Get Fluent In English With This C1 Reading Practice!

35,116 views ・ 2023-06-14

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
49
1881
Bentornati a JForrest English.
00:01
I'm Jennifer.
1
1930
1000
Sono Jennifer.
00:02
And today we're going to read a news article together an advanced news article so you can
2
2930
6270
E oggi leggeremo un articolo di notizie insieme a un articolo di notizie avanzato in modo da poter
00:09
learn all of the natural Expressions, Advanced vocabulary, and complex, grammar naturally
3
9200
6740
imparare tutte le espressioni naturali, il vocabolario avanzato e la grammatica complessa in modo naturale
00:15
and easily.
4
15940
1780
e semplice.
00:17
Let's get started, our headline nice and short life on Mars.
5
17720
5290
Cominciamo, il nostro titolo bella e breve vita su Marte.
00:23
A very interesting topic, a new study published in the journal science,
6
23010
6689
Un argomento molto interessante, un nuovo studio pubblicato sulla rivista science,
00:29
Shows definitive evidence of organic matter on the surface of Mars, organic matter, simply
7
29699
7031
Mostra prove definitive di materia organica sulla superficie di Marte, materia organica,
00:36
means living matter matter.
8
36730
2660
significa semplicemente materia di materia vivente.
00:39
That is living.
9
39390
1590
Questo è vivere.
00:40
For example, in this picture, it looks like there's some green when you see green, you
10
40980
4271
Ad esempio, in questa immagine, sembra che ci sia del verde quando vedi il verde,
00:45
think plants.
11
45251
1000
pensi alle piante.
00:46
So it looks like living matter, organic matter.
12
46251
3279
Quindi sembra materia vivente, materia organica.
00:49
Now, let's take a look at this shows, evidence shows definitive evidence.
13
49530
6299
Ora, diamo un'occhiata a questo spettacolo, le prove mostrano prove definitive.
00:55
When I See This I say, wow definitive evidence.
14
55829
4890
Quando vedo questo dico, wow prove definitive.
01:00
Definitive is an adjective.
15
60719
1291
Definitivo è un aggettivo qualificativo.
01:02
That means firm, final or complete.
16
62010
2830
Ciò significa fermo, definitivo o completo.
01:04
So this evidence is firm its final.
17
64840
3710
Quindi questa prova è ferma e definitiva.
01:08
You can think of it as
18
68550
1000
Puoi pensare che
01:09
not
19
69550
1000
non debba
01:10
to be questioned.
20
70550
1000
essere messo in discussione.
01:11
So you can't question this evidence.
21
71550
2760
Quindi non puoi mettere in dubbio questa prova.
01:14
It's firm and final.
22
74310
2660
È fermo e definitivo.
01:16
So real evidence, it makes it a lot
23
76970
2640
Quindi prove reali, rende molto
01:19
stronger
24
79610
1460
più forte la
01:21
of organic matter, on the surface of Mars.
25
81070
3270
materia organica, sulla superficie di Marte.
01:24
Now, notice here, we have the journal science and you see those science has a cap.
26
84340
5061
Ora, notate qui, abbiamo la rivista scientifica e vedete che la scienza ha un limite.
01:29
Capital S, this is because it's a proper noun, and you need to capitalize the first letter
27
89401
8209
S maiuscola, questo perché è un nome proprio, e devi mettere in maiuscolo la prima lettera
01:37
of a proper noun, proper noun,
28
97610
2530
di un nome proprio, nome proprio,
01:40
and as a proper noun because the name of the journal is science, that's why it has a capital
29
100140
6880
e come nome proprio perché il nome della rivista è scienza, ecco perché ha la
01:47
S. But if you were just talking about this subject science, I love science.
30
107020
6529
S maiuscola. Ma se stavi solo parlando di questa scienza, io amo la scienza.
01:53
Class, you don't need to capitalize it because in this case it's not a proper noun.
31
113549
6170
Classe, non è necessario scriverlo in maiuscolo perché in questo caso non è un nome proprio.
01:59
The
32
119719
1000
L'
02:00
Otto was collected by NASA's nuclear-powered rover Curiosity again.
33
120719
4811
Otto è stato nuovamente raccolto dal rover a propulsione nucleare della NASA Curiosity.
02:05
This is a great example, curiosity, which you probably know as a noun curiosity is a
34
125530
6360
Questo è un ottimo esempio, la curiosità, che probabilmente conosci come un sostantivo curiosità è una
02:11
good thing when you're a student.
35
131890
2440
buona cosa quando sei uno studente.
02:14
But in this case, it's the name of the Rover.
36
134330
3790
Ma in questo caso è il nome della Rover.
02:18
The name of the Rover is curiosity and that's why we have a capital first letter.
37
138120
6630
Il nome della Rover è curiosità ed è per questo che abbiamo l'iniziale maiuscola.
02:24
It's a proper noun, it confirms the Rover.
38
144750
4980
È un nome proprio, conferma il Rover.
02:29
Citee confirms earlier findings that the red planet once contained.
39
149730
6100
Citee conferma le precedenti scoperte che un tempo conteneva il pianeta rosso.
02:35
Carbon based compounds, I'll be honest with you, I'm not exactly sure what a carbon-based
40
155830
5840
Composti a base di carbonio, sarò onesto con te, non sono esattamente sicuro di cosa sia un composto a base di carbonio
02:41
compound is.
41
161670
1330
.
02:43
It's a compound that contains carbon, that's all I know about that.
42
163000
5100
È un composto che contiene carbonio, è tutto quello che so. Il
02:48
Red planet is another name for the planet Mars because it is red.
43
168100
5969
pianeta rosso è un altro nome per il pianeta Marte perché è rosso.
02:54
So, when you see red planet, you know, they're talking about Mars,
44
174069
7401
Quindi, quando vedi il pianeta rosso, sai, stanno parlando di Marte,
03:01
These compounds, they're talking about the carbon based compounds.
45
181470
3660
questi composti, stanno parlando dei composti a base di carbonio.
03:05
Also called organic molecules are essential ingredients for life as scientists understand
46
185130
8230
Chiamate anche molecole organiche, sono ingredienti essenziali per la vita così come la intendono gli scienziati
03:13
it.
47
193360
1000
.
03:14
Now notice how they explain what these compounds are, or why they're important because the
48
194360
5019
Ora notate come spiegano cosa sono questi composti , o perché sono importanti perché la persona
03:19
average
49
199379
1000
media
03:20
person
50
200379
1000
03:21
like me who doesn't have a scientific background has no idea what a carbon-based compound is.
51
201379
6140
come me che non ha un background scientifico non ha idea di cosa sia un composto a base di carbonio.
03:27
So they explain what this is.
52
207519
2481
Quindi spiegano di cosa si tratta.
03:30
So now I know
53
210000
1000
Quindi ora so che
03:31
No.
54
211000
1000
no.
03:32
Okay.
55
212000
1000
Ok.
03:33
Essential meaning very important extremely important.
56
213000
6459
Essenziale significato molto importante estremamente importante.
03:39
Important and not just important very important.
57
219459
6151
Importante e non solo importante molto importante.
03:45
Essential ingredients for life as scientists understand it.
58
225610
4600
Ingredienti essenziali per la vita così come la intendono gli scienziati.
03:50
So now I know you can't have life without these carbon-based compounds and they have
59
230210
6310
Quindi ora so che non puoi avere la vita senza questi composti a base di carbonio e hanno
03:56
found definitive evidence that these compounds exist on Mars.
60
236520
4940
trovato prove definitive che questi composti esistono su Marte.
04:01
The red planet, essentially saying that life on Mars is possible.
61
241460
4750
Il pianeta rosso, essenzialmente dicendo che la vita su Marte è possibile.
04:06
I've summarized all of the lesson notes and you can find them in our free lesson PDF,
62
246210
6100
Ho riassunto tutte le note della lezione e le puoi trovare nel nostro PDF gratuito della lezione,
04:12
you can look for the link in the description.
63
252310
2039
puoi cercare il link nella descrizione.
04:14
Are in the first comment, let's continue the organic molecules were found in Mars's Gale
64
254349
8111
Sono nel primo commento, continuiamo le molecole organiche sono state trovate nel cratere Gale di Marte
04:22
crater a large area that may have been a watery Lake over 3 billion years ago, the Rover encountered,
65
262460
9880
una vasta area che potrebbe essere stata un lago acquoso oltre 3 miliardi di anni fa, il Rover ha incontrato,
04:32
traces of the molecule in rocks, extracted from the area, when you extract something,
66
272340
7310
tracce della molecola nelle rocce, estratte dall'area, quando estrai qualcosa,
04:39
it means you remove it or take it out.
67
279650
3560
significa che lo rimuovi o lo estrai.
04:43
So they have a raw
68
283210
1380
Quindi hanno una
04:44
Rock.
69
284590
1000
roccia grezza.
04:45
And within this rock, there are molecules, so they took those molecules out.
70
285590
6320
E all'interno di questa roccia ci sono delle molecole, quindi le hanno tolte.
04:51
They extracted it.
71
291910
2110
L'hanno estratto.
04:54
This is also the terminology you use.
72
294020
2380
Questa è anche la terminologia che usi.
04:56
If you need to get a tooth removed, you
73
296400
3760
Se hai bisogno di rimuovere un dente, puoi
05:00
can
74
300160
1000
05:01
extract a tooth, which means simply to remove it.
75
301160
2860
estrarre un dente, il che significa semplicemente rimuoverlo.
05:04
So, to remove or take out to remove or take out and you remove something generally from
76
304020
8800
Quindi, rimuovere o togliere rimuovere o togliere e in genere rimuovi qualcosa da
05:12
something else.
77
312820
1000
qualcos'altro.
05:13
So, you
78
313820
1000
Quindi,
05:14
Act the molecules from The Rock.
79
314820
4770
agisci le molecole di The Rock.
05:19
The Rocks, also contain sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
80
319590
7919
Le rocce contengono anche zolfo, che gli scienziati ipotizzano abbia contribuito a preservare gli organici anche
05:27
when the Rocks were exposed to the harsh, radiation on the surface of the planet.
81
327509
5651
quando le rocce erano esposte alle dure radiazioni sulla superficie del pianeta.
05:33
Remember, we're talking about the planet Mars.
82
333160
3520
Ricorda, stiamo parlando del pianeta Marte.
05:36
Now, let's take a look at this verb.
83
336680
3750
Ora, diamo un'occhiata a questo verbo.
05:40
Speculate a very common verb,
84
340430
5600
Specula un verbo molto comune,
05:46
When you speculate on something, it means you essentially guess what the answer is and
85
346030
8220
quando speculi su qualcosa, significa essenzialmente che indovini qual è la risposta e
05:54
you do that because you don't have enough information to be certain if you're certain,
86
354250
6560
lo fai perché non hai abbastanza informazioni per essere certo se sei certo, significa che
06:00
it means you 100%.
87
360810
1660
sei al 100%.
06:02
No.
88
362470
1000
No.
06:03
So you can present that information as a fact, but if you're just guessing you use the verbs
89
363470
6560
Quindi puoi presentare quell'informazione come un dato di fatto, ma se stai solo indovinando usa i verbi
06:10
speculate.
90
370030
1280
speculare.
06:11
So when your audience here, speculate that
91
371310
2669
Quindi, quando il tuo pubblico qui, ipotizza che
06:13
They know that you are not 100% certain you are in fact guessing so scientists speculate
92
373979
8870
sappiano che non sei sicuro al 100% che in realtà stai indovinando, quindi gli scienziati ipotizzano in modo che in
06:22
so they don't actually know that this is 100% correct.
93
382849
4331
realtà non sappiano che questo è corretto al 100% .
06:27
It's their best guest based on the information they have scientists speculate helped preserve
94
387180
7750
È il loro miglior ospite in base alle informazioni che gli scienziati ipotizzano abbia contribuito a preservare
06:34
the Organics even that when the Rocks were exposed to the harsh
95
394930
4120
gli organici anche quando le rocce erano esposte alle forti
06:39
radiation.
96
399050
1000
radiazioni.
06:40
Let's take a look at harsh.
97
400050
5000
Diamo un'occhiata a duro.
06:45
Harsh is an adjective.
98
405050
1149
Duro è un aggettivo qualificativo.
06:46
So, I could say exposed to the radiation, which means the radiation affected it.
99
406199
6861
Quindi, potrei dire esposto alle radiazioni, il che significa che le radiazioni lo hanno colpito.
06:53
It was in the same area as the radiation, so it was exposed to the radiation to the
100
413060
9710
Era nella stessa area della radiazione, quindi è stato esposto alla radiazione alla
07:02
harsh radiation.
101
422770
2030
radiazione dura.
07:04
So harsh is an adjective.
102
424800
1480
Così aspro è un aggettivo.
07:06
That modifies radiation, and harsh means unpleasant, unkind cruel.
103
426280
7720
Ciò modifica la radiazione e aspro significa sgradevole, scortese crudele.
07:14
More severe than necessary.
104
434000
2350
Più severo del necessario.
07:16
So radiation is very strong and they're saying that this radiation was very severe, perhaps
105
436350
8430
Quindi la radiazione è molto forte e stanno dicendo che questa radiazione era molto intensa, forse
07:24
more severe than it, usually is the harsh radiation on the surface of the planet.
106
444780
11160
più grave di essa, di solito è la forte radiazione sulla superficie del pianeta.
07:35
Let's move on.
107
455940
1879
Andiamo avanti.
07:37
Scientists are quick to state that the presence of these organic molecules is not sufficient
108
457819
6220
Gli scienziati affermano rapidamente che la presenza di queste molecole organiche non è una
07:44
evidence for ancient Life on Mars as the molecules could have been formed by non living processes.
109
464039
8951
prova sufficiente dell'antica vita su Marte poiché le molecole potrebbero essersi formate da processi non viventi.
07:52
So here, they're casting some doubt Incheon Life on Mars.
110
472990
5720
Quindi qui, stanno gettando qualche dubbio Incheon Life on Mars.
07:58
So, they're saying right now, we don't have enough evidence to say that previously,
111
478710
6840
Quindi, stanno dicendo in questo momento, non abbiamo prove sufficienti per dire che in precedenza,
08:05
In ancient times, there was Life on Mars so that would be ancient life.
112
485550
5520
nei tempi antichi, c'era la vita su Marte, quindi sarebbe stata la vita antica.
08:11
So not sufficient is saying we don't have enough evidence not sufficient, so not enough
113
491070
8610
Quindi non sufficiente è dire che non abbiamo prove sufficienti non sufficienti, quindi non abbastanza
08:19
not
114
499680
1000
non
08:20
enough to be convincing not enough.
115
500680
3310
abbastanza per essere convincenti non abbastanza.
08:23
And in this case to convince
116
503990
4859
E in questo caso per convincere
08:28
You could say, I don't have sufficient time so in that case is not enough time to do something.
117
508849
7560
potresti dire, non ho tempo sufficiente quindi in quel caso non è abbastanza tempo per fare qualcosa.
08:36
I don't have sufficient time to complete this article.
118
516409
3870
Non ho tempo sufficiente per completare questo articolo.
08:40
I don't have enough time to do it.
119
520279
7000
Non ho abbastanza tempo per farlo.
08:47
So the scientists are suggesting, there could be another reason why these molecules are
120
527279
7301
Quindi gli scienziati suggeriscono che potrebbe esserci un'altra ragione per cui queste molecole sono
08:54
there.
121
534580
2550
lì.
08:57
But it's still one of the most astonishing discoveries, which could lead to Future Revelations.
122
537130
8920
Ma è ancora una delle scoperte più sorprendenti , che potrebbe portare a Future Revelations.
09:06
Let's take a look at astonishment as an adjective.
123
546050
4080
Diamo un'occhiata allo stupore come aggettivo.
09:10
This means surprising or it can be amazing.
124
550130
4350
Questo significa sorprendere o può essere sorprendente. È stato
09:14
That was astonishing that was amazing, but maybe it was that was astonishing.
125
554480
6140
sorprendente, sorprendente, ma forse è stato sorprendente.
09:20
It was surprising at the same time, so it depends on how it's being used in this.
126
560620
5631
È stato sorprendente allo stesso tempo, quindi dipende da come viene utilizzato in questo. In
09:26
This case, it could be really either the most astonishing discoveries which could lead to
127
566251
5909
questo caso, potrebbero essere davvero le scoperte più sorprendenti che potrebbero portare a
09:32
Future Revelations.
128
572160
2860
Future Revelations.
09:35
Let's look at Revelation in this case, it's a noun, it comes from the verb reveal.
129
575020
7690
Diamo un'occhiata a Rivelazione in questo caso, è un sostantivo, deriva dal verbo rivelare.
09:42
So when you reveal something, you make that information known.
130
582710
4460
Quindi, quando riveli qualcosa, fai conoscere quell'informazione.
09:47
It's the same case as all Revelation a revelation is when a fact becomes known.
131
587170
8160
È lo stesso caso di tutta la Rivelazione, una rivelazione è quando un fatto viene conosciuto.
09:55
Now it can be
132
595330
1249
Ora può essere
09:56
When a unknown
133
596579
2471
Quando un fatto sconosciuto
09:59
fact
134
599050
1070
10:00
becomes known.
135
600120
2150
diventa noto.
10:02
So before we didn't know it and now we know it, it's a revelation or it can be when a
136
602270
6689
Quindi prima non lo sapevamo e ora lo sappiamo, è una rivelazione o può esserlo quando un
10:08
secret fact becomes known.
137
608959
3111
fatto segreto viene a conoscenza.
10:12
So certain people knew it but the general public didn't not.
138
612070
5260
Quindi alcune persone lo sapevano, ma il pubblico in generale no.
10:17
So when the general public found out what a revelation, remember this comes from the
139
617330
7110
Quindi, quando il grande pubblico ha scoperto cos'è una rivelazione, ricorda che questo deriva dal
10:24
verb to reveal.
140
624440
1690
verbo rivelare.
10:26
You and you reveal a secret which means you share a secret that you previously had not
141
626130
7190
Tu e tu rivelate un segreto, il che significa che condividete un segreto che in precedenza non avevate
10:33
shared especially when one considers the other startling fine that Curiosity uncovered around
142
633320
9069
condiviso, soprattutto se si considera l'altra sorprendente multa che Curiosity ha scoperto circa
10:42
5 years ago.
143
642389
1570
5 anni fa.
10:43
Remember curiosity is the name of NASA's rover which is the machine that operates on the
144
643959
7180
Ricorda curiosità è il nome del rover della NASA che è la macchina che opera sulla
10:51
surface of the planet Mars.
145
651139
2761
superficie del pianeta Marte.
10:53
Now let's look at startling as an
146
653900
2169
Ora consideriamo lo stupefacente come
10:56
- a startling fine.
147
656069
3001
... una stupefacente multa.
10:59
When something is startling.
148
659070
2400
Quando qualcosa è sorprendente.
11:01
It's surprising but usually in a worrisome way.
149
661470
7559
È sorprendente, ma di solito in modo preoccupante.
11:09
So you could say, I went to the doctor and I got some startling news that doesn't sound
150
669029
5531
Quindi potresti dire, sono andato dal dottore e ho ricevuto una notizia sorprendente che non suona
11:14
very good because it's news that surprised you but generally in a negative way, in a
151
674560
7040
molto bene perché è una notizia che ti ha sorpreso ma generalmente in modo negativo, in
11:21
worrisome way.
152
681600
2609
modo preoccupante.
11:24
So especially when one considers the
153
684209
2111
Quindi soprattutto se si considera l'
11:26
The other startling find that Curiosity uncovered around 5 years ago.
154
686320
5480
altra sorprendente scoperta che Curiosity ha scoperto circa 5 anni fa.
11:31
So we'll find out what that startling find is that surprising fine but somehow in some
155
691800
6970
Quindi scopriremo cos'è quella sorprendente scoperta, ma in qualche modo in
11:38
sort of a
156
698770
1000
11:39
negative
157
699770
1000
11:40
way perhaps a worrisome way the Rover analyzes the air around it.
158
700770
6400
modo negativo, forse preoccupante, la Rover analizza l'aria intorno ad essa.
11:47
Periodically periodically is an adverb that means from time to time periodically from
159
707170
7039
Periodicamente periodicamente è un avverbio che significa di tanto in tanto periodicamente di
11:54
time to time.
160
714209
2741
tanto in tanto.
11:56
So, consistently means all the time, but periodically means perhaps once a week, or once a day,
161
716950
10150
Quindi, costantemente significa tutto il tempo, ma periodicamente significa forse una volta alla settimana, o una volta al giorno,
12:07
so on a schedule, but not all the time, which would be consistently.
162
727100
6440
quindi secondo un programma, ma non tutto il tempo, il che sarebbe coerente.
12:13
Are you enjoying this lesson?
163
733540
2400
Ti piace questa lezione? Se sei
12:15
If you are?
164
735940
1000
?
12:16
Then I want to tell you about the finally fluent Academy.
165
736940
3000
Poi voglio parlarvi dell'Accademia finalmente fluente.
12:19
This is my premium training program, where we study native English speakers on TV movies.
166
739940
6259
Questo è il mio programma di formazione premium, in cui studiamo i madrelingua inglesi nei film TV.
12:26
He's YouTube and the news so you can improve your listening skills.
167
746199
3851
È YouTube e le notizie in modo da poter migliorare le tue capacità di ascolto.
12:30
A fast English and learn Advanced phrasal verbs, idioms, expressions, and vocabulary,
168
750050
6440
Un inglese veloce e impara verbi frasali avanzati , modi di dire, espressioni, vocabolario,
12:36
and grammar and pronunciation all in a very natural fun, engaging way and you'll have
169
756490
6380
grammatica e pronuncia, tutto in un modo molto naturale, divertente e coinvolgente e
12:42
me as your personal coach so you can look in the description or the comment section
170
762870
4200
mi avrai come coach personale in modo da poter guardare nella descrizione o nella sezione dei commenti
12:47
for more information on how to join.
171
767070
2470
per ulteriori informazioni su come aderire.
12:49
Now, let's continue on and in 2014, it Rover, it found that
172
769540
6970
Ora, continuiamo e nel 2014 Rover ha scoperto che
12:56
Are contained another of the most basic organic molecules, and a key ingredient of natural,
173
776510
6850
Are conteneva un'altra delle molecole organiche più basilari e un ingrediente chiave del gas naturale, il
13:03
gas methane.
174
783360
2580
metano.
13:05
So the Rover found another molecule on the planet.
175
785940
5110
Quindi il Rover ha trovato un'altra molecola sul pianeta.
13:11
Mars methane, one of the characteristics.
176
791050
3550
Metano di Marte, una delle caratteristiche.
13:14
A methane is that it only survives a few
177
794600
4929
Un metano è che sopravvive solo poche
13:19
hundred
178
799529
1000
centinaia di
13:20
years.
179
800529
1000
anni.
13:21
So, a few hundred to me.
180
801529
2181
Quindi, poche centinaia per me.
13:23
That sounds like
181
803710
1000
Suona come
13:24
Jared, maybe 400 maybe 500 because a few is more than 2 because 2 is a couple a couple
182
804710
10569
Jared, forse 400 forse 500 perché pochi è più di 2 perché 2 è una coppia
13:35
hundred years is too and few is generally more than 2 but less than definitely less
183
815279
7951
anche un paio di centinaia di anni e pochi sono generalmente più di 2 ma meno di decisamente meno
13:43
than 10 325.
184
823230
1220
di 10 325.
13:44
I would say a few hundred years.
185
824450
3180
Direi qualche centinaio di anni .
13:47
This means that something somewhere on Mars is replenishing.
186
827630
5360
Ciò significa che qualcosa da qualche parte su Marte si sta ricostituendo.
13:52
The supply when something is real
187
832990
3250
La scorta quando qualcosa è reale
13:56
One ish, it means it's filled up again.
188
836240
5480
One ish, significa che si è riempita di nuovo.
14:01
So for example, if a lake had water and then there was a drought, very dry conditions and
189
841720
8609
Quindi, per esempio, se un lago aveva acqua e poi c'era siccità, condizioni molto secche e
14:10
all the water evaporated.
190
850329
3081
tutta l'acqua evaporava.
14:13
So if you put more water in that Lake, your replenishing, the lake.
191
853410
6560
Quindi se metti più acqua in quel lago, il tuo rifornimento, il lago.
14:19
You're filling the lake again.
192
859970
2210
Stai riempiendo di nuovo il lago.
14:22
So there are saying that something on the
193
862180
3570
Quindi si dice che qualcosa sul
14:25
Planet.
194
865750
1000
Pianeta.
14:26
Mars is replenishing.
195
866750
2480
Marte si sta riempiendo.
14:29
The supply of methane, which could be the startling, find it.
196
869230
8039
L'approvvigionamento di metano, che potrebbe essere allarmante, lo troviamo.
14:37
Surprising.
197
877269
1000
Sorprendente.
14:38
And maybe there's reason to be concerned.
198
878269
3141
E forse c'è motivo di preoccuparsi.
14:41
What is this?
199
881410
1000
Cos'è questo?
14:42
That's replenishing.
200
882410
1000
Questo è il rifornimento.
14:43
The supply.
201
883410
1000
La fornitura.
14:44
How is it doing this?
202
884410
1369
Come sta facendo questo?
14:45
What does it mean for us on earth?
203
885779
2631
Cosa significa per noi sulla terra?
14:48
That could be the startling part
204
888410
4099
Questa potrebbe essere la parte sorprendente
14:52
According to NASA, Mars immense thousands of tons of methane at a time.
205
892509
8981
Secondo la NASA, Marte immense migliaia di tonnellate di metano alla volta.
15:01
The verb.
206
901490
1000
Il verbo.
15:02
Mm, it simply means to to produce or to send out to produce.
207
902490
10219
Mm, significa semplicemente produrre o mandare a produrre.
15:12
Or send out, but we use this in very specific cases.
208
912709
5370
Oppure invia, ma lo usiamo in casi molto specifici .
15:18
We use it with gases.
209
918079
1820
Lo usiamo con i gas.
15:19
In this case, we also use this with sounds sounds.
210
919899
3731
In questo caso, lo usiamo anche con suoni suoni.
15:23
So the, the truck emits, a lot of gas for one.
211
923630
7420
Quindi il camion emette un sacco di benzina per uno.
15:31
And a lot of noise.
212
931050
1850
E molto rumore.
15:32
Oh, the sound that that truck is emitting, or the building is emitting.
213
932900
4689
Oh, il suono emesso da quel camion o dall'edificio. Mi fa
15:37
It's really hurting my ears.
214
937589
3620
davvero male alle orecchie.
15:41
We also use this.
215
941209
1531
Usiamo anche questo.
15:42
S4 light.
216
942740
1459
Luce S4.
15:44
So the airport emits, a lot of light, its blinding Mars, immense, thousands of tons
217
944199
7111
Così l'aeroporto emette, molta luce, il suo accecante Marte, immenso, migliaia di tonnellate
15:51
of methane at a time, the level of methane Rises and Falls as seasonal intervals in the
218
951310
8399
di metano alla volta, il livello del metano sale e scende a intervalli stagionali
15:59
year.
219
959709
1000
dell'anno.
16:00
Almost as if the planet is breathing, it sounds a little strange.
220
960709
6101
Quasi come se il pianeta stesse respirando, suona un po' strano.
16:06
Perhaps, that's the startling information here.
221
966810
6160
Forse, questa è l'informazione sorprendente qui. Secondo le
16:12
NASA specs, the methane comes from deep under the surface of the planet, the variations
222
972970
7530
specifiche della NASA, il metano proviene dalle profondità della superficie del pianeta, le variazioni
16:20
in temperature on the surface of Mars, cause the molecule, which is methane to flow upwards
223
980500
7240
di temperatura sulla superficie di Marte fanno sì che la molecola, che è il metano, fluisca verso l'alto
16:27
at higher or lower levels.
224
987740
2930
a livelli più alti o più bassi.
16:30
Okay?
225
990670
1000
Va bene?
16:31
So this is the, scientists are speculating because if you suspect something,
226
991670
8320
Quindi questo è, gli scienziati stanno speculando perché se sospetti qualcosa,
16:39
you don't know for sure.
227
999990
1201
non lo sai per certo.
16:41
I'm sure otherwise you would say NASA knows the methane comes but they suspect, which
228
1001191
8440
Sono sicuro che altrimenti diresti che la NASA sa che arriva il metano ma sospettano, il che
16:49
means they're about, 80% sure they're guessing.
229
1009631
4399
significa che sono sicuri all'80% che stanno indovinando.
16:54
So again, you could also use the verb speculate, NASA speculates, the methane comes from deep
230
1014030
8840
Quindi, di nuovo, potresti anche usare il verbo speculare, la NASA ipotizza, il metano proviene da profondità
17:02
under the surface so they don't know.
231
1022870
3560
sotto la superficie, quindi non lo sanno.
17:06
100%, for example, in the winter, the gas could get trapped
232
1026430
4530
100%, ad esempio, in inverno, il gas potrebbe rimanere intrappolato nel
17:10
Underground.
233
1030960
1000
sottosuolo.
17:11
I see crystals.
234
1031960
1619
Vedo cristalli.
17:13
Okay, so, this is what's happening to the methane.
235
1033579
5471
Ok, quindi, questo è ciò che sta accadendo al metano.
17:19
These crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
236
1039050
5739
Questi cristalli chiamati clatrati si sciolgono in estate e rilasciano il gas.
17:24
So, this is their theory on how this gas is being released at different times of the year
237
1044789
7871
Quindi, questa è la loro teoria su come questo gas viene rilasciato in diversi periodi dell'anno
17:32
in winter.
238
1052660
1120
in inverno.
17:33
It's frozen.
239
1053780
1420
È ghiacciato.
17:35
The gas is Frozen in these icy crystals, but in summer when these
240
1055200
5910
Il gas è congelato in questi cristalli ghiacciati, ma in estate, quando questi
17:41
Crystals melt, they release the methane.
241
1061110
3380
cristalli si sciolgono, rilasciano il metano.
17:44
Again, this is not a fact because there are speculating they suspect.
242
1064490
5730
Ancora una volta, questo non è un dato di fatto perché ci sono speculazioni che sospettano.
17:50
This is what is happening.
243
1070220
1440
Questo è ciò che sta accadendo.
17:51
They don't know it to be true.
244
1071660
2399
Non sanno che è vero.
17:54
However, the source of the methane is still a complete mystery.
245
1074059
6761
Tuttavia, la fonte del metano è ancora un completo mistero.
18:00
Complete is an adjective and it means very great or the highest
246
1080820
7950
Completo è un aggettivo e significa molto grande o il più alto
18:08
possible.
247
1088770
2760
possibile.
18:11
So we're seeing it's a mystery, but not just a mystery.
248
1091530
3850
Quindi stiamo vedendo che è un mistero, ma non solo un mistero.
18:15
Imagine the greatest mystery you've ever thought of, that's a complete mystery, it's a very
249
1095380
8580
Immagina il più grande mistero a cui tu abbia mai pensato, è un mistero completo, è un
18:23
great mystery, the highest mystery possible.
250
1103960
3219
grandissimo mistero, il più alto mistero possibile.
18:27
It's a complete mystery.
251
1107179
3521
È un completo mistero.
18:30
So the source meaning, how the methane is there originally?
252
1110700
5870
Quindi la fonte significa, com'è originariamente il metano ?
18:36
Where does the methane come from?
253
1116570
2630
Da dove viene il metano?
18:39
That is a
254
1119200
1000
Questo è un
18:40
Complete mystery, the world of astrobiology considers.
255
1120200
4969
mistero completo, considera il mondo dell'astrobiologia .
18:45
Both of these studies, a historical milestone.
256
1125169
7311
Entrambi questi studi, una pietra miliare storica.
18:52
A milestone is an important event and it's an important event in history, or in your
257
1132480
8319
Una pietra miliare è un evento importante ed è un evento importante nella storia, o anche nella tua
19:00
life as well.
258
1140799
1601
vita.
19:02
An important event in history or one's life.
259
1142400
5850
Un evento importante nella storia o nella propria vita.
19:08
For example, one of the big Milestones is, when you graduate from school, that's a milestone.
260
1148250
6929
Ad esempio, una delle grandi pietre miliari è che quando ti diplomi, quella è una pietra miliare.
19:15
That's an important event in your life.
261
1155179
1941
È un evento importante nella tua vita.
19:17
When you graduate, when you get married, when you get your first job when you have a baby,
262
1157120
4360
Quando ti laurei, quando ti sposi, quando ottieni il tuo primo lavoro quando hai un bambino,
19:21
E, you buy your first car, buy your first house, these are all Milestones, but of course,
263
1161480
6220
E, compri la tua prima auto, compri la tua prima casa, queste sono tutte pietre miliari, ma ovviamente
19:27
there are also historical milestones.
264
1167700
3060
ci sono anche pietre miliari storiche.
19:30
And this, the information found in these studies is one of those Milestones.
265
1170760
7049
E questa, le informazioni trovate in questi studi è una di quelle pietre miliari.
19:37
According to this information, Mars is not a dead Planet.
266
1177809
4681
Secondo queste informazioni, Marte non è un pianeta morto.
19:42
So of course, a dead Planet would be a planet that cannot sustain life.
267
1182490
4890
Quindi, ovviamente, un pianeta morto sarebbe un pianeta che non può sostenere la vita.
19:47
On the contrary we use this as a transition word.
268
1187380
4480
Al contrario lo usiamo come parola di transizione.
19:51
We want to introduce a contrasting point.
269
1191860
5020
Vogliamo introdurre un punto di contrasto.
19:56
So, dead planet is the one point.
270
1196880
4610
Quindi, il pianeta morto è l'unico punto.
20:01
Now, the contrasting point would have to show something with life and we can use on the
271
1201490
5790
Ora, il punto di contrasto dovrebbe mostrare qualcosa con la vita e possiamo usare al
20:07
contrary Mars is not a dead planet on the contrary.
272
1207280
4300
contrario Marte non è un pianeta morto al contrario.
20:11
It is quite active with life, with molecules with organic matter and maybe changing and
273
1211580
8250
È abbastanza attivo con la vita, con le molecole con la materia organica e forse cambiando e
20:19
becoming more
274
1219830
1000
diventando più
20:20
Edible, if you describe something as habitable, it means you're able to live there because
275
1220830
8120
commestibile, se descrivi qualcosa come abitabile, significa che sei in grado di viverci perché
20:28
the conditions are appropriate.
276
1228950
3410
le condizioni sono appropriate.
20:32
So able to live there, for example, a very, very old house that has a lot of damage might
277
1232360
10140
Quindi poterci vivere, ad esempio, una casa molto, molto vecchia che ha molti danni potrebbe
20:42
not be habitable is not suitable to live there.
278
1242500
4330
non essere abitabile non è adatta per viverci.
20:46
You're not able to live there or after a flood or not.
279
1246830
5250
Non sei in grado di vivere lì o dopo un'alluvione o no.
20:52
Cyril disaster.
280
1252080
1000
Disastro di Cirillo.
20:53
Maybe your home is no longer habitable.
281
1253080
4500
Forse la tua casa non è più abitabile.
20:57
Of course this means.
282
1257580
1099
Ovviamente questo significa.
20:58
Further research is necessary.
283
1258679
3031
Sono necessarie ulteriori ricerche.
21:01
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
284
1261710
5140
Gli scienziati affermano di dover inviare nuove apparecchiature su Marte, apparecchiature in grado di misurare l'aria
21:06
and soil with more Precision.
285
1266850
2760
e il suolo con maggiore precisione.
21:09
More Precision, is another way of saying, more accuracy accuracy, they need to be more
286
1269610
6520
Più precisione, è un altro modo di dire, più precisione accuratezza, devono essere più
21:16
accurate.
287
1276130
2940
precisi.
21:19
There are already missions.
288
1279070
1890
Ci sono già missioni.
21:20
Underway underway means they're in progress.
289
1280960
3839
In corso in corso significa che sono in corso.
21:24
Now in progress now,
290
1284799
3651
Ora in corso ora,
21:28
In progress.
291
1288450
1000
in corso.
21:29
Now the European space agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into
292
1289450
7950
Ora la nave Exomars dell'agenzia spaziale europea atterra nel 2020 e sarà in grado di perforare
21:37
the ground on Mars to analyze what it finds.
293
1297400
4560
il terreno su Marte per analizzare ciò che trova.
21:41
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
294
1301960
7079
Inoltre, nello stesso anno, la NASA invierà un altro Mars Rover per raccogliere campioni
21:49
of Martian, soil and return them to Earth.
295
1309039
4191
di suolo marziano e riportarli sulla Terra.
21:53
So,
296
1313230
1340
Allora,
21:54
Martian.
297
1314570
1339
marziano.
21:55
This comes from the word Mars.
298
1315909
3891
Questo deriva dalla parola Marte.
21:59
Just like, if you live in Italy, you're an Italian.
299
1319800
3620
Proprio come, se vivi in ​​Italia, sei un italiano.
22:03
If you live on Mars, you're a martian.
300
1323420
4129
Se vivi su Marte, sei un marziano.
22:07
That can be something you can maybe look forward to.
301
1327549
3771
Può essere qualcosa che forse non vedi l'ora .
22:11
So live on Mars equals Martian, Martian soil, Italian wine, Pizza tomatoes.
302
1331320
10190
Quindi vivere su Marte equivale a marziano, suolo marziano, vino italiano, pomodori pizza.
22:21
For example, Martian soil,
303
1341510
3120
Ad esempio, suolo marziano,
22:24
And notice how Mars Martian Earth also have that Capital first letter because they are
304
1344630
7919
e nota come anche Marte Terra marziana hanno quella prima lettera maiuscola perché sono
22:32
proper nouns.
305
1352549
1131
nomi propri.
22:33
Remember, we talked about proper nouns at the beginning.
306
1353680
2989
Ricorda, abbiamo parlato di nomi propri all'inizio.
22:36
Proper nouns.
307
1356669
1000
Nomi propri.
22:37
So you need Capital first letter and here NASA is in all capitals because we also capitalize
308
1357669
7801
Quindi hai bisogno della prima lettera maiuscola e qui la NASA è in tutte le maiuscole perché capitalizziamo anche gli
22:45
acronyms.
309
1365470
1120
acronimi.
22:46
So each letter stands for something to be honest, I don't know what NASA stands for.
310
1366590
7050
Quindi ogni lettera rappresenta qualcosa ad essere onesti, non so cosa rappresenti la NASA.
22:53
I
311
1373640
1000
I
22:54
The essay is space agency.
312
1374640
3399
Il saggio è agenzia spaziale.
22:58
National, what's the a Association space agency?
313
1378039
6811
Nazionale, cos'è un'agenzia spaziale dell'Associazione?
23:04
That doesn't sound right?
314
1384850
1569
Non suona bene?
23:06
What is the acronym for NASA?
315
1386419
2110
Qual è l'acronimo di NASA?
23:08
Do, you know, put it in the comments because honestly, I'm not sure, I'm pretty sure essay
316
1388529
4711
Sai, mettilo nei commenti perché onestamente, non sono sicuro, sono abbastanza sicuro che il saggio
23:13
is space agency, but I don't know what the n and the A stand for because nobody ever
317
1393240
6069
sia un'agenzia spaziale, ma non so cosa significhino la n e la A perché nessuno
23:19
says it.
318
1399309
1201
lo dice mai.
23:20
Everybody says NASA.
319
1400510
3120
Tutti dicono NASA.
23:23
Let's continue again.
320
1403630
1429
Continuiamo ancora.
23:25
Let me know in the comments.
321
1405059
2641
Fatemi sapere nei commenti.
23:27
The possibility of Life on Mars has fascinated humans for Generations.
322
1407700
5120
La possibilità della vita su Marte ha affascinato gli esseri umani per generazioni.
23:32
It has been the subject of endless science fiction, novels and films.
323
1412820
4670
È stato oggetto di infinite fantascienza, romanzi e film.
23:37
If you describe something as endless it means again and again and again.
324
1417490
4830
Se descrivi qualcosa come infinito significa ancora e ancora e ancora.
23:42
So how's you know, there are always movies and books about aliens.
325
1422320
6160
Allora, come fai a saperlo, ci sono sempre film e libri sugli alieni.
23:48
Martians life on other planets, right?
326
1428480
4640
La vita dei marziani su altri pianeti, giusto?
23:53
So again and again and again non-ending.
327
1433120
3210
Quindi ancora e ancora e ancora senza fine.
23:56
Again, and again, non-ending endless.
328
1436330
6789
Ancora, e ancora, senza fine senza fine.
24:03
Are we alone in the universe?
329
1443119
2461
Siamo soli nell'universo?
24:05
Ooh.
330
1445580
1060
Ooh.
24:06
Or have there been other life forms within our solar system if the current missions to
331
1446640
7700
O ci sono state altre forme di vita all'interno del nostro sistema solare se le attuali missioni
24:14
the red planet?
332
1454340
1730
sul pianeta rosso?
24:16
Which again means Mars Mars.
333
1456070
5750
Il che significa di nuovo Marte Marte.
24:21
If the current missions to the red planet continue.
334
1461820
3690
Se le attuali missioni sul pianeta rosso continuano.
24:25
It looks as if
335
1465510
1230
Sembra che
24:26
we may discover the answer very soon.
336
1466740
4520
potremmo scoprire la risposta molto presto.
24:31
Wow.
337
1471260
1120
Oh.
24:32
Isn't that a interesting way to end an article?
338
1472380
5680
Non è un modo interessante per concludere un articolo?
24:38
So that's our article on Mars.
339
1478060
2489
Quindi questo è il nostro articolo su Marte.
24:40
Now I will go back and I'll read the article from start to finish and this time you can
340
1480549
4880
Ora tornerò indietro e leggerò l'articolo dall'inizio alla fine e questa volta puoi
24:45
focus on my pronunciation Life on Mars.
341
1485429
4841
concentrarti sulla mia pronuncia Life on Mars.
24:50
A new study published in the journal science shows definitive evidence of organic matter
342
1490270
7800
Un nuovo studio pubblicato sulla rivista science mostra prove definitive di materia organica
24:58
on the surface of Mars.
343
1498070
2560
sulla superficie di Marte.
25:00
The data was collected by NASA's nuclear-powered rover, Curiosity it confirms earlier findings
344
1500630
8120
I dati sono stati raccolti dal rover a propulsione nucleare della NASA , Curiosity, confermando precedenti scoperte
25:08
that the red planet once contain carbon based compounds, these compounds also called organic
345
1508750
7500
secondo cui il pianeta rosso un tempo conteneva composti a base di carbonio , questi composti chiamati anche
25:16
molecules are essential ingredients for life as
346
1516250
3909
molecole organiche sono ingredienti essenziali per la vita così
25:20
as scientists understand it.
347
1520159
3431
come la intendono gli scienziati.
25:23
The organic molecules were found in Mars's Gail cater a large area that may have been
348
1523590
7630
Le molecole organiche sono state trovate nel Mars's Gail e coprono una vasta area che potrebbe essere stata
25:31
a watery link.
349
1531220
1410
un collegamento acquoso.
25:32
Over 3 billion years ago, the Rover encountered, traces of the molecule in rocks, extracted
350
1532630
7790
Oltre 3 miliardi di anni fa, il Rover incontrò tracce della molecola nelle rocce, estratte
25:40
from the area.
351
1540420
2100
dalla zona.
25:42
The wrongs also contains sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
352
1542520
6620
I torti contengono anche zolfo, che gli scienziati ipotizzano abbia contribuito a preservare gli organici anche
25:49
when the Rocks were exposed to the harsh radiation.
353
1549140
3860
quando le rocce erano esposte alle forti radiazioni.
25:53
On the surface of the planet, scientists are quick to state that the presence of these
354
1553000
6200
Sulla superficie del pianeta, gli scienziati affermano rapidamente che la presenza di queste
25:59
organic molecules is not sufficient evidence for ancient Life on Mars as the molecules,
355
1559200
7089
molecole organiche non è una prova sufficiente dell'antica vita su Marte poiché le molecole
26:06
could have been formed by non-living processes, but it's still one of the most astonishing
356
1566289
7321
potrebbero essersi formate da processi non viventi, ma è ancora una delle più sorprendenti
26:13
discoveries which could lead to Future Revelations.
357
1573610
6120
scoperte che potrebbero portare a Future Revelations.
26:19
Especially when one considers the other startling find that Curiosity, uncovered around five
358
1579730
6340
Soprattutto se si considera l'altro sorprendente ritrovamento che Curiosity, scoperto circa cinque
26:26
years ago, the Rover, analyzes the air around it, periodically, and in 2014, it found the
359
1586070
8190
anni fa, il Rover, analizza periodicamente l'aria intorno a sé e nel 2014 ha trovato l'
26:34
air contained.
360
1594260
1080
aria contenuta.
26:35
Another of the most basic organic molecules and a key ingredient of natural, gas methane.
361
1595340
8819
Un'altra delle molecole organiche più basilari e un ingrediente chiave del naturale, il gas metano.
26:44
One of the characteristics of methane is that it only survives a
362
1604159
3801
Una delle caratteristiche del metano è che sopravvive solo
26:47
200 years.
363
1607960
2120
200 anni.
26:50
This means that something somewhere on Mars is replenishing the supply.
364
1610080
6200
Ciò significa che qualcosa da qualche parte su Marte sta reintegrando l'offerta.
26:56
According to NASA, Mars immense, thousands of tons of methane at a time, this level of
365
1616280
7820
Secondo la NASA, Marte immenso, migliaia di tonnellate di metano alla volta, questo livello di
27:04
methane, Rises and falls at seasonal intervals in the year.
366
1624100
5380
metano, sale e scende a intervalli stagionali durante l'anno.
27:09
Almost as if the planet is breathing it NASA specs, the methane comes from deep under the
367
1629480
6430
Quasi come se il pianeta stesse respirando le specifiche della NASA, il metano proviene dalle profondità della
27:15
surface of the planet.
368
1635910
2080
superficie del pianeta.
27:17
The very
369
1637990
1000
La stessa
27:18
Patience in temperature on the surface of Mars, cause the molecule to flow upwards at
370
1638990
6069
pazienza della temperatura sulla superficie di Marte fa sì che la molecola fluisca verso l'alto a
27:25
higher and higher levels.
371
1645059
3271
livelli sempre più alti.
27:28
For example, in the winter, the gas could get trapped in underground.
372
1648330
4030
Ad esempio, in inverno, il gas potrebbe rimanere intrappolato nel sottosuolo.
27:32
I see crystals these crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
373
1652360
7680
Vedo dei cristalli, questi cristalli chiamati clatrati si sciolgono in estate e rilasciano il gas.
27:40
However, the source of the methane is still a complete mystery.
374
1660040
5220
Tuttavia, la fonte del metano è ancora un completo mistero.
27:45
The world of astrobiology, considers both,
375
1665260
2821
Il mondo dell'astrobiologia, considera entrambi,
27:48
Both of these studies as historical Milestones.
376
1668081
4179
entrambi questi studi come pietre miliari storiche.
27:52
According to this information, Mars is not a dead planet.
377
1672260
5110
Secondo queste informazioni, Marte non è un pianeta morto.
27:57
On the contrary.
378
1677370
1460
Anzi.
27:58
It is quite active and maybe changing and becoming more habitable.
379
1678830
5160
È abbastanza attivo e forse sta cambiando e diventando più abitabile.
28:03
Of course, this means further research is necessary.
380
1683990
4840
Naturalmente, questo significa che sono necessarie ulteriori ricerche .
28:08
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
381
1688830
5319
Gli scienziati affermano di dover inviare nuove apparecchiature su Marte, apparecchiature in grado di misurare l'aria
28:14
and soil with more Precision.
382
1694149
3091
e il suolo con maggiore precisione.
28:17
There are already
383
1697240
1000
Ci sono già
28:18
Missions under way the European space.
384
1698240
2890
missioni in corso nello spazio europeo. La
28:21
Agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into the ground on Mars to
385
1701130
8990
nave Exomars dell'agenzia atterra nel 2020 e sarà in grado di perforare il terreno su Marte per
28:30
analyze what it finds.
386
1710120
2590
analizzare ciò che trova.
28:32
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
387
1712710
5839
Inoltre, nello stesso anno, la NASA invierà un altro Mars Rover per raccogliere campioni
28:38
of Martian soil and return them to Earth the possibility of Life on Mars has fascinated
388
1718549
7041
di suolo marziano e riportarli sulla Terra. La possibilità della vita su Marte ha affascinato gli
28:45
humans for Generations.
389
1725590
2260
esseri umani per generazioni.
28:47
It has
390
1727850
1000
Ha
28:48
on the subject of endless science fiction, novels and films.
391
1728850
3970
sull'argomento infinite fantascienza, romanzi e film.
28:52
Are we alone in the universe or have there been other life forms within our solar system
392
1732820
6520
Siamo soli nell'universo o ci sono state altre forme di vita all'interno del nostro sistema solare
28:59
if the current missions to the red planet continue?
393
1739340
3740
se le attuali missioni sul pianeta rosso continuano?
29:03
It looks as if we may discover the answer very soon if you like this lesson then make
394
1743080
6569
Sembra che potremmo scoprire la risposta molto presto se ti piace questa lezione,
29:09
sure you subscribe because I put lessons like this every single week and make sure you get
395
1749649
5591
assicurati di iscriverti perché inserisco lezioni come questa ogni singola settimana e assicurati di ottenere
29:15
this free speaking guide where I share six tips on how to
396
1755240
3010
questa guida di lingua gratuita in cui condivido sei suggerimenti su come
29:18
Speak English, fluently and confidently.
397
1758250
2590
parlare inglese, fluente e sicuro.
29:20
You can get it from my website right here and why don't you get started with your next
398
1760840
4530
Puoi ottenerlo dal mio sito Web proprio qui e perché non inizi subito con la tua prossima
29:25
lesson right now?
399
1765370
1450
lezione?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7