ONE HOUR ENGLISH LESSON - Improve Your FLUENCY In English

64,245 views ・ 2023-06-09

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to JForrest English. I'm Jennifer. And today, I have a one-hour Advanced English
0
49
6270
به JForrest English خوش آمدید. من جنیفر هستم و امروز یک درس انگلیسی پیشرفته یک ساعته
00:06
lesson for you to help you improve your fluency in English. First, we're going to read an
1
6319
6860
برای شما دارم تا به شما کمک کنم تسلط خود را به زبان انگلیسی افزایش دهید. ابتدا، ما یک
00:13
article together and you are going to learn Advanced vocabulary, Advanced grammar and
2
13179
5921
مقاله را با هم می خوانیم و شما می خواهید لغات پیشرفته، گرامر پیشرفته را یاد بگیرید و
00:19
improve your pronunciation. Let's get started. Our headline, the electric car Revolution.
3
19100
7190
تلفظ خود را بهبود ببخشید. بیا شروع کنیم. عنوان ما، انقلاب ماشین الکتریکی.
00:26
Is it realistic or optimistic?
4
26290
3139
واقع بینانه است یا خوش بینانه؟
00:29
But first let's talk about Revolution. The electric car revolution in this context, a
5
29429
7271
اما ابتدا اجازه دهید در مورد انقلاب صحبت کنیم. انقلاب خودروهای الکتریکی در این زمینه، یک
00:36
revolution represents a very important change. In the way
6
36700
3000
انقلاب نشان دهنده یک تغییر بسیار مهم است. در روشی که
00:39
people
7
39700
1000
مردم
00:40
do things you're probably familiar with the tech Revolution. The technology Revolution
8
40700
6030
کارهایی را انجام می دهند، احتمالاً با انقلاب فناوری آشنا هستید. انقلاب فناوری
00:46
which very much changed the way people do
9
46730
2840
که روش انجام کارها را بسیار تغییر داد
00:49
things.
10
49570
1000
.
00:50
So the electric car Revolution, a change from gas-powered vehicles to electric vehicles,
11
50570
6750
بنابراین انقلاب خودروهای الکتریکی، تغییر از وسایل نقلیه گازسوز به وسایل نقلیه الکتریکی، آیا
00:57
is it realistic? Realistic mean
12
57320
2640
واقع بینانه است؟ واقع بینانه به معنای
00:59
Not it is likely to happen. So I'll write that likely to happen or
13
59960
8990
نه احتمال وقوع آن نیست. بنابراین من می نویسم که احتمالاً اتفاق می افتد یا
01:08
optimistic.
14
68950
1650
خوش بینانه.
01:10
Generally optimistic is considered a positive but in this case it's more of a - because
15
70600
8220
به طور کلی خوش بینانه مثبت تلقی می شود، اما در این مورد بیشتر یک امر مثبت است - زیرا
01:18
they're saying, oh
16
78820
1280
آنها می گویند، اوه آیا
01:20
is
17
80100
1000
01:21
it optimistic meaning it's overly hopeful, overly hopeful, to be honest I feel like they
18
81100
8220
خوش بینانه است، یعنی بیش از حد امیدوار کننده است، بیش از حد امیدوار، صادقانه بگویم، من احساس می کنم که آنها
01:29
should have
19
89320
1000
باید می
01:30
Said, is it realistic or overly optimistic, or too optimistic? Because when you add two
20
90320
7950
گفتند، آیا واقع بینانه است یا بیش از حد خوش بینانه ، یا خیلی خوش بینانه؟ زیرا وقتی دوتا را
01:38
in front of a word,
21
98270
1680
جلوی یک کلمه اضافه می‌کنید،
01:39
it can make a positive word - but in this case, without the overly or to, to me the
22
99950
8279
می‌تواند یک کلمه مثبت ایجاد کند - اما در این مورد، بدون زیاده‌روی یا به، به نظر من،
01:48
word, optimistic sounds positive. But I know based on the context that they actually want
23
108229
5640
کلمه خوش‌بینانه مثبت به نظر می‌رسد. اما بر اساس زمینه می‌دانم که آنها واقعاً می‌خواهند
01:53
it to be - too optimistic, which means it's too hopeful.
24
113869
5261
- خیلی خوش‌بینانه، یعنی خیلی امیدوارکننده است.
01:59
Be hopeful, for example.
25
119130
4080
مثلا امیدوار باشید.
02:03
you could say it's overly optimistic to think, we'll
26
123210
8270
شما می توانید بگویید که فکر کردن بیش از حد خوش بینانه است، ما
02:11
Live on Mars in 10 years so it's saying that this is too hopeful, it's not likely, it's
27
131480
8480
10 سال دیگر در مریخ زندگی خواهیم کرد، بنابراین می گویند که این خیلی امیدوارکننده است، محتمل نیست،
02:19
not realistic.
28
139960
3700
واقع بینانه نیست.
02:23
So what do you think? Do you think the electric car Revolution, the change from gas-powered
29
143660
5580
خب چی فکر می کنی؟ آیا فکر می کنید انقلاب ماشین های الکتریکی، تغییر از
02:29
vehicles to electric vehicles? Is that realistic or optimistic overly optimistic, too optimistic.
30
149240
7840
وسایل نقلیه گازسوز به وسایل نقلیه الکتریکی است؟ آیا این واقع بینانه یا خوش بینانه بیش از حد خوش بینانه، بیش از حد خوش بینانه است.
02:37
Pull your answer in the comments put realistic or overly too optimistic. I'd be interested
31
157080
8000
پاسخ خود را در کامنت‌ها بنویسید، واقع‌بینانه یا بیش از حد خوش‌بینانه. من می خواهم
02:45
to know what you think. Let's continue governments and motor manufacturers. A manufacturer
32
165080
8019
بدانم نظر شما چیست. بیایید دولت ها و سازندگان موتور را ادامه دهیم. یک تولید کننده
02:53
Is a company that makes whatever it is when this case is motor manufacturers manufacturer
33
173099
8711
شرکتی است که هر آنچه را که هست می سازد که در این مورد ساعت تولید کنندگان موتور است
03:01
hours. So notice we have this awkward double our because here I have manufacture manufacture.
34
181810
8860
. بنابراین توجه داشته باشید که ما این دو برابر ناجور را داریم زیرا در اینجا من تولید ساخت دارم.
03:10
For example, you can use this as a verb GM. Manufactures, fridges. So notice this, our
35
190670
8370
به عنوان مثال، می توانید از این به عنوان یک فعل GM استفاده کنید. تولید کننده، یخچال. بنابراین، تولید کنندگان ما به این توجه کنید
03:19
manufacturers, but I could also say GM is a
36
199040
8720
، اما من همچنین می توانم بگویم که GM یک
03:27
Manufacturer manufacturer, or manufacturer. That's a tricky pronunciation, manufacturer.
37
207760
7460
تولید کننده یا تولید کننده است. این یک تلفظ دشوار است، سازنده.
03:35
If you want to avoid this, you can always say, GM manufacturers, fridges to avoid that
38
215220
7920
اگر می‌خواهید از این امر اجتناب کنید، همیشه می‌توانید بگویید، تولیدکنندگان جنرال موتورز، یخچال‌ها برای جلوگیری از اینکه
03:43
governments and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
39
223140
7159
دولت‌ها و سازندگان موتور در سراسر جهان پول و منابع را
03:50
into the development of electric vehicles.
40
230299
2861
برای توسعه وسایل نقلیه الکتریکی صرف می‌کنند. به
03:53
It's notice the pronunciation vehicle vehicle vehicle. Of course, a vehicle is a term that
41
233160
9579
تلفظ وسیله نقلیه وسیله نقلیه توجه کنید . البته وسیله نقلیه اصطلاحی است که
04:02
includes different types of machines. With motors, for example, cars, Vans trucks, SUVs
42
242739
7840
شامل انواع ماشین ها می شود. مثلاً در مورد موتورها، اتومبیل‌ها، کامیون‌های وانت، شاسی‌بلندها،
04:10
they are vehicles vehicles
43
250579
2701
آنها اکنون وسایل نقلیه هستند
04:13
now, when they see governments are throwing money and resources, it means they're spending
44
253280
9280
، وقتی می‌بینند دولت‌ها پول و منابع می‌ریزند، به این معنی است که آنها
04:22
it very freely, spending it freely,
45
262560
6440
آن را بسیار آزادانه خرج می‌کنند، آزادانه خرج می‌کنند،
04:29
Spending freely. So it implies they're spending a lot of money. Now we do have one expression
46
269000
9340
آزادانه خرج می‌کنند. بنابراین به این معنی است که آنها پول زیادی خرج می کنند. اکنون یک عبارت داریم
04:38
that is more of a negative that uses this don't throw your money away, don't throw your
47
278340
10410
که بیشتر جنبه منفی دارد و از این استفاده می کند: پول خود را دور نریزید،
04:48
money away. This is used to say, don't spend your money so freely that you don't have any
48
288750
8240
پول خود را دور نریزید. این مورد استفاده قرار می گیرد که می گویند، پول خود را آنقدر آزادانه خرج نکنید که هیچ
04:56
Left and we common
49
296990
2560
چپی نداشته باشید و ما لی معمولی
04:59
Lee
50
299550
1000
05:00
include a specific time that you would do this. Don't throw your money away at the casino
51
300550
5510
زمان خاصی را در نظر می گیریم که این کار را انجام دهید . پول خود را در کازینو دور نریزید
05:06
because when you go to a casino, what do people do? They throw money at the slot machines,
52
306060
7490
زیرا وقتی به کازینو می روید، مردم چه می کنند؟ آنها پول را به ماشین های بازی می اندازند،
05:13
or they throw money at the poker table, which means they spend their money freely, but if
53
313550
5600
یا پول را روی میز پوکر می اندازند، یعنی پول خود را آزادانه خرج می کنند، اما اگر
05:19
someone gives you advice and says, don't throw your money away. They're advising you not
54
319150
6010
کسی به شما توصیه کرد و گفت، پول خود را دور نریزید. آنها به شما توصیه می کنند که
05:25
to spend your money, so,
55
325160
3250
پول خود را خرج نکنید، بنابراین،
05:28
Freely.
56
328410
1220
آزادانه.
05:29
So governments are throwing money and resources into the development of electric vehicles.
57
329630
6390
بنابراین دولت ها پول و منابع را برای توسعه وسایل نقلیه الکتریکی صرف می کنند.
05:36
But can electric power really replace the internal combustion engine. The internal combustion
58
336020
6970
اما آیا برق واقعاً می تواند جایگزین موتور احتراق داخلی شود. موتور احتراق داخلی
05:42
engine is just the type of engine that's used on gas, powered vehicles. You don't really
59
342990
6690
تنها نوع موتوری است که در خودروهای گازسوز استفاده می شود. شما واقعاً
05:49
need to use this. You can just refer to it as a vehicle before the middle of the century.
60
349680
8329
نیازی به استفاده از این ندارید. شما فقط می توانید از آن به عنوان یک وسیله نقلیه قبل از اواسط قرن یاد کنید.
05:58
Maybe
61
358009
1000
شاید
05:59
It can, but this is, by no means certain. So again, if you didn't answer before, what
62
359009
5661
بتواند، اما این به هیچ وجه قطعی نیست. پس باز هم اگر قبلا جواب ندادید،
06:04
do you think, can electric vehicles? Replace gas, powered vehicles. Can electric vehicles.
63
364670
7710
نظر شما چیست، آیا وسایل نقلیه برقی می توانند؟ خودروهای گازسوز و برقی را تعویض کنید. می تواند وسایل نقلیه الکتریکی.
06:12
Replace the internal combustion engine, which is found on all gas, powered vehicles. You
64
372380
6219
موتور احتراق داخلی را که در همه خودروهای گازسوز وجود دارد، تعویض کنید. شما
06:18
can put realistic or optimistic in the comments and I have made all the notes available in
65
378599
7171
می توانید واقع بینانه یا خوش بینانه را در نظرات قرار دهید و من تمام یادداشت ها را در
06:25
a free lesson PDF. So you
66
385770
2420
یک درس رایگان PDF در دسترس قرار داده ام. بنابراین شما
06:28
Look in the description for the link to download this free lesson, PDF. Let's continue on electric
67
388190
7310
در توضیحات به دنبال لینک دانلود این درس رایگان، PDF باشید. بیایید به خودروهای الکتریکی ادامه دهیم
06:35
vehicles. Have arrived. Notice the use of the
68
395500
4070
. رسیده است. به استفاده از
06:39
present,
69
399570
1000
حال،
06:40
perfect. This is because it's a past action. Electric vehicles are currently on the market,
70
400570
6969
عالی توجه کنید. این به این دلیل است که این یک عمل گذشته است. خودروهای الکتریکی در حال حاضر در بازار هستند،
06:47
so they're not arriving in a future context. They have arrived, is it past action but there's
71
407539
6521
بنابراین در آینده وارد بازار نمی شوند. آنها رسیده اند، آیا این کار گذشته است، اما
06:54
a connection to the present that connection is now
72
414060
3539
ارتباطی با زمان حال وجود دارد که اکنون اتصال برقرار است،
06:57
Now, you can buy an electric vehicle, you can replace your gas powered vehicle. Your
73
417599
6671
اکنون، می توانید یک وسیله نقلیه الکتریکی بخرید، می توانید وسیله نقلیه گازسوز خود را جایگزین کنید.
07:04
internal combustion engine vehicle with an electric vehicle. Is that a change that you're
74
424270
6630
وسیله نقلیه موتور احتراق داخلی شما با یک وسیله نقلیه الکتریکی. آیا این تغییری است که می خواهید
07:10
going to do? Are you going to replace one for the other? So have arrived. This is the
75
430900
5510
انجام دهید؟ آیا می خواهید یکی را با دیگری جایگزین کنید؟ بنابراین رسیده اند. این
07:16
present. Perfect.
76
436410
2640
زمان حال است. کامل.
07:19
And is a past action with a present consequence, with technology, led by Tesla and all of the
77
439050
9769
و یک اقدام گذشته با پیامدهای فعلی است، با فناوری، که توسط تسلا و تمام
07:28
world's major car manufacturers. Remember, that errors another chance to practice. I'll
78
448819
6651
خودروسازان بزرگ جهان رهبری می شود. به یاد داشته باشید، این خطا فرصت دیگری برای تمرین است. من
07:35
read that again, and all of the world's major car manufacturers following along behind,
79
455470
8060
دوباره آن را می خوانم، و همه خودروسازان بزرگ دنیا که پشت سر هم دنبال می کنند،
07:43
when you follow along behind, it means
80
463530
4180
وقتی شما از پشت دنبال می کنید، به معنای
07:47
One car manufacturer.
81
467710
3940
یک خودروساز است.
07:51
Minx the change and then the other car manufacturers start making that seem change. So follow along
82
471650
8310
تغییر را با هم ترکیب کنید و سپس دیگر خودروسازان شروع به ایجاد این تغییر به نظر می کنند. بنابراین از
07:59
behind, we also have a common expression with other manufacturers following suit following
83
479960
8000
پشت سر خود پیروی کنید، ما همچنین یک عبارت مشترک با تولیدکنندگان دیگر داریم که از آن پیروی می کنند
08:07
suit and it means the same thing I do this. So then my friend does it as well. She follows
84
487960
8260
و این به معنای همان کاری است که من این کار را انجام می دهم. پس دوست من نیز این کار را انجام می دهد. او از این روش پیروی می کند
08:16
suit electric vehicles are now a common
85
496220
3300
وسایل نقلیه الکتریکی اکنون
08:19
sight
86
499520
1000
08:20
on the roads of
87
500520
1000
در جاده های
08:21
Most developed countries. So what about in your country? Do you see a lot of electric
88
501520
6350
اکثر کشورهای توسعه یافته یک منظره رایج است. پس در کشور شما چطور؟ آیا خودروهای برقی زیادی
08:27
vehicles in Canada? I see more and more electric vehicles. I remember five years ago, it was
89
507870
7950
در کانادا می بینید؟ من بیشتر و بیشتر وسایل نقلیه الکتریکی را می بینم . به یاد دارم پنج سال پیش،
08:35
very rare to see a Tesla. Now, I would say one out of ten cars are electric vehicles.
90
515820
9650
دیدن تسلا بسیار نادر بود. حالا من می‌توانم بگویم از هر ده ماشین، یک خودرو برقی است.
08:45
That's just a complete guess. I do not know if that's accurate, but that's just based
91
525470
4670
این فقط یک حدس کامل است. نمی دانم درست است یا نه، اما این فقط بر اساس
08:50
on when I'm driving.
92
530140
1100
زمانی است که من در حال رانندگی هستم.
08:51
Iving, there's one, there's one, there's one, it's very common almost every parking lot.
93
531240
6099
آیوینگ، یکی هست، یکی هست، یکی هست، تقریباً در هر پارکینگی بسیار رایج است.
08:57
Now has electric charging stations for electric cars to charge. So what about in your country?
94
537339
7961
اکنون دارای ایستگاه های شارژ الکتریکی برای شارژ خودروهای برقی است. پس در کشور شما چطور؟
09:05
What's the situation? Share that in the comments as well?
95
545300
3520
وضعیت چطوره؟ آن را در نظرات نیز به اشتراک بگذارید ؟
09:08
Yeah, it the situation in last developed countries is rather different. Let's talk about this
96
548820
7640
بله، وضعیت در کشورهای پیشرفته قبلی نسبتاً متفاوت است. بیایید در مورد این
09:16
use of yet yet. This is a conjunction and it's used to show a contrast. The contrast
97
556460
9330
استفاده هنوز صحبت کنیم. این یک ربط است و برای نشان دادن تضاد استفاده می شود. این تضاد
09:25
is in developed countries. Electric cars are very common in less developed countries. They're
98
565790
7580
در کشورهای توسعه یافته است. خودروهای برقی در کشورهای کمتر توسعه یافته بسیار رایج هستند. آنها
09:33
not very common, so we have a contrasting situation. I
99
573370
5600
خیلی رایج نیستند، بنابراین ما یک موقعیت متضاد داریم . من می‌توانم
09:38
I can combine those ideas with the word yet it's similar to however or but however, this
100
578970
9739
آن ایده‌ها را با کلمه ترکیب کنم، اما این وضعیت مشابه با این
09:48
situation in less developed countries. But the situation and less developed countries.
101
588709
5820
وضعیت در کشورهای کمتر توسعه‌یافته است. اما وضعیت و کشورهای کمتر توسعه یافته.
09:54
However, sounds quite formal, but sounds less formal and then yeah
102
594529
5171
با این حال، کاملا رسمی به نظر می رسد، اما کمتر رسمی به نظر می رسد و بله،
09:59
it
103
599700
1199
10:00
sounds both formal and informal. It doesn't, it's more in the middle. I would say yet the
104
600899
7491
هم رسمی و هم غیررسمی به نظر می رسد. اینطور نیست، بیشتر در وسط است. من می گویم هنوز
10:08
situation in
105
608390
1000
وضعیت در
10:09
less developed countries is rather different rather is used as an adverb to show that it's
106
609390
9319
کشورهای کمتر توسعه یافته متفاوت است، بلکه به عنوان یک قید استفاده می شود تا نشان دهد که
10:18
more different so we have in less developed countries. The situation is different, it's
107
618709
6532
متفاوت تر است بنابراین در کشورهای کمتر توسعه یافته داریم . شرایط فرق می کند،
10:25
rather different. So I'm increasing the amount of difference between them so I could say,
108
625241
10538
نسبتاً متفاوت است. بنابراین من مقدار اختلاف بین آنها را افزایش می دهم تا بتوانم بگویم
10:35
I'm tired.
109
635779
2351
خسته هستم.
10:38
Or I could say I'm rather tired, when I add rather it increases the amount that I am tired.
110
638130
10820
یا می توانم بگویم نسبتاً خسته هستم، وقتی اضافه می کنم، میزان خستگی من را افزایش می دهد.
10:48
It sounds stronger. The only African country to have started the change to electric vehicles
111
648950
8000
قوی تر به نظر می رسد. تنها کشور آفریقایی که تغییر به خودروهای الکتریکی را آغاز کرده است،
10:56
is South Africa and even their electric vehicles still account for less than 0.01 percent of
112
656950
10230
آفریقای جنوبی است و حتی وسایل نقلیه برقی آنها هنوز کمتر از 0.01 درصد از
11:07
the total.
113
667180
1000
کل را تشکیل می دهند.
11:08
Total number of cars on the roads. Notice how I said this number 0.01%. Now, when something
114
668180
9670
تعداد کل خودروهای موجود در جاده ها توجه کنید که چگونه این عدد را 0.01% گفتم. حالا، وقتی چیزی
11:17
accounts for something, it means it makes up that amount for example, Spanish speakers,
115
677850
10710
چیزی را به حساب می آورد، به این معنی است که آن مقدار را تشکیل می دهد، مثلاً اسپانیایی زبانان،
11:28
people who speak Spanish, Spanish speakers account for 50% of my audience. I have no
116
688560
7810
افرادی که اسپانیایی صحبت می کنند، اسپانیایی زبانان 50 درصد از مخاطبان من را تشکیل می دهند. من نمی
11:36
idea if this.
117
696370
1330
دانم اگر این است.
11:37
Is true said another way 50% of my audience is Spanish speakers. I use the verb is because
118
697700
8889
درست است گفته می شود از راه دیگر 50 درصد مخاطبان من اسپانیایی زبان هستند. من از فعل is استفاده می کنم زیرا
11:46
audience is a collective noun and is conjugated as singular. So notice the sentence structure,
119
706589
7791
مخاطب یک اسم جمعی است و به صورت مفرد جمع می شود. بنابراین به ساختار جمله توجه کنید،
11:54
you have something and then you have to account for account is a verb. So if it's a past,
120
714380
8420
چیزی دارید و سپس باید حساب کنید که یک فعل است. بنابراین اگر گذشته باشد،
12:02
maybe last year, Spanish speakers accounted for,
121
722800
4550
شاید سال گذشته، اسپانیایی زبانان
12:07
80% of my audience. So this is a verb. You conjugate it accounted for then you have a
122
727350
6370
80 درصد از مخاطبان من را تشکیل می دادند. پس این یک فعل است. شما آن را با هم ترکیب کنید، سپس یک
12:13
number fifty percent 10% 25% and then of and then whatever the total is in South America.
123
733720
10729
عدد پنجاه درصد، 10 درصد، 25 درصد و سپس از و سپس هر مقداری که کل در آمریکای جنوبی باشد، خواهید داشت.
12:24
This situation is better with all Latin American countries, beginning to move towards electric
124
744449
7371
این وضعیت با همه کشورهای آمریکای لاتین بهتر است و شروع به حرکت به سمت
12:31
vehicles, particularly Columbia winch in 2020. How
125
751820
5760
وسایل نقلیه الکتریکی، به ویژه وینچ کلمبیا در سال 2020 می کنند
12:37
Third of the continents Total Electric Car Fleet. Now, if you're from South America,
126
757580
6610
. حالا، اگر اهل آمریکای جنوبی هستید،
12:44
you probably realize that the author of this article spelled Colombia wrong. This is a
127
764190
5699
احتمالا متوجه شده اید که نویسنده این مقاله کلمبیا را اشتباه نوشته است. این
12:49
common mistake that Americans make because we have a lot of places and companies with
128
769889
9940
اشتباه رایجی است که آمریکایی‌ها مرتکب می‌شوند زیرا ما مکان‌ها و شرکت‌های زیادی با
12:59
the spelling you Columbia but is pronounced the exact same way. I did not write this article.
129
779829
6101
املای you Columbia داریم اما دقیقاً به همین شکل تلفظ می‌شود. من این مقاله را ننوشتم.
13:05
This was not my mistake.
130
785930
1130
این اشتباه من نبود.
13:07
I've been to Colombia. I know how to spell it Colombia Colombia is with a know, but the
131
787060
7500
من به کلمبیا رفته ام. من می دانم چگونه آن را تلفظ کنم کلمبیا کلمبیا با دانش است، اما
13:14
pronunciation is exactly the same but unfortunately for people who live in Columbia,
132
794560
5230
تلفظ دقیقاً یکسان است، اما متأسفانه برای افرادی که در کلمبیا زندگی می کنند،
13:19
this
133
799790
1000
این
13:20
is a mistake that native speakers make quite frequently particularly Columbia notice particularly.
134
800790
7940
اشتباهی است که گویشوران بومی اغلب انجام می دهند، به ویژه کلمبیا.
13:28
So we're highlighting Columbia. Here's a car example, I love all luxury car manufacturers.
135
808730
8390
بنابراین ما کلمبیا را برجسته می کنیم. در اینجا یک نمونه ماشین وجود دارد، من عاشق تمام تولید کنندگان خودروهای لوکس هستم.
13:37
I included this just so you can practice that pronunciation. I love all luxury car manufacturers
136
817120
8490
من این را قرار دادم تا بتوانید آن تلفظ را تمرین کنید. من عاشق تمام سازندگان خودروهای لوکس
13:45
particularly Audi so I'm highlighting Audi I'm giving more attention to Audi even though
137
825610
7450
به خصوص آئودی هستم، بنابراین به آئودی تاکید می‌کنم که توجه بیشتری به آئودی می‌کنم، حتی اگر
13:53
all the luxury car manufacturers are represented. So all South American countries are represented
138
833060
8750
همه تولیدکنندگان خودروهای لوکس در آن حضور داشته باشند. بنابراین همه کشورهای آمریکای جنوبی نشان داده شده اند،
14:01
but Colombia with an O is highlighted because they said
139
841810
5500
اما کلمبیا با یک O برجسته شده است زیرا آنها می گویند
14:07
Ticularly Columbia which in 2020, had a third of the continents Total Electric Car Fleet.
140
847310
9860
Ticularly Columbia که در سال 2020، یک سوم از قاره ها ناوگان خودروهای برقی کل را در اختیار داشت.
14:17
Let's take a look at Fleet. This is a noun and it's specifically used with vehicles.
141
857170
6790
بیایید نگاهی به ناوگان بیندازیم. این یک اسم است و به طور خاص برای وسایل نقلیه استفاده می شود.
14:23
Our company has a fleet of 200 luxury Vehicles. A fleet simply represents the total number
142
863960
9809
شرکت ما دارای ناوگانی متشکل از 200 خودروی لوکس است. یک ناوگان به سادگی نشان دهنده تعداد کل
14:33
of vehicles controlled by a company.
143
873769
3661
وسایل نقلیه تحت کنترل یک شرکت است.
14:37
Any. Now, it could also be controlled by the organization. The Army has a fleet of Tanks
144
877430
8640
هر در حال حاضر، می تواند توسط سازمان نیز کنترل شود . ارتش یک ناوگان تانک و
14:46
a fleet of planes as well, so it's the total number of Tanks or planes that the army or
145
886070
9420
ناوگان هواپیما نیز دارد، بنابراین تعداد کل تانک ها یا هواپیماهایی است که ارتش یا
14:55
government controls.
146
895490
4089
دولت کنترل می کنند.
14:59
Let's
147
899579
1000
بیایید
15:00
continue on in Russia, the wealthy are investing in imported electric vehicles. So you invest
148
900579
8181
در روسیه ادامه دهیم، ثروتمندان در حال سرمایه گذاری در خودروهای الکتریکی وارداتی هستند. بنابراین شما
15:08
in something you could say and hopefully you will if you agree with me, it's a wise decision
149
908760
9129
روی چیزی سرمایه گذاری می کنید که می توانید بگویید و امیدوارم اگر با من موافق باشید، این کار عاقلانه ای است که
15:17
to invest in improving your English skills. You're investing in improving your English
150
917889
9161
روی بهبود مهارت های انگلیسی خود سرمایه گذاری کنید. شما در حال سرمایه گذاری برای بهبود مهارت های انگلیسی خود هستید
15:27
skills, right now, you're in
151
927050
1890
، در حال حاضر، در حال
15:28
Investing your time your attention. It's a wise decision to invest in. Notice my preposition
152
928940
8750
سرمایه گذاری در زمان خود هستید. این تصمیم عاقلانه ای است که روی آن سرمایه گذاری کنید. به حرف اضافه من
15:37
in invest in now, you invest in something, you can say, invest in your English skills,
153
937690
8509
در سرمایه گذاری در حال حاضر توجه کنید، شما روی چیزی سرمایه گذاری می کنید، می توانید بگویید، روی مهارت های انگلیسی خود سرمایه گذاری کنید،
15:46
but you can also invest in doing something. So, in this case, you need a verb and that
154
946199
7310
اما می توانید برای انجام کاری نیز سرمایه گذاری کنید. بنابراین، در این مورد، شما به یک فعل نیاز دارید و آن
15:53
verb needs to be an ing verb, invest in improving.
155
953509
5250
فعل باید یک فعل ing باشد، برای بهبود سرمایه گذاری کنید.
15:58
Roofing your English skills in Russia. The wealthy are investing in importing, electric
156
958759
7651
سقف مهارت های انگلیسی خود را در روسیه. ثروتمندان در واردات خودروهای برقی سرمایه گذاری می کنند
16:06
cars. But no electric cars are yet manufactured locally. So here we have the Ed. So let's
157
966410
7530
. اما هنوز هیچ خودروی برقی در داخل کشور تولید نشده است. بنابراین در اینجا ما Ed را داریم. پس بیایید
16:13
focus on the pronunciation. I have my are manufactured and then I add a soft D manufactured,
158
973940
8110
روی تلفظ تمرکز کنیم. من my are manufactured و سپس یک D نرم manufactured،
16:22
manufactured are yet, manufactured locally in this
159
982050
6560
manufactured are yet اضافه می کنم، در این
16:28
Case yet does not represent a contrast, it doesn't represent however or but like we saw
160
988610
6909
مورد به صورت محلی ساخته شده است اما کنتراست را نشان نمی دهد، با این حال نشان نمی دهد یا اما همانطور که
16:35
before in this case, yet represents
161
995519
4060
قبلا در این مورد دیدیم، هنوز نشان دهنده
16:39
until now. And we frequently use yet with the - and we commonly use this with the present
162
999579
10320
تا کنون است. . و ما اغلب از هنوز با - و معمولاً از آن با حال
16:49
perfect. I haven't bought an electric vehicle yet, so this.
163
1009899
9060
کامل استفاده می کنیم. من هنوز یک وسیله نقلیه برقی نخریده ام ، بنابراین این.
16:58
Until now until now, but it's in the present perfect because it's possible for me to buy
164
1018959
7811
تا به حال تا کنون، اما در زمان حال کامل است، زیرا این امکان برای من وجود دارد که
17:06
an electric vehicle. So I could add, I haven't bought an electric vehicle yet, but I plan
165
1026770
6689
یک وسیله نقلیه الکتریکی بخرم. بنابراین می‌توانم اضافه کنم، من هنوز یک وسیله نقلیه برقی نخریده‌ام، اما قصد دارم
17:13
on buying one next year. So notice I use but to add that contrast. I haven't. I'm buying
166
1033459
11311
سال آینده بخرم. بنابراین توجه کنید که من برای اضافه کردن آن کنتراست استفاده می کنم. من نداشتم. من دارم
17:24
one. I haven't bought one. I'm buying one.
167
1044770
3780
یکی میخرم من یکی نخریده ام من دارم یکی میخرم
17:28
So there's a contrast and I combine those two sentences together with the conjunction
168
1048550
4650
بنابراین یک تضاد وجود دارد و من هنوز آن دو جمله را با هم ترکیب می کنم
17:33
yet. And remember, in this case, yet does not mean, but it means until now while in
169
1053200
8170
. و به یاد داشته باشید، در این مورد، اما به این معنی نیست، اما به این معنی است که تا کنون در حالی که در
17:41
India, the government is promoting the purchase of electric vehicles. With tax exemptions,
170
1061370
6549
هند، دولت خرید خودروهای الکتریکی را ترویج می کند. با معافیت های مالیاتی،
17:47
when you're exempt from something, the verb exempt, it means you are not subject to it.
171
1067919
8351
وقتی از چیزی معاف هستید، فعل معاف هستید، به این معنی است که مشمول آن نیستید.
17:56
You don't have to do it.
172
1076270
2450
شما مجبور نیستید آن را انجام دهید.
17:58
So if there is a policy that everyone needs to buy a certain shirt for work, a black shirt
173
1078720
10180
بنابراین اگر سیاستی وجود دارد که همه باید یک پیراهن خاص را برای کار بخرند، یک پیراهن مشکی
18:08
for work but you're exempt from that policy. So all of your co-workers need to buy a black
174
1088900
7140
برای کار بخرند، اما شما از این سیاست معاف هستید. بنابراین همه همکاران شما باید یک پیراهن مشکی بخرند
18:16
shirt, but you can wear a purple shirt or a white shirt because you're exempt. Now,
175
1096040
5830
، اما شما می توانید یک پیراهن بنفش یا یک پیراهن سفید بپوشید زیرا معاف هستید. حال،
18:21
if you have a tax exemption, it means you don't have to pay certain
176
1101870
6380
اگر معافیت مالیاتی دارید، به این معنی است که مجبور نیستید مالیات خاصی بپردازید
18:28
taxes and other incentive and incentive is something Financial or some other benefit
177
1108250
9590
و مشوق و مشوق دیگری یک مزیت مالی یا مزیت دیگری است
18:37
to try to encourage you to do something that would be an incentive. So maybe the incentive
178
1117840
6600
که سعی کنید شما را تشویق به انجام کاری کنید که مشوق باشد. بنابراین شاید انگیزه این
18:44
is that you get a rebate back. A rebate is money back so if you paid 30,000 dollars for
179
1124440
9530
باشد که شما یک تخفیف دریافت کنید. تخفیف به معنای بازگشت پول است، بنابراین اگر 30000 دلار برای ماشین پرداخت کرده اید
18:53
the car, maybe you get five thousand dollars back. So that would be an
180
1133970
4440
، شاید پنج هزار دلار پس بگیرید. بنابراین این
18:58
An incentive a rebate. So that's money back after a purchase.
181
1138410
9870
یک مشوق و تخفیف خواهد بود. پس این پول پس از خرید است. بیا
19:08
Let's continue. So, electric cars have arrived, remember our present, perfect, and their share
182
1148280
6210
ادامه بدهیم. بنابراین، خودروهای برقی از راه رسیده اند، به یاد داشته باشید حال ما، بی نقص هستند و سهم آنها
19:14
of the market is increasing almost worldwide. So again in your country, have you seen the
183
1154490
7819
از بازار تقریباً در سراسر جهان در حال افزایش است. پس آیا باز هم در کشور شما شاهد
19:22
share of electric vehicles in the market increase over the years? Does this mean therefore that
184
1162309
8641
افزایش سهم خودروهای برقی در بازار طی سال‌ها بوده‌اید؟ آیا این بدان معناست که
19:30
the world is on track to phase out the use of gas driven vehicles in less than
185
1170950
6180
جهان در مسیر حذف تدریجی استفاده از وسایل نقلیه گازسوز در کمتر از
19:37
Thirty years, if you're on track or on track to do something, it means you're progressing
186
1177130
7900
30 سال است، اگر در مسیر یا در مسیر انجام کاری هستید، به این معنی است که
19:45
towards your goal at the expected rate. So let's say your goal is to
187
1185030
8810
به سمت هدف خود در حد انتظار پیش می روید. نرخ. بنابراین، فرض کنید هدف شما
19:53
Buy an electric vehicle by 2025. So, to do that, you need to save money, okay? So every
188
1193840
11870
خرید یک وسیله نقلیه الکتریکی تا سال 2025 است. بنابراین هر
20:05
month you save one thousand dollars, this is your goal.
189
1205710
7810
ماه هزار دلار پس انداز می کنید، این هدف شماست.
20:13
And one year later, two years later, after starting this goal, you can say, I'm on track
190
1213520
7420
و یک سال بعد، دو سال بعد، پس از شروع این هدف، می توانید بگویید، من در مسیر
20:20
to achieve my goal or I'm on track to buy the electric vehicle by 2020, or you can simply
191
1220940
11880
رسیدن به هدفم هستم یا در مسیر خرید وسیله نقلیه الکتریکی تا سال 2020 هستم، یا می توانید به سادگی
20:32
say, I'm on track. I'm on track. So, if someone asked you, oh, how's how's your progress?
192
1232820
6989
بگویید، من دارم در مسیر. من در مسیر هستم. بنابراین، اگر کسی از شما بپرسد، اوه، پیشرفت شما چگونه است؟
20:39
Are you getting closer to that electric vehicle? You can say, yes.
193
1239809
3111
آیا به آن وسیله نقلیه الکتریکی نزدیک می شوید؟ می توان گفت، بله.
20:42
Yep. I'm on track. I'm on track. You're progressing towards your goal at the expected rate. So
194
1242920
9410
بله من در مسیر هستم. من در مسیر هستم. شما با نرخ مورد انتظار به سمت هدف خود پیش می روید. بنابراین
20:52
does that mean therefore that the world is on track to phase out the use of gas driven
195
1252330
6950
آیا این بدان معناست که جهان در مسیر حذف تدریجی استفاده از
20:59
vehicles in less than 30 years? So this is the goal to phase out, gas driven Vehicles,
196
1259280
6750
وسایل نقلیه گازسوز در کمتر از 30 سال است؟ بنابراین این هدف حذف تدریجی خودروهای گازسوز،
21:06
the internal combustion engine in less than 30 years. So what does phase out?
197
1266030
6300
موتور احتراق داخلی در کمتر از 30 سال است. پس چه چیزی حذف می شود؟
21:12
Out mean, phase-out is a phrasal verb. That means to gradually reduce something.
198
1272330
10160
Out mean، مرحله خارج کردن یک فعل عبارتی است. یعنی به تدریج چیزی را کم کنیم.
21:22
Until it is no longer used. So of course, we're not going to go from driving, gas powered
199
1282490
9830
تا زمانی که دیگر استفاده نشود. بنابراین، مطمئناً، ما
21:32
vehicles today and tomorrow not driving gas-powered Vehicles. That's not realistic. Obviously.
200
1292320
8810
امروز و فردا از رانندگی با وسایل نقلیه گازسوز خارج نمی‌شویم. این واقع بینانه نیست. به طور مشخص.
21:41
So what are we going to do? Every year? We can increase the number of electric vehicles
201
1301130
8060
خوب؟ ما می خواهیم چه کار کنیم؟ هر سال؟ می توانیم تعداد خودروهای برقی موجود
21:49
on the market and decrease. The number of
202
1309190
2750
در بازار را افزایش دهیم و کاهش دهیم. تعداد
21:51
Gas powered vehicles. So right now, gas powered electric, but soon is going to change, right?
203
1311940
9710
خودروهای گازسوز بنابراین در حال حاضر، برق گازی، اما به زودی تغییر خواهد کرد، درست است؟
22:01
And eventually gas powered, vehicles are not going to exist because they have been so gradually
204
1321650
7420
و در نهایت وسایل نقلیه گازسوز وجود نخواهند داشت زیرا به تدریج
22:09
reduced until they're no longer used, that's to phase out. So do you think is realistic
205
1329070
9620
کاهش یافته اند تا زمانی که دیگر مورد استفاده قرار نگیرند، یعنی به تدریج از بین می روند. بنابراین، آیا فکر می کنید
22:18
to phase out the use of gas driven vehicles?
206
1338690
3420
حذف تدریجی استفاده از وسایل نقلیه گازسوز واقع بینانه است؟
22:22
In 30 years. So, 30 years from today gas-powered Vehicles, don't exist. Do you think that's
207
1342110
7490
در 30 سال. بنابراین، 30 سال از امروز خودروهای گازسوز وجود ندارند. به نظر شما این
22:29
possible? You can share that in the comments as well. Now, that's the goal. So are they
208
1349600
5850
امکان پذیر است؟ می توانید آن را در نظرات نیز به اشتراک بگذارید . حالا، هدف همین است. پس آیا آنها
22:35
on track to achieve this goal? I don't know. And does it mean that electric vehicles are
209
1355450
7099
در مسیر رسیدن به این هدف هستند؟ من نمی دانم. و آیا این بدان معناست که وسایل نقلیه الکتریکی
22:42
the sustainable solution to our transport needs for the second half of the century?
210
1362549
7380
راه حلی پایدار برای نیازهای حمل و نقل ما برای نیمه دوم قرن هستند؟
22:49
Unfortunately, oh, unfortunately, I'm using this word as an adverb to deliver disappointing
211
1369929
10931
متأسفانه، اوه، متأسفانه، من از این کلمه به عنوان یک قید برای ارائه
23:00
news, because this sounds really positive especially given the cost of gas every day.
212
1380860
8960
اخبار ناامیدکننده استفاده می کنم، زیرا این به نظر واقعاً مثبت است به خصوص با توجه به هزینه های روزانه بنزین.
23:09
The cost of gas is going up and up and the environmental damage caused by gas powered
213
1389820
8330
هزینه گاز در حال افزایش و افزایش است و آسیب های زیست محیطی ناشی از
23:18
vehicles.
214
1398150
1000
وسایل نقلیه گازسوز.
23:19
Yes, it seems very positive that were phasing out, gas, powered vehicles, and phasing in
215
1399150
8590
بله، بسیار مثبت به نظر می رسد که خروج تدریجی، گازسوز، وسایل نقلیه برقی و قطع تدریجی
23:27
electric vehicles. But this article uses, unfortunately, to deliver disappointing news
216
1407740
5770
خودروهای برقی بود. اما متاسفانه این مقاله از اخبار ناامید کننده استفاده می کند
23:33
because people want this to happen. Well, some people, unfortunately, to the disappointment
217
1413510
6620
زیرا مردم می خواهند این اتفاق بیفتد. خب، برخی از مردم، متأسفانه، به ناامیدی
23:40
of some people, notice how I changed some people, because if you just say, people want
218
1420130
5429
برخی از مردم، متوجه می شوند که چگونه برخی از مردم را تغییر دادم ، زیرا اگر فقط بگویید، مردم می خواهند
23:45
this to happen, it sounds like everybody wants.
219
1425559
3931
این اتفاق بیفتد، به نظر می رسد که همه می خواهند.
23:49
To happen. But I'm sure there are some people who want to continue driving, gas, powered
220
1429490
7090
اتفاق افتادن. اما من مطمئن هستم که برخی از افرادی هستند که می خواهند به رانندگی، وسایل نقلیه گازسوز و برقی ادامه دهند
23:56
vehicles, some people who don't want to use electric vehicles, right? So that's why we
221
1436580
4800
، برخی از افرادی که نمی خواهند از وسایل نقلیه برقی استفاده کنند، درست است؟ به همین دلیل است که
24:01
have to use some people. Otherwise it sounds like all people. The answer to both of these
222
1441380
7159
باید از برخی افراد استفاده کنیم. وگرنه مثل همه مردم به نظر می رسد. پاسخ به هر دوی این
24:08
questions has to be no. And that's the end of the article so we don't know why the answer
223
1448539
8171
سوالات باید منفی باشد. و این پایان مقاله است، بنابراین ما نمی دانیم که چرا پاسخ
24:16
is. No. But remember both of these questions
224
1456710
2670
است. نه. اما هر دوی این سؤالات را به خاطر بسپارید،
24:19
So what are the questions? The first question is, are we on track to phase out the use of
225
1459380
8049
پس سؤالات چیست؟ اولین سوال این است که آیا ما در مسیر حذف تدریجی استفاده از
24:27
gas driven vehicles, and our electric vehicles. This is Saint sustainable solution to our
226
1467429
6791
وسایل نقلیه گازسوز و وسایل نقلیه الکتریکی خود هستیم؟ این راه حل پایدار سنت برای
24:34
transport means those are the two questions. Very interesting discussion questions. So
227
1474220
5920
حمل و نقل ما است به این معنی که این دو سؤال هستند. سوالات بحث بسیار جالب بنابراین می توانید
24:40
you're more than welcome to share your thoughts in the comment section. Now, we're going to
228
1480140
5659
نظرات خود را در بخش نظرات به اشتراک بگذارید. اکنون، ما از
24:45
use that same article, and this time, we're going to focus.
229
1485799
3551
همان مقاله استفاده می کنیم، و این بار، تمرکز می کنیم.
24:49
Only on your pronunciation. So I'm going to read the article in full from start to finish.
230
1489350
6460
فقط در تلفظ شما. بنابراین من قصد دارم مقاله را به طور کامل از ابتدا تا انتها بخوانم.
24:55
We only reviewed three, pages of the article in the last section, but there are six pages
231
1495810
6290
ما فقط سه صفحه از مقاله را در بخش آخر بررسی کردیم، اما شش صفحه
25:02
in this article. So all read it from start to finish. You can focus on my pronunciation
232
1502100
4950
در این مقاله وجود دارد. بنابراین همه آن را از ابتدا تا انتها بخوانید. بعد از خواندن آن می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید،
25:07
after I read it, I'm going to focus on each individual sentence and explain the more difficult
233
1507050
6520
من روی هر جمله تک تک تمرکز می کنم و تلفظ کلمات دشوارتر را توضیح می دهم
25:13
to pronounce words. And when I do this it's your turn to read the sentence out loud and
234
1513570
5750
. و هنگامی که من این کار را انجام می دهم نوبت شماست که جمله را با صدای بلند بخوانید و
25:19
Eat ate my pronunciation. So let's get started. The electric car Revolution. Is it realistic
235
1519320
7760
Eat eate تلفظ من باشد. پس بیایید شروع کنیم. انقلاب ماشین الکتریکی آیا
25:27
or optimistic governments, and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
236
1527080
7449
دولت‌ها واقع‌بین هستند یا خوش‌بینانه، و سازندگان موتور در سراسر جهان پول و منابع را
25:34
into the development of electric vehicles. But Ken electric power really replace the
237
1534529
6150
برای توسعه وسایل نقلیه الکتریکی صرف می‌کنند. اما قدرت الکتریکی کن واقعاً
25:40
internal combustion engine before the middle of the century, maybe it can, but this is
238
1540679
6500
قبل از اواسط قرن جایگزین موتور احتراق داخلی می شود ، شاید بتواند، اما این
25:47
by no means certain
239
1547179
2961
به هیچ وجه مشخص نیست که
25:50
Electric vehicles have arrived with technology, led by Tesla and all of the world's major
240
1550140
5830
وسایل نقلیه الکتریکی با فناوری به رهبری تسلا و تمام خودروسازان بزرگ جهان وارد بازار شده اند
25:55
car manufacturers. Following along behind electric vehicles, are now a common sight
241
1555970
6300
. به دنبال خودروهای الکتریکی، اکنون
26:02
on the roads of most developed countries. Yet the situation in less developed countries
242
1562270
6420
در جاده‌های اکثر کشورهای توسعه‌یافته یک منظره رایج است. با این حال، وضعیت در کشورهای کمتر توسعه یافته
26:08
is rather different. The only African country to have started the change to electric vehicles
243
1568690
6040
نسبتاً متفاوت است. تنها کشور آفریقایی که تغییر خودروهای الکتریکی را آغاز کرده است،
26:14
is South Africa and even their electric vehicles still account for
244
1574730
4480
آفریقای جنوبی است و حتی وسایل نقلیه الکتریکی آنها هنوز
26:19
less than 0.01 percent of the total number of cars on the roads in South America. This
245
1579210
7510
کمتر از 0.01 درصد از کل خودروهای موجود در جاده‌های آمریکای جنوبی را تشکیل می‌دهند. این
26:26
situation is better with all Latin American countries. Beginning the move towards electric
246
1586720
6550
وضعیت در مورد همه کشورهای آمریکای لاتین بهتر است . شروع حرکت به سمت
26:33
vehicles, particularly Columbia winch in 2020. Had a third of the continents Total Electric
247
1593270
6659
وسایل نقلیه الکتریکی، به ویژه وینچ کلمبیا در سال 2020. یک سوم از ناوگان خودروهای برقی کل قاره ها
26:39
Car Fleet in Russia. The wealthy are investing in imported electric cars. But no electric
248
1599929
7551
در روسیه بود. ثروتمندان در حال سرمایه گذاری در خودروهای برقی وارداتی هستند. اما
26:47
cars are yet manufactured.
249
1607480
2270
هنوز هیچ خودروی الکتریکی تولید نشده است.
26:49
Locally while in India, the government is promoting the purchase of electric vehicles,
250
1609750
5480
زمانی که در هند است، دولت خرید خودروهای برقی را
26:55
with tax exemptions and other incentives.
251
1615230
3280
با معافیت های مالیاتی و سایر مشوق ها ترویج می کند.
26:58
So, electric cars have arrived and their share of the market is increasing almost worldwide.
252
1618510
7639
بنابراین، خودروهای الکتریکی وارد شده اند و سهم آنها از بازار تقریباً در سراسر جهان در حال افزایش است.
27:06
Does this mean therefore that the world is on track to phase out the use of gas driven
253
1626149
5650
آیا این بدان معناست که جهان در مسیر حذف تدریجی استفاده از
27:11
vehicles in less than 30 years and doesn't mean that electric vehicles are the sustainable
254
1631799
6251
وسایل نقلیه گازسوز در کمتر از 30 سال است و به این معنی نیست که وسایل نقلیه الکتریکی
27:18
solution to our transport needs for the second half of the century. Unfortunately, to the
255
1638050
5950
راه حل پایدار برای نیازهای حمل و نقل ما برای نیمه دوم قرن هستند. متأسفانه، به
27:24
disappointment of some people, the answer to both of these questions has to
256
1644000
4740
ناامیدی برخی از افراد، پاسخ به هر دوی این سؤالات باید
27:28
Be no. The massive development of electric vehicles. Can only be possible if two conditions
257
1648740
7210
منفی باشد. توسعه گسترده وسایل نقلیه الکتریکی. تنها در صورت رعایت دو شرط امکان پذیر است
27:35
are met. Firstly, the expansion of electric vehicle, manufacturing is dependent on the
258
1655950
6250
. اولاً، گسترش وسیله نقلیه الکتریکی، تولید به
27:42
fragile ability. A manufacturers to Source vastly increased quantities of vital components
259
1662200
6829
توانایی شکننده بستگی دارد. تولیدکنندگان برای تامین مقادیر زیادی از اجزا
27:49
and elements without which electric vehicles cannot operate. Secondly, few countries currently
260
1669029
7030
و عناصر حیاتی که بدون آنها وسایل نقلیه الکتریکی نمی توانند کار کنند، بسیار افزایش یافته است. ثانیاً، کشورهای معدودی در حال حاضر
27:56
have electricity grids that are any
261
1676059
2480
شبکه‌های برق دارند که
27:58
Are near being able to cope with the huge increase in demand for electricity. That will
262
1678539
5781
تقریباً قادر به مقابله با افزایش عظیم تقاضا برای برق باشند. این امر با
28:04
accompany any rapid growth and electric vehicle ownership, without adequate supplies of all
263
1684320
6820
رشد سریع و مالکیت وسایل نقلیه الکتریکی همراه خواهد بود ، بدون منابع کافی از تمام
28:11
the vital ingredients of electric motors and batteries or without power supplies that are
264
1691140
6379
اجزای حیاتی موتورهای الکتریکی و باتری‌ها یا بدون منبع تغذیه که
28:17
able to provide the electricity needed to recharge millions of electric batteries every
265
1697519
5331
قادر به تامین برق مورد نیاز برای شارژ روزانه میلیون‌ها باتری الکتریکی
28:22
day as well as supplying the current we need for everything else, such as lighting,
266
1702850
5790
و همچنین تامین جریان است. ما به هر چیز دیگری مانند روشنایی،
28:28
Ting heating trains and electric devices. The electric car Revolution will run up against
267
1708640
6450
قطار گرمایشی Ting و دستگاه های الکتریکی نیاز داریم. انقلاب خودروهای الکتریکی با
28:35
insoluble problems. Governments and vehicle manufacturers are fully aware of these issues,
268
1715090
8380
مشکلات حل نشدنی روبرو خواهد شد. دولت‌ها و سازندگان خودرو از این مسائل آگاهی کامل دارند،
28:43
but the consensus among policymakers seems to be that somehow technology will come up
269
1723470
5850
اما به نظر می‌رسد اتفاق نظر بین سیاست‌گذاران بر این است که به نوعی فناوری به
28:49
with the answers as it often has in the past analysts, also predict that changing social
270
1729320
7040
پاسخ‌هایی که اغلب در گذشته داشته است، خواهد رسید ، همچنین تحلیلگران پیش‌بینی می‌کنند که تغییر
28:56
attitudes and environmental awareness,
271
1736360
2569
نگرش‌های اجتماعی و آگاهی زیست محیطی
28:58
Will lead to a reduction in private vehicle use and a fall in the numbers of vehicles
272
1738929
6031
منجر به کاهش استفاده از وسایل نقلیه شخصی و کاهش تعداد وسایل نقلیه
29:04
on the roads. This prediction is likely to be right though, not necessarily for those
273
1744960
7030
در جاده ها. این پیش‌بینی به احتمال زیاد درست است، هرچند، نه لزوماً به این
29:11
reasons alone, any shortage of essential components will force up the cost of electric vehicles
274
1751990
7110
دلایل، هر گونه کمبود اجزای ضروری باعث افزایش هزینه‌های خودروهای الکتریکی
29:19
and any shortage of battery recharging facilities or capacity, will discourage people from buying
275
1759100
6710
و هرگونه کمبود امکانات یا ظرفیت شارژ باتری می‌شود، مردم را از خرید
29:25
electric vehicles, leading to a fall in
276
1765810
2849
خودروهای الکتریکی منصرف می‌کند و منجر به کاهش
29:28
in the number of vehicles. On the roads, ultimately, the success of the transition to electric-powered,
277
1768659
7811
تعداد وسایل نقلیه در جاده ها، در نهایت، موفقیت در انتقال
29:36
Vehicles will depend on advances in technology. In three Fields, the weight of batteries,
278
1776470
6560
خودروهای برقی به پیشرفت فناوری بستگی دارد. در سه زمینه، وزن باتری ها،
29:43
the amount of power that they can produce and the speed at which they can be recharged
279
1783030
5660
میزان توانی که می توانند تولید کنند و سرعت شارژ
29:48
or exchanged. Now, I'll read each sentence from the article and I'm also going to highlight
280
1788690
8959
یا تعویض آنها. اکنون، من هر جمله از مقاله را می خوانم و همچنین می خواهم کلمات
29:57
the more difficult
281
1797649
1370
سخت تر
29:59
Holt words. So I'll read the sentence in full once. Then I'll focus on some specific words.
282
1799019
7481
Holt را برجسته کنم. پس یکبار جمله را کامل می خوانم . سپس روی چند کلمه خاص تمرکز خواهم کرد.
30:06
When you see me do this, put my hand up. That means that it's your turn to read the highlighted
283
1806500
8169
وقتی دیدی من این کار را می کنم، دستم را بالا بیاور. یعنی نوبت شماست که جمله هایلایت شده را با
30:14
sentence out loud. If you're in a private room, read out loud because it will really
284
1814669
5881
صدای بلند بخوانید. اگر در یک اتاق خصوصی هستید ، با صدای بلند بخوانید زیرا واقعا
30:20
help with your pronunciation. So, remember first, I'll read. And when I go like this,
285
1820550
5530
به تلفظ شما کمک می کند. پس اول یادت باشه میخونم و وقتی من به این شکل می روم،
30:26
it's your turn to read it out loud.
286
1826080
2589
نوبت شماست که آن را با صدای بلند بخوانید.
30:28
And let's get started. The electric car Revolution. Is it realistic or optimistic? Optimistic
287
1828669
8101
و بیایید شروع کنیم. انقلاب ماشین الکتریکی واقع بینانه است یا خوش بینانه؟ خوشبینانه
30:36
optimistic, the electric the electric.
288
1836770
10190
خوشبینانه، الکتریکی، الکتریکی.
30:46
The electric car Revolution. Is it realistic or optimistic?
289
1846960
12550
انقلاب ماشین الکتریکی واقع بینانه است یا خوش بینانه؟
30:59
Governments and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
290
1859510
6480
دولت ها و سازندگان موتور در سراسر جهان پول و منابع را
31:05
into the development of electric vehicles. Manufacturers manufacturers.
291
1865990
8559
برای توسعه وسایل نقلیه الکتریکی صرف می کنند. تولید کنندگان تولید کنندگان.
31:14
Manufacturers.
292
1874549
3211
تولید کنندگان.
31:17
Vehicles.
293
1877760
3220
وسايل نقليه.
31:20
Vehicles.
294
1880980
3210
وسايل نقليه.
31:24
Vehicles.
295
1884190
3209
وسايل نقليه.
31:27
Governments and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
296
1887399
5831
دولت ها و سازندگان موتور در سراسر جهان پول و منابع را
31:33
into the development of electric vehicles.
297
1893230
13670
برای توسعه وسایل نقلیه الکتریکی صرف می کنند.
31:46
But can electric power really replace the internal combustion engine before the middle
298
1906900
6739
اما آیا برق واقعاً می تواند جایگزین موتور احتراق داخلی قبل از اواسط
31:53
of the century. Combustion, combustion.
299
1913639
7160
قرن شود. احتراق، احتراق.
32:00
Combustion.
300
1920799
1730
احتراق.
32:02
Internal combustion engine but can electric power really replace the internal combustion
301
1922529
7110
موتور احتراق داخلی اما می تواند قدرت الکتریکی واقعاً جایگزین موتور احتراق داخلی
32:09
engine before the middle of the century.
302
1929639
12251
قبل از اواسط قرن شود.
32:21
maybe it can, but this is, by no means certain certain certain certain certain, certain certain,
303
1941890
13050
شاید بتواند، اما این به هیچ وجه قطعی نیست، حتمی، حتمی، حتمی،
32:34
maybe it can, but this is by no means certain
304
1954940
9760
شاید هم می تواند، اما این به هیچ وجه مشخص نیست که
32:44
Electric vehicles have arrived.
305
1964700
5800
خودروهای الکتریکی وارد شده اند.
32:50
With technology, led by Tesla and all of the world's major car manufacturers following
306
1970500
6000
با فناوری، رهبری تسلا و تمام خودروسازان بزرگ جهان که
32:56
along behind.
307
1976500
9610
پشت سر هم قرار دارند.
33:06
Electric vehicles are now a common sight on the roads of most developed countries. Developed
308
1986110
6801
وسایل نقلیه الکتریکی در حال حاضر در جاده های اکثر کشورهای توسعه یافته یک منظره رایج است. توسعه یافته
33:12
develop developed developed. Electric vehicles are now a common sight on the roads of most
309
1992911
11239
توسعه توسعه یافته توسعه یافته است. وسایل نقلیه الکتریکی در حال حاضر در جاده های اکثر
33:24
developed countries.
310
2004150
8090
کشورهای توسعه یافته یک منظره رایج است.
33:32
Yet the situation in less developed countries is rather different.
311
2012240
11110
با این حال، وضعیت در کشورهای کمتر توسعه یافته نسبتاً متفاوت است.
33:43
The only African country to have started the change to electric vehicles is South Africa.
312
2023350
13829
تنها کشور آفریقایی که تغییر خودروهای الکتریکی را آغاز کرده است، آفریقای جنوبی است.
33:57
and even their electric vehicles still account for less than 0.01 percent of the total number
313
2037179
7681
و حتی وسایل نقلیه الکتریکی آنها هنوز کمتر از 0.01 درصد از تعداد کل
34:04
of cars on the roads,
314
2044860
12090
خودروهای موجود در جاده ها را تشکیل می دهند،
34:16
in South America, this situation is better with all Latin American countries, beginning
315
2056950
6719
در آمریکای جنوبی، این وضعیت با همه کشورهای آمریکای لاتین بهتر است،
34:23
the move towards electric vehicles,
316
2063669
15200
34:38
Particularly Colombia, which in 2020. Had a third of the continents Total Electric Car
317
2078869
6711
به ویژه کلمبیا که در سال 2020 حرکت به سمت خودروهای الکتریکی را آغاز می کند. یک سوم قاره ها را در اختیار داشتند،
34:45
Fleet particularly
318
2085580
2309
به
34:47
Particularly, particularly Columbia winch in 2020. Had a third of the continents Total
319
2087889
10851
ویژه، به ویژه وینچ کلمبیا در سال 2020. داشتن یک سوم قاره ها
34:58
Electric Car Fleet
320
2098740
11890
ناوگان خودروهای برقی توتال
35:10
In Russia, the wealthy are investing in imported electric cars, investing in imported investing
321
2110630
9250
در روسیه، ثروتمندان در حال سرمایه گذاری در خودروهای الکتریکی وارداتی، سرمایه گذاری در سرمایه گذاری وارداتی، سرمایه گذاری
35:19
in imported, investing in imported, in Russia, the wealthy are investing in imported electric
322
2119880
10260
در واردات، سرمایه گذاری در وارداتی، در روسیه، ثروتمندان در حال سرمایه گذاری در خودروهای الکتریکی وارداتی هستند
35:30
cars.
323
2130140
6920
.
35:37
But no electric cars are yet manufactured locally, manufactured, manufactured manufactured.
324
2137060
11600
اما هیچ خودروی برقی هنوز به صورت محلی تولید نشده است، تولید شده، ساخته شده است.
35:48
But no, electric cars are yet, manufactured locally.
325
2148660
10290
اما نه، خودروهای برقی هنوز در داخل کشور تولید می شوند.
35:58
While in India, the government is promoting the purchase of electric vehicles, with tax
326
2158950
5930
در حالی که در هند، دولت خرید خودروهای برقی را با
36:04
exemptions and other incentives.
327
2164880
4940
معافیت های مالیاتی و سایر مشوق ها ترویج می کند.
36:09
Exemptions.
328
2169820
3249
معافیت ها
36:13
Exemptions.
329
2173069
3250
معافیت ها
36:16
Exemptions.
330
2176319
3260
معافیت ها
36:19
Incentives incentives.
331
2179579
4611
مشوق های مشوق.
36:24
Incentives while in India. The government is promoting the purchase of electric vehicles,
332
2184190
5880
مشوق ها در هند دولت خرید خودروهای برقی را
36:30
with tax exemptions and other incentives.
333
2190070
6620
با معافیت های مالیاتی و سایر مشوق ها ترویج می کند.
36:36
So, electric cars have arrived and their share of the market is increasing almost worldwide.
334
2196690
18780
بنابراین، خودروهای الکتریکی وارد شده اند و سهم آنها از بازار تقریباً در سراسر جهان در حال افزایش است.
36:55
Does this mean therefore that the world is on track to phase out the use of gas driven
335
2215470
6629
آیا این بدان معناست که جهان در مسیر حذف تدریجی استفاده از
37:02
vehicles in less than 30 years?
336
2222099
3980
وسایل نقلیه گازسوز در کمتر از 30 سال است؟
37:06
On track to phase out on track to phase out.
337
2226079
5881
در مسیر به تدریج در مسیر به تدریج.
37:11
On track to phase out. Does this mean therefore that the world is on track to phase out the
338
2231960
7140
در مسیر حذف تدریجی آیا این بدان معناست که جهان در مسیر حذف تدریجی
37:19
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
339
2239100
14180
استفاده از وسایل نقلیه گازسوز در کمتر از 30 سال است؟
37:33
And does it mean that electric vehicles are the sustainable solution to our transport
340
2253280
5750
و آیا این بدان معناست که وسایل نقلیه الکتریکی راه حلی پایدار برای نیازهای حمل و نقل ما
37:39
needs for the second half of the century? Sustainable?
341
2259030
6610
برای نیمه دوم قرن هستند؟ پایدار؟
37:45
Sustainable.
342
2265640
2080
پایدار.
37:47
Sustainable solution, sustainable solution and doesn't mean that electric vehicles are
343
2267720
6860
راه حل پایدار، راه حل پایدار و به این معنی نیست که وسایل نقلیه الکتریکی راه
37:54
the sustainable solution to our transport needs for the second half of the century.
344
2274580
10740
حل پایدار برای نیازهای حمل و نقل ما برای نیمه دوم قرن هستند.
38:05
Unfortunately, to the disappointment of some people, the answer to both of these questions
345
2285320
10029
متأسفانه، به ناامیدی برخی از افراد، پاسخ هر دوی این سؤالات را باید
38:15
has to be know.
346
2295349
5500
دانست.
38:20
The massive development of electric vehicles. Can only be possible if two conditions are
347
2300849
10561
توسعه گسترده وسایل نقلیه الکتریکی. تنها در صورتی ممکن است که دو شرط
38:31
met development development development, the massive development of electric vehicles.
348
2311410
10100
برآورده شود توسعه توسعه، توسعه عظیم وسایل نقلیه الکتریکی.
38:41
Can only be possible if two conditions are met
349
2321510
3190
تنها در صورتی امکان پذیر است که دو شرط برآورده شود
38:44
Firstly, the expansion of electric vehicle, manufacturing is dependent on the fragile
350
2324700
14960
اولاً، گسترش وسیله نقلیه الکتریکی، ساخت به
38:59
ability, a manufacturers Manufacturing.
351
2339660
6760
توانایی شکننده، تولید کننده بستگی دارد.
39:06
Manufacturing manufacturers manufacturers. Firstly, the expansion of electric vehicle
352
2346420
8781
تولید کنندگان تولید کنندگان تولید کنندگان. اولاً، گسترش تولید خودروهای الکتریکی
39:15
manufacturing is dependent on the fragile ability of manufacturers.
353
2355201
15209
به توانایی شکننده سازندگان بستگی دارد .
39:30
To Source, vastly increased quantities of vital components and elements without which
354
2370410
6679
به منبع، مقادیر بسیار افزایش یافته از اجزا و عناصر حیاتی که بدون آنها
39:37
electric vehicles, cannot operate, vital, vital, vital to Source vastly increased quantities
355
2377089
9381
وسایل نقلیه الکتریکی نمی توانند کار کنند، حیاتی، حیاتی، حیاتی برای منبع، مقادیر زیادی
39:46
of vital components and elements without which electric vehicles cannot operate.
356
2386470
10369
از اجزا و عناصر حیاتی افزایش یافته است که بدون آنها وسایل نقلیه الکتریکی نمی توانند کار کنند.
39:56
Secondly, few countries currently have electricity grits electricity grids electricity grids
357
2396839
13621
ثانیاً، تعداد کمی از کشورها در حال حاضر دارای شبکه های برق شبکه های برق هستند و
40:10
secondly. Few countries currently have electricity grids.
358
2410460
10149
ثانیاً. تعداد کمی از کشورها در حال حاضر شبکه برق دارند .
40:20
That are anywhere near being able to cope with the huge increase in demand for electricity.
359
2420609
15230
که تقریباً می توانند با افزایش عظیم تقاضا برای برق کنار بیایند.
40:35
That will accompany any rapid growth in electric vehicle ownership, a company, a company, a
360
2435839
9381
که هر گونه رشد سریع در مالکیت وسایل نقلیه الکتریکی را همراهی خواهد کرد، یک شرکت، یک شرکت،
40:45
company that will accompany any rapid growth in electric vehicle ownership
361
2445220
13740
شرکتی که با هر رشد سریعی در مالکیت خودروهای الکتریکی همراه خواهد بود،
40:58
Without adequate supplies of all the vital ingredients of electric motors and batteries.
362
2458960
6690
بدون اینکه منابع کافی از تمام اجزای حیاتی موتورهای الکتریکی و باتری‌ها وجود داشته باشد.
41:05
Add a quit, quit, quit,
363
2465650
7449
اضافه کردن ترک، ترک، ترک،
41:13
Adequate.
364
2473099
1490
کافی.
41:14
Adequate without adequate supplies of all the vital ingredients of electric motors and
365
2474589
6231
کافی بدون منابع کافی از تمام مواد حیاتی موتورهای الکتریکی و
41:20
batteries.
366
2480820
9970
باتری ها.
41:30
Or without power supplies that are able to provide the electricity needed to recharge
367
2490790
5730
یا بدون منابع تغذیه ای که قادر به تامین برق مورد نیاز برای
41:36
millions of electric batteries every day recharge.
368
2496520
5339
شارژ مجدد میلیون ها باتری الکتریکی در هر روز هستند.
41:41
Re e.
369
2501859
4781
Re e.
41:46
Recharge or without power supplies that are able to provide the electricity needed to
370
2506640
5580
شارژ مجدد یا بدون منبع تغذیه که قادر به تامین برق مورد نیاز برای
41:52
recharge millions of electric batteries every day.
371
2512220
15290
شارژ مجدد میلیون ها باتری الکتریکی در هر روز است.
42:07
As well as supplying, the current, we need for everything else, such as lighting heating,
372
2527510
6540
ما علاوه بر تامین جریان، برای هر چیز دیگری مانند روشنایی گرمایش،
42:14
trains, and electric devices.
373
2534050
10940
قطار و وسایل برقی نیاز داریم.
42:24
The electric car Revolution will run up against insoluble problems in soluble in soluble in
374
2544990
11810
انقلاب ماشین الکتریکی در برابر مشکلات نامحلول در محلول در محلول در
42:36
soluble. The electric car Revolution will run up against insoluble problems.
375
2556800
9809
محلول قرار خواهد گرفت. انقلاب خودروهای الکتریکی با مشکلات حل نشدنی روبرو خواهد شد.
42:46
Governments and vehicle manufacturers are fully aware of these issues.
376
2566609
15051
دولت ها و سازندگان خودرو کاملاً از این مسائل آگاه هستند.
43:01
But the consensus among policymakers seems to be that somehow technology will come up
377
2581660
6340
اما به نظر می‌رسد که توافق بین سیاست‌گذاران این است که فناوری به نحوی به
43:08
with the answers consensus.
378
2588000
5130
اجماع پاسخ‌ها خواهد رسید. می
43:13
Can can.
379
2593130
2300
توانید می توانید.
43:15
Consensus, consensus consensus, but the consensus among policymakers seems to be that somehow
380
2595430
10889
اجماع، اجماع اجماع، اما به نظر می رسد اجماع بین سیاست گذاران این است که به نوعی
43:26
technology will come up with the answers.
381
2606319
13071
فناوری به پاسخ ها خواهد رسید.
43:39
As it often has in the past often.
382
2619390
4260
همانطور که اغلب در گذشته اغلب انجام شده است.
43:43
Often, as it often has in the past.
383
2623650
6550
اغلب، همانطور که اغلب در گذشته بوده است.
43:50
analysts also predict that changing social attitudes and environmental awareness will
384
2630200
8879
تحلیلگران همچنین پیش بینی می کنند که تغییر نگرش های اجتماعی و آگاهی زیست محیطی
43:59
lead to a reduction in private vehicle use
385
2639079
3191
منجر به کاهش استفاده از وسایل نقلیه شخصی
44:02
And a fall in the numbers of vehicles. On the roads.
386
2642270
20510
و کاهش تعداد وسایل نقلیه خواهد شد. در جاده ها.
44:22
This prediction is likely to be, right?
387
2662780
5120
این پیش بینی احتمالاً درست است، درست است؟
44:27
Prediction diction prediction. This prediction is likely to be right.
388
2667900
9419
پیش بینی پیش بینی پیش بینی. این پیش بینی احتمالا درست است.
44:37
Though, not necessarily for those reasons alone.
389
2677319
12791
اگرچه، نه لزوماً به این دلایل .
44:50
Any shortage of essential components will force up the cost of electric vehicles.
390
2690110
13509
هر گونه کمبود قطعات ضروری باعث افزایش هزینه خودروهای الکتریکی می شود.
45:03
and any shortage of battery recharging facilities or capacity will discourage people from buying
391
2703619
6621
و هرگونه کمبود امکانات یا ظرفیت شارژ باتری، مردم را از خرید خودروهای برقی منصرف می‌کند و
45:10
electric vehicles,
392
2710240
11420
45:21
Leading to a fall in the number of vehicles on the roads.
393
2721660
6980
منجر به کاهش تعداد وسایل نقلیه در جاده‌ها می‌شود.
45:28
Ultimately, the success of the transition to electric-powered, Vehicles will depend
394
2728640
9020
در نهایت، موفقیت در انتقال به وسایل نقلیه برقی
45:37
on advances in technology in three Fields powered.
395
2737660
6949
به پیشرفت فناوری در سه زمینه انرژی بستگی دارد.
45:44
Heard heard powered powered.
396
2744609
5201
شنیده شد powered powered.
45:49
Ultimately, the success of the transition to electric-powered, Vehicles will depend
397
2749810
6180
در نهایت، موفقیت در انتقال به وسایل نقلیه برقی
45:55
on advances in technology in three fields.
398
2755990
11770
به پیشرفت فناوری در سه زمینه بستگی دارد.
46:07
The weight of batteries, the amount of power that they can produce and the speed at which
399
2767760
6020
وزن باتری ها، میزان توانی که می توانند تولید کنند و سرعت
46:13
they can be recharged or exchanged.
400
2773780
8460
شارژ یا تعویض آنها.
46:22
Now, let's move on and talk about your listening skills. Do you struggle to understand native
401
2782240
11619
حال، بیایید ادامه دهیم و در مورد مهارت های شنیداری شما صحبت کنیم . آیا برای درک زبان مادری انگلیسی مشکل دارید
46:33
English speakers? Maybe you understand me right now. But then you struggle to understand
402
2793859
5411
؟ شاید الان منو درک کنی اما پس از آن برای درک
46:39
TV shows movies or your coworkers. Well, don't worry? Because let's talk about that. I'm
403
2799270
6849
فیلم های برنامه های تلویزیونی یا همکاران خود با مشکل مواجه می شوید. خب نگران نباش؟ چون بیایید در مورد آن صحبت کنیم. من
46:46
going to explain why you have difficulty, understanding native speakers. So you know
404
2806119
4871
قصد دارم توضیح دهم که چرا شما در درک زبان مادری مشکل دارید. پس میدونی
46:50
what? You need to do to improve. Let's get started. What do you mean? She can't make
405
2810990
5050
چیه؟ برای بهبود باید انجام دهید. بیا شروع کنیم. منظورت چیه؟ او نمی تواند آن را انجام دهد،
46:56
it, did you hear what?
406
2816040
1680
شنیدی چیست؟
46:57
What I just said, what do you mean? She can't make it. I said, what do you mean? She can't
407
2817720
8500
همین که گفتم منظورت چیه؟ او نمی تواند آن را. گفتم منظورت چیه؟ او نمی
47:06
make it, but of course, I didn't say it like that. I said, what do you mean? She can't
408
2826220
6040
تواند، اما البته، من آن را اینطور نگفتم . گفتم منظورت چیه؟ او نمی تواند
47:12
make it notice how I said, what do you? What do you? What do you? What do you mean? What
409
2832260
5370
متوجه شود که من چگونه گفتم، شما چه کار می کنید؟ تو چیکار میکنی؟ تو چیکار میکنی؟ منظورت چیه؟
47:17
do you mean? This is called connected speech and native speakers, love, connecting their
410
2837630
9239
منظورت چیه؟ به این می گویند گفتار متصل و گویندگان بومی، عشق، اتصال
47:26
speech.
411
2846869
1000
گفتارشان.
47:27
Of course, this makes it difficult for you to understand us. So, let me share the most
412
2847869
5671
البته این موضوع درک ما را برای شما سخت می کند . بنابراین، اجازه دهید
47:33
common connected phrases that you need to know the first one, of course, whattya wadiya.
413
2853540
6570
رایج ترین عبارات مرتبطی را که باید بدانید، به اشتراک بگذارم، البته whattya wadiya.
47:40
What do you mean? What are you doing? What do you want? How do you know she can't make
414
2860110
5070
منظورت چیه؟ چه کار می کنی؟ چه چیزی می خواهید؟ چگونه می دانید که او نمی تواند آن را انجام دهد
47:45
it? Did you catch this one? How do you, how do you, how do you, how do you know what you
415
2865180
8790
؟ این یکی رو گرفتی؟ چطوری، چطوری، چطوری، از کجا میدونی
47:53
doing this weekend?
416
2873970
2369
این آخر هفته چیکار میکنی؟
47:56
Did you get this one? What are you becomes? What you, what you what you, what you doing
417
2876339
8211
این یکی رو گرفتی؟ تو چی میشی؟
48:04
this weekend. So make it your goal to learn these connected phrases but for now, focus
418
2884550
6120
این آخر هفته چیکار میکنی چیکار میکنی بنابراین، یادگیری این عبارات مرتبط را هدف خود قرار دهید، اما در حال حاضر،
48:10
on the top three, you need to know. What do you how do you? And what you, how about this
419
2890670
8449
روی سه مورد برتر تمرکز کنید، باید بدانید. چیکار میکنی چطوری؟ و شما چی، این
48:19
one? How are you going to get to the mall? How are you? That's a connected phrase, how
420
2899119
5551
یکی چطوره؟ چگونه می خواهید به مرکز خرید بروید؟ چطور هستید؟ این یک عبارت مرتبط است،
48:24
are you? How are
421
2904670
2020
چطوری؟ حالت
48:26
how are you? How are you gonna now? This is a reduction. We take two words going to and
422
2906690
8270
چطوره؟ حالا چطوری؟ این یک کاهش است. دو کلمه رفتن به را می گیریم و
48:34
we reduce it into one gonna. These are informal, they're very casual, but they're frequently
423
2914960
8710
آن را به یک gonna کاهش می دهیم. اینها غیررسمی هستند، بسیار معمولی هستند، اما اغلب
48:43
used in spoken English. I got to go. I'm sure, you know, this one got to sounds like, gotta
424
2923670
8399
در گفتار انگلیسی استفاده می شوند. من باید برم. مطمئنم، می دانید، این یکی به نظر می رسد، باید
48:52
I gotta go give me a break.
425
2932069
3711
بروم به من استراحت بدهم.
48:55
Gimme gimme, gimme a Break. Give me sounds like gimme. I don't know, I don't know. I
426
2935780
9720
به من بدهید، یک استراحت بدهید. به من صداهایی مثل Gimme بده نمی دانم، نمی دانم.
49:05
don't know as a reduction, I don't know. I want to go to the movies. Want to becomes
427
2945500
8869
نمی دانم به عنوان کاهش، نمی دانم. من می خواهم به سینما بروم. می‌خواهید
49:14
wanna start with these and pay attention and keep adding more reductions to your speech
428
2954369
8061
با این‌ها شروع کنید و توجه کنید و کم‌کم‌های بیشتری به سخنرانی‌تان اضافه کنید،
49:22
will be there at 5:00.
429
2962430
1480
در ساعت 5:00 حضور خواهید داشت. ساعت
49:23
We'll be there at five.
430
2963910
3260
پنج اونجا هستیم
49:27
We will be there at 5:00, we'll be there. We'll we'll this is a contraction. We take
431
2967170
7840
ما ساعت 5:00 آنجا خواهیم بود، ما آنجا خواهیم بود. ما می خواهیم این یک انقباض است.
49:35
two separate words and we form one word. The thing you need to know about contractions
432
2975010
6120
دو کلمه جدا می گیریم و یک کلمه تشکیل می دهیم. نکته ای که باید در مورد انقباضات بدانید این است
49:41
is that they are grammatically correct. You can use them in your spoken English and your
433
2981130
7800
که از نظر گرامری صحیح هستند. می توانید از آنها در مکالمه انگلیسی و نوشتار خود استفاده کنید
49:48
writing. And although they do sound more. Casual. They are grammatically. Correct. I
434
2988930
5590
. و اگرچه صدای آنها بیشتر است. گاه به گاه. از نظر دستوری هستند. درست. من
49:54
would never say it is.
435
2994520
2069
هرگز نمی گویم این است.
49:56
A hot day. I would say it's a hot day. It's, it's it's a hot day, I would not say she is
436
2996589
9990
یک روز گرم می گویم روز گرمی است. این است، این یک روز گرم است، نمی گویم او
50:06
my friend. I would say she's my friend, she's my friend now because of this students might
437
3006579
8571
دوست من است. من می گویم او دوست من است، او اکنون دوست من است، به این دلیل دانش آموزان ممکن است
50:15
not get the verb because it's in a contraction, you must learn contractions. If you want to
438
3015150
8250
فعل را دریافت نکنند زیرا در یک انقباض است، شما باید انقباضات را یاد بگیرید. اگر می خواهید
50:23
understand native speakers, let's start with the most.
439
3023400
3180
زبان مادری را درک کنید، بیایید با بیشتر شروع کنیم.
50:26
Most common it is it's there is there's I have I've you are your should not shouldn't
440
3026580
14779
رایج ترین آن این است که وجود دارد، وجود دارد، من دارم، شما هستم، نباید
50:41
will not won't start with these and keep adding contractions to your speech. It will help
441
3041359
7210
با اینها شروع نمی شود و مدام انقباضات را به گفتارتان اضافه می کند. این به شما کمک می کند تا
50:48
you understand. Native speakers. Let's try that listening exercise from the beginning.
442
3048569
5821
درک کنید. بومی زبانان. بیایید آن تمرین شنیداری را از ابتدا امتحان کنیم.
50:54
Again. What do you mean? You can't make it?
443
3054390
2770
از نو. منظورت چیه؟ شما نمی توانید آن را؟
50:57
What do you mean? You can't make it? I'm sure you already understand this, a lot more because
444
3057160
5760
منظورت چیه؟ شما نمی توانید آن را؟ من مطمئن هستم که شما قبلاً این را درک کرده اید، خیلی بیشتر، زیرا
51:02
you now understand the connected speech. But did you also know I said, make it, make it.
445
3062920
8020
اکنون سخنرانی متصل را درک می کنید. اما آیا شما همچنین می دانید که من گفتم، آن را بسازید، آن را بسازید.
51:10
Now, if you looked at each individual sound, it sounds like may hit. So you might be thinking
446
3070940
8619
حالا، اگر به تک تک صداها نگاه کنید، به نظر می رسد که ممکن است ضربه بزند. بنابراین ممکن است به
51:19
May the month of May April, May and kit like a Kit Kat.
447
3079559
7351
ماه می، آوریل، می و کیت کیت کت فکر کنید.
51:26
Bar, I don't understand. This is linking, linking is when we take a sound from one word,
448
3086910
9780
بار، من نمی فهمم. این پیوند است، پیوند زمانی است که از یک کلمه صدایی را می گیریم
51:36
and we put that sound on the next word. We do this in English to help us connect our
449
3096690
6600
و آن صدا را روی کلمه بعدی قرار می دهیم. ما این کار را به زبان انگلیسی انجام می دهیم تا به ما کمک کند گفتار خود را به هم متصل کنیم
51:43
speech and smooth our pronunciation. So we can speak without pauses, make it notice there's
450
3103290
9250
و تلفظ خود را صاف کنیم. بنابراین ما می‌توانیم بدون مکث صحبت کنیم، متوجه شویم که
51:52
a on make, but it forces me to take
451
3112540
4090
روی ساخت وجود دارد، اما من را مجبور می‌کند که
51:56
Pause make it. So to get rid of that pause, I take that and I put it on the next word,
452
3116630
9300
مکث کنم تا آن را بسازم. بنابراین برای خلاص شدن از آن مکث، آن را می‌گیرم و روی کلمه بعدی،
52:05
make it may kit. Let's try another listening exercise, you shouldn't walk alone at night.
453
3125930
8240
make it may kit قرار می‌دهم. بیایید تمرین شنیداری دیگری را امتحان کنیم ، شما نباید در شب تنها راه بروید.
52:14
Now I used a contraction should not be comes shouldn't you shouldn't and then I said walk
454
3134170
7919
حالا من از انقباض استفاده کردم نباید می آید نباید نکنی و بعد گفتم
52:22
alone. But again there's that sound
455
3142089
4091
تنهایی راه برو. اما دوباره آن صدا هست
52:26
And so I take that k sound, and I put it on the next word and it becomes wah cologne,
456
3146180
6159
و بنابراین من آن صدای k را می گیرم و روی کلمه بعدی می گذارم و تبدیل به واه ادکلن می شود،
52:32
but cologne sounds a lot like a men's perfume which we call cologne for women is perfume.
457
3152339
9371
اما صدای ادکلن بسیار شبیه عطر مردانه است که به آن ادکلن زنانه می گوییم عطر است.
52:41
But for men, it's cologne. So this can cause confusion because you might think I just said,
458
3161710
7190
اما برای مردان، ادکلن است. بنابراین این می تواند باعث سردرگمی شود زیرا ممکن است فکر کنید من فقط گفتم،
52:48
cologne, meaning men's perfume, but this is part of Walk Alone, Walk Alone, Walk Alone
459
3168900
8050
ادکلن، یعنی عطر مردانه، اما این بخشی از Walk Alone، Walk Alone، Walk Alone
52:56
On with linking, the best way to get comfortable with linking is to study native speakers.
460
3176950
7129
On با پیوند است، بهترین راه برای راحت شدن با لینک دادن، مطالعه زبان مادری است.
53:04
So, instead of listening to an entire 30-minute episode, just listen to one sentence on YouTube
461
3184079
9681
بنابراین، به جای گوش دادن به یک قسمت کامل 30 دقیقه ای ، فقط به یک جمله در یوتیوب
53:13
or on TV and pause and listen to that sentence many many times and really get comfortable
462
3193760
7890
یا تلویزیون گوش دهید و مکث کنید و چندین بار به آن جمله گوش دهید و واقعاً
53:21
with how those sounds are pronounced together.
463
3201650
4860
از نحوه تلفظ آن صداها با هم راحت شوید.
53:26
And really get comfortable with how those sounds are pronounced at a natural pace. Let's
464
3206510
6770
و واقعاً با نحوه تلفظ آن صداها با سرعت طبیعی راحت شوید. بیایید
53:33
try a listening exercise. I got a lot of merch. I got a lot of merch. I got a lot of merch
465
3213280
6940
تمرین گوش دادن را امتحان کنیم. من کالای زیادی گرفتم. من کالای زیادی گرفتم. من اینجا کالاهای زیادی گرفتم
53:40
here. I used a reduction. A lot of is pronounced a lot of a lot of. Now, what is merch? Maybe
466
3220220
11051
. من از کاهش استفاده کردم. a lot of تلفظ می شود a lot of a lot of. حالا، کالا چیست؟ شاید
53:51
you understood the sound you understood? I said, merge.
467
3231271
5119
صدایی را که فهمیدی فهمیدی؟ گفتم ادغام کن
53:56
But you have no idea what that means. That's because native speakers. We shorten words
468
3236390
7429
اما شما نمی دانید این به چه معناست. دلیلش این است که زبان مادری. ما
54:03
all the time for no reason. This is very casual and informal but it's done in both a professional
469
3243819
7061
همیشه کلمات را بی دلیل کوتاه می کنیم. این بسیار غیررسمی و غیررسمی است اما در هر دو زمینه حرفه ای
54:10
and social contexts. So, merge is short for merchandise. If you work in a company that's
470
3250880
7370
و اجتماعی انجام می شود. بنابراین، ادغام کوتاه شده برای کالا است. اگر در شرکتی کار می کنید که
54:18
buys and sells products, most likely your co-workers will say merge and you might not
471
3258250
6270
محصولات خرید و فروش می کند، به احتمال زیاد همکاران شما می گویند ادغام کنید و ممکن است
54:24
understand what they mean.
472
3264520
1990
منظور آنها را متوجه نشوید.
54:26
Mean, that's a Fab dress Fab is short for fabulous. I have to take my cat to the vet.
473
3266510
8930
یعنی این لباس فاب است . من باید گربه ام را به دامپزشکی ببرم.
54:35
That is short for veterinarian. Are we meeting at HQ HQ is an acronym for headquarters, which
474
3275440
8960
که مخفف دامپزشک است. آیا ما در HQ HQ ملاقات می کنیم مخفف ستاد است، که
54:44
is the head office, the main office of a company but pretty much everyone calls it HQ. So when
475
3284400
7689
دفتر مرکزی، دفتر اصلی یک شرکت است اما تقریباً همه آن را HQ می نامند. بنابراین هنگامی که در حال
54:52
you're studying native speakers, listen for the shortened words and
476
3292089
4641
مطالعه زبان مادری هستید، به کلمات کوتاه شده گوش دهید و
54:56
Make a list of them and keep adding the most common ones to your speech. Let's try another
477
3296730
6150
فهرستی از آنها تهیه کنید و متداول ترین آنها را به گفتار خود اضافه کنید. بیایید یک
55:02
listening, exercise. You got to cut it out, you gotta cut it out. I used a reduction,
478
3302880
6380
گوش دادن دیگر، تمرین کنیم. باید قطعش کنی، باید قطعش کنی من از یک کاهش استفاده کردم،
55:09
got to gotta, you gotta cut it out, cut it out, cut it, cut it out now, maybe you heard
479
3309260
9180
باید باید قطعش کنی، قطعش کنی، قطعش کنی، حالا شاید
55:18
the what and you're thinking, hmmm, what does Jennifer have to cut out? Does she have to
480
3318440
6460
چیزی را شنیدی و به این فکر می کنی، هوم، جنیفر باید چه چیزی را قطع کند؟ آیا او باید
55:24
cut something out?
481
3324900
1590
چیزی را حذف کند؟
55:26
Out. But no, because this is an idiom. So, to understand, native speakers, you have to
482
3326490
6270
بیرون. اما نه، زیرا این یک اصطلاح است. بنابراین، برای درک زبان مادری، باید
55:32
learn phrasal verbs, idioms, and expressions because we use them all the time. Take a look
483
3332760
7690
افعال، اصطلاحات و عبارات عبارتی را یاد بگیرید زیرا ما همیشه از آنها استفاده می کنیم.
55:40
at this article from Forbes Magazine. Now, everything I have underlined is either a phrasal
484
3340450
6430
به این مقاله از مجله فوربس نگاهی بیندازید. حالا هر چیزی که زیر آن خط کشیدم یا
55:46
verb, an idiom or an expression and they don't have literal meanings. So maybe you understood
485
3346880
7820
فعل عبارتی است یا اصطلاحی یا بیانی و معنای لغوی ندارند. پس شاید
55:54
the word cut.
486
3354700
2159
کلمه کات را فهمیده باشید.
55:56
That doesn't help you understand my message because it doesn't have a literal meaning.
487
3356859
5521
این به شما در درک پیام من کمک نمی کند زیرا معنای تحت اللفظی ندارد.
56:02
Now, there are hundreds and hundreds of phrasal verbs, idioms and expressions. But don't worry
488
3362380
4709
اکنون، صدها و صدها فعل عبارتی، اصطلاحات و عبارت وجود دارد. اما نگران نباشید
56:07
because I have many video tutorials on my channel already, so make it your goal to add
489
3367089
7901
زیرا من در حال حاضر آموزش های ویدیویی زیادی در کانال خود دارم ، بنابراین هدف خود را برای اضافه کردن
56:14
one, one a day. One phrasal verb, idiom or expression a day and that will be 365 in one
490
3374990
7609
یکی، یکی در روز در نظر بگیرید. یک فعل عبارتی، اصطلاح یا عبارت در روز و در یک سال 365 خواهد شد
56:22
year. And by expanding your vocabulary, with these
491
3382599
3601
. و با گسترش دایره لغات خود، با این
56:26
Ezel verbs, idioms and expressions. It will really help you understand, native speakers.
492
3386200
5220
افعال، اصطلاحات و عبارات Ezel. این واقعاً به شما کمک خواهد کرد که زبان مادری را درک کنید.
56:31
So, now you know exactly what you need to do to understand native speakers. So, which
493
3391420
6600
بنابراین، اکنون دقیقاً می دانید که برای درک زبان مادری باید چه کاری انجام دهید. بنابراین،
56:38
are you going to focus on first, which do you have the most difficult time with? And
494
3398020
6020
ابتدا روی کدام یک تمرکز می کنید، با کدام یک سخت ترین زمان را سپری می کنید؟ و
56:44
if it's number, six, phrasal verbs, idioms and expressions. I want to tell you about
495
3404040
5079
اگر عدد است، شش، افعال عبارتی، اصطلاحات و عبارات. من می خواهم در مورد
56:49
the finally fluent Academy. This is my premium training program, where we study native English
496
3409119
5901
آکادمی در نهایت روان به شما بگویم. این برنامه آموزشی برتر من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری
56:55
speakers on TV.
497
3415020
1260
در تلویزیون مطالعه می کنیم.
56:56
He's and YouTube so you can improve your listening skills. A fast English. Expand your vocabulary.
498
3416280
7059
او و YouTube است تا بتوانید مهارت های شنیداری خود را بهبود ببخشید . یک انگلیسی سریع دایره لغات خود را گسترش دهید.
57:03
Learn Advanced grammar. Learn correct pronunciation all at the same time. So you can look for
499
3423339
6101
یادگیری گرامر پیشرفته تلفظ صحیح را همزمان یاد بگیرید . بنابراین می توانید برای
57:09
the link in the description for more information on how to join. So now you have all the information
500
3429440
6780
اطلاعات بیشتر در مورد نحوه عضویت به دنبال لینک در توضیحات بگردید. بنابراین اکنون شما تمام اطلاعاتی
57:16
on how to improve your listening skills. So let's practice, Let's test your listening
501
3436220
5899
در مورد چگونگی بهبود مهارت های شنیداری خود دارید. پس بیایید تمرین کنیم، بیایید مهارت های شنیداری شما را آزمایش کنیم
57:22
skills. Here are your instructions for the entire lesson. I'm going
502
3442119
3871
. در اینجا دستورالعمل شما برای کل درس است. من
57:25
You to say a sentence, and I'm going to say it at a fast paced the way I would speak to
503
3445990
6250
برای گفتن جمله ای به تو می روم و آن را با سرعتی که با
57:32
my friends or colleagues. I'm going to use phrasal verbs idioms and expressions and I'm
504
3452240
5490
دوستان یا همکارانم صحبت می کنم، بیان می کنم. من قصد دارم از اصطلاحات و عبارات افعال عبارتی استفاده کنم و از
57:37
going to use natural pronunciation and you're going to test your listening skills. I will
505
3457730
6000
تلفظ طبیعی استفاده کنم و شما مهارت شنیداری خود را آزمایش کنید. من
57:43
say each sentence, three times write down exactly what you hear in the comments section.
506
3463730
7760
هر جمله را می گویم، سه بار دقیقاً آنچه را که می شنوید در قسمت نظرات بنویسید.
57:51
And then after I'll explain exactly what I said, the expression I use and
507
3471490
4970
و بعد از اینکه دقیقاً چیزی را که گفتم توضیح می دهم، عبارتی که استفاده می کنم و
57:56
the natural pronunciation changes. Okay, our first listening test, did you break it to
508
3476460
8710
تلفظ طبیعی تغییر می کند. خوب، اولین تست شنیداری ما، آیا آن را برای
58:05
them?
509
3485170
1600
آنها شکست؟
58:06
Did you break it to them?
510
3486770
2079
آیا آن را برای آنها شکست؟
58:08
Did you break it to him? Did you get that one? I said, did you break it to him first?
511
3488849
6431
برایش شکستی؟ اون یکی رو گرفتی؟ گفتم اول برایش شکستی؟
58:15
Let's talk about the pronunciation. Changes. Did you? We pronounce this as didja, didja,
512
3495280
7740
بیایید در مورد تلفظ صحبت کنیم. تغییرات. آیا تو؟ این را به صورت didja، didja،
58:23
didja. So I combine those sounds together and I take you and I change it to ya. Did
513
3503020
7519
didja تلفظ می کنیم. بنابراین من آن صداها را با هم ترکیب می کنم و شما را می برم و آن را به ya تغییر می دهم. آیا
58:30
you did you did you break it to him? Notice the last two words, really sounded
514
3510539
5851
شما آن را برای او شکستید؟ به دو کلمه آخر توجه کنید، واقعاً
58:36
Like one word Tim Tim, it almost sounded like Tim the name Tim and that's because we frequently
515
3516390
8860
مانند یک کلمه Tim Tim به نظر می‌رسد، تقریباً به نظر می‌رسد که تیم Tim نام دارد و این به این دلیل است که ما اغلب
58:45
get rid of the H on him and her at a natural pace. And we connect it to the word before.
516
3525250
8230
با سرعت طبیعی از شر او و او خلاص می‌شویم . و آن را به کلمه قبل وصل می کنیم.
58:53
So it really sounds like em em and then you hear the from to Tim, Tim, did you break it
517
3533480
8510
پس واقعاً به نظر می رسد مثل em em و سپس شما صدای from to Tim را می شنوید، تیم، آیا آن را
59:01
to him? Now, what does this mean to break something?
518
3541990
4299
برای او شکستید؟ حالا این شکستن چیزی به چه معناست ؟
59:06
To someone is an expression and we use this when you share news or information with someone
519
3546289
7961
برای کسی یک عبارت است و زمانی که شما اخبار یا اطلاعاتی را با کسی به اشتراک می گذارید
59:14
but it's always negative. So maybe you applied for a promotion but you're not going to get
520
3554250
9079
اما همیشه منفی است از آن استفاده می کنیم. بنابراین ممکن است شما برای ارتقاء درخواست داده باشید، اما قرار نیست
59:23
the promotion so that's the negative news. Did you break it to them? That he's not getting
521
3563329
7951
ارتقاء را دریافت کنید، بنابراین این خبر منفی است. آیا آن را برای آنها شکست؟ اینکه او ترفیع نمی گیرد
59:31
the promotion. So did you share this negative news with him?
522
3571280
5120
. پس این خبر منفی را با او در میان گذاشتید ؟
59:36
Him, did you break it to him? Our next listening, test. Remember to put what you hear in the
523
3576400
5780
او، آن را برای او شکستی؟ گوش دادن بعدی ما، تست. به یاد داشته باشید آنچه را که می شنوید در نظرات قرار دهید
59:42
comments, cut it out. Would you cut it out? Would you cut it out? Would you did you get
524
3582180
7110
، آن را قطع کنید. آیا آن را قطع می کنید؟ آیا آن را قطع می کنید؟ آیا
59:49
that one? I said, cut it out, would you first? Let's talk about pronunciation. Did y'all
525
3589290
9020
آن یکی را می گرفتی؟ گفتم قطعش کن اولش؟ بیایید در مورد تلفظ صحبت کنیم. آیا برای شما هم
59:58
the same thing is happening here with? Would you you becomes yah and I combine. Those sounds
526
3598310
7610
همین اتفاق افتاده است؟ آیا شما تبدیل به یاه و من ترکیب. اون صداها
60:05
whoo.
527
3605920
1000
هوو
60:06
Jia Jia Jia? Would you would you would you cut it out, would you now let's talk about
528
3606920
7659
جیا جیا جیا؟ آیا می خواهید آن را قطع کنید، آیا اکنون بیایید در مورد
60:14
cut it out. You'll notice we have teased in between vowels in American English 1a t comes
529
3614579
8541
قطع کردن آن صحبت کنیم. متوجه خواهید شد که ما بین حروف صدادار در انگلیسی آمریکایی 1a t
60:23
between vowels. We change that to a, a very soft deep because they get out, cut it out
530
3623120
7709
بین واکه ها قرار می گیرد. ما آن را به a تغییر می دهیم، یک عمق بسیار نرم زیرا آنها بیرون می آیند، آن را قطع می کنند
60:30
and I pronounce all three as one. Cut it out, cut it out.
531
3630829
5621
و من هر سه را به عنوان یک تلفظ می کنم. قطع کن، قطع کن
60:36
It out, cut it out, cut it out. Would you the expression to cut something out? Means
532
3636450
6849
آن را برش دهید، آن را قطع کنید. آیا می خواهید چیزی را حذف کنید؟ به معنای
60:43
to stop something that is annoying or frustrating or irritating or unwanted. So, let's say you're
533
3643299
9621
متوقف کردن چیزی است که آزاردهنده یا خسته کننده یا تحریک کننده یا ناخواسته است. بنابراین، فرض کنید
60:52
in a meeting for work. And in the background, your kids are going crazy. They're screaming,
534
3652920
6220
برای کار در یک جلسه هستید. و در پس زمینه، بچه های شما دیوانه می شوند. آنها فریاد می زنند،
60:59
they're yelling, they're fighting. This is behavior. That is unwanted frustrating irritating.
535
3659140
7600
فریاد می زنند، دعوا می کنند. این رفتار است. که ناخواسته ناامید کننده تحریک کننده است.
61:06
Annoying and you want them to stop so you can say to your kids cut it out. Would y'all
536
3666740
6000
آزاردهنده است و می خواهید آنها را متوقف کنند تا بتوانید به بچه هایتان بگویید آن را قطع کنید. آیا شما نفر
61:12
are next? Listening exercise? Right? What you hear in the comments.
537
3672740
5629
بعدی هستید؟ تمرین گوش دادن؟ درست؟ آنچه در نظرات می شنوید.
61:18
You got to kick it up a notch.
538
3678369
2621
شما باید آن را یک درجه بالا بیاورید.
61:20
You gotta kick it up a notch. You got to kick it up a notch. Did you get that one? I said
539
3680990
7349
شما باید آن را یک درجه بالا بیاورید. شما باید آن را یک درجه بالا بیاورید. اون یکی رو گرفتی؟ گفتم
61:28
you gotta kick it up a notch. First. Notice how I used Ghana? This is a reduction. It's
540
3688339
10721
شما باید آن را یک درجه بلند کنید. اولین. توجه کنید که چگونه از غنا استفاده کردم؟ این یک کاهش است. این
61:39
a combination of the words. Got to and it's pronounced as one. Gotta you gotta you can
541
3699060
8530
ترکیبی از کلمات است. Got to و به صورت یک تلفظ می شود. شما باید شما همچنین می توانید
61:47
also say you've gotta you
542
3707590
3029
بگویید که شما باید
61:50
You have got to. But in American English, it's very common to just say, you gotta, you
543
3710619
6781
شما باید به. اما در انگلیسی آمریکایی، این بسیار رایج است که فقط بگوییم، شما باید، باید، باید،
61:57
gotta, you got to is the same as you have to. Now let's talk about the expression to
544
3717400
7030
همان چیزی است که باید انجام دهید . حالا بیایید در مورد عبارت to
62:04
kick something up on Notch. When you kick something up a notch, it's just encouraging
545
3724430
7669
kick something up on Notch صحبت کنیم. وقتی چیزی را یک درجه بالا می برید، فقط
62:12
you to perform better work faster. Work harder. So let's say you were tasked with assembling
546
3732099
8161
شما را تشویق می کند که کار را سریعتر انجام دهید. بیشتر کار کن. بنابراین فرض کنید شما وظیفه مونتاژ
62:20
100 boxes and two hours have passed and your boss sees that you've only assembled 20 boxes
547
3740260
11609
100 جعبه را داشتید و دو ساعت گذشته است و رئیس شما می بیند که شما فقط 20 جعبه را مونتاژ کرده اید
62:31
and your boss wants to tell you that you need to work harder. You need to work faster. You
548
3751869
4531
و رئیس شما می خواهد به شما بگوید که باید بیشتر کار کنید. شما باید سریعتر کار کنید. شما
62:36
need to perform better. She can say you've got a kick it up a notch. You got to work,
549
3756400
6860
باید عملکرد بهتری داشته باشید. او می تواند بگوید که شما یک لگد به آن بالا زده اید. شما باید کار کنید،
62:43
faster, you got to work harder, our next listening exercise. Right? What you hear in the comments
550
3763260
5420
سریعتر، باید سخت تر کار کنید، تمرین گوش دادن بعدی ما . درست؟ آنچه در نظرات می شنوید
62:48
I'll say it three times.
551
3768680
2570
من آن را سه بار می گویم. اجازه
62:51
Don't let him get to you.
552
3771250
2549
نده او به تو برسد. اجازه
62:53
Don't let him get to you.
553
3773799
2820
نده او به تو برسد. اجازه
62:56
Don't let him get to you. How did you do it? That one I said don't let him get to you first.
554
3776619
8591
نده او به تو برسد. چطور انجامش دادی؟ اون یکی که گفتم نذار اول به تو برسه.
63:05
Let's talk about pronunciation. Don't let them. Let them notice again. I take that age
555
3785210
6619
بیایید در مورد تلفظ صحبت کنیم. به آنها اجازه نده. بگذارید دوباره متوجه شوند. من این سن را
63:11
off of him. I dropped the sounds, and then I'm left with em, but I combined it with the
556
3791829
6480
از او دور می کنم. من صداها را رها کردم و سپس با em می‌مانم، اما آن را با
63:18
word before Let'em. Let them, let them don't let them. Don't let them get to you now.
557
3798309
7821
کلمه قبل از Let'em ترکیب کردم. بگذار، بگذار نگذارند. اجازه نده الان به سراغت بیایند.
63:26
I said you at the end many native speakers will drop this to. Yeah, don't let him get
558
3806130
6890
من گفتم شما در پایان بسیاری از زبان مادری این را رها می کنند. آره نذار بهت برسه
63:33
to you. Get Tia just like we saw with didja wouldja but I said you don't let him get to
559
3813020
7789
تیا را همونطوری که با didja wonja دیدیم بگیر اما گفتم نمیذاری بهت برسه
63:40
you. Now, what does this mean? When someone gets to you, it means that you become angry
560
3820809
7280
. حالا این یعنی چی؟ وقتی کسی سراغ شما می آید، به این معنی است که
63:48
annoyed, irritated or frustrated, because of that person's Behavior. But we can also,
561
3828089
8041
به دلیل رفتار آن شخص عصبانی، عصبانی یا ناامید می شوید . اما ما همچنین می توانیم،
63:56
So use this in situations. If you get really angry, when you're stuck in traffic, I can
562
3836130
8410
بنابراین از این در موقعیت ها استفاده کنیم. اگر واقعاً عصبانی می شوید، وقتی در ترافیک گیر کرده اید، می توانم
64:04
say, don't let the traffic get to you. So don't let the situation make you angry, because
563
3844540
8350
بگویم، اجازه ندهید ترافیک به شما برسد. بنابراین اجازه ندهید موقعیت شما را عصبانی کند، زیرا
64:12
what does being angry do? It doesn't benefit the situation in any way. Don't let the traffic
564
3852890
6740
عصبانی بودن چه می کند؟ به هیچ وجه به نفع شرایط نیست. اجازه ندهید ترافیک
64:19
get Tia. Don't let your boss's criticism get to you. Don't let it.
565
3859630
6560
تیا را بگیرد. اجازه ندهید انتقاد رئیستان متوجه شما شود. اجازه نده.
64:26
It anger you frustrate you or annoy you our next listing exercise. I'll say three times.
566
3866190
7429
باعث عصبانیت شما می شود یا شما را آزار می دهد تمرین بعدی لیست ما. سه بار میگم
64:33
Right. What you hear in the comments. What are you looking at?
567
3873619
5021
درست. آنچه در نظرات می شنوید. به چی نگاه میکنی؟ به
64:38
What are you looking at? What are you looking at? Did you get that one? What are you looking
568
3878640
7719
چی نگاه میکنی؟ به چی نگاه میکنی ؟ اون یکی رو گرفتی؟ به چی نگاه میکنی
64:46
at? So here we have a very simple sentence but it might be difficult for you because
569
3886359
6450
؟ بنابراین در اینجا ما یک جمله بسیار ساده داریم، اما ممکن است برای شما سخت باشد، زیرا
64:52
of those natural pronunciation changes how I combine my words at a natural pace. What
570
3892809
7030
تلفظ طبیعی آن تغییر می کند که چگونه کلماتم را با سرعت طبیعی ترکیب می کنم.
64:59
are you sounds like one word? What are you? What are you? So the are just becomes herb.
571
3899839
8871
به نظر شما یک کلمه چیست؟ تو چی هستی؟ تو چی هستی؟ بنابراین فقط به گیاه تبدیل می شود.
65:08
And I attached it to what? What're water wetter. What are you now? I think I said you but you
572
3908710
8129
و به چی ضمیمه کردم؟ چه آب مرطوب تر است الان چی هستی؟ فکر می‌کنم به شما گفتم، اما
65:16
can also again, shorten that to Young and native speakers, commonly do that. So get
573
3916839
5871
می‌توانید مجدداً آن را به زبان‌های جوان و بومی کوتاه کنید، معمولاً این کار را انجام دهید. پس
65:22
comfortable with it. What are you what are you? What are you? What are you? But remember
574
3922710
6099
باهاش ​​راحت باش تو چی هستی چی هستی تو چی هستی؟ تو چی هستی؟ اما به یاد داشته باشید که
65:28
it sounds like one word. What are you? What are you looking at here? It's very common
575
3928809
6491
یک کلمه به نظر می رسد. تو چی هستی؟ اینجا به چی نگاه می کنی؟
65:35
to take a word that ends in ing.
576
3935300
2789
استفاده از کلمه ای که به ing ختم می شود بسیار رایج است.
65:38
And drop the G sound that good sound and just ended on. Hmm, looking looking looking that
577
3938089
9621
و صدای G را رها کنید که صدای خوب و تازه به پایان رسید. هوم، به دنبال نگاه کردن به آن نگاه کردن
65:47
looking at, but notice I combined it with the word that comes next because it's a vowel
578
3947710
7240
، اما توجه کنید که من آن را با کلمه ای که بعد می آید ترکیب کردم، زیرا در آن یک نگاه مصوت است
65:54
look in that. So, instead of looking at it sounds like, not not and then I combine them.
579
3954950
8950
. بنابراین، به جای اینکه به آن نگاه کنم به نظر می رسد نه، نه و سپس آنها را ترکیب می کنم.
66:03
Look at that, Matt looking at looking at. What are you looking at?
580
3963900
5250
به آن نگاه کن، مت در حال نگاه کردن است. به چی نگاه میکنی؟
66:09
At so, how did you do with those listening exercises? Share your score in the comments
581
3969150
5209
بنابراین، چگونه با آن تمرینات گوش دادن انجام دادید ؟ نمره خود را در نظرات زیر به اشتراک بگذارید
66:14
below and remember, you were being test on your ability to understand the words I say
582
3974359
6361
و به یاد داشته باشید، شما در حال آزمایش توانایی خود در درک کلماتی که من می گویم
66:20
but also the ability to understand what my meaning is. So maybe you understood the words
583
3980720
7280
و همچنین توانایی درک معنای من بودید. بنابراین شاید شما کلمات را فهمیده باشید
66:28
but you didn't know the expression or the idiom, you didn't know what it meant, so you
584
3988000
5849
اما بیان یا اصطلاح را نمی دانستید، معنی آن را نمی دانستید، بنابراین به هر
66:33
need both. But don't worry if this was difficult because the more you practice
585
3993849
5051
دو نیاز دارید. اما اگر این کار سخت بود نگران نباشید زیرا هر چه بیشتر تمرین کنید،
66:38
Just the more you study need of speakers. The more you add these Expressions to your
586
3998900
4149
بیشتر به مطالعه نیاز دارید. هر چه بیشتر این عبارات را به
66:43
vocabulary, the easier it will become. So now what I'm going to do is I'm going to say
587
4003049
6451
دایره لغات خود اضافه کنید، آسان تر می شود. بنابراین اکنون کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که
66:49
each sentence again and I want you to imitate me and try to say it as closely to the way
588
4009500
8110
هر جمله را دوباره بیان می‌کنم و می‌خواهم از من تقلید کنید و سعی کنید آن را دقیقاً به نحوه
66:57
I pronounce it. And if you're in a private space, I want you to say it out loud. If you're
589
4017610
6509
تلفظ من بگویید. و اگر در یک فضای خصوصی هستید ، می خواهم آن را با صدای بلند بگویید. اگر
67:04
in a public space will then try this again. When you're at home and you
590
4024119
4302
در یک فضای عمومی هستید، این کار را دوباره امتحان کنید. وقتی در خانه هستید و می
67:08
You can say it out loud. Did you break it to them? Did you break it to them? Did you
591
4028421
6509
توانید آن را با صدای بلند بگویید. آیا آن را برای آنها شکست؟ آیا آن را برای آنها شکست؟ آیا
67:14
break it to them? Cut it out. Would you cut it out? Would you cut it out? Would you? You
592
4034930
7970
آن را برای آنها شکست؟ بس کن. آیا آن را قطع می کنید؟ آیا آن را قطع می کنید؟ آیا شما؟ شما
67:22
gotta kick it up a notch. You got to kick it up a notch. You gotta kick it up a notch.
593
4042900
6100
باید آن را یک درجه بالا بیاورید. شما باید آن را یک درجه بالا بیاورید. شما باید آن را یک درجه بالا بیاورید. اجازه
67:29
Don't let them get to you. Don't let him get to you. Don't let him get to you. What are
594
4049000
4383
نده که به تو برسند اجازه نده او به تو برسد. اجازه نده او به تو برسد. به چی
67:33
you looking at? What are you looking at? What are you looking at?
595
4053383
5936
نگاه میکنی؟ به چی نگاه میکنی؟ به چی نگاه میکنی؟
67:39
At now practice this again and again until you feel very confident that your pronunciation
596
4059319
5881
در حال حاضر این کار را بارها و بارها تمرین کنید تا زمانی که کاملاً مطمئن شوید که تلفظ شما
67:45
is close to mine and make sure you get this free speaking guide where I share six tips
597
4065200
4690
به تلفظ من نزدیک است و مطمئن شوید که این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کرده اید که در آن من شش نکته را
67:49
on how to speak English fluently and confidently, you can download it from my website right
598
4069890
4990
در مورد نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان و مطمئن به اشتراک می گذارم، می توانید آن را از وب سایت من دانلود کنید.
67:54
here and you can get started with your next lesson right now.
599
4074880
3270
اینجا و همین الان می توانید درس بعدی خود را شروع کنید .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7