Get Fluent In English With This C1 Reading Practice!

35,116 views ・ 2023-06-14

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
49
1881
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:01
I'm Jennifer.
1
1930
1000
soy jennifer
00:02
And today we're going to read a news article together an advanced news article so you can
2
2930
6270
Y hoy vamos a leer juntos un artículo de noticias, un artículo de noticias avanzado para que puedas
00:09
learn all of the natural Expressions, Advanced vocabulary, and complex, grammar naturally
3
9200
6740
aprender todas las expresiones naturales, el vocabulario avanzado y la gramática compleja de forma natural
00:15
and easily.
4
15940
1780
y sencilla.
00:17
Let's get started, our headline nice and short life on Mars.
5
17720
5290
Comencemos, nuestro titular es agradable y corta vida en Marte.
00:23
A very interesting topic, a new study published in the journal science,
6
23010
6689
Un tema muy interesante, un nuevo estudio publicado en la revista Science,
00:29
Shows definitive evidence of organic matter on the surface of Mars, organic matter, simply
7
29699
7031
muestra evidencia definitiva de materia orgánica en la superficie de Marte, materia orgánica, simplemente
00:36
means living matter matter.
8
36730
2660
significa materia viva.
00:39
That is living.
9
39390
1590
Eso es vivir.
00:40
For example, in this picture, it looks like there's some green when you see green, you
10
40980
4271
Por ejemplo, en esta imagen, parece que hay algo de verde cuando ves verde,
00:45
think plants.
11
45251
1000
piensas en plantas.
00:46
So it looks like living matter, organic matter.
12
46251
3279
Entonces parece materia viva, materia orgánica.
00:49
Now, let's take a look at this shows, evidence shows definitive evidence.
13
49530
6299
Ahora, echemos un vistazo a esta muestra, la evidencia muestra evidencia definitiva.
00:55
When I See This I say, wow definitive evidence.
14
55829
4890
Cuando veo esto digo, wow evidencia definitiva.
01:00
Definitive is an adjective.
15
60719
1291
Definitivo es un adjetivo.
01:02
That means firm, final or complete.
16
62010
2830
Eso significa firme, definitivo o completo.
01:04
So this evidence is firm its final.
17
64840
3710
Así que esta evidencia es firme su final.
01:08
You can think of it as
18
68550
1000
Puedes pensar en ello como si
01:09
not
19
69550
1000
no
01:10
to be questioned.
20
70550
1000
fuera cuestionado.
01:11
So you can't question this evidence.
21
71550
2760
Así que no puedes cuestionar esta evidencia.
01:14
It's firm and final.
22
74310
2660
Es firme y definitivo.
01:16
So real evidence, it makes it a lot
23
76970
2640
Entonces, evidencia real, lo hace mucho
01:19
stronger
24
79610
1460
más fuerte
01:21
of organic matter, on the surface of Mars.
25
81070
3270
de materia orgánica, en la superficie de Marte.
01:24
Now, notice here, we have the journal science and you see those science has a cap.
26
84340
5061
Ahora, fíjense aquí, tenemos la revista ciencia y ven que esa ciencia tiene un tope.
01:29
Capital S, this is because it's a proper noun, and you need to capitalize the first letter
27
89401
8209
S mayúscula, esto es porque es un nombre propio, y necesitas poner en mayúscula la primera letra
01:37
of a proper noun, proper noun,
28
97610
2530
de un nombre propio, nombre propio,
01:40
and as a proper noun because the name of the journal is science, that's why it has a capital
29
100140
6880
y como nombre propio porque el nombre de la revista es ciencia, por eso tiene una
01:47
S. But if you were just talking about this subject science, I love science.
30
107020
6529
S mayúscula. Pero si solo estuvieras hablando de este tema ciencia, me encanta la ciencia.
01:53
Class, you don't need to capitalize it because in this case it's not a proper noun.
31
113549
6170
Clase, no es necesario escribirlo en mayúscula porque en este caso no es un nombre propio.
01:59
The
32
119719
1000
El
02:00
Otto was collected by NASA's nuclear-powered rover Curiosity again.
33
120719
4811
Otto fue recogido nuevamente por el rover Curiosity de propulsión nuclear de la NASA .
02:05
This is a great example, curiosity, which you probably know as a noun curiosity is a
34
125530
6360
Este es un gran ejemplo, la curiosidad, que probablemente sepas que el sustantivo curiosidad es
02:11
good thing when you're a student.
35
131890
2440
algo bueno cuando eres estudiante.
02:14
But in this case, it's the name of the Rover.
36
134330
3790
Pero en este caso, es el nombre del Rover.
02:18
The name of the Rover is curiosity and that's why we have a capital first letter.
37
138120
6630
El nombre del Rover es curiosidad y por eso tenemos la primera letra mayúscula.
02:24
It's a proper noun, it confirms the Rover.
38
144750
4980
Es un nombre propio, confirma el Rover.
02:29
Citee confirms earlier findings that the red planet once contained.
39
149730
6100
Citee confirma hallazgos anteriores que alguna vez contuvo el planeta rojo.
02:35
Carbon based compounds, I'll be honest with you, I'm not exactly sure what a carbon-based
40
155830
5840
Compuestos a base de carbono, seré honesto contigo , no estoy exactamente seguro de qué es un compuesto a base de carbono
02:41
compound is.
41
161670
1330
.
02:43
It's a compound that contains carbon, that's all I know about that.
42
163000
5100
Es un compuesto que contiene carbono, eso es todo lo que sé al respecto.
02:48
Red planet is another name for the planet Mars because it is red.
43
168100
5969
Planeta rojo es otro nombre para el planeta Marte porque es rojo.
02:54
So, when you see red planet, you know, they're talking about Mars,
44
174069
7401
Entonces, cuando ves el planeta rojo, sabes, están hablando de Marte,
03:01
These compounds, they're talking about the carbon based compounds.
45
181470
3660
estos compuestos, están hablando de los compuestos a base de carbono.
03:05
Also called organic molecules are essential ingredients for life as scientists understand
46
185130
8230
También llamadas moléculas orgánicas, son ingredientes esenciales para la vida tal como la entienden los científicos
03:13
it.
47
193360
1000
.
03:14
Now notice how they explain what these compounds are, or why they're important because the
48
194360
5019
Ahora observe cómo explican qué son estos compuestos , o por qué son importantes porque la persona
03:19
average
49
199379
1000
promedio
03:20
person
50
200379
1000
03:21
like me who doesn't have a scientific background has no idea what a carbon-based compound is.
51
201379
6140
como yo, que no tiene formación científica, no tiene idea de qué es un compuesto a base de carbono.
03:27
So they explain what this is.
52
207519
2481
Así que explican qué es esto.
03:30
So now I know
53
210000
1000
Así que ahora sé
03:31
No.
54
211000
1000
No. Está
03:32
Okay.
55
212000
1000
bien.
03:33
Essential meaning very important extremely important.
56
213000
6459
Esencial que significa muy importante extremadamente importante.
03:39
Important and not just important very important.
57
219459
6151
Importante y no sólo importante muy importante.
03:45
Essential ingredients for life as scientists understand it.
58
225610
4600
Ingredientes esenciales para la vida como la entienden los científicos.
03:50
So now I know you can't have life without these carbon-based compounds and they have
59
230210
6310
Así que ahora sé que no puedes tener vida sin estos compuestos a base de carbono y han
03:56
found definitive evidence that these compounds exist on Mars.
60
236520
4940
encontrado evidencia definitiva de que estos compuestos existen en Marte.
04:01
The red planet, essentially saying that life on Mars is possible.
61
241460
4750
El planeta rojo, esencialmente diciendo que la vida en Marte es posible.
04:06
I've summarized all of the lesson notes and you can find them in our free lesson PDF,
62
246210
6100
He resumido todas las notas de la lección y puede encontrarlas en nuestro PDF gratuito de la lección,
04:12
you can look for the link in the description.
63
252310
2039
puede buscar el enlace en la descripción.
04:14
Are in the first comment, let's continue the organic molecules were found in Mars's Gale
64
254349
8111
Están en el primer comentario, continuemos, las moléculas orgánicas se encontraron en el cráter Gale de Marte,
04:22
crater a large area that may have been a watery Lake over 3 billion years ago, the Rover encountered,
65
262460
9880
un área grande que pudo haber sido un lago acuoso hace más de 3 mil millones de años, el Rover encontró
04:32
traces of the molecule in rocks, extracted from the area, when you extract something,
66
272340
7310
rastros de la molécula en rocas, extraídas del área, cuando extraes algo,
04:39
it means you remove it or take it out.
67
279650
3560
significa que lo quitas o lo sacas.
04:43
So they have a raw
68
283210
1380
Así que tienen una roca en bruto
04:44
Rock.
69
284590
1000
.
04:45
And within this rock, there are molecules, so they took those molecules out.
70
285590
6320
Y dentro de esta roca hay moléculas, así que sacaron esas moléculas. Lo
04:51
They extracted it.
71
291910
2110
extrajeron.
04:54
This is also the terminology you use.
72
294020
2380
Esta es también la terminología que utiliza.
04:56
If you need to get a tooth removed, you
73
296400
3760
Si necesita extraer un diente, puede
05:00
can
74
300160
1000
05:01
extract a tooth, which means simply to remove it.
75
301160
2860
extraer un diente, lo que significa simplemente extraerlo .
05:04
So, to remove or take out to remove or take out and you remove something generally from
76
304020
8800
Entonces, quitar o sacar quitar o quitar y generalmente quitas algo de
05:12
something else.
77
312820
1000
otra cosa.
05:13
So, you
78
313820
1000
Entonces,
05:14
Act the molecules from The Rock.
79
314820
4770
actúas las moléculas de The Rock.
05:19
The Rocks, also contain sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
80
319590
7919
Las Rocas también contienen azufre, que los científicos especulan ayudó a preservar los Orgánicos incluso
05:27
when the Rocks were exposed to the harsh, radiation on the surface of the planet.
81
327509
5651
cuando las Rocas estuvieron expuestas a la dura radiación en la superficie del planeta.
05:33
Remember, we're talking about the planet Mars.
82
333160
3520
Recuerda, estamos hablando del planeta Marte.
05:36
Now, let's take a look at this verb.
83
336680
3750
Ahora, echemos un vistazo a este verbo.
05:40
Speculate a very common verb,
84
340430
5600
Especular un verbo muy común.
05:46
When you speculate on something, it means you essentially guess what the answer is and
85
346030
8220
Cuando especulas sobre algo, significa que esencialmente adivinas cuál es la respuesta y
05:54
you do that because you don't have enough information to be certain if you're certain,
86
354250
6560
lo haces porque no tienes suficiente información para estar seguro si estás seguro,
06:00
it means you 100%.
87
360810
1660
significa que estás al 100%.
06:02
No.
88
362470
1000
No.
06:03
So you can present that information as a fact, but if you're just guessing you use the verbs
89
363470
6560
Así que puedes presentar esa información como un hecho, pero si solo estás adivinando, usa los verbos
06:10
speculate.
90
370030
1280
especular.
06:11
So when your audience here, speculate that
91
371310
2669
Entonces, cuando su audiencia aquí, especule que
06:13
They know that you are not 100% certain you are in fact guessing so scientists speculate
92
373979
8870
saben que no está 100% seguro de que de hecho está adivinando, por lo que los científicos especulan
06:22
so they don't actually know that this is 100% correct.
93
382849
4331
para que en realidad no sepan que esto es 100% correcto.
06:27
It's their best guest based on the information they have scientists speculate helped preserve
94
387180
7750
Es su mejor invitado según la información que los científicos especulan que ayudó a preservar
06:34
the Organics even that when the Rocks were exposed to the harsh
95
394930
4120
los Orgánicos incluso cuando las Rocas estuvieron expuestas a la fuerte
06:39
radiation.
96
399050
1000
radiación.
06:40
Let's take a look at harsh.
97
400050
5000
Echemos un vistazo a lo duro.
06:45
Harsh is an adjective.
98
405050
1149
Duro es un adjetivo.
06:46
So, I could say exposed to the radiation, which means the radiation affected it.
99
406199
6861
Entonces, podría decir expuesto a la radiación, lo que significa que la radiación lo afectó.
06:53
It was in the same area as the radiation, so it was exposed to the radiation to the
100
413060
9710
Estaba en la misma área que la radiación, por lo que estaba expuesto a la
07:02
harsh radiation.
101
422770
2030
radiación intensa.
07:04
So harsh is an adjective.
102
424800
1480
Tan duro es un adjetivo.
07:06
That modifies radiation, and harsh means unpleasant, unkind cruel.
103
426280
7720
Eso modifica la radiación, y duro significa desagradable, desagradable, cruel.
07:14
More severe than necessary.
104
434000
2350
Más severo de lo necesario.
07:16
So radiation is very strong and they're saying that this radiation was very severe, perhaps
105
436350
8430
Entonces, la radiación es muy fuerte y dicen que esta radiación fue muy severa, tal vez
07:24
more severe than it, usually is the harsh radiation on the surface of the planet.
106
444780
11160
más severa que la radiación severa en la superficie del planeta.
07:35
Let's move on.
107
455940
1879
Vamonos.
07:37
Scientists are quick to state that the presence of these organic molecules is not sufficient
108
457819
6220
Los científicos se apresuran a afirmar que la presencia de estas moléculas orgánicas no es
07:44
evidence for ancient Life on Mars as the molecules could have been formed by non living processes.
109
464039
8951
evidencia suficiente de la vida antigua en Marte, ya que las moléculas podrían haberse formado por procesos no vivos.
07:52
So here, they're casting some doubt Incheon Life on Mars.
110
472990
5720
Así que aquí, están arrojando algunas dudas sobre la vida de Incheon en Marte.
07:58
So, they're saying right now, we don't have enough evidence to say that previously,
111
478710
6840
Entonces, están diciendo en este momento, no tenemos suficiente evidencia para decir que anteriormente,
08:05
In ancient times, there was Life on Mars so that would be ancient life.
112
485550
5520
en la antigüedad, había vida en Marte, por lo que sería vida antigua.
08:11
So not sufficient is saying we don't have enough evidence not sufficient, so not enough
113
491070
8610
Así que no es suficiente es decir que no tenemos suficiente evidencia no es suficiente, entonces no es suficiente no es
08:19
not
114
499680
1000
08:20
enough to be convincing not enough.
115
500680
3310
suficiente para ser convincente no es suficiente.
08:23
And in this case to convince
116
503990
4859
Y en este caso para convencer
08:28
You could say, I don't have sufficient time so in that case is not enough time to do something.
117
508849
7560
Podrías decir, no tengo suficiente tiempo entonces en ese caso no hay suficiente tiempo para hacer algo.
08:36
I don't have sufficient time to complete this article.
118
516409
3870
No tengo suficiente tiempo para completar este artículo.
08:40
I don't have enough time to do it.
119
520279
7000
No tengo suficiente tiempo para hacerlo.
08:47
So the scientists are suggesting, there could be another reason why these molecules are
120
527279
7301
Entonces, los científicos sugieren que podría haber otra razón por la cual estas moléculas están
08:54
there.
121
534580
2550
allí.
08:57
But it's still one of the most astonishing discoveries, which could lead to Future Revelations.
122
537130
8920
Pero sigue siendo uno de los descubrimientos más sorprendentes , que podría conducir a Revelaciones futuras.
09:06
Let's take a look at astonishment as an adjective.
123
546050
4080
Echemos un vistazo al asombro como adjetivo.
09:10
This means surprising or it can be amazing.
124
550130
4350
Esto significa sorprendente o puede ser sorprendente.
09:14
That was astonishing that was amazing, but maybe it was that was astonishing.
125
554480
6140
Eso fue asombroso, fue asombroso, pero tal vez fue asombroso.
09:20
It was surprising at the same time, so it depends on how it's being used in this.
126
560620
5631
Fue sorprendente al mismo tiempo, por lo que depende de cómo se use en esto.
09:26
This case, it could be really either the most astonishing discoveries which could lead to
127
566251
5909
Este caso, podría ser realmente uno de los descubrimientos más asombrosos que podrían conducir a
09:32
Future Revelations.
128
572160
2860
Revelaciones Futuras.
09:35
Let's look at Revelation in this case, it's a noun, it comes from the verb reveal.
129
575020
7690
Veamos Revelación en este caso, es un sustantivo, viene del verbo revelar.
09:42
So when you reveal something, you make that information known.
130
582710
4460
Entonces, cuando revelas algo, das a conocer esa información.
09:47
It's the same case as all Revelation a revelation is when a fact becomes known.
131
587170
8160
Es el mismo caso que toda Revelación es una revelación cuando se conoce un hecho.
09:55
Now it can be
132
595330
1249
Ahora puede ser
09:56
When a unknown
133
596579
2471
cuando un hecho desconocido
09:59
fact
134
599050
1070
10:00
becomes known.
135
600120
2150
se vuelve conocido.
10:02
So before we didn't know it and now we know it, it's a revelation or it can be when a
136
602270
6689
Entonces antes no lo sabíamos y ahora lo sabemos , es una revelación o puede ser cuando
10:08
secret fact becomes known.
137
608959
3111
se conoce un hecho secreto.
10:12
So certain people knew it but the general public didn't not.
138
612070
5260
Ciertas personas lo sabían, pero el público en general no.
10:17
So when the general public found out what a revelation, remember this comes from the
139
617330
7110
Entonces, cuando el público en general se enteró de lo que es una revelación, recuerde que esto viene del
10:24
verb to reveal.
140
624440
1690
verbo revelar.
10:26
You and you reveal a secret which means you share a secret that you previously had not
141
626130
7190
Tú y tú revelan un secreto, lo que significa que comparten un secreto que antes no habían
10:33
shared especially when one considers the other startling fine that Curiosity uncovered around
142
633320
9069
compartido, especialmente cuando uno considera que el otro es sorprendentemente bueno que Curiosity descubrió
10:42
5 years ago.
143
642389
1570
hace unos 5 años.
10:43
Remember curiosity is the name of NASA's rover which is the machine that operates on the
144
643959
7180
Recuerda curiosidad es el nombre del rover de la NASA que es la máquina que opera en la
10:51
surface of the planet Mars.
145
651139
2761
superficie del planeta Marte.
10:53
Now let's look at startling as an
146
653900
2169
Ahora veamos lo alarmante como
10:56
- a startling fine.
147
656069
3001
una multa alarmante.
10:59
When something is startling.
148
659070
2400
Cuando algo es sorprendente.
11:01
It's surprising but usually in a worrisome way.
149
661470
7559
Es sorprendente, pero por lo general de una manera preocupante.
11:09
So you could say, I went to the doctor and I got some startling news that doesn't sound
150
669029
5531
Así que se podría decir, fui al médico y me dieron una noticia alarmante que no suena
11:14
very good because it's news that surprised you but generally in a negative way, in a
151
674560
7040
muy bien porque son noticias que te sorprendieron pero generalmente de una manera negativa, de una
11:21
worrisome way.
152
681600
2609
manera preocupante.
11:24
So especially when one considers the
153
684209
2111
Entonces, especialmente cuando uno considera el
11:26
The other startling find that Curiosity uncovered around 5 years ago.
154
686320
5480
otro hallazgo sorprendente que Curiosity descubrió hace unos 5 años.
11:31
So we'll find out what that startling find is that surprising fine but somehow in some
155
691800
6970
Así que averiguaremos cuál es ese sorprendente hallazgo, tan sorprendentemente bueno, pero de alguna
11:38
sort of a
156
698770
1000
11:39
negative
157
699770
1000
11:40
way perhaps a worrisome way the Rover analyzes the air around it.
158
700770
6400
manera negativa, tal vez preocupante, en la forma en que el Rover analiza el aire a su alrededor.
11:47
Periodically periodically is an adverb that means from time to time periodically from
159
707170
7039
Periódicamente periódicamente es un adverbio que significa de vez en cuando periódicamente de
11:54
time to time.
160
714209
2741
vez en cuando.
11:56
So, consistently means all the time, but periodically means perhaps once a week, or once a day,
161
716950
10150
Entonces, consistentemente significa todo el tiempo, pero periódicamente significa tal vez una vez a la semana, o una vez al día,
12:07
so on a schedule, but not all the time, which would be consistently.
162
727100
6440
así que en un horario, pero no todo el tiempo, lo que sería consistentemente. ¿
12:13
Are you enjoying this lesson?
163
733540
2400
Estás disfrutando de esta lección? ¿
12:15
If you are?
164
735940
1000
Si usted es?
12:16
Then I want to tell you about the finally fluent Academy.
165
736940
3000
Luego quiero contarles acerca de la Academia finalmente fluida.
12:19
This is my premium training program, where we study native English speakers on TV movies.
166
739940
6259
Este es mi programa de capacitación premium, donde estudiamos a hablantes nativos de inglés en películas para televisión.
12:26
He's YouTube and the news so you can improve your listening skills.
167
746199
3851
Es YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades de escucha.
12:30
A fast English and learn Advanced phrasal verbs, idioms, expressions, and vocabulary,
168
750050
6440
Un inglés rápido y aprender verbos frasales avanzados , modismos, expresiones y vocabulario,
12:36
and grammar and pronunciation all in a very natural fun, engaging way and you'll have
169
756490
6380
y gramática y pronunciación, todo de una manera muy natural, divertida y atractiva, y
12:42
me as your personal coach so you can look in the description or the comment section
170
762870
4200
me tendrás como tu entrenador personal para que puedas mirar en la descripción o en la sección de comentarios.
12:47
for more information on how to join.
171
767070
2470
para obtener más información sobre cómo unirse.
12:49
Now, let's continue on and in 2014, it Rover, it found that
172
769540
6970
Ahora, continuemos y en 2014, Rover descubrió que
12:56
Are contained another of the most basic organic molecules, and a key ingredient of natural,
173
776510
6850
Are contenía otra de las moléculas orgánicas más básicas y un ingrediente clave del
13:03
gas methane.
174
783360
2580
gas metano natural.
13:05
So the Rover found another molecule on the planet.
175
785940
5110
Así que el Rover encontró otra molécula en el planeta. El
13:11
Mars methane, one of the characteristics.
176
791050
3550
metano de Marte, una de las características.
13:14
A methane is that it only survives a few
177
794600
4929
Un metano es que solo sobrevive unos pocos
13:19
hundred
178
799529
1000
cientos de
13:20
years.
179
800529
1000
años.
13:21
So, a few hundred to me.
180
801529
2181
Entonces, unos cientos para mí.
13:23
That sounds like
181
803710
1000
Eso suena como
13:24
Jared, maybe 400 maybe 500 because a few is more than 2 because 2 is a couple a couple
182
804710
10569
Jared, tal vez 400 tal vez 500 porque unos pocos son más de 2 porque 2 es un par un par de
13:35
hundred years is too and few is generally more than 2 but less than definitely less
183
815279
7951
cientos de años también y pocos son generalmente más de 2 pero menos que definitivamente menos
13:43
than 10 325.
184
823230
1220
de 10 325.
13:44
I would say a few hundred years.
185
824450
3180
Yo diría que unos pocos cientos de años .
13:47
This means that something somewhere on Mars is replenishing.
186
827630
5360
Esto significa que algo en algún lugar de Marte se está reponiendo.
13:52
The supply when something is real
187
832990
3250
El suministro cuando algo es real
13:56
One ish, it means it's filled up again.
188
836240
5480
One ish, significa que se ha llenado de nuevo.
14:01
So for example, if a lake had water and then there was a drought, very dry conditions and
189
841720
8609
Entonces, por ejemplo, si un lago tenía agua y luego hubo sequía, condiciones muy secas y
14:10
all the water evaporated.
190
850329
3081
toda el agua se evaporó.
14:13
So if you put more water in that Lake, your replenishing, the lake.
191
853410
6560
Entonces, si pones más agua en ese lago, estás reponiendo el lago.
14:19
You're filling the lake again.
192
859970
2210
Estás llenando el lago de nuevo.
14:22
So there are saying that something on the
193
862180
3570
Así que están diciendo que algo en el
14:25
Planet.
194
865750
1000
Planeta.
14:26
Mars is replenishing.
195
866750
2480
Marte se está reponiendo.
14:29
The supply of methane, which could be the startling, find it.
196
869230
8039
El suministro de metano, que podría ser sorprendente, encuéntralo.
14:37
Surprising.
197
877269
1000
Sorprendente.
14:38
And maybe there's reason to be concerned.
198
878269
3141
Y tal vez haya motivos para preocuparse. ¿
14:41
What is this?
199
881410
1000
Qué es esto?
14:42
That's replenishing.
200
882410
1000
Eso es reponer.
14:43
The supply.
201
883410
1000
El suministro. ¿
14:44
How is it doing this?
202
884410
1369
Cómo está haciendo esto? ¿
14:45
What does it mean for us on earth?
203
885779
2631
Qué significa para nosotros en la tierra?
14:48
That could be the startling part
204
888410
4099
Esa podría ser la parte sorprendente
14:52
According to NASA, Mars immense thousands of tons of methane at a time.
205
892509
8981
Según la NASA, Marte inmensamente miles de toneladas de metano a la vez.
15:01
The verb.
206
901490
1000
El verbo.
15:02
Mm, it simply means to to produce or to send out to produce.
207
902490
10219
Mm, simplemente significa producir o enviar a producir.
15:12
Or send out, but we use this in very specific cases.
208
912709
5370
O enviar, pero lo usamos en casos muy específicos .
15:18
We use it with gases.
209
918079
1820
Lo usamos con gases.
15:19
In this case, we also use this with sounds sounds.
210
919899
3731
En este caso, también usamos esto con sonidos sonidos.
15:23
So the, the truck emits, a lot of gas for one.
211
923630
7420
Entonces, el camión emite mucha gasolina para uno.
15:31
And a lot of noise.
212
931050
1850
Y mucho ruido.
15:32
Oh, the sound that that truck is emitting, or the building is emitting.
213
932900
4689
Oh, el sonido que emite ese camión, o el edificio que emite. Me
15:37
It's really hurting my ears.
214
937589
3620
duele mucho los oídos.
15:41
We also use this.
215
941209
1531
También usamos esto.
15:42
S4 light.
216
942740
1459
luz S4.
15:44
So the airport emits, a lot of light, its blinding Mars, immense, thousands of tons
217
944199
7111
Así que el aeropuerto emite, mucha luz, su cegador Marte, inmenso, miles de toneladas
15:51
of methane at a time, the level of methane Rises and Falls as seasonal intervals in the
218
951310
8399
de metano a la vez, el nivel de metano sube y baja según intervalos estacionales en el
15:59
year.
219
959709
1000
año.
16:00
Almost as if the planet is breathing, it sounds a little strange.
220
960709
6101
Casi como si el planeta estuviera respirando, suena un poco extraño.
16:06
Perhaps, that's the startling information here.
221
966810
6160
Tal vez, esa es la información sorprendente aquí. Según las
16:12
NASA specs, the methane comes from deep under the surface of the planet, the variations
222
972970
7530
especificaciones de la NASA, el metano proviene de las profundidades de la superficie del planeta, las variaciones
16:20
in temperature on the surface of Mars, cause the molecule, which is methane to flow upwards
223
980500
7240
de temperatura en la superficie de Marte hacen que la molécula, que es el metano, fluya hacia arriba
16:27
at higher or lower levels.
224
987740
2930
en niveles más altos o más bajos. ¿
16:30
Okay?
225
990670
1000
Bueno?
16:31
So this is the, scientists are speculating because if you suspect something,
226
991670
8320
Así que esta es la especulación de los científicos porque si sospechas algo,
16:39
you don't know for sure.
227
999990
1201
no lo sabes con seguridad.
16:41
I'm sure otherwise you would say NASA knows the methane comes but they suspect, which
228
1001191
8440
Estoy seguro de que, de lo contrario, diría que la NASA sabe que llega el metano, pero sospechan, lo que
16:49
means they're about, 80% sure they're guessing.
229
1009631
4399
significa que están un 80% seguros de que están adivinando.
16:54
So again, you could also use the verb speculate, NASA speculates, the methane comes from deep
230
1014030
8840
Entonces, nuevamente, también podría usar el verbo especular, la NASA especula, el metano proviene de las profundidades de
17:02
under the surface so they don't know.
231
1022870
3560
la superficie, por lo que no lo saben.
17:06
100%, for example, in the winter, the gas could get trapped
232
1026430
4530
100%, por ejemplo, en invierno, el gas podría quedar atrapado
17:10
Underground.
233
1030960
1000
bajo tierra.
17:11
I see crystals.
234
1031960
1619
Veo cristales.
17:13
Okay, so, this is what's happening to the methane.
235
1033579
5471
Bien, entonces, esto es lo que le está pasando al metano.
17:19
These crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
236
1039050
5739
Estos cristales llamados clatratos se derriten en el verano y liberan el gas.
17:24
So, this is their theory on how this gas is being released at different times of the year
237
1044789
7871
Entonces, esta es su teoría sobre cómo se libera este gas en diferentes épocas del año
17:32
in winter.
238
1052660
1120
en invierno.
17:33
It's frozen.
239
1053780
1420
Esta congelado.
17:35
The gas is Frozen in these icy crystals, but in summer when these
240
1055200
5910
El gas está congelado en estos cristales helados, pero en verano, cuando estos
17:41
Crystals melt, they release the methane.
241
1061110
3380
cristales se derriten, liberan el metano.
17:44
Again, this is not a fact because there are speculating they suspect.
242
1064490
5730
Nuevamente, esto no es un hecho porque hay especulaciones que sospechan.
17:50
This is what is happening.
243
1070220
1440
Esto es lo que está pasando.
17:51
They don't know it to be true.
244
1071660
2399
Ellos no saben que es verdad.
17:54
However, the source of the methane is still a complete mystery.
245
1074059
6761
Sin embargo, la fuente del metano sigue siendo un completo misterio.
18:00
Complete is an adjective and it means very great or the highest
246
1080820
7950
Completo es un adjetivo y significa muy grande o lo más alto
18:08
possible.
247
1088770
2760
posible.
18:11
So we're seeing it's a mystery, but not just a mystery.
248
1091530
3850
Así que estamos viendo que es un misterio, pero no solo un misterio.
18:15
Imagine the greatest mystery you've ever thought of, that's a complete mystery, it's a very
249
1095380
8580
Imagina el misterio más grande que jamás hayas pensado, ese es un misterio completo, es un
18:23
great mystery, the highest mystery possible.
250
1103960
3219
misterio muy grande, el misterio más alto posible.
18:27
It's a complete mystery.
251
1107179
3521
Es un completo misterio.
18:30
So the source meaning, how the methane is there originally?
252
1110700
5870
Entonces, el significado de la fuente, ¿cómo está allí el metano originalmente? ¿
18:36
Where does the methane come from?
253
1116570
2630
De dónde viene el metano?
18:39
That is a
254
1119200
1000
Ese es un
18:40
Complete mystery, the world of astrobiology considers.
255
1120200
4969
completo misterio, considera el mundo de la astrobiología .
18:45
Both of these studies, a historical milestone.
256
1125169
7311
Ambos estudios, un hito histórico.
18:52
A milestone is an important event and it's an important event in history, or in your
257
1132480
8319
Un hito es un evento importante y es un evento importante en la historia, o también en tu
19:00
life as well.
258
1140799
1601
vida.
19:02
An important event in history or one's life.
259
1142400
5850
Un evento importante en la historia o en la vida de uno.
19:08
For example, one of the big Milestones is, when you graduate from school, that's a milestone.
260
1148250
6929
Por ejemplo, uno de los grandes hitos es cuando te gradúas de la escuela, eso es un hito.
19:15
That's an important event in your life.
261
1155179
1941
Ese es un evento importante en tu vida.
19:17
When you graduate, when you get married, when you get your first job when you have a baby,
262
1157120
4360
Cuando te gradúas, cuando te casas, cuando consigues tu primer trabajo, cuando tienes un bebé,
19:21
E, you buy your first car, buy your first house, these are all Milestones, but of course,
263
1161480
6220
E, compras tu primer auto, compras tu primera casa, todos estos son hitos, pero por supuesto,
19:27
there are also historical milestones.
264
1167700
3060
también hay hitos históricos.
19:30
And this, the information found in these studies is one of those Milestones.
265
1170760
7049
Y esta, la información encontrada en estos estudios es uno de esos Hitos.
19:37
According to this information, Mars is not a dead Planet.
266
1177809
4681
Según esta información, Marte no es un Planeta muerto.
19:42
So of course, a dead Planet would be a planet that cannot sustain life.
267
1182490
4890
Entonces, por supuesto, un planeta muerto sería un planeta que no puede sustentar la vida.
19:47
On the contrary we use this as a transition word.
268
1187380
4480
Por el contrario, usamos esto como una palabra de transición.
19:51
We want to introduce a contrasting point.
269
1191860
5020
Queremos introducir un punto de contraste.
19:56
So, dead planet is the one point.
270
1196880
4610
Entonces, el planeta muerto es el único punto.
20:01
Now, the contrasting point would have to show something with life and we can use on the
271
1201490
5790
Ahora bien, el punto de contraste tendría que mostrar algo con vida y podemos usar por el
20:07
contrary Mars is not a dead planet on the contrary.
272
1207280
4300
contrario que Marte no es un planeta muerto por el contrario.
20:11
It is quite active with life, with molecules with organic matter and maybe changing and
273
1211580
8250
Es bastante activo con la vida, con moléculas con materia orgánica y tal vez cambiando y
20:19
becoming more
274
1219830
1000
volviéndose más
20:20
Edible, if you describe something as habitable, it means you're able to live there because
275
1220830
8120
comestible, si describe algo como habitable, significa que puede vivir allí porque
20:28
the conditions are appropriate.
276
1228950
3410
las condiciones son apropiadas.
20:32
So able to live there, for example, a very, very old house that has a lot of damage might
277
1232360
10140
Entonces, poder vivir allí, por ejemplo, una casa muy, muy antigua que tiene muchos daños y que podría
20:42
not be habitable is not suitable to live there.
278
1242500
4330
no ser habitable, no es adecuada para vivir allí.
20:46
You're not able to live there or after a flood or not.
279
1246830
5250
No puedes vivir allí o después de una inundación o no.
20:52
Cyril disaster.
280
1252080
1000
Cirilo desastre.
20:53
Maybe your home is no longer habitable.
281
1253080
4500
Tal vez su casa ya no sea habitable.
20:57
Of course this means.
282
1257580
1099
Por supuesto que esto significa. Se
20:58
Further research is necessary.
283
1258679
3031
necesita más investigación.
21:01
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
284
1261710
5140
Los científicos dicen que necesitan enviar nuevos equipos a Marte que puedan medir el aire
21:06
and soil with more Precision.
285
1266850
2760
y el suelo con más precisión.
21:09
More Precision, is another way of saying, more accuracy accuracy, they need to be more
286
1269610
6520
Más precisión, es otra forma de decir, más precisión precisión, necesitan ser más
21:16
accurate.
287
1276130
2940
precisos. Ya hay
21:19
There are already missions.
288
1279070
1890
misiones.
21:20
Underway underway means they're in progress.
289
1280960
3839
En curso en curso significa que están en progreso.
21:24
Now in progress now,
290
1284799
3651
Ahora en progreso ahora,
21:28
In progress.
291
1288450
1000
En progreso.
21:29
Now the European space agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into
292
1289450
7950
Ahora, la nave exomars de la agencia espacial europea aterriza en 2020 y podrá perforar
21:37
the ground on Mars to analyze what it finds.
293
1297400
4560
el suelo de Marte para analizar lo que encuentre.
21:41
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
294
1301960
7079
Además, la NASA enviará otro Mars Rover en el mismo año para recolectar muestras
21:49
of Martian, soil and return them to Earth.
295
1309039
4191
de suelo marciano y devolverlas a la Tierra.
21:53
So,
296
1313230
1340
Entonces,
21:54
Martian.
297
1314570
1339
marciano.
21:55
This comes from the word Mars.
298
1315909
3891
Esto viene de la palabra Marte. Al
21:59
Just like, if you live in Italy, you're an Italian.
299
1319800
3620
igual que, si vives en Italia, eres italiano.
22:03
If you live on Mars, you're a martian.
300
1323420
4129
Si vives en Marte, eres un marciano.
22:07
That can be something you can maybe look forward to.
301
1327549
3771
Eso puede ser algo que quizás puedas esperar .
22:11
So live on Mars equals Martian, Martian soil, Italian wine, Pizza tomatoes.
302
1331320
10190
Así que vivir en Marte es igual a marciano, suelo marciano, vino italiano, pizza de tomates.
22:21
For example, Martian soil,
303
1341510
3120
Por ejemplo, suelo marciano,
22:24
And notice how Mars Martian Earth also have that Capital first letter because they are
304
1344630
7919
y fíjate cómo Marte Marte Tierra también tiene esa primera letra mayúscula porque son
22:32
proper nouns.
305
1352549
1131
nombres propios.
22:33
Remember, we talked about proper nouns at the beginning.
306
1353680
2989
Recuerda, hablamos de los nombres propios al principio.
22:36
Proper nouns.
307
1356669
1000
Nombres propios.
22:37
So you need Capital first letter and here NASA is in all capitals because we also capitalize
308
1357669
7801
Entonces necesita la primera letra mayúscula y aquí la NASA está en todas las mayúsculas porque también usamos
22:45
acronyms.
309
1365470
1120
mayúsculas en las siglas.
22:46
So each letter stands for something to be honest, I don't know what NASA stands for.
310
1366590
7050
Entonces, para ser honesto, cada letra representa algo , no sé qué significa NASA.
22:53
I
311
1373640
1000
I
22:54
The essay is space agency.
312
1374640
3399
El ensayo es agencia espacial.
22:58
National, what's the a Association space agency?
313
1378039
6811
Nacional, ¿qué es una agencia espacial de la Asociación? ¿
23:04
That doesn't sound right?
314
1384850
1569
Eso no suena bien? ¿
23:06
What is the acronym for NASA?
315
1386419
2110
Cuál es el acrónimo de NASA?
23:08
Do, you know, put it in the comments because honestly, I'm not sure, I'm pretty sure essay
316
1388529
4711
Ya sabes, ponlo en los comentarios porque, sinceramente, no estoy seguro, estoy bastante seguro de que el ensayo
23:13
is space agency, but I don't know what the n and the A stand for because nobody ever
317
1393240
6069
es agencia espacial, pero no sé qué significan la n y la A porque nadie
23:19
says it.
318
1399309
1201
lo dice nunca.
23:20
Everybody says NASA.
319
1400510
3120
Todo el mundo dice NASA.
23:23
Let's continue again.
320
1403630
1429
Continuemos de nuevo.
23:25
Let me know in the comments.
321
1405059
2641
Házmelo saber en los comentarios.
23:27
The possibility of Life on Mars has fascinated humans for Generations.
322
1407700
5120
La posibilidad de vida en Marte ha fascinado a los humanos durante generaciones.
23:32
It has been the subject of endless science fiction, novels and films.
323
1412820
4670
Ha sido objeto de un sinfín de novelas , películas y ciencia ficción.
23:37
If you describe something as endless it means again and again and again.
324
1417490
4830
Si describe algo como interminable, significa una y otra y otra vez.
23:42
So how's you know, there are always movies and books about aliens.
325
1422320
6160
Entonces, ¿cómo sabes? Siempre hay películas y libros sobre extraterrestres.
23:48
Martians life on other planets, right?
326
1428480
4640
Marcianos vida en otros planetas, ¿verdad?
23:53
So again and again and again non-ending.
327
1433120
3210
Así que una y otra y otra vez sin fin.
23:56
Again, and again, non-ending endless.
328
1436330
6789
Una y otra vez, sin fin, sin fin. ¿
24:03
Are we alone in the universe?
329
1443119
2461
Estamos solos en el universo?
24:05
Ooh.
330
1445580
1060
Oh. ¿
24:06
Or have there been other life forms within our solar system if the current missions to
331
1446640
7700
O ha habido otras formas de vida dentro de nuestro sistema solar si las misiones actuales
24:14
the red planet?
332
1454340
1730
al planeta rojo?
24:16
Which again means Mars Mars.
333
1456070
5750
Lo que de nuevo significa Marte Marte.
24:21
If the current missions to the red planet continue.
334
1461820
3690
Si continúan las actuales misiones al planeta rojo .
24:25
It looks as if
335
1465510
1230
Parece que
24:26
we may discover the answer very soon.
336
1466740
4520
pronto descubriremos la respuesta.
24:31
Wow.
337
1471260
1120
Guau. ¿
24:32
Isn't that a interesting way to end an article?
338
1472380
5680
No es una forma interesante de terminar un artículo?
24:38
So that's our article on Mars.
339
1478060
2489
Ese es nuestro artículo sobre Marte.
24:40
Now I will go back and I'll read the article from start to finish and this time you can
340
1480549
4880
Ahora regresaré y leeré el artículo de principio a fin y esta vez puedes
24:45
focus on my pronunciation Life on Mars.
341
1485429
4841
concentrarte en mi pronunciación Life on Mars.
24:50
A new study published in the journal science shows definitive evidence of organic matter
342
1490270
7800
Un nuevo estudio publicado en la revista Science muestra evidencia definitiva de materia orgánica
24:58
on the surface of Mars.
343
1498070
2560
en la superficie de Marte.
25:00
The data was collected by NASA's nuclear-powered rover, Curiosity it confirms earlier findings
344
1500630
8120
Los datos fueron recopilados por el rover de propulsión nuclear de la NASA , Curiosity, que confirma los hallazgos anteriores de
25:08
that the red planet once contain carbon based compounds, these compounds also called organic
345
1508750
7500
que el planeta rojo alguna vez contuvo compuestos a base de carbono , estos compuestos, también llamados
25:16
molecules are essential ingredients for life as
346
1516250
3909
moléculas orgánicas, son ingredientes esenciales para la vida tal
25:20
as scientists understand it.
347
1520159
3431
como lo entienden los científicos.
25:23
The organic molecules were found in Mars's Gail cater a large area that may have been
348
1523590
7630
Las moléculas orgánicas que se encontraron en el Gail de Marte cubren una gran área que podría haber sido
25:31
a watery link.
349
1531220
1410
un enlace acuoso.
25:32
Over 3 billion years ago, the Rover encountered, traces of the molecule in rocks, extracted
350
1532630
7790
Hace más de 3 mil millones de años, el Rover encontró rastros de la molécula en rocas extraídas
25:40
from the area.
351
1540420
2100
del área.
25:42
The wrongs also contains sulfur, which scientists speculate helped preserve the Organics even
352
1542520
6620
Los males también contienen azufre, que los científicos especulan ayudó a preservar los compuestos orgánicos incluso
25:49
when the Rocks were exposed to the harsh radiation.
353
1549140
3860
cuando las rocas estuvieron expuestas a la fuerte radiación.
25:53
On the surface of the planet, scientists are quick to state that the presence of these
354
1553000
6200
En la superficie del planeta, los científicos se apresuran a afirmar que la presencia de estas
25:59
organic molecules is not sufficient evidence for ancient Life on Mars as the molecules,
355
1559200
7089
moléculas orgánicas no es evidencia suficiente de la vida antigua en Marte, ya que las moléculas
26:06
could have been formed by non-living processes, but it's still one of the most astonishing
356
1566289
7321
podrían haberse formado por procesos no vivos, pero sigue siendo uno de los más sorprendentes.
26:13
discoveries which could lead to Future Revelations.
357
1573610
6120
descubrimientos que podrían conducir a futuras revelaciones.
26:19
Especially when one considers the other startling find that Curiosity, uncovered around five
358
1579730
6340
Especialmente cuando uno considera el otro hallazgo sorprendente que Curiosity, descubrió hace unos cinco
26:26
years ago, the Rover, analyzes the air around it, periodically, and in 2014, it found the
359
1586070
8190
años, el Rover, analiza el aire a su alrededor, periódicamente, y en 2014, encontró el
26:34
air contained.
360
1594260
1080
aire contenido.
26:35
Another of the most basic organic molecules and a key ingredient of natural, gas methane.
361
1595340
8819
Otra de las moléculas orgánicas más básicas y un ingrediente clave del gas metano natural.
26:44
One of the characteristics of methane is that it only survives a
362
1604159
3801
Una de las características del metano es que solo sobrevive
26:47
200 years.
363
1607960
2120
200 años.
26:50
This means that something somewhere on Mars is replenishing the supply.
364
1610080
6200
Esto significa que algo en algún lugar de Marte está reponiendo el suministro.
26:56
According to NASA, Mars immense, thousands of tons of methane at a time, this level of
365
1616280
7820
Según la NASA, Marte es inmenso, miles de toneladas de metano a la vez, este nivel de
27:04
methane, Rises and falls at seasonal intervals in the year.
366
1624100
5380
metano, sube y baja a intervalos estacionales en el año.
27:09
Almost as if the planet is breathing it NASA specs, the methane comes from deep under the
367
1629480
6430
Casi como si el planeta estuviera respirando según las especificaciones de la NASA, el metano proviene de las profundidades de la
27:15
surface of the planet.
368
1635910
2080
superficie del planeta.
27:17
The very
369
1637990
1000
La misma
27:18
Patience in temperature on the surface of Mars, cause the molecule to flow upwards at
370
1638990
6069
Paciencia en la temperatura en la superficie de Marte, hace que la molécula fluya hacia arriba a
27:25
higher and higher levels.
371
1645059
3271
niveles cada vez más altos.
27:28
For example, in the winter, the gas could get trapped in underground.
372
1648330
4030
Por ejemplo, en invierno, el gas podría quedar atrapado bajo tierra.
27:32
I see crystals these crystals called clathrates melt in the summer and release the gas.
373
1652360
7680
Veo cristales, estos cristales llamados clatratos se derriten en el verano y liberan el gas.
27:40
However, the source of the methane is still a complete mystery.
374
1660040
5220
Sin embargo, la fuente del metano sigue siendo un completo misterio.
27:45
The world of astrobiology, considers both,
375
1665260
2821
El mundo de la astrobiología considera a ambos,
27:48
Both of these studies as historical Milestones.
376
1668081
4179
ambos estudios como hitos históricos.
27:52
According to this information, Mars is not a dead planet.
377
1672260
5110
Según esta información, Marte no es un planeta muerto.
27:57
On the contrary.
378
1677370
1460
De lo contrario.
27:58
It is quite active and maybe changing and becoming more habitable.
379
1678830
5160
Es bastante activo y tal vez cambiando y volviéndose más habitable.
28:03
Of course, this means further research is necessary.
380
1683990
4840
Por supuesto, esto significa que se necesita más investigación .
28:08
Scientists say they need to send new equipment to Mars equipment that can measure the air
381
1688830
5319
Los científicos dicen que necesitan enviar nuevos equipos a Marte que puedan medir el aire
28:14
and soil with more Precision.
382
1694149
3091
y el suelo con más precisión.
28:17
There are already
383
1697240
1000
Ya hay
28:18
Missions under way the European space.
384
1698240
2890
Misiones en marcha en el espacio europeo. La
28:21
Agency's exomars ship lands in 2020 and will be able to drill into the ground on Mars to
385
1701130
8990
nave exomars de la agencia aterriza en 2020 y podrá perforar el suelo de Marte para
28:30
analyze what it finds.
386
1710120
2590
analizar lo que encuentre.
28:32
Additionally, NASA is sending another Mars Rover in the same year to collect samples
387
1712710
5839
Además, la NASA enviará otro Mars Rover en el mismo año para recolectar muestras
28:38
of Martian soil and return them to Earth the possibility of Life on Mars has fascinated
388
1718549
7041
de suelo marciano y devolverlas a la Tierra. La posibilidad de que haya vida en Marte ha fascinado a los
28:45
humans for Generations.
389
1725590
2260
humanos durante generaciones.
28:47
It has
390
1727850
1000
Tiene
28:48
on the subject of endless science fiction, novels and films.
391
1728850
3970
sobre el tema un sin fin de ciencia ficción, novelas y películas. ¿
28:52
Are we alone in the universe or have there been other life forms within our solar system
392
1732820
6520
Estamos solos en el universo o ha habido otras formas de vida dentro de nuestro sistema solar
28:59
if the current missions to the red planet continue?
393
1739340
3740
si continúan las misiones actuales al planeta rojo ?
29:03
It looks as if we may discover the answer very soon if you like this lesson then make
394
1743080
6569
Parece que pronto descubriremos la respuesta. Si te gusta esta lección,
29:09
sure you subscribe because I put lessons like this every single week and make sure you get
395
1749649
5591
asegúrate de suscribirte porque pongo lecciones como esta todas las semanas y asegúrate de obtener
29:15
this free speaking guide where I share six tips on how to
396
1755240
3010
esta guía de habla gratuita donde comparto seis consejos sobre cómo
29:18
Speak English, fluently and confidently.
397
1758250
2590
hablar inglés. con fluidez y confianza.
29:20
You can get it from my website right here and why don't you get started with your next
398
1760840
4530
Puede obtenerlo desde mi sitio web aquí y ¿por qué no comienza con su próxima
29:25
lesson right now?
399
1765370
1450
lección ahora mismo?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7