowanie, a szorstki oznacza nieprzyjemny, niemiły okrutny.
07:14
More severe than necessary.
104
434000
2350
Bardziej dotkliwy niż to konieczne.
07:16
So radiation is very strong and they're saying that this radiation was very severe, perhaps
105
436350
8430
Promieniowanie jest więc bardzo silne i mówią, że to promieniowanie było bardzo silne, być może
07:24
more severe than it, usually is the harsh radiation on the surface of the planet.
106
444780
11160
silniejsze niż to, zwykle ostre promieniowanie na powierzchni planety.
07:35
Let's move on.
107
455940
1879
Przejdźmy dalej.
07:37
Scientists are quick to state that the presence of these organic molecules is not sufficient
108
457819
6220
Naukowcy szybko stwierdzają, że obecność tych cząsteczek organicznych nie jest wystarczającym
07:44
evidence for ancient Life on Mars as the molecules could have been formed by non living processes.
109
464039
8951
dowodem na istnienie starożytnego życia na Marsie, ponieważ cząsteczki mogły powstać w wyniku procesów nieożywionych.
07:52
So here, they're casting some doubt Incheon Life on Mars.
110
472990
5720
Więc tutaj podają w wątpliwość życie Incheon na Marsie.
07:58
So, they're saying right now, we don't have enough evidence to say that previously,
111
478710
6840
Mówią teraz, że nie mamy wystarczających dowodów, aby powiedzieć, że wcześniej
08:05
In ancient times, there was Life on Mars so that would be ancient life.
112
485550
5520
W starożytnych czasach istniało życie na Marsie, więc byłoby to starożytne życie.
08:11
So not sufficient is saying we don't have enough evidence not sufficient, so not enough
113
491070
8610
Niewystarczające jest więc mówienie, że nie mamy wystarczających dowodów, niewystarczające, więc niewystarczające, niewystarczające,
08:19
not
114
499680
1000
08:20
enough to be convincing not enough.
115
500680
3310
aby być przekonującym, niewystarczające.
08:23
And in this case to convince
116
503990
4859
I w tym przypadku, aby przekonać,
08:28
You could say, I don't have sufficient time so in that case is not enough time to do something.
117
508849
7560
można powiedzieć, że nie mam wystarczająco dużo czasu, więc w tym przypadku nie ma wystarczająco dużo czasu, aby coś zrobić.
08:36
I don't have sufficient time to complete this article.
118
516409
3870
Nie mam wystarczająco dużo czasu, aby ukończyć ten artykuł.
08:40
I don't have enough time to do it.
119
520279
7000
Nie mam wystarczająco dużo czasu, aby to zrobić.
08:47
So the scientists are suggesting, there could be another reason why these molecules are
120
527279
7301
Naukowcy sugerują więc, że może istnieć inny powód, dla którego te cząsteczki
08:54
there.
121
534580
2550
tam są.
08:57
But it's still one of the most astonishing discoveries, which could lead to Future Revelations.
122
537130
8920
Ale to wciąż jedno z najbardziej zdumiewających odkryć, które mogą prowadzić do przyszłych objawień.
09:06
Let's take a look at astonishment as an adjective.
123
546050
4080
Przyjrzyjmy się zdumieniu jako przymiotnikowi.
09:10
This means surprising or it can be amazing.
124
550130
4350
Oznacza to zaskakujące lub może być niesamowite.
09:14
That was astonishing that was amazing, but maybe it was that was astonishing.
125
554480
6140
To było zdumiewające, to było niesamowite, ale może właśnie to było zdumiewające.
09:20
It was surprising at the same time, so it depends on how it's being used in this.
126
560620
5631
To było jednocześnie zaskakujące, więc zależy to od tego, jak zostanie użyte w tym przypadku. W
09:26
This case, it could be really either the most astonishing discoveries which could lead to
127
566251
5909
tym przypadku mogą to być naprawdę albo najbardziej zdumiewające odkrycia, które mogą prowadzić do
09:32
Future Revelations.
128
572160
2860
Przyszłych Rewelacji.
09:35
Let's look at Revelation in this case, it's a noun, it comes from the verb reveal.
129
575020
7690
Spójrzmy na Objawienie w tym przypadku, to rzeczownik, pochodzi od czasownika ujawnić.
09:42
So when you reveal something, you make that information known.
130
582710
4460
Kiedy więc coś ujawniasz, ujawniasz tę informację.
09:47
It's the same case as all Revelation a revelation is when a fact becomes known.
131
587170
8160
To jest ten sam przypadek, jak w przypadku wszystkich Objawienia objawienie jest wtedy, gdy fakt staje się znany.
09:55
Now it can be
132
595330
1249
Teraz może być
09:56
When a unknown
133
596579
2471
Kiedy nieznany
09:59
fact
134
599050
1070
fakt
10:00
becomes known.
135
600120
2150
staje się znany.
10:02
So before we didn't know it and now we know it, it's a revelation or it can be when a
136
602270
6689
Więc wcześniej tego nie wiedzieliśmy, a teraz to wiemy , jest to objawienie lub może nim być, gdy
10:08
secret fact becomes known.
137
608959
3111
tajemniczy fakt zostanie ujawniony.
10:12
So certain people knew it but the general public didn't not.
138
612070
5260
Więc niektórzy ludzie o tym wiedzieli, ale ogół społeczeństwa nie.
10:17
So when the general public found out what a revelation, remember this comes from the
139
617330
7110
Kiedy więc opinia publiczna dowiedziała się, co to za objawienie, pamiętaj, że pochodzi to od
10:24
verb to reveal.
140
624440
1690
czasownika ujawnić.
10:26
You and you reveal a secret which means you share a secret that you previously had not
141
626130
7190
Ty i ty ujawniacie sekret, co oznacza, że dzielicie się sekretem, którym wcześniej się nie
10:33
shared especially when one considers the other startling fine that Curiosity uncovered around
142
633320
9069
dzieliliście, zwłaszcza gdy weźmie się pod uwagę drugą zaskakującą grzywnę, którą Curiosity odkryła około
10:42
5 years ago.
143
642389
1570
5 lat temu.
10:43
Remember curiosity is the name of NASA's rover which is the machine that operates on the
144
643959
7180
Pamiętaj ciekawość to nazwa łazika NASA, czyli maszyny działającej na
10:51
surface of the planet Mars.
145
651139
2761
powierzchni planety Mars.
10:53
Now let's look at startling as an
146
653900
2169
Teraz spójrzmy na zaskakujące jako
10:56
- a startling fine.
147
656069
3001
- zaskakującą grzywnę.
10:59
When something is startling.
148
659070
2400
Kiedy coś jest zaskakujące.
11:01
It's surprising but usually in a worrisome way.
149
661470
7559
To zaskakujące, ale zwykle w niepokojący sposób. Można
11:09
So you could say, I went to the doctor and I got some startling news that doesn't sound
150
669029
5531
więc powiedzieć, że poszedłem do lekarza i otrzymałem zaskakujące wieści, które nie brzmią
11:14
very good because it's news that surprised you but generally in a negative way, in a
151
674560
7040
zbyt dobrze, ponieważ są to wiadomości, które cię zaskoczyły, ale ogólnie w negatywny sposób, w
11:21
worrisome way.
152
681600
2609
niepokojący sposób.
11:24
So especially when one considers the
153
684209
2111
Więc szczególnie, gdy weźmie się pod uwagę
11:26
The other startling find that Curiosity uncovered around 5 years ago.
154
686320
5480
zaskakujące znalezisko, które Curiosity odkryło około 5 lat temu.
11:31
So we'll find out what that startling find is that surprising fine but somehow in some
155
691800
6970
Więc dowiemy się, co to za zaskakujące znalezisko jest tak zaskakująco dobre, ale jakoś w jakiś
11:38
sort of a
156
698770
1000
11:39
negative
157
699770
1000
negatywny
11:40
way perhaps a worrisome way the Rover analyzes the air around it.
158
700770
6400
sposób, być może niepokojący sposób, w jaki Łazik analizuje otaczające go powietrze.
11:47
Periodically periodically is an adverb that means from time to time periodically from
159
707170
7039
Okresowo okresowo to przysłówek, który oznacza od czasu do czasu okresowo od
11:54
time to time.
160
714209
2741
czasu do czasu.
11:56
So, consistently means all the time, but periodically means perhaps once a week, or once a day,
161
716950
10150
Tak więc konsekwentnie oznacza cały czas, ale okresowo oznacza być może raz w tygodniu lub raz dziennie,
12:07
so on a schedule, but not all the time, which would be consistently.
162
727100
6440
więc zgodnie z harmonogramem, ale nie cały czas, co byłoby konsekwentne.
12:13
Are you enjoying this lesson?
163
733540
2400
Podoba ci się ta lekcja?
12:15
If you are?
164
735940
1000
Jeśli jesteś?
12:16
Then I want to tell you about the finally fluent Academy.
165
736940
3000
W takim razie chcę Wam opowiedzieć o wreszcie płynnej Akademii.
12:19
This is my premium training program, where we study native English speakers on TV movies.
166
739940
6259
To jest mój program szkoleniowy premium, w którym uczymy się rodzimych użytkowników języka angielskiego na filmach telewizyjnych. To
12:26
He's YouTube and the news so you can improve your listening skills.
167
746199
3851
YouTube i wiadomości, dzięki którym możesz poprawić swoje umiejętności słuchania.
12:30
A fast English and learn Advanced phrasal verbs, idioms, expressions, and vocabulary,
168
750050
6440
Szybki angielski i ucz się Zaawansowanych czasowników frazowych, idiomów, wyrażeń i słownictwa,
12:36
and grammar and pronunciation all in a very natural fun, engaging way and you'll have
169
756490
6380
gramatyki i wymowy, a wszystko to w bardzo naturalny, zabawny i wciągający sposób, a będziesz mieć
12:42
me as your personal coach so you can look in the description or the comment section
170
762870
4200
mnie jako swojego osobistego trenera, abyś mógł zajrzeć do opisu lub sekcji komentarzy
12:47
for more information on how to join.
171
767070
2470
aby uzyskać więcej informacji o tym, jak dołączyć.
12:49
Now, let's continue on and in 2014, it Rover, it found that
172
769540
6970
Kontynuujmy, aw 2014 r. Rover odkrył, że
12:56
Are contained another of the most basic organic molecules, and a key ingredient of natural,
173
776510
6850
Are zawiera kolejną z najbardziej podstawowych cząsteczek organicznych i kluczowy składnik naturalnego
13:03
gas methane.
174
783360
2580
metanu.
13:05
So the Rover found another molecule on the planet.
175
785940
5110
Więc Łazik znalazł kolejną cząsteczkę na planecie.
13:11
Mars methane, one of the characteristics.
176
791050
3550
Metan z Marsa, jedna z cech.
13:14
A methane is that it only survives a few
177
794600
4929
Metan jest taki, że przetrwa tylko kilkaset
13:19
hundred
178
799529
1000
13:20
years.
179
800529
1000
lat.
13:21
So, a few hundred to me.
180
801529
2181
Więc dla mnie kilkaset.
13:23
That sounds like
181
803710
1000
To brzmi jak
13:24
Jared, maybe 400 maybe 500 because a few is more than 2 because 2 is a couple a couple
182
804710
10569
Jared, może 400 może 500, ponieważ kilka to więcej niż 2, ponieważ 2 to para,
13:35
hundred years is too and few is generally more than 2 but less than definitely less
183
815279
7951
kilkaset lat to też, a kilka to ogólnie więcej niż 2, ale mniej niż zdecydowanie mniej
13:43
than 10 325.
184
823230
1220
niż 10 325.
13:44
I would say a few hundred years.
185
824450
3180
Powiedziałbym, że kilkaset lat .
13:47
This means that something somewhere on Mars is replenishing.
186
827630
5360
Oznacza to, że gdzieś na Marsie coś się uzupełnia.
13:52
The supply when something is real
187
832990
3250
Podaż, gdy coś jest prawdziwe
13:56
One ish, it means it's filled up again.
188
836240
5480
Oneish, oznacza to, że jest ponownie wypełnione.
14:01
So for example, if a lake had water and then there was a drought, very dry conditions and
189
841720
8609
Na przykład, jeśli jezioro miało wodę, a potem była susza, bardzo suche warunki i
14:10
all the water evaporated.
190
850329
3081
cała woda wyparowała.
14:13
So if you put more water in that Lake, your replenishing, the lake.
191
853410
6560
Więc jeśli wlejecie więcej wody do tego jeziora, wasze uzupełnienie, jezioro.
14:19
You're filling the lake again.
192
859970
2210
Znowu zapełniasz jezioro.
14:22
So there are saying that something on the
193
862180
3570
Więc mówi się, że coś na
14:25
Planet.
194
865750
1000
Planecie.
14:26
Mars is replenishing.
195
866750
2480
Mars się uzupełnia.
14:29
The supply of methane, which could be the startling, find it.
196
869230
8039
Zapas metanu, który może być zaskakujący, znajdź go.
14:37
Surprising.
197
877269
1000
Zaskakujący.
14:38
And maybe there's reason to be concerned.
198
878269
3141
A może jest powód do niepokoju.
14:41
What is this?
199
881410
1000
Co to jest?
14:42
That's replenishing.
200
882410
1000
To uzupełnianie.
14:43
The supply.
201
883410
1000
Dostawa.
14:44
How is it doing this?
202
884410
1369
Jak to się robi?
14:45
What does it mean for us on earth?
203
885779
2631
Co to oznacza dla nas na ziemi?
14:48
That could be the startling part
204
888410
4099
To może być zaskakująca część
14:52
According to NASA, Mars immense thousands of tons of methane at a time.
205
892509
8981
Według NASA, Mars wyrzuca jednocześnie tysiące ton metanu.
15:01
The verb.
206
901490
1000
Czasownik.
15:02
Mm, it simply means to to produce or to send out to produce.
207
902490
10219
Mm, to po prostu oznacza produkować lub wysyłać do produkcji.
15:12
Or send out, but we use this in very specific cases.
208
912709
5370
Lub wysłać, ale używamy tego w bardzo szczególnych przypadkach.
15:18
We use it with gases.
209
918079
1820
Używamy go z gazami.
15:19
In this case, we also use this with sounds sounds.
210
919899
3731
W tym przypadku używamy tego również z dźwiękami dźwięków .
15:23
So the, the truck emits, a lot of gas for one.
211
923630
7420
Więc ciężarówka emituje dużo gazu jak na jednego.
15:31
And a lot of noise.
212
931050
1850
I dużo hałasu.
15:32
Oh, the sound that that truck is emitting, or the building is emitting.
213
932900
4689
Och, dźwięk, który emituje ta ciężarówka lub budynek.
15:37
It's really hurting my ears.
214
937589
3620
To naprawdę boli moje uszy. Z
15:41
We also use this.
215
941209
1531
tego też korzystamy.
15:42
S4 light.
216
942740
1459
Światło S4.
15:44
So the airport emits, a lot of light, its blinding Mars, immense, thousands of tons
217
944199
7111
Więc lotnisko emituje dużo światła, jego oślepiający Mars, ogromny, tysiące ton
15:51
of methane at a time, the level of methane Rises and Falls as seasonal intervals in the
218
951310
8399
metanu na raz, poziom metanu wzrasta i spada w sezonowych odstępach czasu w
15:59
year.
219
959709
1000
roku.
16:00
Almost as if the planet is breathing, it sounds a little strange.
220
960709
6101
Brzmi to trochę dziwnie, jakby planeta oddychała .
16:06
Perhaps, that's the startling information here.
221
966810
6160
Być może, to jest zaskakujące informacje tutaj. Według
16:12
NASA specs, the methane comes from deep under the surface of the planet, the variations
222
972970
7530
specyfikacji NASA, metan pochodzi z głębi planety, wahania
16:20
in temperature on the surface of Mars, cause the molecule, which is methane to flow upwards
223
980500
7240
temperatury na powierzchni Marsa powodują, że cząsteczka, którą jest metan, płynie w górę
16:27
at higher or lower levels.
224
987740
2930
na wyższych lub niższych poziomach.
16:30
Okay?
225
990670
1000
Dobra?
16:31
So this is the, scientists are speculating because if you suspect something,
226
991670
8320
Więc to jest to, naukowcy spekulują, ponieważ jeśli coś podejrzewasz,
16:39
you don't know for sure.
227
999990
1201
nie wiesz na pewno.
16:41
I'm sure otherwise you would say NASA knows the methane comes but they suspect, which
228
1001191
8440
Jestem pewien, że inaczej powiedziałbyś, że NASA wie, że metan nadchodzi, ale podejrzewają, co
16:49
means they're about, 80% sure they're guessing.
229
1009631
4399
oznacza, że ​​są w 80% pewni, że zgadują.
16:54
So again, you could also use the verb speculate, NASA speculates, the methane comes from deep
230
1014030
8840
Więc znowu, można również użyć czasownika spekulować, spekuluje NASA, metan pochodzi z głębin
17:02
under the surface so they don't know.
231
1022870
3560
powierzchni, więc oni nie wiedzą. Na
17:06
100%, for example, in the winter, the gas could get trapped
232
1026430
4530
100%, na przykład zimą, gaz może zostać uwięziony
17:10
Underground.
233
1030960
1000
pod ziemią.
17:11
I see crystals.
234
1031960
1619
Widzę kryształy.
17:13
Okay, so, this is what's happening to the methane.
235
1033579
5471
Dobra, więc to właśnie dzieje się z metanem.
17:19
These crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
236
1039050
5739
Te kryształy zwane klatratami topią się latem i uwalniają gaz.
17:24
So, this is their theory on how this gas is being released at different times of the year
237
1044789
7871
To jest ich teoria na temat tego, jak ten gaz jest uwalniany w różnych porach roku
17:32
in winter.
238
1052660
1120
w zimie.
17:33
It's frozen.
239
1053780
1420
Jest zamrożone.
17:35
The gas is Frozen in these icy crystals, but in summer when these
240
1055200
5910
Gaz jest zamrożony w tych lodowych kryształach, ale latem, kiedy te
17:41
Crystals melt, they release the methane.
241
1061110
3380
kryształy topią się, uwalniają metan.
17:44
Again, this is not a fact because there are speculating they suspect.
242
1064490
5730
Ponownie, to nie jest fakt, ponieważ istnieją spekulacje, które podejrzewają.
17:50
This is what is happening.
243
1070220
1440
Oto, co się dzieje.
17:51
They don't know it to be true.
244
1071660
2399
Nie wiedzą, że to prawda.
17:54
However, the source of the methane is still a complete mystery.
245
1074059
6761
Jednak źródło metanu jest nadal całkowitą tajemnicą.
18:00
Complete is an adjective and it means very great or the highest
246
1080820
7950
Complete to przymiotnik i oznacza bardzo duży lub najwyższy z
18:08
possible.
247
1088770
2760
możliwych.
18:11
So we're seeing it's a mystery, but not just a mystery.
248
1091530
3850
Widzimy więc, że to tajemnica, ale nie tylko tajemnica.
18:15
Imagine the greatest mystery you've ever thought of, that's a complete mystery, it's a very
249
1095380
8580
Wyobraź sobie największą tajemnicę, o jakiej kiedykolwiek pomyślałeś , to jest kompletna tajemnica, to jest bardzo
18:23
great mystery, the highest mystery possible.
250
1103960
3219
wielka tajemnica, największa możliwa tajemnica. To
18:27
It's a complete mystery.
251
1107179
3521
kompletna tajemnica.
18:30
So the source meaning, how the methane is there originally?
252
1110700
5870
Więc źródło oznacza, jak metan jest tam oryginalnie?
18:36
Where does the methane come from?
253
1116570
2630
Skąd bierze się metan?
18:39
That is a
254
1119200
1000
To
18:40
Complete mystery, the world of astrobiology considers.
255
1120200
4969
kompletna tajemnica, uważa świat astrobiologii .
18:45
Both of these studies, a historical milestone.
256
1125169
7311
Oba te badania to kamień milowy w historii. Kamień
18:52
A milestone is an important event and it's an important event in history, or in your
257
1132480
8319
milowy jest ważnym wydarzeniem i jest to ważne wydarzenie w historii, a także w twoim
19:00
life as well.
258
1140799
1601
życiu.
19:02
An important event in history or one's life.
259
1142400
5850
Ważne wydarzenie w historii lub życiu.
19:08
For example, one of the big Milestones is, when you graduate from school, that's a milestone.
260
1148250
6929
Na przykład jednym z wielkich kamieni milowych jest to, że kiedy kończysz szkołę, jest to kamień milowy.
19:15
That's an important event in your life.
261
1155179
1941
To ważne wydarzenie w twoim życiu.
19:17
When you graduate, when you get married, when you get your first job when you have a baby,
262
1157120
4360
Kiedy kończysz studia, kiedy się żenisz, kiedy dostajesz pierwszą pracę, kiedy masz dziecko,
19:21
E, you buy your first car, buy your first house, these are all Milestones, but of course,
263
1161480
6220
kupujesz swój pierwszy samochód, kupujesz pierwszy dom, to wszystko są kamienie milowe, ale oczywiście
19:27
there are also historical milestones.
264
1167700
3060
są też kamienie milowe w historii.
19:30
And this, the information found in these studies is one of those Milestones.
265
1170760
7049
A informacje znalezione w tych badaniach są jednym z tych kamieni milowych.
19:37
According to this information, Mars is not a dead Planet.
266
1177809
4681
Według tych informacji Mars nie jest martwą planetą.
19:42
So of course, a dead Planet would be a planet that cannot sustain life.
267
1182490
4890
Więc oczywiście martwa planeta byłaby planetą, która nie może podtrzymywać życia.
19:47
On the contrary we use this as a transition word.
268
1187380
4480
Wręcz przeciwnie, używamy tego jako słowa przejściowego.
19:51
We want to introduce a contrasting point.
269
1191860
5020
Chcemy wprowadzić kontrastujący punkt.
19:56
So, dead planet is the one point.
270
1196880
4610
Tak więc martwa planeta to jedyny punkt.
20:01
Now, the contrasting point would have to show something with life and we can use on the
271
1201490
5790
Teraz kontrastujący punkt musiałby pokazywać coś z życiem, a my możemy użyć go wręcz
20:07
contrary Mars is not a dead planet on the contrary.
272
1207280
4300
przeciwnie. Mars nie jest martwą planetą wręcz przeciwnie.
20:11
It is quite active with life, with molecules with organic matter and maybe changing and
273
1211580
8250
Jest dość aktywny z życiem, z cząsteczkami z materią organiczną i być może zmienia się i
20:19
becoming more
274
1219830
1000
staje się bardziej
20:20
Edible, if you describe something as habitable, it means you're able to live there because
275
1220830
8120
jadalny, jeśli opisujesz coś jako nadające się do zamieszkania, oznacza to, że możesz tam żyć, ponieważ
20:28
the conditions are appropriate.
276
1228950
3410
warunki są odpowiednie.
20:32
So able to live there, for example, a very, very old house that has a lot of damage might
277
1232360
10140
Więc możliwość zamieszkania tam, na przykład, bardzo, bardzo stary dom, który ma wiele zniszczeń, może
20:42
not be habitable is not suitable to live there.
278
1242500
4330
nie nadawać się do zamieszkania, nie nadaje się tam do życia.
20:46
You're not able to live there or after a flood or not.
279
1246830
5250
Nie da się tam mieszkać ani po powodzi, ani nie.
20:52
Cyril disaster.
280
1252080
1000
Katastrofa Cyryla.
20:53
Maybe your home is no longer habitable.
281
1253080
4500
Być może Twój dom nie nadaje się już do zamieszkania.
20:57
Of course this means.
282
1257580
1099
Oczywiście to oznacza.
20:58
Further research is necessary.
283
1258679
3031
Konieczne są dalsze badania.
21:01
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
284
1261710
5140
Naukowcy twierdzą, że muszą wysłać na Marsa nowy sprzęt, który może mierzyć powietrze
21:06
and soil with more Precision.
285
1266850
2760
i glebę z większą precyzją.
21:09
More Precision, is another way of saying, more accuracy accuracy, they need to be more
286
1269610
6520
Większa precyzja, to inny sposób na powiedzenie, że większa dokładność, dokładność, muszą być
21:16
accurate.
287
1276130
2940
dokładniejsze.
21:19
There are already missions.
288
1279070
1890
Są już misje.
21:20
Underway underway means they're in progress.
289
1280960
3839
Trwają oznacza, że ​​są w toku.
21:24
Now in progress now,
290
1284799
3651
Teraz w toku teraz,
21:28
In progress.
291
1288450
1000
w toku.
21:29
Now the European space agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into
292
1289450
7950
Teraz statek egzomarów Europejskiej Agencji Kosmicznej wyląduje w 2020 roku i będzie mógł wiercić w
21:37
the ground on Mars to analyze what it finds.
293
1297400
4560
ziemi na Marsie, aby przeanalizować to, co znajdzie.
21:41
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
294
1301960
7079
Dodatkowo NASA wysyła w tym samym roku kolejny łazik marsjański, aby zebrać próbki
21:49
of Martian, soil and return them to Earth.
295
1309039
4191
marsjańskiej gleby i zwrócić je na Ziemię.
21:53
So,
296
1313230
1340
Więc
21:54
Martian.
297
1314570
1339
Marsjanin.
21:55
This comes from the word Mars.
298
1315909
3891
Pochodzi od słowa Mars.
21:59
Just like, if you live in Italy, you're an Italian.
299
1319800
3620
Tak jak, jeśli mieszkasz we Włoszech, jesteś Włochem.
22:03
If you live on Mars, you're a martian.
300
1323420
4129
Jeśli mieszkasz na Marsie, jesteś Marsjaninem.
22:07
That can be something you can maybe look forward to.
301
1327549
3771
To może być coś, na co możesz czekać .
22:11
So live on Mars equals Martian, Martian soil, Italian wine, Pizza tomatoes.
302
1331320
10190
Więc życie na Marsie równa się marsjaninowi, marsjańskiej glebie, włoskiemu winu, pomidorom do pizzy.
22:21
For example, Martian soil,
303
1341510
3120
Na przykład marsjańska gleba
22:24
And notice how Mars Martian Earth also have that Capital first letter because they are
304
1344630
7919
i zwróć uwagę, że Mars marsjańska ziemia również ma tę wielką pierwszą literę, ponieważ są to
22:32
proper nouns.
305
1352549
1131
rzeczowniki własne.
22:33
Remember, we talked about proper nouns at the beginning.
306
1353680
2989
Pamiętaj, że na początku mówiliśmy o rzeczownikach własnych .
22:36
Proper nouns.
307
1356669
1000
Rzeczowniki własne.
22:37
So you need Capital first letter and here NASA is in all capitals because we also capitalize
308
1357669
7801
Więc potrzebujesz pierwszej litery wielkiej litery, a tutaj NASA jest pisana wielkimi literami, ponieważ akronimy również piszemy wielką literą
22:45
acronyms.
309
1365470
1120
.
22:46
So each letter stands for something to be honest, I don't know what NASA stands for.
310
1366590
7050
Więc każda litera coś oznacza, szczerze mówiąc, nie wiem, co oznacza NASA.
22:53
I
311
1373640
1000
I
22:54
The essay is space agency.
312
1374640
3399
Esej jest agencją kosmiczną.
22:58
National, what's the a Association space agency?
313
1378039
6811
National, co to jest agencja kosmiczna Stowarzyszenia?
23:04
That doesn't sound right?
314
1384850
1569
To nie brzmi dobrze?
23:06
What is the acronym for NASA?
315
1386419
2110
Jaki jest skrót od NASA?
23:08
Do, you know, put it in the comments because honestly, I'm not sure, I'm pretty sure essay
316
1388529
4711
Czy, wiesz, umieść to w komentarzach, ponieważ szczerze mówiąc, nie jestem pewien, jestem prawie pewien, że esej
23:13
is space agency, but I don't know what the n and the A stand for because nobody ever
317
1393240
6069
to agencja kosmiczna, ale nie wiem, co oznaczają n i A, ponieważ nikt nigdy
23:19
says it.
318
1399309
1201
tego nie mówi.
23:20
Everybody says NASA.
319
1400510
3120
Wszyscy mówią, że NASA.
23:23
Let's continue again.
320
1403630
1429
Kontynuujmy ponownie.
23:25
Let me know in the comments.
321
1405059
2641
Daj mi znać w komentarzach.
23:27
The possibility of Life on Mars has fascinated humans for Generations.
322
1407700
5120
Możliwość życia na Marsie fascynowała ludzi od pokoleń.
23:32
It has been the subject of endless science fiction, novels and films.
323
1412820
4670
Był tematem niekończących się science fiction, powieści i filmów.
23:37
If you describe something as endless it means again and again and again.
324
1417490
4830
Jeśli opisujesz coś jako nieskończone, oznacza to, że wciąż i wciąż i wciąż.
23:42
So how's you know, there are always movies and books about aliens.
325
1422320
6160
Skąd wiesz, zawsze są filmy i książki o kosmitach.
23:48
Martians life on other planets, right?
326
1428480
4640
Życie Marsjan na innych planetach, prawda?
23:53
So again and again and again non-ending.
327
1433120
3210
Więc znowu i znowu i znowu bez końca.
23:56
Again, and again, non-ending endless.
328
1436330
6789
Znowu i znowu, bez końca, bez końca. Czy
24:03
Are we alone in the universe?
329
1443119
2461
jesteśmy sami we wszechświecie?
24:05
Ooh.
330
1445580
1060
Och.
24:06
Or have there been other life forms within our solar system if the current missions to
331
1446640
7700
A może w naszym Układzie Słonecznym istniały inne formy życia, jeśli chodzi o obecne misje na
24:14
the red planet?
332
1454340
1730
czerwoną planetę?
24:16
Which again means Mars Mars.
333
1456070
5750
Co znowu oznacza Marsa Marsa.
24:21
If the current missions to the red planet continue.
334
1461820
3690
Jeśli obecne misje na czerwoną planetę będą kontynuowane.
24:25
It looks as if
335
1465510
1230
Wygląda na to, że
24:26
we may discover the answer very soon.
336
1466740
4520
już wkrótce poznamy odpowiedź.
24:31
Wow.
337
1471260
1120
Wow. Czy to nie
24:32
Isn't that a interesting way to end an article?
338
1472380
5680
ciekawy sposób na zakończenie artykułu?
24:38
So that's our article on Mars.
339
1478060
2489
To jest nasz artykuł o Marsie.
24:40
Now I will go back and I'll read the article from start to finish and this time you can
340
1480549
4880
Teraz wrócę i przeczytam artykuł od początku do końca i tym razem możesz
24:45
focus on my pronunciation Life on Mars.
341
1485429
4841
skupić się na mojej wymowie Life on Mars.
24:50
A new study published in the journal science shows definitive evidence of organic matter
342
1490270
7800
Nowe badanie opublikowane w czasopiśmie science przedstawia ostateczne dowody na obecność materii organicznej
24:58
on the surface of Mars.
343
1498070
2560
na powierzchni Marsa.
25:00
The data was collected by NASA's nuclear-powered rover, Curiosity it confirms earlier findings
344
1500630
8120
Dane zebrane przez łazik NASA o napędzie atomowym , Curiosity, potwierdzają wcześniejsze odkrycia,
25:08
that the red planet once contain carbon based compounds, these compounds also called organic
345
1508750
7500
że ​​czerwona planeta zawierała kiedyś związki oparte na węglu , związki te zwane również
25:16
molecules are essential ingredients for life as
346
1516250
3909
cząsteczkami organicznymi są niezbędnymi składnikami życia, tak
25:20
as scientists understand it.
347
1520159
3431
jak rozumieją to naukowcy.
25:23
The organic molecules were found in Mars's Gail cater a large area that may have been
348
1523590
7630
Cząsteczki organiczne znalezione w Gail na Marsie pokrywają duży obszar, który mógł być
25:31
a watery link.
349
1531220
1410
wodnym ogniwem.
25:32
Over 3 billion years ago, the Rover encountered, traces of the molecule in rocks, extracted
350
1532630
7790
Ponad 3 miliardy lat temu łazik natrafił na ślady cząsteczki w skałach wydobytych
25:40
from the area.
351
1540420
2100
z tego obszaru.
25:42
The wrongs also contains sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
352
1542520
6620
Zło zawiera również siarkę, która, jak spekulują naukowcy, pomogła zachować Organikę, nawet
25:49
when the Rocks were exposed to the harsh radiation.
353
1549140
3860
gdy Skały były wystawione na ostre promieniowanie.
25:53
On the surface of the planet, scientists are quick to state that the presence of these
354
1553000
6200
Na powierzchni planety naukowcy szybko stwierdzają, że obecność tych
25:59
organic molecules is not sufficient evidence for ancient Life on Mars as the molecules,
355
1559200
7089
cząsteczek organicznych nie jest wystarczającym dowodem na istnienie starożytnego życia na Marsie, ponieważ cząsteczki
26:06
could have been formed by non-living processes, but it's still one of the most astonishing
356
1566289
7321
mogły powstać w wyniku procesów nieożywionych, ale wciąż jest to jeden z najbardziej zdumiewających
26:13
discoveries which could lead to Future Revelations.
357
1573610
6120
odkryć, które mogą prowadzić do przyszłych objawień.
26:19
Especially when one considers the other startling find that Curiosity, uncovered around five
358
1579730
6340
Zwłaszcza, gdy weźmie się pod uwagę inne zaskakujące odkrycie, że Curiosity, odkryty około pięć
26:26
years ago, the Rover, analyzes the air around it, periodically, and in 2014, it found the
359
1586070
8190
lat temu, łazik, okresowo analizuje powietrze wokół siebie, aw 2014 r. stwierdził, że
26:34
air contained.
360
1594260
1080
powietrze jest zawarte.
26:35
Another of the most basic organic molecules and a key ingredient of natural, gas methane.
361
1595340
8819
Kolejna z najbardziej podstawowych cząsteczek organicznych i kluczowy składnik naturalnego metanu.
26:44
One of the characteristics of methane is that it only survives a
362
1604159
3801
Jedną z cech metanu jest to, że przetrwa on tylko
26:47
200 years.
363
1607960
2120
200 lat.
26:50
This means that something somewhere on Mars is replenishing the supply.
364
1610080
6200
Oznacza to, że coś gdzieś na Marsie uzupełnia zapasy.
26:56
According to NASA, Mars immense, thousands of tons of methane at a time, this level of
365
1616280
7820
Według NASA, Mars jest ogromny, tysiące ton metanu na raz, ten poziom
27:04
methane, Rises and falls at seasonal intervals in the year.
366
1624100
5380
metanu wzrasta i spada w okresach sezonowych w ciągu roku.
27:09
Almost as if the planet is breathing it NASA specs, the methane comes from deep under the
367
1629480
6430
Prawie tak, jakby planeta oddychała zgodnie ze specyfikacjami NASA, metan pochodzi z głębin pod
27:15
surface of the planet.
368
1635910
2080
powierzchnią planety.
27:17
The very
369
1637990
1000
Sama
27:18
Patience in temperature on the surface of Mars, cause the molecule to flow upwards at
370
1638990
6069
Cierpliwość w temperaturze na powierzchni Marsa powoduje, że cząsteczka płynie w górę na coraz
27:25
higher and higher levels.
371
1645059
3271
wyższych poziomach.
27:28
For example, in the winter, the gas could get trapped in underground.
372
1648330
4030
Na przykład zimą gaz może zostać uwięziony pod ziemią.
27:32
I see crystals these crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
373
1652360
7680
Widzę kryształy, te kryształy zwane klatratami topią się latem i uwalniają gaz.
27:40
However, the source of the methane is still a complete mystery.
374
1660040
5220
Jednak źródło metanu jest nadal całkowitą tajemnicą.
27:45
The world of astrobiology, considers both,
375
1665260
2821
Świat astrobiologii uważa oba
27:48
Both of these studies as historical Milestones.
376
1668081
4179
te badania za historyczne kamienie milowe.
27:52
According to this information, Mars is not a dead planet.
377
1672260
5110
Według tych informacji Mars nie jest martwą planetą.
27:57
On the contrary.
378
1677370
1460
Przeciwnie.
27:58
It is quite active and maybe changing and becoming more habitable.
379
1678830
5160
Jest dość aktywny i być może zmienia się i staje się bardziej nadający się do zamieszkania.
28:03
Of course, this means further research is necessary.
380
1683990
4840
Oczywiście oznacza to konieczność dalszych badań .
28:08
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
381
1688830
5319
Naukowcy twierdzą, że muszą wysłać na Marsa nowy sprzęt, który może mierzyć powietrze
28:14
and soil with more Precision.
382
1694149
3091
i glebę z większą precyzją. W
28:17
There are already
383
1697240
1000
28:18
Missions under way the European space.
384
1698240
2890
przestrzeni europejskiej trwają już misje.
28:21
Agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into the ground on Mars to
385
1701130
8990
Statek egzomarów Agencji wyląduje w 2020 roku i będzie mógł wiercić w ziemi na Marsie, aby
28:30
analyze what it finds.
386
1710120
2590
przeanalizować to, co znajdzie.
28:32
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
387
1712710
5839
Ponadto NASA wysyła w tym samym roku kolejny łazik marsjański, aby zebrać próbki
28:38
of Martian soil and return them to Earth the possibility of Life on Mars has fascinated
388
1718549
7041
marsjańskiej gleby i zwrócić je na Ziemię. Możliwość życia na Marsie fascynowała
28:45
humans for Generations.
389
1725590
2260
ludzi od pokoleń.
28:47
It has
390
1727850
1000
Ma na ten
28:48
on the subject of endless science fiction, novels and films.
391
1728850
3970
temat niekończące się science fiction, powieści i filmy. Czy
28:52
Are we alone in the universe or have there been other life forms within our solar system
392
1732820
6520
jesteśmy sami we wszechświecie, czy też istniały inne formy życia w naszym Układzie Słonecznym,
28:59
if the current missions to the red planet continue?
393
1739340
3740
jeśli obecne misje na czerwoną planetę będą kontynuowane? Wygląda na to, że
29:03
It looks as if we may discover the answer very soon if you like this lesson then make
394
1743080
6569
możemy wkrótce znaleźć odpowiedź, jeśli podoba Ci się ta lekcja, więc
29:09
sure you subscribe because I put lessons like this every single week and make sure you get
395
1749649
5591
upewnij się, że ją subskrybujesz, ponieważ co tydzień organizuję takie lekcje i upewnij się, że otrzymasz
29:15
this free speaking guide where I share six tips on how to
396
1755240
3010
ten darmowy przewodnik, w którym podzielę się sześcioma wskazówkami, jak
29:18
Speak English, fluently and confidently.
397
1758250
2590
mówić po angielsku, płynnie i pewnie.
29:20
You can get it from my website right here and why don't you get started with your next
398
1760840
4530
Możesz go pobrać z mojej strony tutaj, a może zaczniesz od następnej
29:25
lesson right now?
399
1765370
1450
lekcji już teraz?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7