Get Fluent In English With This C1 Reading Practice!

35,371 views ・ 2023-06-14

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
49
1881
Chào mừng trở lại với JForrest English.
00:01
I'm Jennifer.
1
1930
1000
Tôi là Jennifer.
00:02
And today we're going to read a news article together an advanced news article so you can
2
2930
6270
Và hôm nay chúng ta sẽ cùng nhau đọc một bài báo tin tức một bài báo nâng cao để bạn có thể
00:09
learn all of the natural Expressions, Advanced vocabulary, and complex, grammar naturally
3
9200
6740
học tất cả các Cách diễn đạt tự nhiên, Từ vựng nâng cao và phức tạp, ngữ pháp một cách tự nhiên
00:15
and easily.
4
15940
1780
và dễ dàng.
00:17
Let's get started, our headline nice and short life on Mars.
5
17720
5290
Hãy bắt đầu, cuộc sống tốt đẹp và ngắn ngủi của chúng ta trên sao Hỏa.
00:23
A very interesting topic, a new study published in the journal science,
6
23010
6689
Một chủ đề rất thú vị, một nghiên cứu mới được công bố trên tạp chí khoa học,
00:29
Shows definitive evidence of organic matter on the surface of Mars, organic matter, simply
7
29699
7031
Cho thấy bằng chứng chắc chắn về chất hữu cơ trên bề mặt sao Hỏa, chất hữu cơ, đơn giản có
00:36
means living matter matter.
8
36730
2660
nghĩa là vật chất sống.
00:39
That is living.
9
39390
1590
Đó là sống.
00:40
For example, in this picture, it looks like there's some green when you see green, you
10
40980
4271
Ví dụ, trong bức tranh này, có vẻ như có một số màu xanh lá cây khi bạn nhìn thấy màu xanh lá cây, bạn
00:45
think plants.
11
45251
1000
nghĩ rằng thực vật.
00:46
So it looks like living matter, organic matter.
12
46251
3279
Vì vậy, nó trông giống như vật chất sống, chất hữu cơ.
00:49
Now, let's take a look at this shows, evidence shows definitive evidence.
13
49530
6299
Bây giờ, chúng ta hãy xem chương trình này, bằng chứng cho thấy bằng chứng rõ ràng.
00:55
When I See This I say, wow definitive evidence.
14
55829
4890
Khi tôi thấy điều này, tôi nói, wow bằng chứng rõ ràng.
01:00
Definitive is an adjective.
15
60719
1291
Dứt khoát là một tính từ.
01:02
That means firm, final or complete.
16
62010
2830
Điều đó có nghĩa là vững chắc, cuối cùng hoặc hoàn thành.
01:04
So this evidence is firm its final.
17
64840
3710
Vì vậy, bằng chứng này là chắc chắn cuối cùng của nó.
01:08
You can think of it as
18
68550
1000
Bạn có thể nghĩ về nó như là
01:09
not
19
69550
1000
không
01:10
to be questioned.
20
70550
1000
được đặt câu hỏi.
01:11
So you can't question this evidence.
21
71550
2760
Vì vậy, bạn không thể đặt câu hỏi bằng chứng này.
01:14
It's firm and final.
22
74310
2660
Đó là công ty và cuối cùng.
01:16
So real evidence, it makes it a lot
23
76970
2640
Vì vậy, bằng chứng thực tế, nó làm cho nó mạnh hơn rất nhiều
01:19
stronger
24
79610
1460
01:21
of organic matter, on the surface of Mars.
25
81070
3270
chất hữu cơ, trên bề mặt sao Hỏa.
01:24
Now, notice here, we have the journal science and you see those science has a cap.
26
84340
5061
Bây giờ, hãy để ý ở đây, chúng ta có tạp chí khoa học và bạn thấy những khoa học đó có giới hạn.
01:29
Capital S, this is because it's a proper noun, and you need to capitalize the first letter
27
89401
8209
Chữ S viết hoa, điều này là do nó là danh từ riêng, và bạn cần viết hoa chữ cái đầu tiên
01:37
of a proper noun, proper noun,
28
97610
2530
của danh từ riêng, danh từ riêng,
01:40
and as a proper noun because the name of the journal is science, that's why it has a capital
29
100140
6880
và là danh từ riêng vì tên của tạp chí là khoa học, đó là lý do tại sao nó có chữ
01:47
S. But if you were just talking about this subject science, I love science.
30
107020
6529
S viết hoa. nếu bạn chỉ nói về chủ đề khoa học này, thì tôi yêu khoa học.
01:53
Class, you don't need to capitalize it because in this case it's not a proper noun.
31
113549
6170
Class thì không cần viết hoa vì trong trường hợp này nó không phải là danh từ riêng.
01:59
The
32
119719
1000
02:00
Otto was collected by NASA's nuclear-powered rover Curiosity again.
33
120719
4811
Otto lại được tàu tự hành chạy bằng năng lượng hạt nhân Curiosity của NASA thu thập lại.
02:05
This is a great example, curiosity, which you probably know as a noun curiosity is a
34
125530
6360
Đây là một ví dụ tuyệt vời, sự tò mò, mà bạn có thể biết như một danh từ sự tò mò là một
02:11
good thing when you're a student.
35
131890
2440
điều tốt khi bạn còn là học sinh.
02:14
But in this case, it's the name of the Rover.
36
134330
3790
Nhưng trong trường hợp này, đó là tên của Rover.
02:18
The name of the Rover is curiosity and that's why we have a capital first letter.
37
138120
6630
Tên của Rover là sự tò mò và đó là lý do tại sao chúng tôi có chữ cái đầu tiên viết hoa.
02:24
It's a proper noun, it confirms the Rover.
38
144750
4980
Đó là một danh từ riêng, nó xác nhận Rover.
02:29
Citee confirms earlier findings that the red planet once contained.
39
149730
6100
Citee xác nhận những phát hiện trước đó rằng hành tinh đỏ từng chứa đựng.
02:35
Carbon based compounds, I'll be honest with you, I'm not exactly sure what a carbon-based
40
155830
5840
Các hợp chất dựa trên carbon, thành thật mà nói với bạn, tôi không chắc chính xác hợp chất dựa trên carbon
02:41
compound is.
41
161670
1330
là gì.
02:43
It's a compound that contains carbon, that's all I know about that.
42
163000
5100
Đó là một hợp chất có chứa carbon, đó là tất cả những gì tôi biết về điều đó.
02:48
Red planet is another name for the planet Mars because it is red.
43
168100
5969
Hành tinh đỏ là tên gọi khác của hành tinh sao Hỏa vì nó có màu đỏ.
02:54
So, when you see red planet, you know, they're talking about Mars,
44
174069
7401
Vì vậy, khi bạn nhìn thấy hành tinh đỏ, bạn biết đấy, họ đang nói về Sao Hỏa, Những
03:01
These compounds, they're talking about the carbon based compounds.
45
181470
3660
hợp chất này, họ đang nói về các hợp chất dựa trên carbon.
03:05
Also called organic molecules are essential ingredients for life as scientists understand
46
185130
8230
Còn được gọi là các phân tử hữu cơ là những thành phần thiết yếu cho sự sống theo cách hiểu của các nhà khoa học
03:13
it.
47
193360
1000
.
03:14
Now notice how they explain what these compounds are, or why they're important because the
48
194360
5019
Bây giờ hãy chú ý cách họ giải thích những hợp chất này là gì, hoặc tại sao chúng lại quan trọng bởi vì một người
03:19
average
49
199379
1000
bình thường
03:20
person
50
200379
1000
03:21
like me who doesn't have a scientific background has no idea what a carbon-based compound is.
51
201379
6140
như tôi, người không có nền tảng khoa học, không biết hợp chất dựa trên carbon là gì.
03:27
So they explain what this is.
52
207519
2481
Vì vậy, họ giải thích đây là gì.
03:30
So now I know
53
210000
1000
Vì vậy, bây giờ tôi biết
03:31
No.
54
211000
1000
Không.
03:32
Okay.
55
212000
1000
Được rồi. Ý
03:33
Essential meaning very important extremely important.
56
213000
6459
nghĩa thiết yếu rất quan trọng cực kỳ quan trọng.
03:39
Important and not just important very important.
57
219459
6151
Quan trọng và không chỉ quan trọng rất quan trọng.
03:45
Essential ingredients for life as scientists understand it.
58
225610
4600
Các thành phần thiết yếu cho sự sống theo cách hiểu của các nhà khoa học .
03:50
So now I know you can't have life without these carbon-based compounds and they have
59
230210
6310
Vì vậy, bây giờ tôi biết bạn không thể có sự sống nếu không có các hợp chất dựa trên carbon này và họ đã
03:56
found definitive evidence that these compounds exist on Mars.
60
236520
4940
tìm thấy bằng chứng chắc chắn rằng các hợp chất này tồn tại trên sao Hỏa.
04:01
The red planet, essentially saying that life on Mars is possible.
61
241460
4750
Hành tinh đỏ, về cơ bản nói rằng sự sống trên sao Hỏa là có thể.
04:06
I've summarized all of the lesson notes and you can find them in our free lesson PDF,
62
246210
6100
Tôi đã tóm tắt tất cả các ghi chú của bài học và bạn có thể tìm thấy chúng trong PDF bài học miễn phí của chúng tôi,
04:12
you can look for the link in the description.
63
252310
2039
bạn có thể tìm liên kết trong phần mô tả.
04:14
Are in the first comment, let's continue the organic molecules were found in Mars's Gale
64
254349
8111
Trong nhận xét đầu tiên, hãy tiếp tục các phân tử hữu cơ đã được tìm thấy trong miệng núi lửa Gale của sao Hỏa,
04:22
crater a large area that may have been a watery Lake over 3 billion years ago, the Rover encountered,
65
262460
9880
một khu vực rộng lớn có thể từng là một Hồ nước hơn 3 tỷ năm trước, Rover đã bắt gặp,
04:32
traces of the molecule in rocks, extracted from the area, when you extract something,
66
272340
7310
dấu vết của phân tử trong đá, được chiết xuất từ ​​​​khu vực này, khi you extract something
04:39
it means you remove it or take it out.
67
279650
3560
nghĩa là bạn gỡ bỏ nó hoặc lấy nó ra.
04:43
So they have a raw
68
283210
1380
Vì vậy, họ có một
04:44
Rock.
69
284590
1000
Rock thô.
04:45
And within this rock, there are molecules, so they took those molecules out.
70
285590
6320
Và bên trong tảng đá này, có các phân tử, vì vậy họ đã lấy những phân tử đó ra.
04:51
They extracted it.
71
291910
2110
Họ trích xuất nó.
04:54
This is also the terminology you use.
72
294020
2380
Đây cũng là thuật ngữ bạn sử dụng.
04:56
If you need to get a tooth removed, you
73
296400
3760
Nếu bạn cần nhổ một chiếc răng, bạn
05:00
can
74
300160
1000
có thể
05:01
extract a tooth, which means simply to remove it.
75
301160
2860
nhổ một chiếc răng, nghĩa là đơn giản là loại bỏ nó.
05:04
So, to remove or take out to remove or take out and you remove something generally from
76
304020
8800
Vì vậy, để loại bỏ hoặc lấy ra để loại bỏ hoặc loại bỏ và bạn loại bỏ một cái gì đó nói chung khỏi
05:12
something else.
77
312820
1000
một cái gì đó khác.
05:13
So, you
78
313820
1000
Vì vậy, bạn
05:14
Act the molecules from The Rock.
79
314820
4770
Hành động các phân tử từ The Rock.
05:19
The Rocks, also contain sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
80
319590
7919
Đá, cũng chứa lưu huỳnh, mà các nhà khoa học suy đoán đã giúp bảo tồn Chất hữu cơ ngay cả
05:27
when the Rocks were exposed to the harsh, radiation on the surface of the planet.
81
327509
5651
khi Đá tiếp xúc với bức xạ khắc nghiệt trên bề mặt hành tinh.
05:33
Remember, we're talking about the planet Mars.
82
333160
3520
Hãy nhớ rằng, chúng ta đang nói về hành tinh sao Hỏa.
05:36
Now, let's take a look at this verb.
83
336680
3750
Bây giờ, chúng ta hãy xem động từ này.
05:40
Speculate a very common verb,
84
340430
5600
Suy đoán một động từ rất phổ biến,
05:46
When you speculate on something, it means you essentially guess what the answer is and
85
346030
8220
Khi bạn suy đoán về điều gì đó, điều đó có nghĩa là về cơ bản bạn đoán câu trả lời là gì và
05:54
you do that because you don't have enough information to be certain if you're certain,
86
354250
6560
bạn làm điều đó bởi vì bạn không có đủ thông tin để chắc chắn nếu bạn chắc chắn,
06:00
it means you 100%.
87
360810
1660
điều đó có nghĩa là bạn 100%.
06:02
No.
88
362470
1000
Không.
06:03
So you can present that information as a fact, but if you're just guessing you use the verbs
89
363470
6560
Vì vậy, bạn có thể trình bày thông tin đó như một sự thật, nhưng nếu bạn chỉ đoán thì bạn sử dụng động từ
06:10
speculate.
90
370030
1280
suy đoán.
06:11
So when your audience here, speculate that
91
371310
2669
Vì vậy, khi khán giả của bạn ở đây, hãy suy đoán rằng
06:13
They know that you are not 100% certain you are in fact guessing so scientists speculate
92
373979
8870
Họ biết rằng bạn không chắc chắn 100% mà thực tế là bạn đang đoán nên các nhà khoa học suy đoán
06:22
so they don't actually know that this is 100% correct.
93
382849
4331
nên họ không thực sự biết rằng điều này đúng 100% .
06:27
It's their best guest based on the information they have scientists speculate helped preserve
94
387180
7750
Đó là vị khách tốt nhất của họ dựa trên thông tin mà họ có, các nhà khoa học suy đoán đã giúp bảo tồn
06:34
the Organics even that when the Rocks were exposed to the harsh
95
394930
4120
Chất hữu cơ ngay cả khi Đá tiếp xúc với
06:39
radiation.
96
399050
1000
bức xạ khắc nghiệt.
06:40
Let's take a look at harsh.
97
400050
5000
Chúng ta hãy xem khắc nghiệt.
06:45
Harsh is an adjective.
98
405050
1149
Khắc nghiệt là một tính từ.
06:46
So, I could say exposed to the radiation, which means the radiation affected it.
99
406199
6861
Vì vậy, tôi có thể nói tiếp xúc với bức xạ, có nghĩa là bức xạ đã ảnh hưởng đến nó.
06:53
It was in the same area as the radiation, so it was exposed to the radiation to the
100
413060
9710
Nó ở cùng khu vực với bức xạ nên nó đã phải tiếp xúc với bức xạ trước
07:02
harsh radiation.
101
422770
2030
bức xạ khắc nghiệt.
07:04
So harsh is an adjective.
102
424800
1480
Vì vậy, khắc nghiệt là một tính từ.
07:06
That modifies radiation, and harsh means unpleasant, unkind cruel.
103
426280
7720
Điều đó sửa đổi bức xạ, và khắc nghiệt có nghĩa là khó chịu, độc ác không tốt. Nghiêm
07:14
More severe than necessary.
104
434000
2350
trọng hơn mức cần thiết.
07:16
So radiation is very strong and they're saying that this radiation was very severe, perhaps
105
436350
8430
Vì vậy, bức xạ rất mạnh và họ đang nói rằng bức xạ này rất nghiêm trọng, có lẽ
07:24
more severe than it, usually is the harsh radiation on the surface of the planet.
106
444780
11160
nghiêm trọng hơn nó, bức xạ khắc nghiệt thông thường trên bề mặt hành tinh.
07:35
Let's move on.
107
455940
1879
Tiếp tục nào.
07:37
Scientists are quick to state that the presence of these organic molecules is not sufficient
108
457819
6220
Các nhà khoa học nhanh chóng tuyên bố rằng sự hiện diện của các phân tử hữu cơ này không phải là
07:44
evidence for ancient Life on Mars as the molecules could have been formed by non living processes.
109
464039
8951
bằng chứng đầy đủ về Sự sống cổ đại trên Sao Hỏa vì các phân tử này có thể được hình thành bởi các quá trình không có sự sống.
07:52
So here, they're casting some doubt Incheon Life on Mars.
110
472990
5720
Vì vậy, ở đây, họ đang đặt ra một số nghi ngờ về Sự sống Incheon trên sao Hỏa.
07:58
So, they're saying right now, we don't have enough evidence to say that previously,
111
478710
6840
Vì vậy, hiện tại họ đang nói rằng, chúng ta không có đủ bằng chứng để nói rằng trước đây,
08:05
In ancient times, there was Life on Mars so that would be ancient life.
112
485550
5520
Vào thời cổ đại, đã có Sự sống trên Sao Hỏa nên đó sẽ là sự sống cổ đại.
08:11
So not sufficient is saying we don't have enough evidence not sufficient, so not enough
113
491070
8610
Vì vậy, không đủ là nói rằng chúng tôi không có đủ bằng chứng không đủ, vì vậy không đủ
08:19
not
114
499680
1000
không
08:20
enough to be convincing not enough.
115
500680
3310
đủ thuyết phục là không đủ.
08:23
And in this case to convince
116
503990
4859
Và trong trường hợp này để thuyết phục
08:28
You could say, I don't have sufficient time so in that case is not enough time to do something.
117
508849
7560
Bạn có thể nói, I don't have enough time so in that case is not enough time to do something.
08:36
I don't have sufficient time to complete this article.
118
516409
3870
Tôi không có đủ thời gian để hoàn thành bài viết này.
08:40
I don't have enough time to do it.
119
520279
7000
Tôi không có đủ thời gian để làm việc đó.
08:47
So the scientists are suggesting, there could be another reason why these molecules are
120
527279
7301
Vì vậy, các nhà khoa học đang gợi ý, có thể có một lý do khác khiến những phân tử này ở
08:54
there.
121
534580
2550
đó.
08:57
But it's still one of the most astonishing discoveries, which could lead to Future Revelations.
122
537130
8920
Nhưng nó vẫn là một trong những khám phá đáng kinh ngạc nhất, có thể dẫn đến những Tiết lộ trong Tương lai.
09:06
Let's take a look at astonishment as an adjective.
123
546050
4080
Chúng ta hãy xem sự ngạc nhiên như một tính từ.
09:10
This means surprising or it can be amazing.
124
550130
4350
Điều này có nghĩa là đáng ngạc nhiên hoặc nó có thể là tuyệt vời.
09:14
That was astonishing that was amazing, but maybe it was that was astonishing.
125
554480
6140
Điều đó thật đáng kinh ngạc, điều đó thật đáng kinh ngạc, nhưng có lẽ đó mới là điều đáng kinh ngạc.
09:20
It was surprising at the same time, so it depends on how it's being used in this.
126
560620
5631
Đồng thời nó cũng gây ngạc nhiên, vì vậy nó phụ thuộc vào cách nó được sử dụng trong việc này.
09:26
This case, it could be really either the most astonishing discoveries which could lead to
127
566251
5909
Trường hợp này, nó có thể thực sự là những khám phá đáng kinh ngạc nhất có thể dẫn đến
09:32
Future Revelations.
128
572160
2860
những Khải huyền trong Tương lai.
09:35
Let's look at Revelation in this case, it's a noun, it comes from the verb reveal.
129
575020
7690
Hãy xem Revelation trong trường hợp này, nó là một danh từ, nó xuất phát từ động từ Reveal.
09:42
So when you reveal something, you make that information known.
130
582710
4460
Vì vậy, khi bạn tiết lộ điều gì đó, bạn sẽ tiết lộ thông tin đó.
09:47
It's the same case as all Revelation a revelation is when a fact becomes known.
131
587170
8160
Đó là trường hợp tương tự như tất cả Khải huyền, một sự mặc khải là khi một sự thật được biết đến.
09:55
Now it can be
132
595330
1249
Bây giờ nó có thể là
09:56
When a unknown
133
596579
2471
Khi một sự thật chưa biết
09:59
fact
134
599050
1070
10:00
becomes known.
135
600120
2150
trở nên rõ ràng.
10:02
So before we didn't know it and now we know it, it's a revelation or it can be when a
136
602270
6689
Vì vậy, trước đây chúng tôi không biết điều đó và bây giờ chúng tôi biết điều đó, đó là một sự tiết lộ hoặc có thể là khi một
10:08
secret fact becomes known.
137
608959
3111
sự thật bí mật được biết đến.
10:12
So certain people knew it but the general public didn't not.
138
612070
5260
Vì vậy, một số người biết điều đó nhưng công chúng thì không.
10:17
So when the general public found out what a revelation, remember this comes from the
139
617330
7110
Vì vậy, khi công chúng phát hiện ra điều mặc khải là gì, hãy nhớ rằng điều này xuất phát từ
10:24
verb to reveal.
140
624440
1690
động từ tiết lộ.
10:26
You and you reveal a secret which means you share a secret that you previously had not
141
626130
7190
Bạn và bạn tiết lộ một bí mật có nghĩa là bạn chia sẻ một bí mật mà trước đây bạn chưa từng
10:33
shared especially when one considers the other startling fine that Curiosity uncovered around
142
633320
9069
chia sẻ, đặc biệt là khi một người xem xét khoản tiền phạt đáng kinh ngạc khác mà Curiosity đã khám phá ra khoảng
10:42
5 years ago.
143
642389
1570
5 năm trước.
10:43
Remember curiosity is the name of NASA's rover which is the machine that operates on the
144
643959
7180
Hãy nhớ tò mò là tên của chiếc xe thám hiểm của NASA, cỗ máy hoạt động trên
10:51
surface of the planet Mars.
145
651139
2761
bề mặt hành tinh sao Hỏa.
10:53
Now let's look at startling as an
146
653900
2169
Bây giờ chúng ta hãy xem gây sửng sốt như một
10:56
- a startling fine.
147
656069
3001
- một tiền phạt gây sửng sốt.
10:59
When something is startling.
148
659070
2400
Khi một cái gì đó là đáng ngạc nhiên.
11:01
It's surprising but usually in a worrisome way.
149
661470
7559
Thật đáng ngạc nhiên nhưng thường theo một cách đáng lo ngại .
11:09
So you could say, I went to the doctor and I got some startling news that doesn't sound
150
669029
5531
Vì vậy, bạn có thể nói, tôi đã đi khám bác sĩ và tôi nhận được một số tin đáng ngạc nhiên nghe có vẻ không
11:14
very good because it's news that surprised you but generally in a negative way, in a
151
674560
7040
tốt lắm vì đó là tin khiến bạn ngạc nhiên nhưng nhìn chung là theo hướng tiêu cực, theo
11:21
worrisome way.
152
681600
2609
hướng đáng lo ngại.
11:24
So especially when one considers the
153
684209
2111
Vì vậy, đặc biệt là khi một người xem xét Phát hiện
11:26
The other startling find that Curiosity uncovered around 5 years ago.
154
686320
5480
gây sửng sốt khác mà Curiosity đã phát hiện ra khoảng 5 năm trước.
11:31
So we'll find out what that startling find is that surprising fine but somehow in some
155
691800
6970
Vì vậy, chúng ta sẽ tìm hiểu xem phát hiện gây sửng sốt đó có gì tốt đến mức đáng ngạc nhiên nhưng bằng cách nào đó theo một
11:38
sort of a
156
698770
1000
11:39
negative
157
699770
1000
11:40
way perhaps a worrisome way the Rover analyzes the air around it.
158
700770
6400
cách tiêu cực nào đó có lẽ là một cách đáng lo ngại mà Rover phân tích không khí xung quanh nó. Định
11:47
Periodically periodically is an adverb that means from time to time periodically from
159
707170
7039
kỳ theo định kỳ là một trạng từ có nghĩa là thỉnh thoảng theo
11:54
time to time.
160
714209
2741
định kỳ.
11:56
So, consistently means all the time, but periodically means perhaps once a week, or once a day,
161
716950
10150
Vì vậy, nhất quán có nghĩa là mọi lúc, nhưng định kỳ có nghĩa là có lẽ mỗi tuần một lần hoặc mỗi ngày một lần,
12:07
so on a schedule, but not all the time, which would be consistently.
162
727100
6440
theo một lịch trình, nhưng không phải mọi lúc, sẽ nhất quán.
12:13
Are you enjoying this lesson?
163
733540
2400
Bạn có thích bài học này không?
12:15
If you are?
164
735940
1000
Nếu bạn là?
12:16
Then I want to tell you about the finally fluent Academy.
165
736940
3000
Sau đó, tôi muốn nói với bạn về Học viện cuối cùng thông thạo.
12:19
This is my premium training program, where we study native English speakers on TV movies.
166
739940
6259
Đây là chương trình đào tạo cao cấp của tôi, nơi chúng tôi học những người nói tiếng Anh bản ngữ trên các bộ phim truyền hình.
12:26
He's YouTube and the news so you can improve your listening skills.
167
746199
3851
Anh ấy là YouTube và tin tức để bạn có thể cải thiện kỹ năng nghe của mình. Học
12:30
A fast English and learn Advanced phrasal verbs, idioms, expressions, and vocabulary,
168
750050
6440
tiếng Anh cấp tốc và học các cụm động từ nâng cao, thành ngữ, cách diễn đạt, từ vựng cũng như
12:36
and grammar and pronunciation all in a very natural fun, engaging way and you'll have
169
756490
6380
ngữ pháp và cách phát âm theo cách rất tự nhiên, thú vị, hấp dẫn và bạn sẽ có
12:42
me as your personal coach so you can look in the description or the comment section
170
762870
4200
tôi làm huấn luyện viên cá nhân của bạn nên bạn có thể xem trong phần mô tả hoặc phần bình luận
12:47
for more information on how to join.
171
767070
2470
để biết thêm thông tin về cách tham gia.
12:49
Now, let's continue on and in 2014, it Rover, it found that
172
769540
6970
Bây giờ, hãy tiếp tục và vào năm 2014, nó Rover, nó đã phát hiện ra rằng
12:56
Are contained another of the most basic organic molecules, and a key ingredient of natural,
173
776510
6850
Có chứa một trong những phân tử hữu cơ cơ bản nhất , và là thành phần chính của
13:03
gas methane.
174
783360
2580
khí mê-tan tự nhiên.
13:05
So the Rover found another molecule on the planet.
175
785940
5110
Vì vậy, Rover đã tìm thấy một phân tử khác trên hành tinh.
13:11
Mars methane, one of the characteristics.
176
791050
3550
Sao Hỏa mêtan, một trong những đặc điểm.
13:14
A methane is that it only survives a few
177
794600
4929
Mêtan là nó chỉ tồn tại được vài
13:19
hundred
178
799529
1000
trăm
13:20
years.
179
800529
1000
năm.
13:21
So, a few hundred to me.
180
801529
2181
Vì vậy, một vài trăm cho tôi.
13:23
That sounds like
181
803710
1000
Điều đó nghe giống như
13:24
Jared, maybe 400 maybe 500 because a few is more than 2 because 2 is a couple a couple
182
804710
10569
Jared, có thể là 400 có thể là 500 vì một số ít hơn 2 vì 2 là một vài
13:35
hundred years is too and few is generally more than 2 but less than definitely less
183
815279
7951
trăm năm cũng vậy và số ít thường lớn hơn 2 nhưng ít hơn chắc chắn là ít
13:43
than 10 325.
184
823230
1220
hơn 10 325.
13:44
I would say a few hundred years.
185
824450
3180
Tôi sẽ nói là vài trăm năm .
13:47
This means that something somewhere on Mars is replenishing.
186
827630
5360
Điều này có nghĩa là một cái gì đó ở đâu đó trên sao Hỏa đang được bổ sung.
13:52
The supply when something is real
187
832990
3250
Nguồn cung cấp khi một cái gì đó là thực
13:56
One ish, it means it's filled up again.
188
836240
5480
Một ish, nó có nghĩa là nó được lấp đầy trở lại.
14:01
So for example, if a lake had water and then there was a drought, very dry conditions and
189
841720
8609
Vì vậy, ví dụ, nếu một cái hồ có nước và sau đó xảy ra hạn hán, tình trạng rất khô hạn và
14:10
all the water evaporated.
190
850329
3081
tất cả nước đều bốc hơi.
14:13
So if you put more water in that Lake, your replenishing, the lake.
191
853410
6560
Vì vậy, nếu bạn đổ thêm nước vào Hồ đó, hồ của bạn sẽ được bổ sung.
14:19
You're filling the lake again.
192
859970
2210
Bạn đang lấp đầy hồ một lần nữa.
14:22
So there are saying that something on the
193
862180
3570
Vì vậy, có nói rằng một cái gì đó trên
14:25
Planet.
194
865750
1000
hành tinh.
14:26
Mars is replenishing.
195
866750
2480
Sao Hỏa đang bổ sung.
14:29
The supply of methane, which could be the startling, find it.
196
869230
8039
Việc cung cấp khí mê-tan, có thể gây sửng sốt, hãy tìm ra nó.
14:37
Surprising.
197
877269
1000
Thật ngạc nhiên.
14:38
And maybe there's reason to be concerned.
198
878269
3141
Và có lẽ có lý do để được quan tâm. Cái
14:41
What is this?
199
881410
1000
này là cái gì?
14:42
That's replenishing.
200
882410
1000
Đó là bổ sung.
14:43
The supply.
201
883410
1000
Cung cấp.
14:44
How is it doing this?
202
884410
1369
Làm thế nào là nó làm điều này?
14:45
What does it mean for us on earth?
203
885779
2631
Nó có ý nghĩa gì đối với chúng ta trên trái đất?
14:48
That could be the startling part
204
888410
4099
Đó có thể là phần gây sửng sốt
14:52
According to NASA, Mars immense thousands of tons of methane at a time.
205
892509
8981
Theo NASA, sao Hỏa chứa hàng nghìn tấn khí mê-tan cùng một lúc.
15:01
The verb.
206
901490
1000
Động từ.
15:02
Mm, it simply means to to produce or to send out to produce.
207
902490
10219
Mm, nó chỉ có nghĩa là sản xuất hoặc gửi đi để sản xuất.
15:12
Or send out, but we use this in very specific cases.
208
912709
5370
Hoặc gửi đi, nhưng chúng tôi sử dụng điều này trong những trường hợp rất cụ thể.
15:18
We use it with gases.
209
918079
1820
Chúng tôi sử dụng nó với khí.
15:19
In this case, we also use this with sounds sounds.
210
919899
3731
Trong trường hợp này, chúng tôi cũng sử dụng điều này với âm thanh âm thanh.
15:23
So the, the truck emits, a lot of gas for one.
211
923630
7420
Vì vậy, chiếc xe tải thải ra rất nhiều xăng cho một chiếc.
15:31
And a lot of noise.
212
931050
1850
Và rất nhiều tiếng ồn.
15:32
Oh, the sound that that truck is emitting, or the building is emitting.
213
932900
4689
Ồ, âm thanh mà chiếc xe tải đó đang phát ra, hoặc tòa nhà đang phát ra.
15:37
It's really hurting my ears.
214
937589
3620
Nó thực sự làm tôi đau tai.
15:41
We also use this.
215
941209
1531
Chúng tôi cũng sử dụng cái này.
15:42
S4 light.
216
942740
1459
đèn S4.
15:44
So the airport emits, a lot of light, its blinding Mars, immense, thousands of tons
217
944199
7111
Vì vậy, sân bay thải ra, rất nhiều ánh sáng, chói mắt sao Hỏa, mênh mông, hàng ngàn tấn
15:51
of methane at a time, the level of methane Rises and Falls as seasonal intervals in the
218
951310
8399
khí mê-tan mỗi lúc, mức độ khí mê-tan Tăng và Giảm theo các khoảng thời gian theo mùa trong
15:59
year.
219
959709
1000
năm.
16:00
Almost as if the planet is breathing, it sounds a little strange.
220
960709
6101
Gần như thể hành tinh này đang thở, nghe có vẻ hơi lạ.
16:06
Perhaps, that's the startling information here.
221
966810
6160
Có lẽ, đó là thông tin giật mình ở đây.
16:12
NASA specs, the methane comes from deep under the surface of the planet, the variations
222
972970
7530
Thông số kỹ thuật của NASA, khí mê-tan đến từ sâu dưới bề mặt hành tinh, sự thay đổi
16:20
in temperature on the surface of Mars, cause the molecule, which is methane to flow upwards
223
980500
7240
nhiệt độ trên bề mặt sao Hỏa, khiến phân tử mê-tan chảy lên trên
16:27
at higher or lower levels.
224
987740
2930
ở mức cao hơn hoặc thấp hơn.
16:30
Okay?
225
990670
1000
Được rồi?
16:31
So this is the, scientists are speculating because if you suspect something,
226
991670
8320
Vì vậy, đây là, các nhà khoa học đang suy đoán bởi vì nếu bạn nghi ngờ điều gì đó,
16:39
you don't know for sure.
227
999990
1201
bạn sẽ không biết chắc chắn.
16:41
I'm sure otherwise you would say NASA knows the methane comes but they suspect, which
228
1001191
8440
Tôi chắc nếu không thì bạn sẽ nói NASA biết khí mê-tan đến nhưng họ nghi ngờ, điều đó có
16:49
means they're about, 80% sure they're guessing.
229
1009631
4399
nghĩa là họ chắc chắn khoảng 80% là họ đang đoán.
16:54
So again, you could also use the verb speculate, NASA speculates, the methane comes from deep
230
1014030
8840
Vì vậy, một lần nữa, bạn cũng có thể sử dụng động từ suy đoán, NASA suy đoán, khí mê-tan đến từ sâu
17:02
under the surface so they don't know.
231
1022870
3560
dưới bề mặt nên họ không biết.
17:06
100%, for example, in the winter, the gas could get trapped
232
1026430
4530
100%, ví dụ, vào mùa đông, khí có thể bị mắc kẹt
17:10
Underground.
233
1030960
1000
dưới lòng đất.
17:11
I see crystals.
234
1031960
1619
Tôi thấy tinh thể.
17:13
Okay, so, this is what's happening to the methane.
235
1033579
5471
Được rồi, đây là những gì đang xảy ra với khí mê-tan.
17:19
These crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
236
1039050
5739
Những tinh thể này được gọi là clathrate tan chảy vào mùa hè và giải phóng khí.
17:24
So, this is their theory on how this gas is being released at different times of the year
237
1044789
7871
Vì vậy, đây là lý thuyết của họ về cách khí này được giải phóng vào những thời điểm khác nhau trong năm
17:32
in winter.
238
1052660
1120
vào mùa đông.
17:33
It's frozen.
239
1053780
1420
Nó bị đóng băng.
17:35
The gas is Frozen in these icy crystals, but in summer when these
240
1055200
5910
Khí bị đóng băng trong các tinh thể băng giá này, nhưng vào mùa hè khi các
17:41
Crystals melt, they release the methane.
241
1061110
3380
Tinh thể này tan chảy, chúng giải phóng khí mê-tan.
17:44
Again, this is not a fact because there are speculating they suspect.
242
1064490
5730
Một lần nữa, đây không phải là sự thật bởi vì có những suy đoán mà họ nghi ngờ.
17:50
This is what is happening.
243
1070220
1440
Đây là những gì đang xảy ra.
17:51
They don't know it to be true.
244
1071660
2399
Họ không biết đó là sự thật.
17:54
However, the source of the methane is still a complete mystery.
245
1074059
6761
Tuy nhiên, nguồn gốc của khí mê-tan vẫn còn là một bí ẩn hoàn toàn.
18:00
Complete is an adjective and it means very great or the highest
246
1080820
7950
Hoàn thành là một tính từ và nó có nghĩa là rất tuyệt vời hoặc cao nhất
18:08
possible.
247
1088770
2760
có thể.
18:11
So we're seeing it's a mystery, but not just a mystery.
248
1091530
3850
Vì vậy, chúng tôi đang thấy nó là một bí ẩn, nhưng không chỉ là một bí ẩn.
18:15
Imagine the greatest mystery you've ever thought of, that's a complete mystery, it's a very
249
1095380
8580
Hãy tưởng tượng một bí ẩn vĩ đại nhất mà bạn từng nghĩ đến, đó là một bí ẩn hoàn toàn, đó là một
18:23
great mystery, the highest mystery possible.
250
1103960
3219
bí ẩn rất vĩ đại, một bí ẩn cao nhất có thể.
18:27
It's a complete mystery.
251
1107179
3521
Đó là một bí ẩn hoàn toàn.
18:30
So the source meaning, how the methane is there originally?
252
1110700
5870
Vậy ý nghĩa nguồn gốc, làm thế nào mà khí mê-tan có nguồn gốc? Khí
18:36
Where does the methane come from?
253
1116570
2630
mêtan đến từ đâu?
18:39
That is a
254
1119200
1000
Đó là một
18:40
Complete mystery, the world of astrobiology considers.
255
1120200
4969
bí ẩn hoàn toàn, thế giới sinh học vũ trụ cho rằng.
18:45
Both of these studies, a historical milestone.
256
1125169
7311
Cả hai công trình nghiên cứu này, đều là một dấu mốc lịch sử.
18:52
A milestone is an important event and it's an important event in history, or in your
257
1132480
8319
Cột mốc là một sự kiện quan trọng và nó là một sự kiện quan trọng trong lịch sử, hay trong
19:00
life as well.
258
1140799
1601
cuộc đời bạn nữa.
19:02
An important event in history or one's life.
259
1142400
5850
Một sự kiện quan trọng trong lịch sử hoặc cuộc đời của một người.
19:08
For example, one of the big Milestones is, when you graduate from school, that's a milestone.
260
1148250
6929
Ví dụ, một trong những Cột mốc quan trọng là khi bạn tốt nghiệp ra trường, đó là một cột mốc quan trọng.
19:15
That's an important event in your life.
261
1155179
1941
Đó là một sự kiện quan trọng trong cuộc đời bạn.
19:17
When you graduate, when you get married, when you get your first job when you have a baby,
262
1157120
4360
Khi bạn tốt nghiệp, khi bạn kết hôn, khi bạn có công việc đầu tiên khi bạn sinh con,
19:21
E, you buy your first car, buy your first house, these are all Milestones, but of course,
263
1161480
6220
E, bạn mua chiếc ô tô đầu tiên, mua ngôi nhà đầu tiên, đây đều là những Cột mốc, nhưng tất nhiên,
19:27
there are also historical milestones.
264
1167700
3060
cũng có những cột mốc lịch sử.
19:30
And this, the information found in these studies is one of those Milestones.
265
1170760
7049
Và điều này, thông tin tìm thấy trong các nghiên cứu này là một trong những Cột mốc đó.
19:37
According to this information, Mars is not a dead Planet.
266
1177809
4681
Theo thông tin này, sao Hỏa không phải là một hành tinh chết.
19:42
So of course, a dead Planet would be a planet that cannot sustain life.
267
1182490
4890
Vì vậy, tất nhiên, một Hành tinh chết sẽ là một hành tinh không thể duy trì sự sống.
19:47
On the contrary we use this as a transition word.
268
1187380
4480
Ngược lại, chúng tôi sử dụng điều này như một từ chuyển tiếp .
19:51
We want to introduce a contrasting point.
269
1191860
5020
Chúng tôi muốn giới thiệu một điểm tương phản.
19:56
So, dead planet is the one point.
270
1196880
4610
Vì vậy, hành tinh chết là một điểm.
20:01
Now, the contrasting point would have to show something with life and we can use on the
271
1201490
5790
Bây giờ, điểm tương phản sẽ phải thể hiện điều gì đó có sự sống và chúng ta có thể sử dụng
20:07
contrary Mars is not a dead planet on the contrary.
272
1207280
4300
ngược lại sao Hỏa không phải là một hành tinh chết mà ngược lại.
20:11
It is quite active with life, with molecules with organic matter and maybe changing and
273
1211580
8250
Nó khá tích cực với sự sống, với các phân tử có chất hữu cơ và có thể thay đổi và
20:19
becoming more
274
1219830
1000
trở nên
20:20
Edible, if you describe something as habitable, it means you're able to live there because
275
1220830
8120
Ăn được hơn, nếu bạn mô tả thứ gì đó có thể ở được, điều đó có nghĩa là bạn có thể sống ở đó vì
20:28
the conditions are appropriate.
276
1228950
3410
điều kiện phù hợp.
20:32
So able to live there, for example, a very, very old house that has a lot of damage might
277
1232360
10140
Vì vậy, có thể sống ở đó, ví dụ, một ngôi nhà rất, rất cũ có nhiều hư hỏng có thể
20:42
not be habitable is not suitable to live there.
278
1242500
4330
không ở được thì không thích hợp để sống ở đó.
20:46
You're not able to live there or after a flood or not.
279
1246830
5250
Bạn không thể sống ở đó hoặc sau một trận lụt hay không.
20:52
Cyril disaster.
280
1252080
1000
Cyril thảm họa.
20:53
Maybe your home is no longer habitable.
281
1253080
4500
Có lẽ nhà của bạn không còn ở được nữa.
20:57
Of course this means.
282
1257580
1099
Tất nhiên điều này có nghĩa là.
20:58
Further research is necessary.
283
1258679
3031
Nghiên cứu thêm là cần thiết.
21:01
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
284
1261710
5140
Các nhà khoa học cho biết họ cần gửi thiết bị mới lên sao Hỏa, thiết bị có thể đo không khí
21:06
and soil with more Precision.
285
1266850
2760
và đất với độ chính xác cao hơn.
21:09
More Precision, is another way of saying, more accuracy accuracy, they need to be more
286
1269610
6520
Chính xác hơn, là một cách nói khác, độ chính xác chính xác hơn, chúng cần phải
21:16
accurate.
287
1276130
2940
chính xác hơn.
21:19
There are already missions.
288
1279070
1890
Đã có các nhiệm vụ.
21:20
Underway underway means they're in progress.
289
1280960
3839
Underway underway có nghĩa là chúng đang được tiến hành.
21:24
Now in progress now,
290
1284799
3651
Bây giờ đang tiến hành,
21:28
In progress.
291
1288450
1000
Đang tiến hành.
21:29
Now the European space agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into
292
1289450
7950
Giờ đây, tàu exomars của cơ quan vũ trụ châu Âu sẽ hạ cánh vào năm 2020 và sẽ có thể khoan vào
21:37
the ground on Mars to analyze what it finds.
293
1297400
4560
lòng đất trên sao Hỏa để phân tích những gì nó tìm thấy.
21:41
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
294
1301960
7079
Ngoài ra, NASA sẽ gửi một Mars Rover khác trong cùng năm để thu thập các mẫu
21:49
of Martian, soil and return them to Earth.
295
1309039
4191
đất, sao Hỏa và đưa chúng trở lại Trái đất.
21:53
So,
296
1313230
1340
Vì vậy,
21:54
Martian.
297
1314570
1339
người sao Hỏa.
21:55
This comes from the word Mars.
298
1315909
3891
Điều này xuất phát từ từ sao Hỏa.
21:59
Just like, if you live in Italy, you're an Italian.
299
1319800
3620
Giống như, nếu bạn sống ở Ý, bạn là người Ý.
22:03
If you live on Mars, you're a martian.
300
1323420
4129
Nếu bạn sống trên sao Hỏa, bạn là người sao Hỏa.
22:07
That can be something you can maybe look forward to.
301
1327549
3771
Đó có thể là điều bạn có thể mong đợi .
22:11
So live on Mars equals Martian, Martian soil, Italian wine, Pizza tomatoes.
302
1331320
10190
Vì vậy, sống trên sao Hỏa bằng sao Hỏa, đất sao Hỏa, rượu vang Ý, cà chua Pizza.
22:21
For example, Martian soil,
303
1341510
3120
Ví dụ, đất sao Hỏa,
22:24
And notice how Mars Martian Earth also have that Capital first letter because they are
304
1344630
7919
và lưu ý cách sao Hỏa Trái đất sao Hỏa cũng có chữ cái đầu tiên Viết hoa đó vì chúng là
22:32
proper nouns.
305
1352549
1131
danh từ riêng.
22:33
Remember, we talked about proper nouns at the beginning.
306
1353680
2989
Hãy nhớ rằng, chúng ta đã nói về danh từ riêng ngay từ đầu.
22:36
Proper nouns.
307
1356669
1000
Danh từ riêng.
22:37
So you need Capital first letter and here NASA is in all capitals because we also capitalize
308
1357669
7801
Vì vậy, bạn cần viết hoa chữ cái đầu tiên và ở đây NASA viết hoa tất cả vì chúng tôi cũng viết hoa
22:45
acronyms.
309
1365470
1120
các từ viết tắt.
22:46
So each letter stands for something to be honest, I don't know what NASA stands for.
310
1366590
7050
Vì vậy, mỗi chữ cái đại diện cho một cái gì đó thành thật mà nói, tôi không biết NASA đại diện cho cái gì.
22:53
I
311
1373640
1000
I
22:54
The essay is space agency.
312
1374640
3399
Bài luận là cơ quan vũ trụ.
22:58
National, what's the a Association space agency?
313
1378039
6811
Quốc gia, cơ quan vũ trụ Hiệp hội là gì?
23:04
That doesn't sound right?
314
1384850
1569
Điều đó không âm thanh phải không?
23:06
What is the acronym for NASA?
315
1386419
2110
Tên viết tắt của NASA là gì?
23:08
Do, you know, put it in the comments because honestly, I'm not sure, I'm pretty sure essay
316
1388529
4711
Bạn biết đấy, hãy đưa nó vào phần nhận xét vì thành thật mà nói, tôi không chắc lắm, tôi khá chắc chắn bài luận
23:13
is space agency, but I don't know what the n and the A stand for because nobody ever
317
1393240
6069
là về cơ quan vũ trụ, nhưng tôi không biết n và A là viết tắt của từ gì vì không ai từng
23:19
says it.
318
1399309
1201
nói điều đó.
23:20
Everybody says NASA.
319
1400510
3120
Mọi người đều nói NASA.
23:23
Let's continue again.
320
1403630
1429
Hãy tiếp tục một lần nữa.
23:25
Let me know in the comments.
321
1405059
2641
Hãy cho tôi biết ở phần bình luận.
23:27
The possibility of Life on Mars has fascinated humans for Generations.
322
1407700
5120
Khả năng có sự sống trên sao Hỏa đã mê hoặc con người trong nhiều thế hệ.
23:32
It has been the subject of endless science fiction, novels and films.
323
1412820
4670
Nó đã là chủ đề của khoa học viễn tưởng, tiểu thuyết và phim vô tận.
23:37
If you describe something as endless it means again and again and again.
324
1417490
4830
Nếu bạn mô tả một cái gì đó là vô tận, nó có nghĩa là lặp đi lặp lại và lặp đi lặp lại.
23:42
So how's you know, there are always movies and books about aliens.
325
1422320
6160
Vì vậy, làm thế nào bạn biết, luôn luôn có phim và sách về người ngoài hành tinh.
23:48
Martians life on other planets, right?
326
1428480
4640
Cuộc sống sao Hỏa trên các hành tinh khác, phải không?
23:53
So again and again and again non-ending.
327
1433120
3210
Cứ thế lặp đi lặp lại không hồi kết.
23:56
Again, and again, non-ending endless.
328
1436330
6789
Một lần nữa, và một lần nữa, không kết thúc vô tận.
24:03
Are we alone in the universe?
329
1443119
2461
Có phải chúng ta một mình trong vũ trụ?
24:05
Ooh.
330
1445580
1060
ồ.
24:06
Or have there been other life forms within our solar system if the current missions to
331
1446640
7700
Hay đã có những dạng sống khác trong hệ mặt trời của chúng ta nếu các sứ mệnh hiện tại đến
24:14
the red planet?
332
1454340
1730
hành tinh đỏ?
24:16
Which again means Mars Mars.
333
1456070
5750
Mà một lần nữa có nghĩa là Mars Mars.
24:21
If the current missions to the red planet continue.
334
1461820
3690
Nếu các nhiệm vụ hiện tại đến hành tinh đỏ vẫn tiếp tục. Có
24:25
It looks as if
335
1465510
1230
vẻ như
24:26
we may discover the answer very soon.
336
1466740
4520
chúng ta sẽ sớm khám phá ra câu trả lời.
24:31
Wow.
337
1471260
1120
Ồ.
24:32
Isn't that a interesting way to end an article?
338
1472380
5680
Đó không phải là một cách thú vị để kết thúc một bài viết sao?
24:38
So that's our article on Mars.
339
1478060
2489
Vì vậy, đó là bài báo của chúng tôi về sao Hỏa.
24:40
Now I will go back and I'll read the article from start to finish and this time you can
340
1480549
4880
Bây giờ tôi sẽ quay lại và tôi sẽ đọc bài báo từ đầu đến cuối và lần này bạn có thể
24:45
focus on my pronunciation Life on Mars.
341
1485429
4841
tập trung vào cách phát âm của tôi Cuộc sống trên sao Hỏa.
24:50
A new study published in the journal science shows definitive evidence of organic matter
342
1490270
7800
Một nghiên cứu mới được công bố trên tạp chí khoa học cho thấy bằng chứng rõ ràng về vật chất hữu cơ
24:58
on the surface of Mars.
343
1498070
2560
trên bề mặt sao Hỏa.
25:00
The data was collected by NASA's nuclear-powered rover, Curiosity it confirms earlier findings
344
1500630
8120
Dữ liệu được thu thập bởi tàu tự hành chạy bằng năng lượng hạt nhân của NASA , Curiosity, nó xác nhận những phát hiện trước đó
25:08
that the red planet once contain carbon based compounds, these compounds also called organic
345
1508750
7500
rằng hành tinh đỏ từng chứa các hợp chất dựa trên carbon, những hợp chất này còn được gọi là
25:16
molecules are essential ingredients for life as
346
1516250
3909
các phân tử hữu cơ là thành phần thiết yếu cho sự sống
25:20
as scientists understand it.
347
1520159
3431
như các nhà khoa học hiểu.
25:23
The organic molecules were found in Mars's Gail cater a large area that may have been
348
1523590
7630
Các phân tử hữu cơ được tìm thấy ở Mars's Gail phục vụ cho một khu vực rộng lớn có thể từng là
25:31
a watery link.
349
1531220
1410
một liên kết nước.
25:32
Over 3 billion years ago, the Rover encountered, traces of the molecule in rocks, extracted
350
1532630
7790
Hơn 3 tỷ năm trước, Rover đã bắt gặp dấu vết của phân tử trong đá, được chiết xuất
25:40
from the area.
351
1540420
2100
từ ​​​​khu vực này.
25:42
The wrongs also contains sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
352
1542520
6620
Những sai lầm cũng chứa lưu huỳnh, mà các nhà khoa học suy đoán đã giúp bảo tồn Chất hữu cơ ngay cả
25:49
when the Rocks were exposed to the harsh radiation.
353
1549140
3860
khi Đá tiếp xúc với bức xạ khắc nghiệt.
25:53
On the surface of the planet, scientists are quick to state that the presence of these
354
1553000
6200
Trên bề mặt hành tinh, các nhà khoa học nhanh chóng tuyên bố rằng sự hiện diện của
25:59
organic molecules is not sufficient evidence for ancient Life on Mars as the molecules,
355
1559200
7089
các phân tử hữu cơ này không đủ bằng chứng cho Sự sống cổ đại trên Sao Hỏa vì các phân tử
26:06
could have been formed by non-living processes, but it's still one of the most astonishing
356
1566289
7321
có thể được hình thành bởi các quá trình không có sự sống, nhưng nó vẫn là một trong những điều đáng kinh ngạc nhất.
26:13
discoveries which could lead to Future Revelations.
357
1573610
6120
những khám phá có thể dẫn đến những Khải Huyền trong Tương Lai.
26:19
Especially when one considers the other startling find that Curiosity, uncovered around five
358
1579730
6340
Đặc biệt là khi người ta xem xét phát hiện gây sửng sốt khác rằng Curiosity, chiếc Rover được khám phá cách đây khoảng 5
26:26
years ago, the Rover, analyzes the air around it, periodically, and in 2014, it found the
359
1586070
8190
năm, phân tích không khí xung quanh nó, theo định kỳ, và vào năm 2014, nó đã tìm thấy
26:34
air contained.
360
1594260
1080
không khí chứa bên trong.
26:35
Another of the most basic organic molecules and a key ingredient of natural, gas methane.
361
1595340
8819
Một trong những phân tử hữu cơ cơ bản nhất và là thành phần chính của khí metan tự nhiên.
26:44
One of the characteristics of methane is that it only survives a
362
1604159
3801
Một trong những đặc điểm của khí mê-tan là nó chỉ tồn tại sau
26:47
200 years.
363
1607960
2120
200 năm.
26:50
This means that something somewhere on Mars is replenishing the supply.
364
1610080
6200
Điều này có nghĩa là một cái gì đó ở đâu đó trên sao Hỏa đang bổ sung nguồn cung.
26:56
According to NASA, Mars immense, thousands of tons of methane at a time, this level of
365
1616280
7820
Theo NASA, sao Hỏa rộng lớn, hàng nghìn tấn khí mê-tan mỗi lần, mức
27:04
methane, Rises and falls at seasonal intervals in the year.
366
1624100
5380
khí mê-tan này tăng và giảm theo các khoảng thời gian trong năm.
27:09
Almost as if the planet is breathing it NASA specs, the methane comes from deep under the
367
1629480
6430
Gần như thể hành tinh này đang thở theo thông số kỹ thuật của NASA, khí mê-tan đến từ sâu dưới
27:15
surface of the planet.
368
1635910
2080
bề mặt của hành tinh.
27:17
The very
369
1637990
1000
Chính
27:18
Patience in temperature on the surface of Mars, cause the molecule to flow upwards at
370
1638990
6069
sự kiên nhẫn về nhiệt độ trên bề mặt sao Hỏa, khiến phân tử chảy lên trên ở
27:25
higher and higher levels.
371
1645059
3271
mức ngày càng cao.
27:28
For example, in the winter, the gas could get trapped in underground.
372
1648330
4030
Ví dụ, vào mùa đông, khí gas có thể bị mắc kẹt dưới lòng đất.
27:32
I see crystals these crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
373
1652360
7680
Tôi thấy tinh thể những tinh thể này được gọi là clathrate tan chảy vào mùa hè và giải phóng khí.
27:40
However, the source of the methane is still a complete mystery.
374
1660040
5220
Tuy nhiên, nguồn gốc của khí mê-tan vẫn còn là một bí ẩn hoàn toàn.
27:45
The world of astrobiology, considers both,
375
1665260
2821
Thế giới sinh vật học vũ trụ coi cả hai,
27:48
Both of these studies as historical Milestones.
376
1668081
4179
Cả hai nghiên cứu này đều là những Cột mốc lịch sử.
27:52
According to this information, Mars is not a dead planet.
377
1672260
5110
Theo thông tin này, sao Hỏa không phải là một hành tinh chết.
27:57
On the contrary.
378
1677370
1460
Ngược lại.
27:58
It is quite active and maybe changing and becoming more habitable.
379
1678830
5160
Nó khá tích cực và có thể thay đổi và trở nên dễ sinh sống hơn.
28:03
Of course, this means further research is necessary.
380
1683990
4840
Tất nhiên, điều này có nghĩa là nghiên cứu thêm là cần thiết.
28:08
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
381
1688830
5319
Các nhà khoa học cho biết họ cần gửi thiết bị mới lên sao Hỏa, thiết bị có thể đo không khí
28:14
and soil with more Precision.
382
1694149
3091
và đất với độ chính xác cao hơn.
28:17
There are already
383
1697240
1000
Hiện đã có
28:18
Missions under way the European space.
384
1698240
2890
các Nhiệm vụ đang diễn ra trong không gian châu Âu.
28:21
Agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into the ground on Mars to
385
1701130
8990
Tàu exomars của Cơ quan hạ cánh vào năm 2020 và sẽ có thể khoan vào lòng đất trên Sao Hỏa để
28:30
analyze what it finds.
386
1710120
2590
phân tích những gì nó tìm thấy.
28:32
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
387
1712710
5839
Ngoài ra, NASA sẽ gửi một chiếc Mars Rover khác trong cùng năm để thu thập các mẫu
28:38
of Martian soil and return them to Earth the possibility of Life on Mars has fascinated
388
1718549
7041
đất trên sao Hỏa và đưa chúng trở lại Trái đất khả năng có sự sống trên sao Hỏa đã mê hoặc
28:45
humans for Generations.
389
1725590
2260
con người trong nhiều thế hệ.
28:47
It has
390
1727850
1000
Nó có
28:48
on the subject of endless science fiction, novels and films.
391
1728850
3970
chủ đề khoa học viễn tưởng, tiểu thuyết và phim vô tận.
28:52
Are we alone in the universe or have there been other life forms within our solar system
392
1732820
6520
Có phải chúng ta đơn độc trong vũ trụ hay đã có những dạng sống khác trong hệ mặt trời của chúng ta
28:59
if the current missions to the red planet continue?
393
1739340
3740
nếu các nhiệm vụ hiện tại tới hành tinh đỏ vẫn tiếp tục? Có
29:03
It looks as if we may discover the answer very soon if you like this lesson then make
394
1743080
6569
vẻ như chúng ta sẽ sớm khám phá ra câu trả lời nếu bạn thích bài học này thì hãy
29:09
sure you subscribe because I put lessons like this every single week and make sure you get
395
1749649
5591
đảm bảo rằng bạn đăng ký vì tôi đưa ra những bài học như thế này hàng tuần và đảm bảo rằng bạn sẽ nhận được
29:15
this free speaking guide where I share six tips on how to
396
1755240
3010
hướng dẫn nói miễn phí này, nơi tôi chia sẻ sáu mẹo về cách
29:18
Speak English, fluently and confidently.
397
1758250
2590
Nói tiếng Anh, trôi chảy và tự tin.
29:20
You can get it from my website right here and why don't you get started with your next
398
1760840
4530
Bạn có thể lấy nó từ trang web của tôi ngay tại đây và tại sao bạn không bắt đầu với
29:25
lesson right now?
399
1765370
1450
bài học tiếp theo ngay bây giờ?
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7